All language subtitles for (sin)Love.of.Replica.E09.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,670 --> 00:00:11,350
(වසරකට පෙර)
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,320
(වෛද්ය වාර්තාව) මෙම පරීක්ෂණ වලින් තවත් කිහිපයක්
3
00:00:21,960 --> 00:00:23,679
සෞඛ්ය සම්පන්න අයට පවා හැසිරවීමට නොහැකි තරම් වැඩි වනු ඇත.
4
00:01:26,280 --> 00:01:26,959
මෙහේ එන්න.
5
00:01:42,359 --> 00:01:42,959
ඉදිරියට එන්න.
6
00:01:50,879 --> 00:01:51,519
මෙතන.
7
00:02:04,159 --> 00:02:05,760
මට රෝගියෙක් ඉඳලා තියෙනවා
8
00:02:06,560 --> 00:02:07,599
කලින් එකම රෝගය සමඟ.
9
00:02:09,280 --> 00:02:10,599
මම හිතුවා මට ඇයව සුව කරන්න පුළුවන් කියලා
10
00:02:11,400 --> 00:02:13,520
ඇයව සියලු ආකාරයේ පරීක්ෂණ සහ ප්රතිකාර වලට යොමු කළා.
11
00:02:16,479 --> 00:02:17,400
ඇය තවත් දුක් වින්දාය
12
00:02:18,360 --> 00:02:19,919
ඔබ දැන් කරනවාට වඩා එම කාලය තුළ.
13
00:02:23,719 --> 00:02:24,599
ඔයා කව්ද?
14
00:02:25,960 --> 00:02:26,919
ඒ ඔක්කොම කතා
15
00:02:28,599 --> 00:02:30,000
මාව සුව කරන්න යනවාද?
16
00:02:33,280 --> 00:02:34,280
මට ඔයාව සනීප කරන්න බෑ,
17
00:02:35,680 --> 00:02:37,120
ඒත් මට පුළුවන් ඔයාට නිදහස හොයාගන්න උදව් කරන්න.
18
00:02:39,120 --> 00:02:40,759
ඔබට මෙම වේදනාව වළක්වා ගැනීමට අවශ්ය නම්
19
00:02:40,759 --> 00:02:41,800
සහ නිෂ්ඵල ප්රතිකාර,
20
00:02:43,000 --> 00:02:43,960
ඔයාට මාව බලන්න එන්න පුළුවන්.
21
00:03:38,980 --> 00:03:41,900
=ප්රේමයේ අනුරුව =
22
00:03:42,040 --> 00:03:44,980
= කථාංගය 9=
23
00:04:30,071 --> 00:04:31,831
ඔයාට විශ්වාසද මේක කොහෙද කියලා
24
00:04:32,031 --> 00:04:33,591
Xu Xixi පිහිටා තිබේද?
25
00:04:35,752 --> 00:04:37,752
එය පාහේ හුදකලා ස්ථානයකි.
26
00:04:39,951 --> 00:04:42,071
මම මගේ ළමා කාලය පුරාම ධීවර බෝට්ටුවක ජීවත් වුණා.
27
00:04:42,872 --> 00:04:44,312
බෝට්ටුව යම් ස්ථානයකට ගිය විට,
28
00:04:44,831 --> 00:04:45,752
මගේ අම්මා මට කියාවි
29
00:04:45,752 --> 00:04:47,432
රාක්කයේ ඇති පොතක කතාවකි
30
00:04:47,831 --> 00:04:50,552
අනුරූප ඛණ්ඩාංක සමඟ
31
00:04:50,552 --> 00:04:51,471
ස්ථානයේ පිහිටීම මත පදනම්ව.
32
00:04:52,352 --> 00:04:53,511
පිටු අංකය නැගෙනහිර දේශාංශ දක්වයි
33
00:04:53,511 --> 00:04:54,391
සහ පේළි අංකය උතුරු අක්ෂාංශ පෙන්නුම් කරයි.
34
00:04:55,631 --> 00:04:57,872
ඇය වරක් මට කී ජුනිපර් ගස
35
00:04:58,752 --> 00:05:00,271
පින්තූර පොතේ තිබ්බ කතාව.
36
00:05:02,031 --> 00:05:04,831
ඒ නිසා පින්තූර පොතේ දේශාංශ සහ අක්ෂාංශ මම අනුමාන කරනවා
37
00:05:05,672 --> 00:05:07,389
Xu Xixi සිටින ස්ථානයයි.
38
00:05:07,390 --> 00:05:09,630
(මිතුර බාබකියු)
39
00:05:13,071 --> 00:05:13,951
Jiang Tiancheng.
