All language subtitles for Ask.Geliyorum.Demez.2009.DVDRip.XviD.bymax-BTRG.dp-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,760 --> 00:00:48,038 Here is Mahmutpa�a. Heart of business life in Istanbul. 2 00:00:50,000 --> 00:00:52,309 There are people from many different ethnic origins here. 3 00:00:53,160 --> 00:00:56,118 Turk, Kurd, Armenian, Laz, Circassian... 4 00:00:56,280 --> 00:00:58,953 ...all after bread money. 5 00:01:09,760 --> 00:01:10,988 In this place we earn our bread money. 6 00:01:11,080 --> 00:01:14,550 Hamdi Market Place is like a 150 years old plain tree. 7 00:01:18,680 --> 00:01:22,719 It has witnessed so many earthquakes, financial crises and catastrophes... 8 00:01:23,160 --> 00:01:25,799 ...but still standing solid and provides a business environment. 9 00:01:28,000 --> 00:01:29,115 The businessmen here are good. 10 00:01:29,200 --> 00:01:33,876 They concentrate on their business however sarcasm never ends. 11 00:01:35,760 --> 00:01:38,194 C'mon boys, lets finish the packing. 12 00:01:38,520 --> 00:01:39,685 It is our only sale nowadays. 13 00:01:39,720 --> 00:01:41,631 The financial crisis has fu... found us already. 14 00:01:42,000 --> 00:01:43,718 The shipment must be on time. 15 00:01:43,840 --> 00:01:46,638 - Good morning, Nafiz. - Good morning, son of a Laz. 16 00:01:47,600 --> 00:01:51,036 By the way, my name is Nuri. I run a tea shop in Hamdi Market Place. 17 00:01:51,240 --> 00:01:52,878 In short, I serve tea. 18 00:01:53,280 --> 00:01:56,397 As I very quickly go in and out of the shops they call me Jet Nuri. 19 00:01:56,760 --> 00:02:01,550 - Jet Nuri! Where are the teas? - They are on the way. 20 00:02:01,760 --> 00:02:03,398 He is demanding as if he is the best customer. 21 00:02:03,600 --> 00:02:07,559 - Nuri, bring me a tea! - One minute, I am coming. 22 00:02:09,080 --> 00:02:11,315 You share those. I don't want to hear any objections. 23 00:02:11,350 --> 00:02:13,550 They would be more than enough for you, bullocks. 24 00:02:13,760 --> 00:02:15,034 Have a good day. 25 00:02:17,240 --> 00:02:19,549 Just give 2. 26 00:02:21,360 --> 00:02:24,238 - Nafiz, can I cash the tokens now? - How much? 27 00:02:24,320 --> 00:02:26,072 You are 4 people and each of you drink 2 teas every day. 28 00:02:26,200 --> 00:02:27,474 You haven't paid me for 2 months. 29 00:02:27,600 --> 00:02:29,192 - If you pay me 120 TL it is settled. - What the hell are you... 30 00:02:29,360 --> 00:02:31,715 I mean what are you saying, son? 31 00:02:32,000 --> 00:02:35,037 We always drink light teas. Light means half. 32 00:02:35,240 --> 00:02:36,912 I have never served here half, Nafiz. 33 00:02:37,000 --> 00:02:38,638 But we always drink light teas and light means half. 34 00:02:38,840 --> 00:02:40,876 - What do you mean by half? - Halfmeans light. 35 00:02:41,160 --> 00:02:45,233 I pay you half of 120, which is 60 and if we round it that makes 50. 36 00:02:45,520 --> 00:02:47,397 You would get nothing from me if the crisis had really hit us. 37 00:02:47,600 --> 00:02:50,956 Nafiz, when it comes to the payment, you always give me hard time. 38 00:02:51,080 --> 00:02:51,956 What would have happened if the crisis had really hit you? 39 00:02:52,360 --> 00:02:54,954 You've just heard. He wants to rob us. 40 00:02:55,240 --> 00:02:57,549 There are no more teas fortoday. 41 00:02:59,600 --> 00:03:01,636 - Good morning, uncle. - Thanks, Nuri. 42 00:03:02,080 --> 00:03:07,791 Look, there are 3 things that can not be hidden son smoke, love and poverty. 43 00:03:08,000 --> 00:03:10,798 - Rememberthat! - You are the greatest Uncle Miran! 44 00:03:11,000 --> 00:03:13,230 - May I tell you something? - Tell me, son. 45 00:03:13,360 --> 00:03:16,113 Let's say that yourteam has conceded... 46 00:03:16,240 --> 00:03:18,708 ...6 goals although played very well. How can you hide that? 47 00:03:19,600 --> 00:03:23,036 Get lost you ass! It has been so many years and you still mention it? 48 00:03:23,240 --> 00:03:28,553 We have scored 6 goals, what a great team is Fenerbahce! 49 00:03:29,680 --> 00:03:31,557 - Then you should not have given away. - Shut up! 50 00:03:38,680 --> 00:03:41,194 Atilla, isn't this panties small forthat ass? 51 00:03:43,160 --> 00:03:46,311 - Do you know the saying? - What saying, Atilla? 52 00:03:46,680 --> 00:03:50,036 A path is better if goes down hill, an ass is better if looks like a big hill. 53 00:03:50,680 --> 00:03:52,636 Is that so? 54 00:03:53,520 --> 00:03:57,559 You are great, Atilla. Have a nice day. 55 00:03:59,280 --> 00:04:02,238 - Fenerbahce is the greatst! - Get lost! 56 00:04:08,240 --> 00:04:09,719 What's up, Cemal? 57 00:04:10,280 --> 00:04:12,635 Thanks, bro. 58 00:04:12,920 --> 00:04:16,469 One day we will all see the sun. 59 00:04:16,760 --> 00:04:19,957 He has already had sun stroke. He doesn't need more sunshine. 60 00:04:20,160 --> 00:04:24,472 Common you athletic revolutionist. The supporter of oppressed people. 61 00:04:24,600 --> 00:04:25,715 Look! He has just seen the sun! 62 00:04:26,000 --> 00:04:28,389 Give him a hand, don't laugh. 63 00:04:28,520 --> 00:04:29,794 I can't help him. I have work to do. 64 00:04:29,920 --> 00:04:32,036 You never pee on a wounded finger. You, get up! 65 00:04:33,440 --> 00:04:38,036 Are you still trying to postpone the fucking payment? 66 00:04:38,160 --> 00:04:39,878 Send my goods back. 67 00:04:41,760 --> 00:04:44,115 Have a good day, Laz Dursun. 68 00:04:44,240 --> 00:04:47,391 Isn't it hard to talk on the phone like that? 69 00:04:47,680 --> 00:04:50,399 What kind of a guy you are, Nuri? 70 00:04:51,440 --> 00:04:52,793 But you are absolutely right. 71 00:04:52,920 --> 00:04:54,114 As usual. 72 00:04:54,240 --> 00:04:57,471 - Have a good day. - Thanks. 73 00:05:04,920 --> 00:05:07,559 Where have you been you son of a gun? 74 00:05:07,680 --> 00:05:08,715 Here I am, bro. 75 00:05:09,920 --> 00:05:15,711 Name of a vegetable with 5 letters, starts with b ends with s. 76 00:05:19,000 --> 00:05:20,035 Balls. 77 00:05:22,240 --> 00:05:23,195 Brans. 78 00:05:23,600 --> 00:05:26,637 Fuck off, you bastard. 79 00:05:27,360 --> 00:05:28,952 Neither balls nor brans. 80 00:05:29,160 --> 00:05:31,037 I'm going. 81 00:05:31,240 --> 00:05:32,958 It is beans. 82 00:05:35,000 --> 00:05:36,877 - Good morning, principal. - Good morning, Nuri. 83 00:05:37,080 --> 00:05:37,876 I am leaving it here. 84 00:05:38,160 --> 00:05:41,550 I have bought a pull out couch forthe porters' room. 85 00:05:41,840 --> 00:05:43,796 I'll take care of it, principal. 86 00:05:46,680 --> 00:05:48,033 Hi pa. 87 00:05:48,360 --> 00:05:51,238 - Ali bro. Where have you been? - I am working on it, Nuri. 88 00:05:52,160 --> 00:05:54,196 One day I'll work on you too. 89 00:05:54,600 --> 00:05:55,794 I am going to bring to tea. 90 00:05:56,000 --> 00:05:57,479 - Two sugars. - I know. 91 00:05:57,840 --> 00:06:01,116 I told you to come earlierto help. 92 00:06:01,280 --> 00:06:02,315 Now it's already noon. 93 00:06:02,520 --> 00:06:05,114 We are sending goods to our customers. 94 00:06:05,360 --> 00:06:06,952 Why didn't you come sooner? 95 00:06:07,080 --> 00:06:10,629 Don't be mad at me. Here I am, ready to help. 96 00:06:10,920 --> 00:06:12,558 You talk as if you don't know traffic in �stanbul. 97 00:06:14,920 --> 00:06:16,558 Father, these are so nice. 98 00:06:17,160 --> 00:06:19,390 It has got a butterfly, too. 99 00:06:20,000 --> 00:06:22,309 Every home needs one of these. 100 00:06:22,600 --> 00:06:23,635 Leave it! You don't need it. 101 00:06:24,000 --> 00:06:25,718 Either help or leave. 102 00:06:35,440 --> 00:06:38,398 Which shop belongs to Ali the inglorious? 103 00:06:39,600 --> 00:06:40,874 That panties store overthere. 104 00:06:44,160 --> 00:06:46,310 Poor guy is in trouble again. 105 00:06:46,920 --> 00:06:52,040 Attention everybody! Movie is about to start in Principal Ismail's store! 106 00:06:52,840 --> 00:06:54,717 Don't do this. 107 00:06:54,920 --> 00:06:56,956 - Lets go and have a look. - Nevermind. 108 00:06:57,160 --> 00:06:59,958 - Let's not miss it. - OK. Please take care ofmy stand. 109 00:07:06,080 --> 00:07:07,308 Ali! 110 00:07:08,000 --> 00:07:11,788 Oh, shi... Sebnem! Welcome to our store Sebnem. I was expecting you. 111 00:07:12,000 --> 00:07:15,037 - Don't touch me. - OK, I wont. Tea or coffee, tea? 112 00:07:15,240 --> 00:07:17,310 Nuri, bring us tea. 113 00:07:17,760 --> 00:07:19,910 You are such a dishonest person! 114 00:07:20,560 --> 00:07:22,198 You should be more polite as my father is at present. 115 00:07:22,920 --> 00:07:24,478 I am sorry sir... 116 00:07:24,920 --> 00:07:27,878 ...but your son is such a... - Punk! 117 00:07:28,000 --> 00:07:28,876 Yes! 118 00:07:29,920 --> 00:07:31,956 I've seen your photos with... 119 00:07:32,360 --> 00:07:35,557 ...Necla �eker on Facebook. You have become friends. Your photos have been tagged. 120 00:07:35,920 --> 00:07:38,878 �ebnem, look! Necla is my childhood friend. We used to attend Quran lectures... 121 00:07:39,160 --> 00:07:41,958 ...at a local mosque together. I swear. - May God forgive our sins! 122 00:07:42,240 --> 00:07:43,639 And she is the one who hits on me. 123 00:07:44,000 --> 00:07:45,718 Is that why she has the same one? 124 00:07:46,680 --> 00:07:49,319 Alex crossed the ball... It is coming... 125 00:07:49,600 --> 00:07:51,955 Yeah, goal! 126 00:07:53,760 --> 00:07:55,113 You are not a human! 127 00:07:55,360 --> 00:07:57,316 Bravo. Bravo. 128 00:07:58,160 --> 00:08:00,116 Everybody, back to business. What do you think you are doing. 129 00:08:00,280 --> 00:08:03,033 Watching a movie? 130 00:08:05,680 --> 00:08:08,717 Father, I swear I am innocent. 131 00:08:09,520 --> 00:08:11,715 Son, this place is where we earn our bread money. 132 00:08:12,160 --> 00:08:14,469 Because of you, we are falling short of the grace of God. 133 00:08:14,680 --> 00:08:18,468 - Second half of the movie. - C'mon everyone! Everything is OK. 134 00:08:24,840 --> 00:08:26,876 What a bastard you are! 135 00:08:27,520 --> 00:08:29,556 What a bastard you are! 136 00:08:30,080 --> 00:08:32,036 Welcome Necla. 137 00:08:32,360 --> 00:08:35,716 - �ebnem is my friend from... - Quran lectures. 138 00:08:36,160 --> 00:08:38,879 No, she is one ofmy mom's friends' daughter. 139 00:08:39,080 --> 00:08:40,229 Boo! 140 00:08:40,680 --> 00:08:43,797 She has been hitting on me, I swear. 141 00:08:44,080 --> 00:08:46,878 I'll kill you, I'll kill you! 142 00:08:47,240 --> 00:08:49,470 I'll kill you with my own hands! 143 00:08:50,000 --> 00:08:52,468 Look Necla, Michael Jackson! 144 00:08:52,680 --> 00:08:56,639 What Michael? Come here, I'll give you a lesson. 145 00:08:57,160 --> 00:08:59,628 He has spent all of his money on jewelry. 146 00:09:21,000 --> 00:09:22,035 You bastard! 147 00:09:25,360 --> 00:09:27,112 Nice. 148 00:09:28,920 --> 00:09:31,559 The construction must be done without damaging the facade. 149 00:09:31,680 --> 00:09:33,636 You are right, sir. 150 00:09:34,000 --> 00:09:37,310 Nice, very nice. 151 00:09:38,280 --> 00:09:40,475 - Send the notification. - Aye sir! 152 00:09:43,440 --> 00:09:47,399 - Tea man! Who is in charge of this place? - Hello. Would you like something to drink? 153 00:09:47,600 --> 00:09:49,318 I said who is in charge of this place. 