40
00:05:29,590 --> 00:05:32,420
(Jiang Tiancheng)
41
00:05:57,071 --> 00:05:57,992
උවමනාවක් වුනොත්,
42
00:05:58,271 --> 00:06:00,432
මම Tian Sui ට වෙච්ච දේ කිව්වා.
43
00:06:01,071 --> 00:06:02,672
ඇය විසින් සකස් කරන ලද විලා අපට භාවිතා කළ හැකිය
44
00:06:02,872 --> 00:06:03,711
Xu Yongyu නතර කිරීමට
45
00:06:04,112 --> 00:06:06,312
සහ Xu Xixi සොයා ගැනීමට අපට කාලය මිලදී ගන්න.
46
00:06:07,631 --> 00:06:08,552
අපි හෙට උදේ යනවා.
47
00:06:16,552 --> 00:06:17,432
ගිහින් පැහැදිලි කරන්න.
48
00:06:20,071 --> 00:06:20,831
Tian Sui.
49
00:06:24,672 --> 00:06:25,432
Tian Sui.
50
00:06:28,992 --> 00:06:29,672
Tian Sui.
51
00:06:38,271 --> 00:06:40,112
ඔබ දිගු කලක සිට ලු ජින්යන්ව හඳුනනවාද?
52
00:06:42,031 --> 00:06:42,752
ඔව්.
53
00:06:44,192 --> 00:06:45,232
ඔහු මගේ වැඩ කරන මිතුරා විය
54
00:06:47,352 --> 00:06:48,271
මම බාබකියු කුටිය විවෘත කිරීමට පෙර.
55
00:06:49,591 --> 00:06:50,432
ඔබ කළා
56
00:06:51,071 --> 00:06:52,631
ඔහුට සම්බන්ධ වීමට උදව් කරන්න
57
00:06:53,511 --> 00:06:54,591
Xu Xixi ගේ ආරක්ෂකයා?
58
00:06:56,992 --> 00:06:57,552
ඔව්,
59
00:07:00,151 --> 00:07:01,031
නමුත් මම ඔබට සහතික වෙනවා,
60
00:07:01,951 --> 00:07:03,071
මම කවදාවත් ඔයාව පාවිච්චි කරලා නෑ.
61
00:07:04,471 --> 00:07:05,391
මම විශ්වාස කරනවා.
62
00:07:11,831 --> 00:07:12,831
ඒ නිසා
63
00:07:14,471 --> 00:07:16,391
ඔබ මගෙන් සඟවන තවත් දෙයක් තිබේද?
64
00:07:28,151 --> 00:07:29,511
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම නිතරම දැන සිටියෙමි
65
00:07:30,831 --> 00:07:33,112
ඔබ අකමැත්තෙන් වුවද එම ස්ථානය මා සමඟ බෙදා ගැනීමට එකඟ වුවද,
66
00:07:34,271 --> 00:07:36,151
තවමත් ඔබේ කොටසක් සිටියා
67
00:07:37,151 --> 00:07:39,312
එය මට සම්පූර්ණයෙන්ම විවෘත කළ නොහැකි විය.
68
00:07:41,552 --> 00:07:43,192
අපි එකිනෙකා හඳුනන කාලයේ සිට,
69
00:07:45,031 --> 00:07:46,752
ඔබ සැමවිටම සිට ඇත
70
00:07:48,312 --> 00:07:49,951
මෘදු, විනීත ලෙස
71
00:07:50,672 --> 00:07:52,471
ඔබ දැන් සිටින ආකාරයටම මහත්මයා.
72
00:07:53,831 --> 00:07:55,992
ඔබ කවදාවත් ඔබේ කෝපය නැති කර ගෙන නැත.
73
00:07:57,432 --> 00:07:58,271
මම ගැන නම්,
74
00:08:00,352 --> 00:08:03,031
මම එන්න එන්නම අඩු වෙනවා
75
00:08:04,511 --> 00:08:06,151
ඔබ ඉදිරියෙහි මම කවුද යන්න ගැන.
76
00:08:09,312 --> 00:08:10,271
නමුත් ඔබ දන්නවාද?
77
00:08:11,432 --> 00:08:13,271
මේ සියල්ල නිසාය
78
00:08:14,831 --> 00:08:15,872
මම ඔයාට කැමතියි.
79
00:08:26,872 --> 00:08:27,672
Jiang Tiancheng.
80
00:08:32,031 --> 00:08:33,152
මට ඔයා කැමති ද?
81
00:08:47,912 --> 00:08:48,591
සමාවන්න.
82
00:09:03,392 --> 00:09:04,951
මම ඔබට ස්තුති කළ යුතුයි
83
00:09:06,632 --> 00:09:07,751
මට ඇති තරම් විනීතකම අත්හැරීම සඳහා
84
00:09:09,751 --> 00:09:11,272
මාව ප්රතික්ෂේප කිරීමට පවා.
85
00:09:42,152 --> 00:09:42,672
ටියන් මහත්මිය.
86
00:09:42,672 --> 00:09:43,951
මේකප් ලයින් එකක් තියෙනවා
87
00:09:43,951 --> 00:09:44,951
Xixi එය අනුමත කිරීමට අවශ්යයි.
88
00:09:45,032 --> 00:09:46,512
එහි සුවඳ විලවුන් අඩංගු දැයි විමසන්න.
89
00:09:46,792 --> 00:09:47,912
අපට සුවිශේෂී වගන්තියක් තිබේ
90
00:09:47,912 --> 00:09:48,711
OD සමඟ අපගේ ගිවිසුමේ.
91
00:09:48,711 --> 00:09:49,231
හරි හරී.
92
00:09:49,231 --> 00:09:49,792
මාර්ගය වන විට, ඇමී,
93
00:09:50,071 --> 00:09:52,111
OD විසින් නව නිෂ්පාදන එළිදැක්වීමක් ලබන මාසයේ පවත්වනු ඇත.
94
00:09:52,111 --> 00:09:53,591
Xixi ගේ කාලසටහන කල්තියා තහවුරු කරන්න.
95
00:09:53,591 --> 00:09:54,152
හරි හරී.
96
00:09:56,471 --> 00:09:57,111
ඉදිරියට යන්න.
97
00:10:00,351 --> 00:10:01,111
මොකක් ද වැරැද්ද?
98
00:10:01,591 --> 00:10:02,432
(ඔයාට හරි ද?)
99
00:10:03,591 --> 00:10:04,432
මම සනීපෙන්.
100
00:10:04,672 --> 00:10:06,991
Jiang Tiancheng විසින් මාව ප්රතික්ෂේප කරන ලදී.
101
00:10:07,632 --> 00:10:08,792
(ලොකු දෙයක් නෑ.)
102
00:10:08,951 --> 00:10:11,192
(මට ඉටු කිරීමට වඩා වැදගත් දේවල් ද ඇත.)
103
00:10:12,552 --> 00:10:13,032
ඒ කෙසේ වුවත්,
104
00:10:13,272 --> 00:10:14,231
මම දැනටමත් සංවිධානය කර ඇත
105
00:10:14,231 --> 00:10:15,312
ඔබ සඳහා හෝටල් විලා.
106
00:10:15,471 --> 00:10:16,672
ඔබට ඕනෑම වේලාවක එහි යා හැකිය.
107
00:10:18,432 --> 00:10:19,392
ස්තූතියි, Tian Sui.
108
00:10:19,711 --> 00:10:20,751
ප්රශ්නයක් නැහැ.
109
00:10:21,032 --> 00:10:21,951
මට සහභාගි වෙන්න රැස්වීමක් තියෙනවා.
110
00:10:21,951 --> 00:10:22,871
මම ඔයාට පස්සේ කතා කරන්නම්.
111
00:10:46,231 --> 00:10:47,272
Tian Sui ගේ උදව්වෙන්,
112
00:10:47,632 --> 00:10:49,351
විලා වඩාත් ආරක්ෂිත වනු ඇත.
113
00:10:50,032 --> 00:10:51,951
අපට අවශ්ය වන්නේ ඛණ්ඩාංක අනුගමනය කර Xu Xixi සොයා ගැනීමයි.
114
00:11:04,792 --> 00:11:05,672
අපි විලා එකට යන්න කලින්,
115
00:11:06,152 --> 00:11:07,751
අපි ආපහු ධීවර ගම්මානයට යමු.
116
00:11:09,672 --> 00:11:10,912
ගිහින් අම්මට සමුදෙන්න.
117
00:11:43,831 --> 00:11:44,552
අම්මා.
118
00:11:45,991 --> 00:11:46,751
මට කණගාටුයි.
119
00:11:49,711 --> 00:11:50,991
මම දැන් ආවේ ඔයාව බලන්න විතරයි.
120
00:12:36,032 --> 00:12:36,912
කලබල වෙන්න එපා.
121
00:12:39,552 --> 00:12:40,871
මම හොඳින් ඉන්නම්.
122
00:12:59,951 --> 00:13:00,951
ඒක අමුතුයි.