154 00:09:49,440 --> 00:09:50,555 - Abuzuttin? - Who? 155 00:09:50,760 --> 00:09:53,638 That's what I said. The first store, sells panties. 156 00:09:53,840 --> 00:09:57,958 Everyone knows it. Have a sunny day, dear. 157 00:10:03,600 --> 00:10:06,068 Small businesses, it is good that we will tear here down. 158 00:10:06,160 --> 00:10:07,832 I hate this kind of places. 159 00:10:12,920 --> 00:10:14,797 Welcome sir, it is an honor. 160 00:10:15,000 --> 00:10:18,231 May I offer you something to drink. 161 00:10:19,520 --> 00:10:22,398 Erdo�an Akbayrak is the new landlord of this market place. 162 00:10:22,680 --> 00:10:25,638 This place will be turned into a shopping mall. 163 00:10:26,160 --> 00:10:28,549 You have one month to evacuate. 164 00:10:28,840 --> 00:10:30,478 What are you saying? 165 00:10:32,840 --> 00:10:34,956 Read this, don't waste my time. 166 00:10:50,840 --> 00:10:54,435 Now friends, this Erdo�an Akbayrak... 167 00:10:54,760 --> 00:10:58,196 ...the crook has fooled the landlord and bought the place. 168 00:10:59,280 --> 00:11:01,191 We have to evacuate this place in one month. 169 00:11:01,440 --> 00:11:04,955 There is law and justice. We can apply to municipality, talk to governor. 170 00:11:05,240 --> 00:11:09,313 I know, but we don't have any contracts or any written documents. 171 00:11:09,680 --> 00:11:10,795 What are we going to say to the governor? 172 00:11:11,680 --> 00:11:14,035 At that time promise was enough for us. 173 00:11:14,360 --> 00:11:19,036 Business was used to work that way. One's word is one's bond. 174 00:11:20,080 --> 00:11:24,198 That bastard, Erdo�an must have close relations... 175 00:11:24,360 --> 00:11:27,397 ...both with government and municipality. 176 00:11:27,840 --> 00:11:29,796 Then we should make a protest. 177 00:11:30,000 --> 00:11:33,629 He is right. Once people of Bergama have blocked the roads. 178 00:11:34,760 --> 00:11:36,398 What happened at the end? 179 00:11:36,680 --> 00:11:40,116 They could not stop the gold diggers in theirtown. 180 00:11:40,600 --> 00:11:43,194 Then we should shoot or stab him. 181 00:11:43,680 --> 00:11:46,319 What are you saying? It is not like sacrificing a hen! 182 00:11:46,600 --> 00:11:50,115 How can you shoot him? People say that he has 500 armed men protecting him. 183 00:11:50,680 --> 00:11:53,478 - 500? - 600, 700. How should I know? 184 00:12:06,680 --> 00:12:09,558 No one has come out with a solution. 185 00:12:09,920 --> 00:12:11,956 I've just remembered the saying. 186 00:12:12,920 --> 00:12:15,388 "Turks invent either while shitting or running away". 187 00:12:15,680 --> 00:12:17,238 As I am unable to run away further with my lamed leg... 188 00:12:17,360 --> 00:12:19,476 ...I went to toilette with a newspaper. 189 00:12:34,280 --> 00:12:36,714 G�zde Akbayrak is organizing a charity night forthe benefit of "Friends of Nature". 190 00:12:39,240 --> 00:12:42,630 Eureka! Eureka! Eureka! I swear I found a solution! 191 00:12:49,240 --> 00:12:52,232 Eureka! I swear I found a solution! 192 00:12:52,320 --> 00:12:54,356 - What did you find? - What's that? 193 00:12:55,000 --> 00:12:57,116 We will conquerthe castle from inside. Operation Troy Horse! 194 00:12:57,360 --> 00:12:59,954 - What are you saying, son? - Look at this. 195 00:13:01,840 --> 00:13:04,308 The tycoon Erdo�an Akbayrak's daughter G�zde Akbayrak is... 196 00:13:04,520 --> 00:13:06,954 ...organizing a charity night for the benefit of "Friends of Nature". 197 00:13:21,160 --> 00:13:24,550 OK, I agree. Cool it. In the past I have made some mistakes, darling. 198 00:13:24,680 --> 00:13:27,558 We all learn from ourmistakes. But now, I am not going to lie you. 199 00:13:27,760 --> 00:13:29,876 Leave those old fashioned sentences. 200 00:13:30,160 --> 00:13:31,718 - OK, my butterfly. - Do not call me butterfly. 201 00:13:31,920 --> 00:13:33,399 Alright, I won't. But listen... 202 00:13:33,600 --> 00:13:38,196 ...after I graduate next year I will go to UK formasters degree. 203 00:13:38,360 --> 00:13:39,952 Then I will go to my military service. 204 00:13:40,080 --> 00:13:42,799 After all those I will find a decent job and we will get married. 205 00:13:43,080 --> 00:13:46,390 Boo! Am I going to wait for you for 10 more years? No masters degree! 206 00:13:47,000 --> 00:13:48,558 - But my love... - I said no masters! 207 00:13:48,680 --> 00:13:51,877 Alright! No masters. 208 00:13:52,360 --> 00:13:54,555 Military service, decent job and then we will get married. 209 00:13:54,920 --> 00:13:57,115 But, before all those you will introduce me to yourfamily. 210 00:13:57,440 --> 00:13:59,874 Make a vow! I said, make a vow. 211 00:14:00,080 --> 00:14:02,196 I swearto God! 212 00:14:02,360 --> 00:14:05,193 If not I am cursed! 213 00:14:05,520 --> 00:14:07,476 Here is a piece of bread. 214 00:14:07,600 --> 00:14:12,549 I swear on this piece of bread and Quran. 215 00:14:12,680 --> 00:14:15,240 If I don't I will die from swine flu. 216 00:14:16,520 --> 00:14:17,316 Look... 217 00:14:17,400 --> 00:14:22,793 ...if you do not keep your promise I will make this word hell for you! 218 00:14:27,600 --> 00:14:30,637 Where are you ass, I've been looking for you whole morning! 219 00:14:36,760 --> 00:14:38,478 Yes, father? 220 00:14:39,600 --> 00:14:41,636 Why do you want me to read it? 221 00:14:41,920 --> 00:14:45,549 We are about to lose our business but you are still not aware of the danger. 222 00:14:45,760 --> 00:14:50,038 - You know, there are law and justice. - Forget the law. Listen! 223 00:14:50,280 --> 00:14:54,558 - I'm not just saying this... - We live in a state of law. 224 00:14:54,920 --> 00:14:57,639 The man has just managed to wangle in some way and bought the market place. 225 00:14:58,000 --> 00:14:59,956 We have been just left high and dry. 226 00:15:00,360 --> 00:15:03,318 So where is that state of law? Who's going to demand justice? 227 00:15:04,600 --> 00:15:07,637 Anyway, what was I saying? You are confusing me. 228 00:15:08,080 --> 00:15:12,471 Listen, I'm not just saying this because you are my son. 229 00:15:12,920 --> 00:15:16,037 You are such a handsome young blood. 230 00:15:16,160 --> 00:15:18,958 You have the gift of the gab and when it comes to women, you are the best. 231 00:15:19,160 --> 00:15:22,470 Speaking of which, I'm going to introduce you to Inci. 232 00:15:22,920 --> 00:15:23,591 Who is �nci? 233 00:15:23,680 --> 00:15:26,194 If God allows, she will be your daughter in law. 234 00:15:26,440 --> 00:15:28,556 What are you talking about? 235 00:15:29,080 --> 00:15:32,868 You don't earn your living yet. How will you maintain a family? 236 00:15:33,000 --> 00:15:36,470 You have been living a life of ease until now. 237 00:15:36,840 --> 00:15:40,037 Life is not that easy, young man. 238 00:15:40,240 --> 00:15:43,198 You are always mad at me. I am going to fix everything. No need to worry. 239 00:15:43,440 --> 00:15:46,637 You are still not mature enough to know how to speak to yourfather. 240 00:15:47,000 --> 00:15:50,709 What does "I am going to fix everything" mean? Am I a watch? 241 00:15:52,920 --> 00:15:56,708 I've told you a thousand times to come and learn this business ofmine. 242 00:15:57,160 --> 00:16:00,630 Because of the financial crisis, educated young people are unemployed out there. 243 00:16:00,920 --> 00:16:05,232 At least after I'm gone... 244 00:16:05,520 --> 00:16:07,715 ...you could survive with this business. 245 00:16:08,000 --> 00:16:10,036 Don't start all over again for God's sake. 246 00:16:10,240 --> 00:16:13,198 How many times have we discussed about this? 247 00:16:13,440 --> 00:16:17,558 I will not run this business. Listen everybody, I will not run this business! 248 00:16:17,760 --> 00:16:19,113 Ok, don't run it. 249 00:16:20,440 --> 00:16:22,874 What was I saying? 250 00:16:23,160 --> 00:16:24,479 - Move. - When? 251 00:16:24,680 --> 00:16:26,193 Now. Come with me! 252 00:16:26,360 --> 00:16:29,955 - Where? - Come with me! 253 00:16:30,080 --> 00:16:32,548 - Is he going to accept, Nuri? - I don't know, Uncle Miran. 254 00:16:32,760 --> 00:16:34,113 But, it is possible... 255 00:16:34,240 --> 00:16:36,879 - What happened? - This bastard didn't let me talk. 256 00:16:37,160 --> 00:16:40,470 Ali has come. Just sit down. Get a cup of tea for him. 257 00:16:41,000 --> 00:16:44,310 Everyone is here. What a nice occasion! 258 00:16:44,600 --> 00:16:46,556 What is it, father? What the hell is going on here? 259 00:16:46,840 --> 00:16:49,195 Listen Ali. You are aware of the trouble we are dealing with. 260 00:16:49,360 --> 00:16:51,954 We have thought over it again and again, but could not find a way out. 261 00:16:52,080 --> 00:16:56,312 Then I had this brilliant idea. 262 00:16:56,520 --> 00:16:59,717 That bastard, Erdo�an Akbayrak has a beautiful daughter. Like a Turkish delight. 263 00:17:01,080 --> 00:17:03,310 And you have this handsome face as a gift of God. 264 00:17:05,520 --> 00:17:07,750 Besides, you are an expert at this stuff. 265 00:17:07,840 --> 00:17:09,239 Cut it short, Nuri. Get straight to the point. 266 00:17:09,600 --> 00:17:11,431 We just think that if you steal that girl's heart... 267 00:17:11,560 --> 00:17:13,630 Really? What are you saying, man? 268 00:17:13,760 --> 00:17:15,796 Don't interrupt, just listen to me. 269 00:17:16,080 --> 00:17:17,354 If you steal that girl's heart... 270 00:17:17,480 --> 00:17:19,038 ...she will convince that jerk not to tearthis place down. 271 00:17:19,160 --> 00:17:22,038 In the worst case, when he turns this market place to a shopping mall... 272 00:17:22,120 --> 00:17:24,634 ...you can arrange a couple of shops for us. 273 00:17:24,760 --> 00:17:26,685 What the hell are you talking about? It is not possible. 274 00:17:26,720 --> 00:17:29,188 I've just made a vow to my girlfriend for not to flirt with anyone else. 275 00:17:29,440 --> 00:17:32,113 No way! 276 00:17:32,360 --> 00:17:33,793 Just look at this once. 277 00:17:34,080 --> 00:17:37,117 You don't understand, do you? 278 00:17:37,520 --> 00:17:38,873 I said I have made a vow. 279 00:17:39,080 --> 00:17:41,548 Just look at this picture. What do you have to lose? 280 00:17:41,680 --> 00:17:43,398 OK, give it to me. 281 00:17:48,440 --> 00:17:49,714 What happened? You are frozen. 282 00:17:49,920 --> 00:17:53,037 God forgive me. But this is not a human, this is an angel. 283 00:17:53,160 --> 00:17:55,390 That's what we are saying. 284 00:17:57,920 --> 00:18:01,390 Uncle, will my oath violated if I go for an angel? 285 00:18:03,160 --> 00:18:05,469 It will not. It will not. 286 00:18:05,680 --> 00:18:08,638 If it will be, I will die because of swine flu. 287 00:18:14,520 --> 00:18:16,875 I have decided to help my father. 288 00:18:17,160 --> 00:18:20,789 I will go on a business trip to Trabzon, Adana, Antep, Urfa... 289 00:18:21,160 --> 00:18:25,199 - �ebin Karahisar, �emi�gezek, Siirt. - Ali. 290 00:18:25,920 --> 00:18:28,639 My butterfly, everything is forthe sake of ourfuture. 291 00:18:29,000 --> 00:18:31,719 To make a good father and husband... 292 00:18:32,080 --> 00:18:34,389 ...and decent person ofme. 293 00:18:36,600 --> 00:18:37,794 Good. 294 00:18:38,080 --> 00:18:43,108 But if you don't behave yourself, I'll gouge your eyes out! 295 00:18:53,160 --> 00:18:56,709 20.000 TL for "Street Children Protection Organization". 