123
00:13:04,951 --> 00:13:05,951
එය නිකම්ම දැනේ
124
00:13:07,672 --> 00:13:09,552
ඇය නිතරම මගේ පැත්තේ
125
00:13:12,152 --> 00:13:13,351
කවදාවත් පිටවෙන්නේ නැහැ.
126
00:13:23,871 --> 00:13:24,831
මම ගැන දුක් වෙන්න එපා.
127
00:13:28,552 --> 00:13:29,751
දැන් වැදගත්ම දේ
128
00:13:30,672 --> 00:13:31,751
Xu Xixi සොයා ගැනීමයි.
129
00:13:32,552 --> 00:13:33,032
ඔව්.
130
00:13:53,471 --> 00:13:55,231
ටියන් මහත්මිය, අපි ආපසු යමු.
131
00:13:56,351 --> 00:13:57,471
මම අද රෑ අතිකාල වැඩ කරනවා.
132
00:14:04,272 --> 00:14:05,192
ටියන් මහත්මිය.
133
00:14:05,471 --> 00:14:06,432
ඔබ නරක මනෝභාවයකින්ද?
134
00:14:06,432 --> 00:14:07,672
කලින් ගෙදර ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්න.
135
00:14:08,152 --> 00:14:09,871
සමාගමේ සම්පත් නාස්ති නොකරන්න.
136
00:14:10,152 --> 00:14:10,831
හරි හරී?
137
00:14:12,552 --> 00:14:14,231
Ding Beifan, ඔයා හරිම කරදරයි.
138
00:14:14,951 --> 00:14:16,392
ඔබට ඔබේම ව්යාපාරය ගැන සැලකිලිමත් විය හැකිද?
139
00:14:27,512 --> 00:14:28,231
නැත.
140
00:14:31,152 --> 00:14:33,711
ඔබ ඇත්තටම එවැනි කරදරකාරී බව ඔබ දන්නවාද?
141
00:14:37,751 --> 00:14:39,071
මම ඔබට වෛර කරනවාට බිය නොවෙමි.
142
00:14:40,672 --> 00:14:41,951
මට ඕන නෑ ඔයා අඬනවා දකින්න.
143
00:14:50,711 --> 00:14:51,432
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
144
00:14:53,471 --> 00:14:54,951
අපි කොහෙද යන්නේ? හේයි.
145
00:14:56,210 --> 00:14:59,460
(Starlight පහසුව සඳහා ගබඩාව)
146
00:15:13,192 --> 00:15:14,792
ටිකක් ගන්න. බොන්න කලින් බඩ පුරවන්න.
147
00:15:24,792 --> 00:15:26,032
බියර් බොන එකේ තේරුම මොකක්ද?
148
00:15:26,951 --> 00:15:27,871
ඔබට මත් වීමට අවශ්ය නම්,
149
00:15:28,351 --> 00:15:29,392
එවිට විශාල යන්න.
150
00:15:31,871 --> 00:15:33,632
මේකේ නම ටයිටැනික්.
151
00:15:34,512 --> 00:15:36,351
අපි මාරුවෙන් මාරුවට තොප්පිය පුරවන්නෙමු.
152
00:15:37,152 --> 00:15:38,711
ඔබේ තොප්පිය පෙරළුවහොත්,
153
00:15:39,111 --> 00:15:40,632
ඔබ මුළු වීදුරුව පානය කරනු ඇත.
154
00:15:41,152 --> 00:15:41,711
ඔබ එඩිතරද?
155
00:15:41,951 --> 00:15:42,552
එය ගෙන එන්න.
156
00:15:43,272 --> 00:15:43,912
හරි හරී.
157
00:15:43,951 --> 00:15:44,991
මට එය ඔබට ඔප්පු කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
158
00:15:50,312 --> 00:15:51,071
බලන්න?
159
00:15:51,432 --> 00:15:52,432
මෙය වෘත්තීයභාවය ලෙස හැඳින්වේ.
160
00:15:52,871 --> 00:15:55,351
මුහුදේ මිනිසුන් කිසි විටෙකත් ඔරු පෙරළන්නේ නැත.
161
00:16:05,552 --> 00:16:06,871
ඔබ බොරු මත්පැන් වලින් මාව රැවැට්ටුවා.
162
00:16:09,231 --> 00:16:10,991
ඔයා බීල හිටියොත් ඔයාට නරකක් දැනෙනවට මම කැමති වුණේ නැහැ.
163
00:16:11,111 --> 00:16:12,512
ඒ නිසා මම ඒ වෙනුවට මිදි යුෂ භාවිතා කළා.
164
00:16:20,152 --> 00:16:21,272
මට නරකක් දැනෙන්නේ නැහැ,
165
00:16:21,951 --> 00:16:23,552
නමුත් තරමක් ලිහිල්.
166
00:16:25,672 --> 00:16:26,552
අමුතුයි නේද?
167
00:16:34,831 --> 00:16:35,792
ඇත්තටම,
168
00:16:40,432 --> 00:16:42,032
මම දැනගෙන හිටියා මට මෙහෙම වෙනවා කියලා
169
00:16:42,032 --> 00:16:42,951
ඔහු සමග.
170
00:16:44,912 --> 00:16:45,912
මම ඉඳලා තියෙනවා
171
00:16:47,471 --> 00:16:49,152
මේ අවුරුදු ගණනාව පුරාම ඉතා ආතතියෙන්.
172
00:16:51,751 --> 00:16:53,432
මම නිතරම පරිස්සම්,
173
00:16:54,672 --> 00:16:56,272
දෙකම වැඩ
174
00:16:58,512 --> 00:17:00,272
(සහ මගේ සබඳතා තුළ,)
175
00:17:02,032 --> 00:17:04,632
(මම සර්ව සම්පූර්ණ නැහැ කියන බයට.)
176
00:17:07,471 --> 00:17:08,511
(සමහර විට)
177
00:17:09,951 --> 00:17:11,832
(මට වෙහෙස දැනෙන විට,)
178
00:17:13,352 --> 00:17:14,352
(මට පුදුමයි)
179
00:17:18,231 --> 00:17:19,511
(මම බලා සිටියා නම්)
180
00:17:21,271 --> 00:17:22,311
සහ බලා සිටියා,
181
00:17:24,152 --> 00:17:25,311
සමහර විට
182
00:17:26,551 --> 00:17:28,152
ඔහු මා වෙත පැමිණෙන්නට ඇත.
183
00:17:45,432 --> 00:17:46,432
එයා ඔයාට හරි ආසයි.
184
00:17:48,192 --> 00:17:49,072
මම දන්නවා.
185
00:17:50,592 --> 00:17:51,592
මම මෝඩ නැහැ.
186
00:17:58,471 --> 00:18:01,912
අප...
187
00:18:05,432 --> 00:18:06,832
අපි ගොඩක් සමානයි.
188
00:18:09,031 --> 00:18:10,832
අපි දෙන්නටම ගොඩක් කරදර තියෙනවා.
189
00:18:11,711 --> 00:18:14,432
අපිට ඕන අපේ හොඳම පැත්ත පෙන්වන්න
190
00:18:14,432 --> 00:18:15,511
එකිනෙකාට.
191
00:18:20,192 --> 00:18:21,872
මට ලොකු කේන්තියක් තියෙනවා
192
00:18:23,072 --> 00:18:24,912
ඒ වගේම සබඳතා සම්බන්ධයෙන් මම ආත්මාර්ථකාමීයි.
193
00:18:24,991 --> 00:18:26,112
මමත් ගොඩක් පරිස්සමෙන්.
194
00:18:27,392 --> 00:18:29,751
යමක් සඟවාගෙන සිටියේ ඔහු පමණක් නොවේ.
195
00:18:31,471 --> 00:18:34,991
මමත් ඔහුට සම්පූර්ණයෙන්ම අවංක වුණේ නැහැ.
196
00:18:39,072 --> 00:18:39,832
ඔබ හිතනවද
197
00:18:41,352 --> 00:18:42,471
එවැනි සම්බන්ධතාවයක්
198
00:18:44,352 --> 00:18:45,632
පැවතිය හැකිද?
199
00:18:54,231 --> 00:18:55,231
ඇත්තටම,
200
00:18:55,551 --> 00:18:56,392
ඔබ
201
00:18:56,632 --> 00:18:57,791
ඇත්තෙන්ම නපුරු පුද්ගලයෙක්.
202
00:18:59,031 --> 00:18:59,951
ඒක හොඳ නැහැ.
203
00:19:00,632 --> 00:19:02,711
බොරු මත්පැන් වගේ,
204
00:19:03,551 --> 00:19:05,072
ඔබට දැනුණාද?
205
00:19:05,271 --> 00:19:06,352
මාව මුහුදට විසි කරනවද?
206
00:19:07,832 --> 00:19:08,711
ඔයා ඒක හිතේ තිබ්බා,
207
00:19:08,912 --> 00:19:09,672
ඔබ නොවේද?
208
00:19:15,751 --> 00:19:16,432
මේක කොහොමද?