296 00:18:57,240 --> 00:19:00,198 30.000 TL for "Father, Send Me To School" campaign. 297 00:19:02,840 --> 00:19:06,037 50.000 TL for "Friends of Nature". 298 00:19:06,440 --> 00:19:07,555 50.000? 299 00:19:07,840 --> 00:19:10,354 With that money, I can buy the whole damn forest... 300 00:19:10,480 --> 00:19:12,630 ...and build a shopping mall over it. 301 00:19:13,680 --> 00:19:15,955 This girl will kill me! This girl will kill me! 302 00:19:16,080 --> 00:19:17,115 Daddy... 303 00:19:23,920 --> 00:19:25,638 What do you think of my new donations? 304 00:19:25,920 --> 00:19:31,233 I am proud of you. You are such a dutiful girl, just like me. 305 00:19:32,680 --> 00:19:35,638 Did you get the receipt of the rent of the hall I have paid forthe tomorrow's event? 306 00:19:35,920 --> 00:19:37,069 What event, my darling? 307 00:19:37,160 --> 00:19:39,549 The one we arranged forthe benefit of Friends of Nature. 308 00:19:40,440 --> 00:19:42,715 Are we to pay the rent? 309 00:19:43,000 --> 00:19:45,036 We are organizing it. 310 00:19:45,360 --> 00:19:49,035 Right. How much? 311 00:19:49,360 --> 00:19:51,316 It's nothing really. 312 00:19:51,600 --> 00:19:53,556 I've already paid it. 313 00:19:53,920 --> 00:19:57,959 - 60.000 TL. - 60.000 TL? 314 00:20:02,000 --> 00:20:02,876 60.000. 315 00:20:03,760 --> 00:20:05,318 OK, my darling. 316 00:20:05,520 --> 00:20:09,877 I don't know who you took after. If your late mother could see you now... 317 00:20:10,240 --> 00:20:12,196 ...she would be proud of you. 318 00:20:13,360 --> 00:20:18,195 And 60.000 forthe hall's rent. Let's see how much we have here. 319 00:20:18,520 --> 00:20:22,115 20, 30, 50, 60. 320 00:20:22,240 --> 00:20:25,630 Total 160. That's all, 160. 321 00:20:30,360 --> 00:20:34,751 - 500 for principal. - To �smail? What about Tahsin? 322 00:20:35,160 --> 00:20:37,196 - 750 for Tahsin. - He will have a heart attack. 323 00:20:37,840 --> 00:20:39,239 Don't expect much from me. How much did you write? 324 00:20:39,360 --> 00:20:41,396 It is a kind of formality; we know you are not going to pay. 325 00:20:41,600 --> 00:20:43,556 Nuri, I can pay 200. 326 00:20:43,760 --> 00:20:45,318 Anyone can give me a betting advice fortoday's horse-racing? 327 00:20:45,600 --> 00:20:48,558 You should bet on number 7. 328 00:20:49,280 --> 00:20:51,236 What is it, son? 329 00:20:51,520 --> 00:20:54,956 "The Association Of Charming Contractor's Daughter". 330 00:20:55,760 --> 00:20:57,193 We thought so much about it. How did you find it? 331 00:21:02,440 --> 00:21:06,035 C'mon bros. Lets raise some money forthe benefit of our association. 332 00:21:06,280 --> 00:21:07,793 750 from Tahsin. 333 00:21:08,000 --> 00:21:09,760 250 for now, you will get the rest later. 334 00:21:09,795 --> 00:21:11,125 OK, give it to me. 335 00:21:11,160 --> 00:21:12,639 I am getting 500 from Uncle Miran. 336 00:21:13,160 --> 00:21:15,720 Nafiz, we want 900 from you. 337 00:21:16,520 --> 00:21:19,034 There is an ache right here. 338 00:21:19,160 --> 00:21:21,958 C'mon Nafiz, don't fake it. Give me the money. 339 00:21:26,920 --> 00:21:29,195 Don't count, give me all of them. 340 00:21:30,840 --> 00:21:33,115 There is 400 here, I will take 500 from you later. 341 00:21:34,520 --> 00:21:37,114 I am putting ourmoney into the safe. 342 00:21:42,840 --> 00:21:45,877 Oh boy, you look like an anchovy. 343 00:21:49,760 --> 00:21:50,829 What do you think, Ali? 344 00:21:50,920 --> 00:21:55,311 It looks OK, I guess. But this trouser is too tight. 345 00:21:55,600 --> 00:21:57,716 - And it should be. - What do you mean "it should be"? 346 00:21:58,000 --> 00:22:01,197 - Just make it a bit more comfortable. - It should be a bit tight. 347 00:22:01,440 --> 00:22:04,318 Why? How I am going to talk to her like this? 348 00:22:04,760 --> 00:22:07,558 It should grab and squeeze your balls. 349 00:22:07,760 --> 00:22:10,194 What are you doing? I can not go to the cocktail like this. 350 00:22:10,680 --> 00:22:13,805 You should start from her hair. 351 00:22:13,840 --> 00:22:17,958 First you will fond her hair like this... 352 00:22:18,280 --> 00:22:22,637 ...then you will use your fingers like a comb. 353 00:22:22,920 --> 00:22:27,710 Therefore, she will get into yourfrequency. 354 00:22:27,920 --> 00:22:29,239 - Frequency? - Frequency. 355 00:22:29,440 --> 00:22:31,317 How is it? 356 00:22:31,520 --> 00:22:33,112 - Old fashioned. - This one? 357 00:22:33,240 --> 00:22:35,390 I didn't like the colour. 358 00:22:35,760 --> 00:22:37,398 What about this? 359 00:22:37,680 --> 00:22:39,398 - It is like... - Like what? 360 00:22:43,240 --> 00:22:45,959 You don't appreciate my art. 361 00:22:46,600 --> 00:22:49,637 You should touch her waist just like this. 362 00:22:50,000 --> 00:22:54,710 But, if you really want to turn her on... 363 00:22:56,360 --> 00:22:58,954 ...you must work on her neck. 364 00:22:59,920 --> 00:23:01,876 - Neck? - Neck. 365 00:23:02,520 --> 00:23:04,636 What will you say this time? 366 00:23:04,760 --> 00:23:09,390 - Nice. - Try it on, then. 367 00:23:10,360 --> 00:23:12,191 I will fix you something... 368 00:23:12,520 --> 00:23:15,114 ...just because it is for a mission. 369 00:23:15,360 --> 00:23:19,592 And her hips, the most lustful... 370 00:23:19,680 --> 00:23:21,398 Oops, don't enterthere. 371 00:23:21,840 --> 00:23:23,876 We were about to enterthe best place. 372 00:23:23,960 --> 00:23:25,393 Just leave it for now, you will enter later. 373 00:23:25,600 --> 00:23:28,797 By the way if I manage attract herthat will be because of you. 374 00:23:30,160 --> 00:23:32,116 You are my master. 375 00:23:39,440 --> 00:23:44,468 You shine like a new penny, kid. 376 00:23:46,440 --> 00:23:49,193 Drive it carefully, bro. 377 00:23:49,280 --> 00:23:51,555 I borrowed it from my cousin. 378 00:23:51,680 --> 00:23:53,910 Please take a good care of it. 379 00:23:54,000 --> 00:23:56,560 OK, don't worry, Cemal. 380 00:23:56,920 --> 00:23:58,558 Take this. 381 00:23:59,000 --> 00:24:01,116 Let's see what you will do. 382 00:24:02,840 --> 00:24:04,876 You look like an actor. 383 00:24:07,640 --> 00:24:09,232 Don't forget the lectures! 384 00:24:10,040 --> 00:24:11,598 Don't let us down. 385 00:24:17,160 --> 00:24:21,119 - Don't drive so fast. - Let's go. 386 00:24:30,840 --> 00:24:32,592 Operation is on! 387 00:24:37,160 --> 00:24:39,116 Dear guests, thank you for joining us... 388 00:24:39,280 --> 00:24:43,796 ...on this night organized for the benefit of Friends of Nature. 389 00:24:52,920 --> 00:24:56,799 I would like to present to you the hostess of this beautiful evening... 390 00:24:57,000 --> 00:25:00,879 ...Ms. G�zde Akbayrak! 391 00:25:18,600 --> 00:25:21,637 Welcome you all. 392 00:25:22,080 --> 00:25:26,119 Dearfriends of nature, I know you all are very sensitive about this issue... 393 00:25:26,360 --> 00:25:28,635 ...so I'll cut it short, don't worry. 394 00:25:29,360 --> 00:25:31,635 There is an Indian saying that goes... 395 00:25:32,080 --> 00:25:35,038 "We do not want to harm trees. 396 00:25:35,760 --> 00:25:38,035 Whenever we have to cut them down... 397 00:25:38,240 --> 00:25:40,800 ...we offerthem some tobacco in return. 398 00:25:41,760 --> 00:25:43,716 We never waste any wood. 399 00:25:44,280 --> 00:25:49,195 We take only what we need and we use all of it. 400 00:25:50,360 --> 00:25:55,195 If we don't considertheirfeelings and not offerthem some tobacco in return... 401 00:25:55,680 --> 00:25:59,036 ...all the othertrees will weep forthem. 402 00:25:59,600 --> 00:26:02,034 And that would hurt us." 403 00:26:05,160 --> 00:26:09,950 We should give before we take. 404 00:26:11,080 --> 00:26:15,119 I would like to thank in advance all friends of nature who will donate. 405 00:26:26,760 --> 00:26:28,637 Ladies and gentlemen... 406 00:26:29,000 --> 00:26:34,120 ...the most generous guest of the night will be honored with a plaquette. 407 00:26:34,440 --> 00:26:36,192 Now it's yourturn. 408 00:26:36,280 --> 00:26:37,110 5.000. 409 00:26:37,440 --> 00:26:39,795 5.000 TL from Mr. KalenderAslan. 410 00:26:40,240 --> 00:26:41,205 7.500. 411 00:26:41,240 --> 00:26:44,118 7.500 TL from Mrs. Leyla Mansur. 412 00:26:44,520 --> 00:26:47,114 - 10.000. - 10.000 TL from Mr. Faruk Baykara. 413 00:26:47,440 --> 00:26:49,715 Write down 15.000 on me, sister. 414 00:26:50,080 --> 00:26:53,390 15.000 TL from Mr. Hamdi Kinali. 415 00:26:54,280 --> 00:26:55,190 20.000. 416 00:26:55,680 --> 00:26:58,956 20.000 TL from Mr. Bilal Ustunkuyu. 417 00:27:04,280 --> 00:27:05,713 21.000. 418 00:27:08,440 --> 00:27:12,558 21.000 TL from the gentleman. 419 00:27:14,440 --> 00:27:17,716 I guess the highest donation is 21.000 TL. 420 00:28:03,680 --> 00:28:06,194 What a charitable, patriotic person you are. 421 00:28:06,520 --> 00:28:07,669 Have some, you will like it. 422 00:28:07,840 --> 00:28:09,558 Thank you. 423 00:28:09,760 --> 00:28:11,398 But dessert is not really my thing. 424 00:28:11,600 --> 00:28:13,556 Then you try it, my hero. 425 00:28:13,760 --> 00:28:16,877 Thank you, I have already tasted. 426 00:28:18,440 --> 00:28:21,955 - Hello, my name is G�zde Akbayrak. - Ali Tanriverdi. 427 00:28:22,240 --> 00:28:24,549 It's a pleasure. Let me congratulate you. 428 00:28:24,920 --> 00:28:27,085 But why didn't you get your plaquette on stage? 429 00:28:27,120 --> 00:28:30,635 We could have a photograph taken together. And you did not give any interview. 430 00:28:31,840 --> 00:28:33,398 I don't donate forfame. 431 00:28:33,600 --> 00:28:35,875 Besides I think charity works should stay as a secret. 432 00:28:35,960 --> 00:28:38,872 Rememberthe saying "a hand should not see what the other hand gives". 433 00:28:41,160 --> 00:28:42,957 What sector do you work in? 434 00:28:44,680 --> 00:28:46,113 Fire. 435 00:28:46,360 --> 00:28:48,191 - Fire? - Fire. 436 00:28:48,360 --> 00:28:51,636 I mean, we produce helicopters which put wildfires out. 437 00:28:53,000 --> 00:28:55,468 - Interesting. - Yes, it is. 438 00:28:55,680 --> 00:29:00,549 Our latest model has the capacity of putting 3 burning trees out in 1second. 439 00:29:01,240 --> 00:29:04,232 We usually work in summer. You know, the season of fire. 440 00:29:05,920 --> 00:29:08,957 - Let me congratulate you one more time. - Thanks. 441 00:29:09,280 --> 00:29:12,317 I have to confess though... 442 00:29:12,680 --> 00:29:15,717 ...I have made some mistakes as well at nature's cost. 443 00:29:16,360 --> 00:29:20,876 But now, I feel like my soul purifies itself as I watch my grandfather's... 444 00:29:21,000 --> 00:29:23,468 ...forest gets bigger and bigger. 445 00:29:24,280 --> 00:29:26,794 - Forest? - Yes, ourfamily owns a memorial forest. 446 00:29:26,920 --> 00:29:29,639 - Near Polonezk�y. - That's great! 447 00:29:30,160 --> 00:29:32,310 I visit there once a week to escape the... 448 00:29:32,440 --> 00:29:35,716 ...mayhem ofmodern life. The smell of pine trees... 449 00:29:36,080 --> 00:29:39,868 ...singing birds, that light breeze... 450 00:29:40,160 --> 00:29:42,958 You should see it. It's like a Garden of Eden. 451 00:29:43,640 --> 00:29:45,039 You should see it. 452 00:29:50,520 --> 00:29:51,873 Would you like to see it? 453 00:30:00,600 --> 00:30:05,628 Boo! What's this son? 21,000 TL! 454 00:30:07,360 --> 00:30:10,477 Did you pay 21,000 TL for a simple plaquette? 