209
00:19:16,832 --> 00:19:17,751
අපි සැබෑ කර ගනිමු.
210
00:19:26,511 --> 00:19:27,192
ඉන්න.
211
00:19:27,352 --> 00:19:28,271
මම ඔබට නීති කියන්නම්.
212
00:19:38,511 --> 00:19:39,551
රීතිය එයයි
213
00:19:41,392 --> 00:19:42,791
ඔබ පානය අවසන් කළ යුතුයි,
214
00:19:42,791 --> 00:19:44,072
සහ නළලෙහි සෙලවෙන්න.
215
00:19:45,031 --> 00:19:45,791
ෂුවර්.
216
00:19:47,592 --> 00:19:48,152
හරි හරී.
217
00:19:48,791 --> 00:19:49,432
මම මුලින්ම යන්නම්.
218
00:19:57,432 --> 00:19:58,192
මෙය හඳුන්වන්නේ කුමක්ද?
219
00:19:58,192 --> 00:19:59,872
නූලක එල්ලෙන ජීවිතය.
220
00:20:00,951 --> 00:20:01,991
කෝ මම බලන්න.
221
00:20:01,991 --> 00:20:03,592
මම අවධානය යොමු කළ යුතුයි.
222
00:20:09,152 --> 00:20:09,832
පරිපූර්ණ.
223
00:20:11,711 --> 00:20:12,311
ඒක බොන්න.
224
00:20:12,352 --> 00:20:13,352
පරාජය පිළිගන්න.
225
00:20:17,991 --> 00:20:18,592
හරි හරී.
226
00:20:20,152 --> 00:20:21,951
ඊළඟ සැසිය.
227
00:20:24,072 --> 00:20:24,832
ඉදිරියට එන්න.
228
00:20:29,471 --> 00:20:30,352
ඔබ බරපතලද?
229
00:20:30,352 --> 00:20:31,951
ඔබ කී පරිදි පරාජය පිළිගන්න.
230
00:20:32,832 --> 00:20:33,832
එය රතු පාටද?
231
00:20:34,112 --> 00:20:35,231
නැත.
232
00:20:36,271 --> 00:20:36,832
ඉදිරියට එන්න.
233
00:20:36,872 --> 00:20:37,912
නැවතත්. මම මේ පාර මුලින්ම යන්නම්.
234
00:20:38,231 --> 00:20:38,872
හරි හරී.
235
00:20:46,632 --> 00:20:47,231
බොන්න.
236
00:22:19,632 --> 00:22:20,551
ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
237
00:22:21,031 --> 00:22:21,832
Tian Sui කොහෙද?
238
00:22:22,791 --> 00:22:23,672
ඔබ ඇයව තනි කරන්න ...
239
00:22:23,672 --> 00:22:25,031
ඔබ ඇත්තටම විහිළුවක්.
240
00:22:25,832 --> 00:22:27,711
ඔබ නිසැකවම ඇයට කැමති වන අතර ඇය ගැන සැලකිලිමත් වේ.
241
00:22:28,551 --> 00:22:29,751
ඔබ ඇයව ප්රතික්ෂේප කළේ ඇයි?
242
00:22:38,711 --> 00:22:39,511
Jiang Tiancheng.
243
00:22:40,031 --> 00:22:41,231
ඔබේ හේතුව කුමක් වුවත් මට කමක් නැත,
244
00:22:41,672 --> 00:22:43,231
නමුත් ඔබ Tian Sui හට පැහැදිලි කිරීමක් දිය යුතුයි.
245
00:22:44,551 --> 00:22:46,632
අපි එකට ඉන්නකම් මට ඉන්න ඕන නෑ
246
00:22:47,311 --> 00:22:48,352
ඔබේ අදහස වෙනස් කිරීමට.
247
00:22:50,152 --> 00:22:51,471
ඉඩක් ලැබුනම පැහැදිලි කරන්නම්.
248
00:22:59,271 --> 00:22:59,791
ආයුබෝවන්.
249
00:22:59,791 --> 00:23:00,551
(ඔයා සිටියේ කොහේ ද?)
250
00:23:00,832 --> 00:23:02,152
(මම ඔබ වෙනුවෙන් ගම පුරා සෙව්වෙමි)
251
00:23:02,152 --> 00:23:02,832
(නමුත් ඔබව සොයා ගැනීමට නොහැකි විය.)
252
00:23:04,751 --> 00:23:05,872
මම Jiang Tiancheng සමඟ සිටිමි.
253
00:23:10,192 --> 00:23:10,872
හරි හරී.