455 00:30:10,760 --> 00:30:13,479 H�seyin sells one of these just for 5 TL. 456 00:30:13,600 --> 00:30:16,637 What should I do? The girl is rich. 457 00:30:16,760 --> 00:30:20,196 Some faggot donated 20,000 TL, so I could not just stand there. 458 00:30:20,600 --> 00:30:25,310 But, the good news is bird is in the cage. 459 00:30:29,520 --> 00:30:32,717 So all you needed was just one night, my boy. 460 00:30:32,920 --> 00:30:36,549 So you got the girl, well done. 461 00:30:37,160 --> 00:30:40,232 I am his master, that's why. 462 00:30:40,520 --> 00:30:43,398 I told her we have a memorial forest in Polonezk�y. 463 00:30:44,280 --> 00:30:45,713 What forest, son? 464 00:30:46,840 --> 00:30:49,229 Everything is under control, father. No need to worry. 465 00:30:49,840 --> 00:30:52,035 Dursun, you should get a big signboard done. 466 00:30:52,240 --> 00:30:54,196 Write down my grandfather's name at the top and "Memorial Forest" underthat. 467 00:30:54,440 --> 00:30:57,557 OK, the name at the top and memorial forest underthat. 468 00:30:58,760 --> 00:31:01,035 Ok, I am leaving, I am going to change. 469 00:31:01,760 --> 00:31:05,116 Nuri! Set up a swing under one of the trees. 470 00:31:05,360 --> 00:31:07,476 - Consider it done. - Have a good day. 471 00:31:10,600 --> 00:31:14,115 C'mon boys, time for raising money. 472 00:31:38,920 --> 00:31:40,876 Here we are. 473 00:31:47,600 --> 00:31:51,559 "Dursun Tanriverdu Memorial Forest". 474 00:31:52,280 --> 00:31:53,713 Are you from Eastern Black Sea region? 475 00:31:55,080 --> 00:31:57,389 My late grandfather... 476 00:31:58,080 --> 00:32:01,789 ...was a very playful man. 477 00:32:09,920 --> 00:32:13,037 It is as beautiful as you told. 478 00:32:13,840 --> 00:32:18,470 A forest is the best thing to leave behind. 479 00:32:19,080 --> 00:32:21,389 I wish everybody would think that way. 480 00:32:22,360 --> 00:32:24,396 Sometimes I don't understand people. 481 00:32:24,920 --> 00:32:27,878 They only think of making more and more money. 482 00:32:28,600 --> 00:32:32,639 They are so blind that they could destroy this beauty in cold blood. 483 00:32:34,160 --> 00:32:35,912 When my grandpa brought me here forthe first time... 484 00:32:36,040 --> 00:32:37,155 ...all these trees were so little. 485 00:32:37,920 --> 00:32:40,036 They grew up with me. 486 00:32:40,520 --> 00:32:45,310 I have witnessed this miracle. 487 00:32:46,680 --> 00:32:49,478 While my friends were having fun in an amusement park... 488 00:32:50,160 --> 00:32:52,799 ...I was looking forward to come here with my grandpa. 489 00:32:55,600 --> 00:32:57,955 There is something I'd like to show you. 490 00:33:01,240 --> 00:33:03,196 Here we are. 491 00:33:04,000 --> 00:33:06,958 This is one of the greatest childhood memories ofmine. 492 00:33:07,240 --> 00:33:10,630 A swing. Has it been here all these years? 493 00:33:11,160 --> 00:33:14,948 Ali, this is made of oak tree. 494 00:33:15,160 --> 00:33:17,720 Do you know that lightning mostly fall on oak trees? 495 00:33:18,680 --> 00:33:22,036 Of course, I know. Lightning mostly fall on oak trees. 496 00:33:22,680 --> 00:33:24,955 Chestnut, beech, acorn... 497 00:33:25,080 --> 00:33:27,196 ...underneath leaves... - Above clouds. 498 00:33:27,360 --> 00:33:28,713 Do you know the song? 499 00:33:29,000 --> 00:33:31,309 Of course I know... 500 00:33:31,440 --> 00:33:34,034 - I was singing that song when I was here. - Sing it, then. 501 00:33:34,360 --> 00:33:35,793 - Now? - Yes. 502 00:33:36,920 --> 00:33:37,955 OK. 503 00:33:38,520 --> 00:33:41,398 Chestnut, beech, acorn. 504 00:33:42,160 --> 00:33:44,720 Underneath leave, above clouds. 505 00:33:44,840 --> 00:33:48,037 That would be enough forme, you have a great voice. 506 00:33:48,280 --> 00:33:52,114 Just name it. I can make a best of album of ourfavorite childhood songs. 507 00:33:53,680 --> 00:33:54,635 Slowly. 508 00:34:10,840 --> 00:34:12,319 Shit! 509 00:34:12,440 --> 00:34:14,476 I told you to come earlier, didn't I? 510 00:34:15,000 --> 00:34:17,639 We are on time, they are the early ones. 511 00:34:17,920 --> 00:34:20,957 That's what I'm saying. We should have come earlier. 512 00:34:21,680 --> 00:34:23,698 What are you, a moron? Don't you hearme? 513 00:34:23,733 --> 00:34:25,716 We did not come early enough, but they did. 514 00:34:28,520 --> 00:34:30,317 Just shut up, use your brain. 515 00:34:30,600 --> 00:34:35,680 Hey you, son of a Laz, you made me stressed. 516 00:34:35,715 --> 00:34:38,319 Stop talking, keep on holding. 517 00:35:03,360 --> 00:35:05,476 Let's make a toast for a green world. 518 00:35:13,080 --> 00:35:14,559 Do you work with yourfather? 519 00:35:14,760 --> 00:35:18,878 No. My father sells pant... Penthouses. 520 00:35:21,360 --> 00:35:22,840 Does yourfamily live in Istanbul? 521 00:35:22,875 --> 00:35:25,035 Yes, in Mahmutpa�a. 522 00:35:25,840 --> 00:35:29,549 I mean, in Sar�yer. Mahmutpa�a Mansion in Sar�yer. 523 00:35:30,240 --> 00:35:32,196 We have been living there for 3 generations. 524 00:35:33,360 --> 00:35:34,475 What about yourfamily? 525 00:35:35,000 --> 00:35:36,877 My father is in construction sector. 526 00:35:38,680 --> 00:35:42,559 My mother died when I was 5, in a traffic accident. 527 00:35:44,160 --> 00:35:45,798 I am very sorry... 528 00:35:46,360 --> 00:35:48,715 ...for your loss. - Thanks. 529 00:36:01,680 --> 00:36:04,877 - A special one? - Used to be. 530 00:36:05,680 --> 00:36:06,795 Once upon a time. 531 00:36:07,280 --> 00:36:11,319 But recently I figured out that she was not any different than others. 532 00:36:12,360 --> 00:36:18,037 It is a cliche, but I am looking fortrue love. 533 00:36:19,360 --> 00:36:21,191 I know what you are talking about. 534 00:36:23,000 --> 00:36:26,117 They say "The rich is born lucky". 535 00:36:26,520 --> 00:36:29,956 Maybe that's why we start our lives one step back. 536 00:36:30,680 --> 00:36:35,196 Let's make a toast for people who think money is not everything. 537 00:36:47,080 --> 00:36:49,116 You are a butterfly, you know? 538 00:36:50,440 --> 00:36:51,668 What? 539 00:36:52,840 --> 00:36:55,400 - Butterfly? - Me? 540 00:36:55,680 --> 00:36:58,035 - Yes. - What do you mean? 541 00:36:58,520 --> 00:37:01,478 You are kind, beautiful, colourful. 542 00:37:02,240 --> 00:37:04,549 If you hold too tight a butterfly it dies... 543 00:37:05,080 --> 00:37:06,832 ...and when you give a loose it flees. 544 00:37:07,400 --> 00:37:11,313 That's why you are like a butterfly. 545 00:37:11,840 --> 00:37:14,115 Really? 546 00:37:15,840 --> 00:37:18,308 I assume I have heard these before. 547 00:37:18,600 --> 00:37:19,476 Me? 548 00:37:19,680 --> 00:37:24,117 Hell no! I have just made it up. 549 00:37:25,360 --> 00:37:30,309 Interesting. I have read all books of K�r�at Ya�ar. 550 00:37:31,440 --> 00:37:33,396 That's where I know. 551 00:37:34,760 --> 00:37:38,036 Come on, is it exactly the same? 552 00:37:38,240 --> 00:37:42,119 - Yes. - Great minds... 553 00:37:42,240 --> 00:37:44,231 ...think alike. 554 00:37:45,160 --> 00:37:49,631 But, G�zde, you are the most beautiful woman... 555 00:37:50,080 --> 00:37:51,229 ...I've evermet. 556 00:38:37,240 --> 00:38:39,231 - Hello. - Hello. 557 00:38:39,520 --> 00:38:41,875 - How are you? - Very well, thank you. And you? 558 00:38:42,080 --> 00:38:43,399 Fine, thanks. 559 00:38:43,600 --> 00:38:46,000 I am the designer of the new landlord, Mr. Erdo�an. 560 00:38:46,035 --> 00:38:47,797 My name is Berkcan Akta�. Here is my card. 561 00:38:49,600 --> 00:38:51,875 We need to take some measurements? Can we do it now? 562 00:38:52,240 --> 00:38:53,309 It depends how you take it. 563 00:38:55,680 --> 00:38:56,635 Take it, girl. 564 00:38:59,440 --> 00:39:01,556 What do you do exactly? 565 00:39:02,000 --> 00:39:05,197 I am the guy who brought mannequin business to this country. 566 00:39:05,280 --> 00:39:06,793 My workshop is upstairs. 567 00:39:06,920 --> 00:39:08,638 I make the best of them. 568 00:39:09,080 --> 00:39:11,196 - So you are an artist. - Yes, I am. 569 00:39:12,080 --> 00:39:16,949 I have a spirit of artist, myself. What is your source of inspiration? 570 00:39:17,360 --> 00:39:19,476 From hips, ass... 571 00:39:19,680 --> 00:39:22,035 ...kind of. 572 00:39:23,360 --> 00:39:24,713 Very well. 573 00:39:28,360 --> 00:39:29,190 If you finished, we should leave. 574 00:39:34,360 --> 00:39:35,634 He came out to be Gandalf. 575 00:39:39,000 --> 00:39:41,560 - Bonappetit, miss. - Thanks. 576 00:39:42,840 --> 00:39:44,637 What are doing today? 577 00:39:45,000 --> 00:39:47,958 I reserved the day formyself. I will pay a visit to a friend. 578 00:39:48,440 --> 00:39:50,874 - Bon appetite sir. - Welcome Bilal. 579 00:39:51,600 --> 00:39:55,388 - Thank you. How are you, Ms. G�zde? - Fine, thanks. 580 00:39:55,520 --> 00:40:00,719 I am great! You deserve better, but I did not want to come here empty-handed. 581 00:40:07,360 --> 00:40:10,557 You look great, Mr. Erdo�an. You are full of energy at that age. 582 00:40:10,760 --> 00:40:12,193 Thanks, Bilal. 583 00:40:12,600 --> 00:40:15,194 If you excuse me, father. 584 00:40:16,080 --> 00:40:18,640 Ms. Gozde, you forgot the flowers. 585 00:40:19,360 --> 00:40:22,033 I like them uncut where they are, Mr. Bilal. 586 00:40:31,680 --> 00:40:36,629 How it is going? Are they clearing the shops? 587 00:40:37,000 --> 00:40:39,594 I was there before I came here, sir. 588 00:40:39,680 --> 00:40:43,229 I did not see any changes. 589 00:40:46,240 --> 00:40:50,119 - Time for plan B. - Yes, sir. 590 00:41:01,920 --> 00:41:04,309 I am scared of darkness. 591 00:41:07,920 --> 00:41:09,638 Son of a gun! 592 00:41:10,760 --> 00:41:14,548 - Please someone bring a light. - What is that? 593 00:41:17,840 --> 00:41:19,558 - Hello. - Hello. 594 00:41:19,680 --> 00:41:22,319 Hello. My name is Berkcan. 595 00:41:22,680 --> 00:41:23,476 I am Suleyman. 596 00:41:24,680 --> 00:41:28,036 Mr. S�leyman, can I take this? I have a darkness phobia. 597 00:41:31,080 --> 00:41:35,631 You are the best thing that I came across today. Black diamond. 598 00:41:36,240 --> 00:41:38,708 Are you speak Turkish? 599 00:41:38,920 --> 00:41:40,876 Can't you see that we are Turkish? 600 00:41:41,000 --> 00:41:43,798 How should I know? She looks more Slavish to me. 601 00:41:43,920 --> 00:41:47,310 Look, sir. We are working for Mr. Erdo�an and we own here now. 602 00:41:47,520 --> 00:41:48,839 Go and work, then. 603 00:41:48,920 --> 00:41:50,520 We are supposed to take measurements. Don't intervene. 604 00:41:50,555 --> 00:41:51,475 Go and take it. 605 00:41:51,680 --> 00:41:53,796 What kind of a place is this? 606 00:41:54,000 --> 00:41:55,194 Su can stay here. 607 00:41:55,600 --> 00:41:57,955 - You will see what I will do to you. - Miss! 608 00:41:59,520 --> 00:42:01,636 Arab, it is all because of you. 609 00:42:03,160 --> 00:42:06,948 Fellas, do not feel depressed just because we have no electricity. 610 00:42:07,520 --> 00:42:11,080 We will take this issue in hand as the board ofmanagement. 611 00:42:11,115 --> 00:42:12,798 We will provide a generator... 612 00:42:13,160 --> 00:42:16,118 ...and distribute spotlights to each and every shop. 613 00:42:16,440 --> 00:42:19,557 We will get justice as we deserve. 