254
00:23:11,352 --> 00:23:12,991
මට අවශ්ය වුනේ ඔබව දැනුවත් කිරීමට පමණයි
255
00:23:13,711 --> 00:23:15,672
(ඉදිරි දින දෙක සඳහා මම An Yue සඳහා ආවරණය කිරීමට යන බව.)
256
00:23:15,832 --> 00:23:16,751
(ඔබ දින කිහිපයක් නිවාඩු ගන්න.)
257
00:23:16,751 --> 00:23:17,672
(කාර්යාලයට යාමට අවශ්ය නැත.)
258
00:23:18,031 --> 00:23:19,271
(ඒ ඊයේ රාත්රියේ ලූ ජින්යන් පැවසූ දේ ගැන ය.)
259
00:23:19,311 --> 00:23:20,912
(Xu Xixi ගේ විභාගය සම්බන්ධයෙන් කටයුතු කිරීම ගැන.)
260
00:23:21,511 --> 00:23:22,592
මට විවේකයක් ගත හැක්කේ කෙසේද?
261
00:23:22,711 --> 00:23:23,471
මට ලිපිනය එවන්න.
262
00:23:24,231 --> 00:23:25,072
(ඔයා මොනවද කරන්න හදන්නේ?)
263
00:23:25,432 --> 00:23:26,672
Jiang Tiancheng සහ මම ඔබට උදව් කරන්නම්.
264
00:23:27,152 --> 00:23:27,711
මම අදහස් කළේ,
265
00:23:27,711 --> 00:23:29,872
අපි An Yue සහ Lu Jinyan හට උදව් කරන්නෙමු.
266
00:23:30,311 --> 00:23:31,031
(අවශ්ය නැහැ.)
267
00:23:31,592 --> 00:23:32,632
(මට තනියම යන්න පුළුවන්.)
268
00:23:32,912 --> 00:23:34,672
තවත් මිනිසුන් සැකයට ලක් වනු ඇත.
269
00:23:34,951 --> 00:23:36,231
(Xu Yongyu සමඟ ගනුදෙනු කිරීමට අපහසුය.)
270
00:23:36,951 --> 00:23:38,912
අඩුම තරමේ අපි තුන්දෙනා
271
00:23:38,912 --> 00:23:39,672
එකට සැලැස්මක් හදන්න පුළුවන්.
272
00:23:40,112 --> 00:23:41,072
එතකොට එච්චරයි.
273
00:23:48,352 --> 00:23:48,711
අපි යමු.
274
00:23:48,991 --> 00:23:49,912
දැන් තමයි අවස්ථාව.
275
00:24:03,112 --> 00:24:05,072
ඇයි ඔයාලා දෙන්නා එක්ක ආවේ?
276
00:24:08,311 --> 00:24:09,551
බරපතල ලෙස?
277
00:24:09,951 --> 00:24:11,152
ඔබ අපිව පවුලක් ලෙස සලකනවාද?
278
00:24:12,231 --> 00:24:13,271
මේක ලොකු දෙයක්.
279
00:24:13,912 --> 00:24:14,791
ඇත්ත වශයෙන්ම අපි පැමිණිය යුතුයි.
280
00:24:17,432 --> 00:24:19,672
හැමෝම, Dr Zheng පැමිණේවි
281
00:24:19,912 --> 00:24:21,072
හෙට සවස 6.10 ට ගුවන් තොටුපලේදී
282
00:24:21,791 --> 00:24:23,632
Xu Yongyu සවස 6 න් පසු විලා වෙත පැමිණෙනු ඇත
283
00:24:24,632 --> 00:24:25,751
සහ Xu Xixi ගනු ඇත
284
00:24:26,592 --> 00:24:27,711
පරීක්ෂණයක් සඳහා රෝහලට.
285
00:24:28,711 --> 00:24:29,471
ඉතින් අන් යූ...
286
00:24:31,352 --> 00:24:32,192
යූ සහ මම
287
00:24:32,192 --> 00:24:33,711
Xu Xixi සොයා ගැනීමට වහාම පිටත් විය යුතුය.
288
00:24:34,112 --> 00:24:34,872
අපිට පුළුවන්
289
00:24:35,951 --> 00:24:37,112
ඔබ තිදෙනා අවශ්යයි
290
00:24:37,592 --> 00:24:38,632
විලා එකේ අපිව වහන්න.
291
00:24:39,711 --> 00:24:41,072
අපි එය නියමිත වේලාවට ආපසු නොගතහොත්,
292
00:24:41,672 --> 00:24:42,791
ඔබ මාර්ගයක් සෙවිය යුතුය
293
00:24:43,832 --> 00:24:44,711
Xu Yongyu රඳවා ගැනීමට.