614 00:42:22,080 --> 00:42:24,389 The struggle is going on. 615 00:42:24,600 --> 00:42:27,478 What's that? What could you possibly eat that cost 500 TL? 616 00:42:27,600 --> 00:42:28,476 Fuck! 617 00:42:29,600 --> 00:42:32,956 Not this nonsense again, father! You should not have got me involved in this. 618 00:42:33,080 --> 00:42:36,629 She has millions, what should we eat, a sandwich? 619 00:42:36,760 --> 00:42:39,672 Exactly. Ali, as far as I see... 620 00:42:39,760 --> 00:42:43,116 ...this girl is not an easy touch, she is a special person. 621 00:42:43,600 --> 00:42:46,194 You should go to take away food shops and then suddenly her life... 622 00:42:46,440 --> 00:42:50,194 ...becomes more colourful. Mingling freely with the crowd will warm her heart. 623 00:42:51,160 --> 00:42:54,311 For people like them, those places are not lousy, but authentic. 624 00:42:54,440 --> 00:42:58,194 Well said Uncle Miran! May God give you a long life. 625 00:42:58,280 --> 00:43:02,717 This is not enough, Uncle Miran. Maybe it is all right forthe beginning. 626 00:43:03,000 --> 00:43:05,725 But you cannot steal... 627 00:43:05,760 --> 00:43:09,230 ...her heart with this stuff. 628 00:43:09,440 --> 00:43:12,637 Ali look, you need an unusual event for attracting her. 629 00:43:13,840 --> 00:43:16,115 - What are you saying? - Now, look. 630 00:43:17,240 --> 00:43:20,630 A victim who needs help... 631 00:43:21,080 --> 00:43:24,311 ...and a hero who saves him. 632 00:43:25,520 --> 00:43:27,715 Principal, what do you think about this idea? 633 00:43:28,000 --> 00:43:30,036 I cannot say this is not possible. 634 00:43:30,680 --> 00:43:32,796 Because there is no such thing as impossible. 635 00:43:33,280 --> 00:43:35,032 So, it is possible. 636 00:43:35,240 --> 00:43:39,552 - Do you understand what I mean? - You are absolutely right, principal. 637 00:44:10,920 --> 00:44:14,390 What a cozy place, G�zde! Everything is so spontaneous. People are warm or so. 638 00:44:14,520 --> 00:44:15,794 There is no need to pretend in a place like this. 639 00:44:15,920 --> 00:44:19,469 It really is. I feel like a little girl again. 640 00:44:19,840 --> 00:44:21,751 It feels so good to get away from all that dullness and insincerity. 641 00:44:21,880 --> 00:44:22,949 Thank you. 642 00:44:23,160 --> 00:44:24,309 Not at all. 643 00:44:41,360 --> 00:44:44,716 I knew you would like it, but it is so much betterto hear it from you. 644 00:44:52,680 --> 00:44:54,033 Help! Help! 645 00:44:54,240 --> 00:44:56,708 - The guy fell into water! - Somebody help him! He will be drowned! 646 00:44:57,080 --> 00:44:58,479 What's going on? Ali? 647 00:45:14,440 --> 00:45:17,193 What a brave young man! Bravo! 648 00:45:17,520 --> 00:45:20,239 Did you see how brave he was? 649 00:45:22,840 --> 00:45:25,718 You are very lucky to have him, miss. 650 00:45:25,920 --> 00:45:27,525 Ali, I do not know how to swim. 651 00:45:27,560 --> 00:45:29,790 Then, why did you throw yourself into water? 652 00:45:29,880 --> 00:45:32,553 Dursun told me that you would save me. 653 00:45:36,680 --> 00:45:38,796 Don't worry, he will save him. 654 00:45:38,920 --> 00:45:41,195 What are you saying? They will both get drowned. 655 00:45:45,360 --> 00:45:48,397 - Don't worry, he will save him. - Another guy jumped as well. 656 00:45:57,760 --> 00:46:02,038 If you don't know how to swim, why did you jump that far like an idiot? 657 00:46:02,520 --> 00:46:03,555 Bless you. 658 00:46:04,280 --> 00:46:05,876 If not forthat kid, you would get us killed! 659 00:46:05,911 --> 00:46:07,473 And I made a fool of myself in front of her! 660 00:46:07,600 --> 00:46:10,637 Please, don't get mad. The currents took me away. 661 00:46:10,720 --> 00:46:12,119 The currents should take you away for ever. 662 00:46:12,600 --> 00:46:15,797 - Principal, what do we do now? - How should I know? 663 00:46:16,680 --> 00:46:20,798 Ismail, no hard feelings, but this is not the way to do it. 664 00:46:21,240 --> 00:46:22,719 So enlighten us, Atilla. 665 00:46:22,920 --> 00:46:28,119 To begin with, our plan should be wise and result oriented. 666 00:46:29,760 --> 00:46:33,036 - What do you mean? - Tahtakale, Mahmutpa�a, the Grand Bazaar... 667 00:46:33,240 --> 00:46:35,231 Today I will show you the real �stanbul. 668 00:46:37,000 --> 00:46:39,719 But I go shopping there all the time. 669 00:46:49,600 --> 00:46:51,318 How do I look? 670 00:46:51,840 --> 00:46:52,795 Anything suits to a beautiful lady. 671 00:46:52,880 --> 00:46:54,632 Thank you. I am not sure about the colorthough. 672 00:46:55,080 --> 00:46:59,119 I don't understand some people. They lock themselves up to shopping malls... 673 00:46:59,280 --> 00:47:03,398 ...instead of walking around the streets. 674 00:47:03,600 --> 00:47:05,477 So you don't go to shopping malls? 675 00:47:06,360 --> 00:47:09,557 Nothing to attract me there. Everything is the same. 676 00:47:09,680 --> 00:47:13,958 Girls, outfits, accessories. Look at this place, how dynamic and colourful. Very nice. 677 00:47:14,080 --> 00:47:17,038 Yeah, it really is colourful. There are all kinds of people. 678 00:47:32,440 --> 00:47:33,634 Hey you, stop! 679 00:47:33,840 --> 00:47:35,398 Asshole! 680 00:47:49,360 --> 00:47:53,035 Why did you run so fast like Usain Bolt? 681 00:47:53,360 --> 00:47:54,475 What I should I do? 682 00:47:55,440 --> 00:47:58,034 Get lost now, I'll see you later in the market place. 683 00:47:58,680 --> 00:47:59,635 Put your hands up, lean against the wall. 684 00:47:59,760 --> 00:48:01,955 - What's going on? - Go get the Arab! 685 00:48:02,160 --> 00:48:05,709 - Sir, there is a misunderstanding. - Shut up! 686 00:48:05,840 --> 00:48:07,796 - Don't move! - What a chance! 687 00:48:08,000 --> 00:48:10,309 You will see your chance at the citation. Go get him! 688 00:48:20,080 --> 00:48:21,115 What is it, bro? 689 00:48:21,520 --> 00:48:23,715 We are fucked, S�leyman. 690 00:48:23,840 --> 00:48:26,195 What are you yelling at me? I did what you told me. 691 00:48:32,080 --> 00:48:36,949 Please listen to me, officer. I will not press charges against them. 692 00:48:37,600 --> 00:48:39,397 Please calm down, miss. Take a seat. 693 00:48:39,920 --> 00:48:43,959 I am calm. And my bag is here. There is no problem. 694 00:48:44,080 --> 00:48:45,877 There are some procedures. 695 00:48:46,240 --> 00:48:48,390 If they do not have any criminal record, no problem. 696 00:48:49,920 --> 00:48:50,955 All right then. 697 00:48:53,000 --> 00:48:54,228 Do you know them? 698 00:48:57,520 --> 00:49:02,958 Not the black one. But Ali is my... 699 00:49:03,440 --> 00:49:04,111 Your what? 700 00:49:08,080 --> 00:49:09,035 My... 701 00:49:12,240 --> 00:49:14,310 Do you work as a team? What are you up to? Are you laying a plot? 702 00:49:14,440 --> 00:49:17,318 No sir, it is not what you think. I swear. 703 00:49:17,600 --> 00:49:20,717 I have seen with my own eyes. You were sharing the booty. 704 00:49:21,160 --> 00:49:23,230 Sir, I am going to tell everything. 705 00:49:23,360 --> 00:49:28,036 But please, keep this between you and me. 706 00:49:28,520 --> 00:49:32,080 Are you fucking with me? Why the hell should I keep it as a secret? 707 00:49:32,115 --> 00:49:35,125 You misunderstood me, sir. 708 00:49:35,160 --> 00:49:39,312 Yes, there was a plot but not for purse snatching. 709 00:49:39,520 --> 00:49:43,035 The girl upstairs is my chick. 710 00:49:43,600 --> 00:49:45,955 All we wanted was showing off a little. 711 00:49:46,240 --> 00:49:50,711 S�leyman, works as a porter in ourmarket place. 712 00:49:50,920 --> 00:49:52,558 I have a shop there too. 713 00:49:52,840 --> 00:49:53,875 Whose son are you? 714 00:49:55,920 --> 00:49:56,875 Ismail, the principal. 715 00:49:57,600 --> 00:50:01,479 Which Ismail, the panties man? The one who used to be a boxer in national team? 716 00:50:01,840 --> 00:50:04,195 What kind of a man are you? You turned the city upside down... 717 00:50:04,280 --> 00:50:05,395 ...just for attracting some girl. 718 00:50:05,760 --> 00:50:08,399 - That's because of this idiot. - Shut up! 719 00:50:08,600 --> 00:50:10,556 Please sir, don't say anything to her. 720 00:50:10,680 --> 00:50:11,635 I said OK. 721 00:50:12,360 --> 00:50:15,113 No hard feelings, but that's all from me. 722 00:50:15,360 --> 00:50:18,830 What are you saying, Ali? 723 00:50:18,920 --> 00:50:21,798 We have tried so hard, why are you giving up now? 724 00:50:22,440 --> 00:50:26,319 What the hell are you talking about? 725 00:50:26,440 --> 00:50:30,035 Don't you understand? I have made a fool ofmyself. 726 00:50:30,440 --> 00:50:32,795 She has nothing to do with me after all these. 727 00:50:33,000 --> 00:50:35,878 Did you tell everything or what? 728 00:50:36,280 --> 00:50:37,998 Give me a break, Nafiz! 729 00:50:38,080 --> 00:50:39,638 I had to lick their boots just to save my skin. 730 00:50:39,840 --> 00:50:41,815 If that police officer did not recognize my father... 731 00:50:41,850 --> 00:50:43,791 ...they would arrest us on the charge of forming a gang. 732 00:50:46,080 --> 00:50:48,116 Don't waste my youth, fellas. That's all from me. 733 00:50:52,240 --> 00:50:56,711 I've warned you that, this pimp only lives for himself, haven't I? 734 00:50:57,080 --> 00:51:01,710 I know him so damn well. You traitor! 735 00:51:03,840 --> 00:51:05,398 May God mercy us. 736 00:51:08,160 --> 00:51:09,309 What will happen now, uncle Miran? 737 00:51:37,760 --> 00:51:39,716 Son, do you remember your circumcision feast? 738 00:51:42,440 --> 00:51:44,795 The market place had been just opened by that time. 739 00:51:46,240 --> 00:51:49,869 Everybody was in debt, flat broke. 740 00:51:51,160 --> 00:51:54,391 But we wanted you to remember those days as happy ones. 741 00:51:55,520 --> 00:51:59,115 So we all did our best and had your circumcision feast done... 742 00:51:59,920 --> 00:52:02,309 ...in the best place it could ever be. 743 00:52:06,280 --> 00:52:07,793 Then you started to school. 744 00:52:09,760 --> 00:52:12,228 Late Uncle Hac� bought your first schoolbag. 745 00:52:15,360 --> 00:52:18,432 That Nafiz who never offers anyone even a tea bought... 746 00:52:19,560 --> 00:52:21,790 ...the most expensive school uniform for you. 747 00:52:25,520 --> 00:52:28,557 When you were in high school, one day you came here with blood all over yourface. 748 00:52:30,000 --> 00:52:31,877 You were beaten up by those who were running the parking lot. 749 00:52:34,160 --> 00:52:37,709 Kurt Cemal was about to get killed just... 750 00:52:38,800 --> 00:52:40,313 ...because you were hurt. 751 00:52:44,440 --> 00:52:46,192 The yearthat you failed the university exam... 752 00:52:47,760 --> 00:52:53,710 ...these people of the market place sent you to private teaching. 753 00:52:58,520 --> 00:53:02,229 And now are you turning your back on these people? 754 00:53:08,840 --> 00:53:13,118 Uncle Miran, I know all about these. But believe me, I was disgraced before her. 755 00:53:14,160 --> 00:53:18,790 Now, I am sure she thinks that I am a fool. I don't have my dignity anymore. 756 00:53:19,840 --> 00:53:22,798 Look what we got ourselves into! 757 00:53:24,360 --> 00:53:27,193 They winded me up and you did not stop them. 758 00:53:29,920 --> 00:53:31,956 I can not believe myself, either. 759 00:53:34,160 --> 00:53:35,957 I feel that there is no way out. 760 00:53:37,280 --> 00:53:42,035 Son, if it is about bread money, nothing else matters. 761 00:53:44,520 --> 00:53:49,036 You listen to me and don't give up yet. An advise from me. 762 00:53:50,440 --> 00:53:54,558 You either seem as you are or be as you seem. 763 00:53:59,760 --> 00:54:01,113 You are right, uncle. 764 00:54:05,440 --> 00:54:08,034 OK. 765 00:54:08,280 --> 00:54:10,714 You have heart of a lion. 766 00:54:29,520 --> 00:54:34,640 - You are kind of quiet today, Ali. - Sometimes I am. 767 00:54:37,080 --> 00:54:39,719 I think silence can be shared as well. 768 00:54:44,160 --> 00:54:45,878 What do think ofme, G�zde? 769 00:54:47,520 --> 00:54:50,114 Wait let me say. You think, I am a fool, right? 770 00:54:51,080 --> 00:54:54,868 Not at all. I think you are fun. 771 00:54:55,840 --> 00:54:56,875 Even now. 772 00:54:57,760 --> 00:54:59,193 - Really? - Yes. 773 00:55:00,000 --> 00:55:03,788 I know you are doing some things just to attract me. But you are a bit unlucky. 774 00:55:07,840 --> 00:55:11,230 - Look, do you see what he is doing? - Yes, I do. 775 00:55:11,600 --> 00:55:15,559 - You wait here. I'll be right back. - What are you doing? 776 00:55:16,240 --> 00:55:18,629 - Hello, bro. - Hello, bro. 777 00:55:19,000 --> 00:55:20,228 Listen man, I will go straight to the point. 778 00:55:20,320 --> 00:55:22,197 I will pay you 50 TL and these rabbits will be mine. 779 00:55:22,440 --> 00:55:24,556 What are you saying? I earn my bread money with them. 780 00:55:24,760 --> 00:55:27,877 Are they your workers or what? Maybe slave is the right word. You exploiter! 781 00:55:28,000 --> 00:55:31,197 Are you crazy? Piss off! 782 00:55:31,280 --> 00:55:33,794 Ali, please calm down. 783 00:55:34,440 --> 00:55:37,557 I don't want to hurt you, I give you 100 TL. Give me the rabbits. 784 00:55:38,280 --> 00:55:41,238 So you are humiliating me just to show off your girl. 785 00:55:41,440 --> 00:55:44,238 All right, pay me 500 TL and the rabbits are yours. 786 00:55:44,840 --> 00:55:45,716 OK. 787 00:55:47,000 --> 00:55:51,630 I pay you 500. I can not stand any kind of exploitation, that's it. 788 00:55:52,080 --> 00:55:55,868 I have neither been to a zoo norto a circus since my childhood. 789 00:56:00,440 --> 00:56:03,113 I'll make a nice packaging forthem. Looks betterthis way. 790 00:56:03,520 --> 00:56:05,476 Have a great day. 791 00:56:07,520 --> 00:56:08,873 Why did you do that? 792 00:56:09,240 --> 00:56:10,719 What a man. 793 00:56:15,160 --> 00:56:20,314 Look at them. They are so cute. Come to me. 794 00:56:20,760 --> 00:56:25,629 Has Mr. Ali saved you? Look how sweet they are. 795 00:56:27,520 --> 00:56:32,240 They really are. But they should be where they belong... 796 00:56:32,275 --> 00:56:33,719 ...not in some box. 797 00:57:06,520 --> 00:57:07,794 G�zde. 798 00:57:10,520 --> 00:57:13,318 Even if you have already heard all my words before... 799 00:57:16,160 --> 00:57:19,630 ...and I feel like a fool in front of you all the time... 800 00:57:22,360 --> 00:57:24,316 ...you are the most special person I have evermet. 801 00:57:28,440 --> 00:57:34,310 The kindest, the most beautiful, the most unapproachable. 802 00:57:39,760 --> 00:57:40,875 I love you. 803 00:57:59,520 --> 00:58:03,559 I love you, too. 804 00:58:23,920 --> 00:58:29,199 Love is like summer rain. You get wet, but never want it to stop. 805 00:58:29,680 --> 00:58:34,470 That's what love is. Where do you catch it? How does it capture you? 806 00:58:34,760 --> 00:58:36,478 Nobody knows. 807 00:58:37,240 --> 00:58:41,631 One day there you are, with a foolish smile on yourface. 808 00:58:42,520 --> 00:58:45,318 You are in love, my friend. 809 00:58:59,080 --> 00:59:02,231 Son of a Laz, what are you doing? 810 00:59:02,520 --> 00:59:05,398 - I am a gourmet now, principal. - What gourmet, man? 811 00:59:05,520 --> 00:59:07,875 Laz gourmet, principal. 812 00:59:14,680 --> 00:59:18,389 - Have a nice day, fellas. - Thanks. 813 00:59:20,760 --> 00:59:23,638 500 TL for bunnies? 814 00:59:23,920 --> 00:59:27,799 It is a long story, father. But guess what? 815 00:59:29,760 --> 00:59:30,715 I kissed her. 816 00:59:57,520 --> 01:00:01,035 I have forgotten all the words I memorized when I faced your beauty. 817 01:00:01,600 --> 01:00:04,876 I can only write down 3 simple but valuable words: 818 01:00:06,000 --> 01:00:08,309 I love you. 819 01:01:01,600 --> 01:01:05,229 What is your job concern, Bilal? Isn't it your duty to kick those guys out of there? 820 01:01:05,440 --> 01:01:07,874 How many days have passed? Why didn't they evacuate the market place? 821 01:01:11,440 --> 01:01:13,192 Should we just pull the building down on their heads, or what? 822 01:01:14,360 --> 01:01:17,432 Go there now and do whatever you need to do. 823 01:01:17,520 --> 01:01:19,317 I want them to evacuate the building right away! 824 01:01:19,760 --> 01:01:21,955 It is my property. 825 01:01:24,360 --> 01:01:27,557 I don't want to see these cars here again! I am warning you too! 826 01:01:27,680 --> 01:01:32,390 If you ignore them I will sue you. Understood? 827 01:01:39,400 --> 01:01:43,632 Principal, those bastards are pulling our cars off. 828 01:01:43,840 --> 01:01:45,717 Please have a look, I'll be right back. 829 01:01:50,840 --> 01:01:52,956 What is going on here? 830 01:01:53,680 --> 01:01:54,715 Wait a minute. 831 01:01:55,160 --> 01:01:57,799 You are occupying a property which is owned... 832 01:01:57,920 --> 01:02:00,639 ...by someone else and use illegal transportation. 833 01:02:01,280 --> 01:02:04,556 - Who do you think you are? - And who the hell are you? 834 01:02:06,840 --> 01:02:10,196 Calm down! Do you have any idea how many people make a living from here? 835 01:02:10,360 --> 01:02:14,717 It is non ofmy business. I am just doing my job. 836 01:02:14,920 --> 01:02:17,400 You either evacuate your shops peacefully or... 837 01:02:17,435 --> 01:02:19,550 Or what? 838 01:02:19,640 --> 01:02:22,029 What are you saying, punk? 839 01:02:22,240 --> 01:02:26,392 Or we will pull this building down on your head and lay the foundation upon you! 840 01:02:31,680 --> 01:02:33,636 Uncle, Miran! 841 01:02:39,240 --> 01:02:42,312 You will not manage to evacuate us! 842 01:02:48,840 --> 01:02:52,469 Uncle, Miran! Uncle, Miran! 843 01:02:52,840 --> 01:02:56,037 Jesus saved you, Uncle Miran! Are you all right, now? 844 01:02:56,680 --> 01:02:58,193 I am all right, son. 845 01:02:58,840 --> 01:03:00,717 Thank God I cheated the death again. 846 01:03:00,920 --> 01:03:05,391 You don't take care of yourself at all, uncle. Every night... 847 01:03:05,520 --> 01:03:08,876 Nevermind me. How are things going with her? 848 01:03:12,000 --> 01:03:14,309 Uncle Miran, actually I intended to talk to you about that... 849 01:03:14,680 --> 01:03:15,715 ...but this is not the right place. 850 01:03:17,600 --> 01:03:19,192 You fell in love with her, didn't you? 851 01:03:20,920 --> 01:03:23,878 I figured out this the moment I saw your eyes, when you said you had kissed her. 852 01:03:25,600 --> 01:03:28,876 There are not any old romantics left here, son. 853 01:03:33,160 --> 01:03:36,789 The best thing to do is to forget about her. It is an impossible love. 854 01:03:38,760 --> 01:03:41,479 If it is possible, then it is no love. 855 01:03:42,760 --> 01:03:47,231 If I tell her everything, she will leave me and never want to see me again. 856 01:03:48,360 --> 01:03:51,238 Then what happens to the tenants of the market place? 857 01:03:52,920 --> 01:03:57,789 I will be discharged tomorrow. You bring me the lady. 858 01:04:06,160 --> 01:04:07,309 Principal... 859 01:04:07,840 --> 01:04:10,638 ...we couldn't send out any parcels since morning. 860 01:04:10,840 --> 01:04:13,400 The authorities do not let transportation vehicles... 861 01:04:13,435 --> 01:04:15,197 ...parked in front of the market place. 862 01:04:15,360 --> 01:04:17,920 - Tell everyone to come to the roof! - Aye, sir! 863 01:04:38,920 --> 01:04:40,876 What are you doing in the middle of the road? 864 01:04:41,440 --> 01:04:43,005 Don't you see? I am painting. 865 01:04:43,040 --> 01:04:45,474 All right, but why in the middle of the road? 866 01:04:46,360 --> 01:04:48,555 Art is made for people, officer. 867 01:05:02,080 --> 01:05:06,631 This painting was made by a Spanish artist called Goya. 868 01:05:07,240 --> 01:05:10,391 And I will do the same fucking thing in the middle of the road. 869 01:05:12,760 --> 01:05:15,399 - Enjoy it! - Thanks. 870 01:05:25,600 --> 01:05:27,716 Where are we going, love? I am dying to know. 871 01:05:29,280 --> 01:05:32,556 I will introduce you to a very special person. 872 01:05:41,360 --> 01:05:43,080 What is this place, Ali? Are you going to tell me? 873 01:05:43,115 --> 01:05:45,116 Be more patient. 874 01:05:54,000 --> 01:05:56,468 - This is Uncle, Miran. - Welcome, G�zde. 875 01:05:57,440 --> 01:05:59,635 - Thank you. - C'mon in. 876 01:05:59,720 --> 01:06:02,280 - Hi, uncle. - My dearest. 877 01:06:05,920 --> 01:06:09,469 You have prepared... 878 01:06:09,680 --> 01:06:12,478 ...a perfect dinner as usual. 879 01:06:13,840 --> 01:06:16,308 G�zde, you deserve better, but... 880 01:06:16,520 --> 01:06:18,556 Please don't say that Uncle Miran. They all look delicious. 881 01:06:19,680 --> 01:06:22,638 I wanted to play you music but this antique does not sound again. 882 01:06:25,440 --> 01:06:27,670 You have just discharged from hospital, uncle. 883 01:06:27,840 --> 01:06:28,716 You had better not to drink raki. 884 01:06:30,240 --> 01:06:32,879 People who drink only water are immortal, son? 885 01:06:33,760 --> 01:06:37,230 My late grandfather Kevork drank this till he was 92 years old. 886 01:06:37,840 --> 01:06:39,717 I am still young, no need to worry. 887 01:06:39,920 --> 01:06:41,558 How old are you, Uncle Miran? 888 01:06:42,440 --> 01:06:46,319 My soul is 18, my body is 40, my id card is 64 years old. 889 01:06:47,840 --> 01:06:51,549 Let's drink to the ones who won't come back, to bright future... 890 01:06:52,240 --> 01:06:53,798 ...and to your health, kids. 891 01:06:58,440 --> 01:07:02,194 We were able to see the sun set today. Let's hope the same fortomorrow. 892 01:07:14,080 --> 01:07:16,116 Uncle Miran, why are you staring? 893 01:07:18,080 --> 01:07:20,640 They say that if one is staring there will be... 894 01:07:20,675 --> 01:07:22,631 ...either a visitor or a shooting star. 895 01:07:24,000 --> 01:07:26,468 They say shooting starmeans sky... 896 01:07:26,760 --> 01:07:30,230 ...throws a stone to his lover's window. 897 01:07:31,520 --> 01:07:33,033 Who do these words belong to? 898 01:07:33,920 --> 01:07:35,797 I swear I found this on internet. 899 01:07:37,160 --> 01:07:39,310 Kids, excuse me for a minute. I'll be right back. 900 01:07:39,920 --> 01:07:40,796 Where are you going, uncle? 901 01:07:43,280 --> 01:07:44,952 - How is he? - So sweet. 902 01:08:28,760 --> 01:08:30,512 I haven't played this for a long time but if you don't mind... 903 01:08:30,640 --> 01:08:33,393 I would like to play it in honor of this wonderful evening. 904 01:08:33,480 --> 01:08:34,959 We would love to listen. 905 01:10:29,520 --> 01:10:32,796 - Thank you, uncle. - Thanks for listening, kids. 906 01:10:34,240 --> 01:10:37,949 What we need is a Turkish coffee afterthis song. 907 01:10:38,080 --> 01:10:40,958 Let me do that, you stay. 908 01:10:41,160 --> 01:10:43,879 - Things you will need are in the kitchen. - OK. 909 01:10:48,760 --> 01:10:50,512 Son, this girl really loves you... 910 01:10:51,440 --> 01:10:53,795 ...and she doesn't behave as she is a tycoon's daughter at all. 911 01:10:54,600 --> 01:11:00,118 You are right, uncle. But I have told so many lies to her. 912 01:11:02,440 --> 01:11:05,955 What am I supposed to do now? 913 01:11:14,240 --> 01:11:15,639 After I save the market place... 914 01:11:19,080 --> 01:11:23,790 ...the best thing to do is going away with my love in my heart. 915 01:11:24,920 --> 01:11:26,717 Do you think it is so easy? 916 01:11:27,600 --> 01:11:29,318 Listen to me carefully. 917 01:11:30,920 --> 01:11:34,310 You find true love just once in your life. 918 01:11:35,840 --> 01:11:38,718 I did, too. Sultan. 919 01:11:40,520 --> 01:11:43,398 I was Armenian and she was Turkish. 920 01:11:44,840 --> 01:11:48,719 I did not admit herthat I was Armenian. 921 01:11:49,920 --> 01:11:53,037 I was sure that herfamily would not let us get married. 922 01:11:55,160 --> 01:11:58,630 Then I couldn't continue lying to her... 923 01:12:00,000 --> 01:12:02,116 ...ran away with her love in my heart. 924 01:12:04,760 --> 01:12:06,398 But what I think now is that... 925 01:12:07,440 --> 01:12:13,037 ...I wish I would be braver and fight formy love. 926 01:12:15,680 --> 01:12:17,875 If I did that, we would have spent all those years together. 927 01:12:22,760 --> 01:12:27,629 Listen to me carefully, just tell her everything and see what happens next. 928 01:12:31,080 --> 01:12:32,399 Here are the coffees. 929 01:12:33,160 --> 01:12:36,197 - Thanks a lot. - Bonappetit. 930 01:12:37,520 --> 01:12:38,475 Thanks. 931 01:12:46,680 --> 01:12:47,715 G�zde... 932 01:12:49,440 --> 01:12:51,635 I have some things to confess. 933 01:12:52,360 --> 01:12:54,954 - For instance... - "Dursun Tanriverdu Memorial Forest" 934 01:12:57,440 --> 01:12:59,032 I figured out the minute I saw it. 935 01:13:00,000 --> 01:13:03,231 G�zde, don't tease me. I am trying to confess some things. 936 01:13:03,440 --> 01:13:04,714 All right, I am listening. 937 01:13:06,080 --> 01:13:08,719 Rememberthe guy about to drawn in the sea? 938 01:13:08,880 --> 01:13:11,314 The one you couldn't save? 939 01:13:12,360 --> 01:13:16,319 Just give me a break, G�zde. I am trying to explain something. 940 01:13:16,680 --> 01:13:19,717 But you don't need to do that. I am smart enough to... 941 01:13:19,840 --> 01:13:21,751 ...understand that you have organized tricks to impress me. 942 01:13:21,880 --> 01:13:23,836 - But G�zde... - Look... 943 01:13:24,440 --> 01:13:28,399 I don't want to ruin this beautiful moment by talking about this. 944 01:13:29,360 --> 01:13:30,315 I trust you. 945 01:13:32,240 --> 01:13:34,196 After all what you have done were so much fun. 946 01:13:40,760 --> 01:13:43,479 G�zde, you are really unbelievable. 947 01:13:45,160 --> 01:13:46,639 And now I have a surprise for you. 948 01:14:33,160 --> 01:14:36,311 - Nuri! - Have you seen the newspaper? 949 01:14:36,440 --> 01:14:39,318 Look at Ali. 950 01:14:39,600 --> 01:14:40,953 Have you seen the newspaper? 951 01:14:41,080 --> 01:14:42,195 Aren't we talking about the same thing? 952 01:14:42,680 --> 01:14:44,193 I wander if Principal has seen it already? 953 01:14:44,520 --> 01:14:48,440 - Let's go and visit principal. - This guy will make me crazy. 954 01:14:48,475 --> 01:14:49,873 What did I say now? 955 01:14:51,080 --> 01:14:51,956 Principal. 956 01:14:53,600 --> 01:14:56,319 - Have you read the papers? - Ali has become famous. 957 01:14:56,600 --> 01:15:00,309 He is, he finally is. And we are so fucked up. 958 01:15:00,600 --> 01:15:03,194 What can go wrong? 959 01:15:03,520 --> 01:15:06,717 Don't you understand? Our plot will come out. 960 01:15:12,240 --> 01:15:15,198 - Yes, ma'am? - Do you know where Akbayrak's mansion is? 961 01:15:15,440 --> 01:15:17,396 I knowma'am. It is in Zekeriyak�y. 962 01:15:17,680 --> 01:15:18,829 Take me there, now! 963 01:15:22,680 --> 01:15:27,470 You piece of shit, I will make this world hell for you! 964 01:15:27,760 --> 01:15:30,320 - I beg your pardon, ma'am? - You concentrate on driving. 965 01:15:45,240 --> 01:15:46,150 Can I help you? 966 01:15:48,760 --> 01:15:50,193 - Daddy... - Tell me. 967 01:15:51,080 --> 01:15:54,197 - I want to tell you something. - Tell me, honey. 968 01:15:56,600 --> 01:15:59,478 - What is going on? Who are you? - I apologize. I could not stop her. 969 01:15:59,920 --> 01:16:01,638 Look at the paper. Look! 970 01:16:04,080 --> 01:16:05,832 Is G�zde Akbayrak Getting Married? 971 01:16:09,160 --> 01:16:10,036 What is it to you? 972 01:16:10,440 --> 01:16:15,230 Look, this dick, Ali has fooled me just as he fooled you. 973 01:16:15,520 --> 01:16:17,285 He was supposed to be on a business trip... 974 01:16:17,320 --> 01:16:19,231 ...but apparently he was here making out with you. 975 01:16:19,600 --> 01:16:21,397 What the hell is she talking about? 976 01:16:22,520 --> 01:16:25,318 He fooled you with his old tricks, didn't he? 977 01:16:25,680 --> 01:16:29,798 What a pity! I was herfianc�e, what about you? 978 01:16:37,680 --> 01:16:38,715 Have a sit. 979 01:16:53,840 --> 01:16:56,195 Now tell me, who is this guy? 980 01:16:56,600 --> 01:16:58,477 Where does he live, what does he do for a living? 981 01:17:40,080 --> 01:17:42,719 Who do you think you are, you little brat? 982 01:17:45,080 --> 01:17:49,471 Do you really think I raised herfor a grabber like you? 983 01:17:51,920 --> 01:17:55,469 It is a miracle how she ended up as a dishonest man like you is around her. 984 01:17:55,680 --> 01:17:57,125 Mind your language when you talk to Mr. Erdogan! 985 01:17:57,160 --> 01:17:58,798 Otherwise I'll cut your tongue off and give it to dogs. 986 01:18:05,840 --> 01:18:08,957 Sugar boy. 987 01:18:11,240 --> 01:18:14,869 Come to Mahmutpa�a and we play backgammon. 988 01:18:15,840 --> 01:18:17,796 - Kill the bastard! - Wait! 989 01:18:27,240 --> 01:18:32,314 I have seen so many dogs barking like you, but I finished them all off! 990 01:18:34,760 --> 01:18:38,196 That's why I am up here and you are there. 991 01:18:41,520 --> 01:18:46,640 And I have seen so many guys talking big before swallowing their words. 992 01:18:47,840 --> 01:18:50,229 You can not even come nearme without your dogs and having me tied. 993 01:18:54,160 --> 01:18:58,711 Break his all bones and throw him to his father's trash... 994 01:18:59,000 --> 01:19:00,797 ...so that they see who they are dealing with. 995 01:19:36,760 --> 01:19:38,637 - Ali! - Bastards! 996 01:19:46,600 --> 01:19:49,398 This is the best for a 16 year old. We have all the colours. 997 01:19:50,160 --> 01:19:52,958 - Principal, Ali is... - What happened to Ali? 998 01:20:07,080 --> 01:20:08,229 Ali! 999 01:20:10,360 --> 01:20:12,112 My son! 1000 01:20:15,440 --> 01:20:17,635 Who did this to you? 1001 01:20:19,080 --> 01:20:20,957 Get him water. 1002 01:20:22,000 --> 01:20:24,230 OK, don't try to talk. 1003 01:20:26,240 --> 01:20:27,798 Shall we take him inside? 1004 01:20:30,680 --> 01:20:32,113 Let's carry him in. 1005 01:20:49,600 --> 01:20:52,398 My girl, it is my fault. I should have warned you. 1006 01:20:53,760 --> 01:20:56,558 No. It is my fault, father. I believe everyone so easily. 1007 01:20:56,840 --> 01:21:02,198 These people could have fooled me as well. They are like a real gang. 1008 01:21:03,600 --> 01:21:05,955 What gang, father? What are you talking about? 1009 01:21:06,080 --> 01:21:07,229 Listen. 1010 01:21:07,680 --> 01:21:10,717 I bought a market place in Mahmutpa�a last month. 1011 01:21:11,280 --> 01:21:14,875 I am going to turn the building into a shopping mall. 1012 01:21:15,000 --> 01:21:16,479 That piece of shit... 1013 01:21:16,920 --> 01:21:20,390 - What is his name, again? - Ali. 1014 01:21:21,080 --> 01:21:23,469 He is son of one of the shopkeepers there. 1015 01:21:23,760 --> 01:21:27,719 Those morons expected him to charm you to change my mind. 1016 01:21:28,280 --> 01:21:31,477 That's how these people are, G�zde. 1017 01:21:31,840 --> 01:21:34,274 Even if they talk about honesty and morality... 1018 01:21:34,400 --> 01:21:38,029 ...they are the ones who act in the most dishonest way. 1019 01:21:42,600 --> 01:21:45,925 Listen, my girl... 1020 01:21:45,960 --> 01:21:48,633 ...after you lost yourmother I pampered you in every way I could. 1021 01:21:49,520 --> 01:21:51,556 I did whatever you wished for, just to keep you happy. 1022 01:21:51,920 --> 01:21:53,876 But that wasn't the right way to do. 1023 01:21:54,760 --> 01:21:56,955 From now on you will do whatever I say. 1024 01:21:59,440 --> 01:22:01,476 You are going to get married with Bilal as soon as possible. 1025 01:22:02,080 --> 01:22:03,957 - What! - You will do as I say! 1026 01:22:04,160 --> 01:22:05,639 You will get married with Bilal. 1027 01:22:28,280 --> 01:22:29,793 I want to talk to Mr. Erdo�an. 1028 01:22:30,080 --> 01:22:31,195 Do you have an appointment? 1029 01:22:31,440 --> 01:22:33,396 Tell him that Ali's father �smail is here, he would understand. 1030 01:22:34,080 --> 01:22:34,956 OK sir. 1031 01:22:38,280 --> 01:22:41,477 Mr. Erdogan, Mr. Ismail wants to see you. 1032 01:22:41,760 --> 01:22:43,318 Ali's father. 1033 01:22:44,080 --> 01:22:45,559 Ali's father. 1034 01:22:46,520 --> 01:22:47,236 Yes, sir. 1035 01:22:48,920 --> 01:22:49,875 You may go in. 1036 01:22:58,520 --> 01:23:00,875 Great businessman, charitable... 1037 01:23:01,000 --> 01:23:04,959 ...multi billionaire Mr. Erdo�an Akbayrak. 1038 01:23:05,600 --> 01:23:09,309 How could you have a young man beaten up like that? 1039 01:23:09,680 --> 01:23:10,396 You ruthless! 1040 01:23:10,760 --> 01:23:14,469 He made a mistake and learned his lesson. It's that simple. 1041 01:23:15,440 --> 01:23:18,796 If you go too far, I will finish you off, as well. 1042 01:23:19,280 --> 01:23:24,229 Listen Erdo�an, we have been living in honesty for all our lives. 1043 01:23:24,840 --> 01:23:29,038 We tried to cheat just once, but we messed it up. 1044 01:23:29,600 --> 01:23:32,797 We did not kill or steal... 1045 01:23:33,520 --> 01:23:36,034 ...just involved ourselves in a childish deception. 1046 01:23:36,840 --> 01:23:40,310 It was not for earning more and more money like you do... 1047 01:23:40,680 --> 01:23:42,398 ...but not to lose what we already have. 1048 01:23:43,160 --> 01:23:46,550 If we wanted, we could kidnap your daughter and threaten you. 1049 01:23:47,520 --> 01:23:53,390 But that's what we are. Even ourmistake is in respect of love. 1050 01:23:53,840 --> 01:23:54,795 Are you done? 1051 01:23:55,160 --> 01:23:56,309 One more thing. 1052 01:23:57,680 --> 01:24:00,877 You won't be able to throw us out from that place! 1053 01:24:05,000 --> 01:24:06,638 We'll see about that, �smail! 1054 01:24:08,360 --> 01:24:10,555 We'll see who will win. 1055 01:24:26,000 --> 01:24:31,028 When yourmother was feeding when you were a baby... 1056 01:24:31,440 --> 01:24:33,032 ...you would cry till she gave you the next spoon. 1057 01:24:34,000 --> 01:24:36,520 That's why yourmother and I had to feed you together... 1058 01:24:36,555 --> 01:24:38,397 ...at the same time with spoon in our hands. 1059 01:24:42,920 --> 01:24:44,319 Father, what happened to your hand? 1060 01:24:45,600 --> 01:24:47,192 Nothing. I've fixed out something. 1061 01:24:50,000 --> 01:24:52,798 - That's enough father, I am full. - No. 1062 01:24:53,240 --> 01:24:54,036 One more. 1063 01:24:54,240 --> 01:24:56,037 - I swear I going to throw out. - This is the last one. 1064 01:24:57,920 --> 01:24:59,114 Stop it father or I am going to throw out. 1065 01:25:38,840 --> 01:25:40,193 Dearest G�zde... 1066 01:25:40,760 --> 01:25:42,845 Yourfather has bought our market place a while ago. 1067 01:25:42,880 --> 01:25:46,031 He wants to tearthe place down where hundreds of people earn their bread money. 1068 01:25:46,440 --> 01:25:48,396 We could not let this happen. 1069 01:25:48,920 --> 01:25:51,957 Then we dared to do something we have never done in our lives before. 1070 01:25:52,440 --> 01:25:53,873 Cheating. 1071 01:25:55,280 --> 01:26:00,479 When we saw your picture in the newspaper we decided to carry out this dirty trick. 1072 01:26:01,520 --> 01:26:05,559 How could we know that you will turn out to be a wonderful person... 1073 01:26:05,760 --> 01:26:07,955 ...who doesn't match with herfather. 1074 01:26:09,160 --> 01:26:13,472 Apart from you, we needed another victim, Ali. 1075 01:26:15,360 --> 01:26:19,040 Maybe you are not going to forgive us forthe rest of your life... 1076 01:26:19,075 --> 01:26:21,110 ...but Ali loves you so much, my girl. 1077 01:26:22,440 --> 01:26:26,194 Do not lose each other! 1078 01:26:30,840 --> 01:26:33,877 I wanted to write this letter... 1079 01:26:34,160 --> 01:26:37,789 ...as I am going to die alone just because... 1080 01:26:38,440 --> 01:26:41,238 ...I couldn't tell the truth 50 years ago. 1081 01:26:42,280 --> 01:26:47,115 I have never spent a moment without thinking about her... 1082 01:26:48,240 --> 01:26:49,798 ...and I have learned just one thing in this mortal world... 1083 01:26:51,440 --> 01:26:55,228 ...love comes with no sign, but leaves with a sign. 1084 01:26:56,280 --> 01:26:59,556 Don't let it go away, my beautiful girl. 1085 01:27:14,160 --> 01:27:16,196 C'mon in G�zde. 1086 01:27:18,080 --> 01:27:20,036 Sorry about that... 1087 01:27:25,240 --> 01:27:27,071 ...this place is not comfortable enough for you. 1088 01:27:27,200 --> 01:27:29,111 Are you alright, Uncle Miran? 1089 01:27:30,440 --> 01:27:31,475 Yes, I am alright. 1090 01:27:33,920 --> 01:27:36,480 - Shall I bring you water? - No, I am OK. 1091 01:27:38,160 --> 01:27:41,391 G�zde, my girl, can I ask a small favor? 1092 01:27:41,600 --> 01:27:42,874 Of course, Uncle Miran. 1093 01:27:44,920 --> 01:27:46,876 The market place is about to be lost. 1094 01:27:48,680 --> 01:27:50,716 And I have one foot on the grave. 1095 01:27:52,440 --> 01:27:56,956 If something happens to me, would you take care ofmy bird, Kevork? 1096 01:27:57,840 --> 01:28:00,877 I don't want to hear you talking about this kind of things ever again. 1097 01:28:02,680 --> 01:28:05,558 And I will take care of Kevork when ever you wish me to do. 1098 01:28:14,160 --> 01:28:16,628 - Have a good night. - Thanks, you too. 1099 01:28:39,080 --> 01:28:40,559 Uncle Miran! 1100 01:28:41,840 --> 01:28:42,716 He is still sleeping. 1101 01:28:42,840 --> 01:28:44,717 Uncle Miran, breakfast is ready! 1102 01:28:53,520 --> 01:28:54,475 Uncle Miran! 1103 01:29:47,600 --> 01:29:49,795 No! 1104 01:30:40,520 --> 01:30:41,885 Uncle Miran used to say... 1105 01:30:41,920 --> 01:30:45,959 "No matter what colour of our eyes are, the colour of ourtears are the same." 1106 01:30:46,840 --> 01:30:51,789 I didn't understand what he meant by then. But I understand him now. 1107 01:31:40,920 --> 01:31:42,638 But life is really short. 1108 01:31:45,520 --> 01:31:48,193 I don't want to delay anything from now on. 1109 01:31:51,600 --> 01:31:56,196 I know this is not the right time and place but... 1110 01:31:59,520 --> 01:32:00,794 ...G�zde... 1111 01:32:08,680 --> 01:32:10,477 ...would you marry me? 1112 01:32:18,520 --> 01:32:19,635 Yes. 1113 01:32:32,680 --> 01:32:34,875 Time is up. Is everything ready? 1114 01:32:51,080 --> 01:32:53,958 G�zde, what are you doing with these worthless people? 1115 01:32:54,280 --> 01:32:55,395 Shut up, you faggot. 1116 01:32:55,600 --> 01:32:57,795 I am not talking to you, I am talking to G�zde! 1117 01:32:58,080 --> 01:33:00,878 Bilal, watch your words, OK. 1118 01:33:01,440 --> 01:33:03,405 I am on the side of these so called worthless people... 1119 01:33:03,440 --> 01:33:05,556 Go and tell my father, you won't able to tear down this place. 1120 01:33:17,680 --> 01:33:19,796 That's my girl! 1121 01:33:33,840 --> 01:33:35,558 What are you doing here, G�zde? 1122 01:33:35,920 --> 01:33:38,388 Get in the car right now! 1123 01:33:42,360 --> 01:33:43,634 I'll stay here, father. 1124 01:33:44,160 --> 01:33:48,870 What are you talking about? What are you among these worthless people? 1125 01:33:49,080 --> 01:33:50,798 Watch your words, you thief! 1126 01:33:51,920 --> 01:33:56,710 My girl, they must have fooled you. Get in this car, stop this nonsense. 1127 01:33:57,000 --> 01:33:59,230 No, I won't, father. I am going to stay here with Ali. 1128 01:33:59,520 --> 01:34:03,035 Do you want to stay here and starve to death? 1129 01:34:04,280 --> 01:34:07,955 How could you forget the days you were sleeping on benches? 1130 01:34:09,680 --> 01:34:12,956 That you were eating dry bread, sleeping hungry? 1131 01:34:15,080 --> 01:34:19,392 Now you are trying to destroy these honest people. 1132 01:34:20,600 --> 01:34:21,874 I can not let this happen. 1133 01:34:23,240 --> 01:34:25,708 I am going to stay here with the man I love. 1134 01:34:27,080 --> 01:34:28,957 Father, you can live without this place... 1135 01:34:30,160 --> 01:34:32,799 ...but these people can not. 1136 01:34:38,840 --> 01:34:40,114 Start the operation! 1137 01:34:41,840 --> 01:34:42,875 Start the operation! 1138 01:35:37,920 --> 01:35:39,876 Stop! 1139 01:35:40,920 --> 01:35:42,035 Stop! 1140 01:36:13,760 --> 01:36:17,469 Abdullah, hold it tight! 1141 01:36:18,440 --> 01:36:20,635 Can't you se it is lopsided. 1142 01:36:21,360 --> 01:36:24,033 Have you given away your brain? 1143 01:36:25,160 --> 01:36:27,628 What are you doing, son? 1144 01:36:27,920 --> 01:36:32,198 C'mon, you wear it. Let's see if you will be handsome with it too. 1145 01:36:35,080 --> 01:36:38,550 Look at me. 1146 01:36:38,840 --> 01:36:41,877 Let's see what will come out from here? 1147 01:36:42,360 --> 01:36:46,399 A pony came out. 1148 01:36:47,080 --> 01:36:48,638 - What is that? - Horse. 1149 01:36:48,920 --> 01:36:51,195 - A horse. What's his name? - Pony. 1150 01:37:01,520 --> 01:37:02,794 Hi. 1151 01:37:03,160 --> 01:37:04,434 Hi, welcome. 1152 01:37:04,520 --> 01:37:08,957 It is very unusual to see a very nice shop like this one here in Mahmutpa�a. 1153 01:37:09,280 --> 01:37:12,875 Thanks. By the way everything here is organic. 1154 01:37:16,360 --> 01:37:17,793 How much is this baby? 1155 01:37:18,240 --> 01:37:19,639 20 TL. 1156 01:37:20,680 --> 01:37:22,318 Would it be OK for 10? 1157 01:37:23,440 --> 01:37:24,555 OK. 1158 01:37:26,080 --> 01:37:29,709 - 5 TL without a receipt? - OK. 1159 01:37:29,920 --> 01:37:33,230 Thanks. 1160 01:37:35,920 --> 01:37:37,399 - Here. - Thanks. 1161 01:37:44,600 --> 01:37:47,194 G�zde, no offence... 1162 01:37:47,680 --> 01:37:51,116 ...you are a perfect person but don't know anything about this business. 1163 01:37:52,440 --> 01:37:54,715 Don't disturb. 1164 01:38:05,520 --> 01:38:09,559 Baki, Abdullah! Come and give me a hand. 1165 01:38:39,240 --> 01:38:40,639 Look, who are here. 1166 01:38:40,920 --> 01:38:43,798 - Who is here son? - Grandpa. 1167 01:38:43,920 --> 01:38:46,878 - Grandpa. - Grandpa. Bravo. 1168 01:38:52,280 --> 01:38:54,555 Look what grandpa bought for you! 1169 01:38:55,440 --> 01:39:01,037 Your grandpa has bought it for you. 1170 01:39:01,240 --> 01:39:04,312 He has bought it forme. It is mine. I am going to ride it. 1171 01:39:06,840 --> 01:39:09,115 Ali, don't make your son upset. Let's go. 1172 01:39:11,000 --> 01:39:13,719 We will ride it in turns, then. 1173 01:39:13,840 --> 01:39:17,469 I used to love her very much. I used to cry with her, laugh with her. 1174 01:39:17,920 --> 01:39:20,480 My one and only love, Mualla. 1175 01:39:20,760 --> 01:39:24,548 I am Turkish, she is Turkish. I was poor, she was poor. 1176 01:39:25,000 --> 01:39:26,956 But still her family didn't let us get married. 1177 01:39:27,360 --> 01:39:30,796 I am still in love with her but how can I find her? 1178 01:39:31,360 --> 01:39:33,476 I swear I found a way. 1179 01:39:33,680 --> 01:39:35,477 Facebook. I look for her in that site. 1180 01:39:35,760 --> 01:39:40,231 How many people with the same name can be there? What was Mualla's surname? 1181 01:39:44,520 --> 01:39:46,795 Bro, can I cash the tokens? 1182 01:39:46,920 --> 01:39:49,309 - I have already paid you. - Last month. 1183 01:39:52,520 --> 01:39:56,229 That's right, next month you can get this month's pay. 1184 01:39:56,600 --> 01:39:59,194 But then I can't get previous month's pay. 1185 01:39:59,440 --> 01:40:01,874 Don't get me confused. 1186 01:40:02,040 --> 01:40:04,031 Let me check my notes. 1187 01:40:04,160 --> 01:40:05,718 Where were you born, Nafiz? 1188 01:40:05,920 --> 01:40:08,036 Don't you know that it is Kayseri. 1189 01:40:08,240 --> 01:40:11,312 I have already collected some money. If you'd like I can give them to you. 1190 01:40:11,440 --> 01:40:12,236 What are you saying? 1191 01:40:12,440 --> 01:40:14,396 It's nice to hear it. Are you serious? 1192 01:40:14,600 --> 01:40:19,116 "It's nice to hear it" I wish you a fruitful business by heart. 1193 01:40:21,080 --> 01:40:24,470 What are you doing up there. Come here and help him. 1194 01:40:26,920 --> 01:40:28,035 I am leaving it here. 1195 01:40:28,680 --> 01:40:31,035 Atilla, isn't this bra small forthese tits? 1196 01:40:31,840 --> 01:40:34,798 - Do you know the saying? - What is it? 1197 01:40:34,920 --> 01:40:38,879 Balconies look better with flowers, woman look better with big tits. 1198 01:40:40,000 --> 01:40:44,118 You are a great man. Have a fruitful business. 1199 01:40:46,920 --> 01:40:50,037 Didn't I tell you that one day you would see the sun. 1200 01:40:55,160 --> 01:40:56,718 I have a surprise for you S�leyman. 1201 01:40:56,920 --> 01:41:00,117 I have bought that mansion I've mentioned you in Kenya. 1202 01:41:00,280 --> 01:41:02,236 We will have antelopes in our garden. Can I take him for a minute? 1203 01:41:02,360 --> 01:41:04,794 I want to show it to you on the net. 1204 01:41:05,000 --> 01:41:07,719 Follow me my love. 1205 01:41:08,080 --> 01:41:10,548 Tell me the truth. Have you ever eaten a human being? 1206 01:41:10,680 --> 01:41:14,036 He even has seen the sun. What I am going to see? 1207 01:41:27,600 --> 01:41:30,114 Have you become a Metal, son of a Laz? 1208 01:41:30,520 --> 01:41:33,956 Our appearances may change but mind should be the same. 1209 01:41:37,600 --> 01:41:42,469 The weakest link of Akbayrak family. 1210 01:41:44,360 --> 01:41:47,432 In the old days I was just paying for her charity work. 1211 01:41:47,520 --> 01:41:49,431 Now she has a shop. 1212 01:41:49,560 --> 01:41:53,519 The rent, the taxes, the insurance... 1213 01:41:58,560 --> 01:42:00,630 You have finished me off, my girl. 97306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.