294
00:24:56,632 --> 00:24:57,432
ඔයාගේ අම්මා ඔයාට නිතරම කිව්වද
295
00:24:57,432 --> 00:24:59,031
ඔබ කුඩා කාලයේ එවැනි බිහිසුණු කතා?
296
00:25:01,592 --> 00:25:02,592
ඇත්තෙන්ම නැහැ,
297
00:25:03,511 --> 00:25:05,672
ඒත් මට එක පාරක් මතකයි
298
00:25:06,231 --> 00:25:07,711
මම හොඳටම කලබල වෙලා ඉන්නකොට.
299
00:25:08,951 --> 00:25:10,271
වාසනාවකට මෙන්, එහි විය ...
300
00:25:11,991 --> 00:25:12,991
(මෙය ඔබටය.)
301
00:25:14,072 --> 00:25:17,912
හංදියේ මුහුදු සුළඟේ හඬ ඇසුනොත්,
302
00:25:18,832 --> 00:25:21,832
ඒ කියන්නේ මම ඔයා ගැන හිතනවා.
303
00:25:23,112 --> 00:25:26,751
ඉතින් ඔයා ගියාම මාව හොයාගෙන එන්න.
304
00:25:29,271 --> 00:25:29,951
(හරි හරී.)
305
00:25:30,231 --> 00:25:31,551
(මම ඉක්මනින්ම ඔබ වෙත එන්නම්.)
306
00:25:35,231 --> 00:25:36,271
එය කුමක්ද?
307
00:25:38,471 --> 00:25:39,271
කිසිවක් නැත.
308
00:25:41,471 --> 00:25:42,912
මට කනස්සල්ලක් ඇත.
309
00:25:43,872 --> 00:25:45,551
අපි Xu Xixi සොයා ගත්තොත්?
310
00:25:45,832 --> 00:25:47,192
සහ ඇයට අප සමඟ ආපසු යාමට අවශ්ය නැද්ද?
311
00:25:47,751 --> 00:25:48,672
මාර්ගයක් වනු ඇත.
312
00:25:49,912 --> 00:25:50,231
හරි හරී.
313
00:26:52,751 --> 00:26:54,152
ඒක කැඩුනොත් මට ගෙවන්න බෑ.
314
00:26:54,432 --> 00:26:55,511
මම ගිහින් වේලන්නම්.
315
00:26:57,231 --> 00:26:57,951
මම දැන් යන්නම්.
316
00:27:10,592 --> 00:27:11,432
සමාවන්න.
317
00:27:19,551 --> 00:27:20,592
මේ සමාව ඉල්ලීමද
318
00:27:20,991 --> 00:27:23,791
Lu Jinyan ට කලින් සිදු වූ දේ සඳහා
319
00:27:24,432 --> 00:27:25,471
හෝ
320
00:27:26,592 --> 00:27:27,832
මාව ප්රතික්ෂේප කරපු නිසාද?
321
00:27:32,352 --> 00:27:33,872
කලින් වෙච්ච දේ නිසා නම්..
322
00:27:34,152 --> 00:27:34,951
මම ඔබේ සමාව පිළිගන්නවා,
323
00:27:35,912 --> 00:27:37,152
නමුත් එය දෙවැන්න නිසා නම්,
324
00:27:37,791 --> 00:27:38,791
සම්පූර්ණයෙන්ම අවශ්ය නැත.
325
00:27:49,951 --> 00:27:50,751
Jiang Tiancheng.
326
00:27:53,632 --> 00:27:55,152
මම නිතරම සතුටු වෙනවා
327
00:27:56,192 --> 00:27:57,912
මම පසු කළේ ඔබේ බාබකියු කුටියයි
328
00:27:58,551 --> 00:28:01,031
මම මගේ නරකම තත්වයට පත් වූ රාත්රියේ.
329
00:28:14,432 --> 00:28:15,951
මොකක්ද හදිසිය?
330
00:28:16,031 --> 00:28:17,112
මට එය තේරුණා. මම එනවා.
331
00:28:17,832 --> 00:28:18,511
මට කණගාටුයි.
332
00:28:31,872 --> 00:28:33,311
(කීර්තිමත් කළමනාකරු, Tian Sui's)
333
00:28:33,432 --> 00:28:34,592
(මූල්ය දූෂණ හෙළිදරව් විය)
334
00:28:34,832 --> 00:28:37,392
(වසර ගණනාවකට පසු, Xu Mengyun කලාකරුවා අපයෝජනය කිරීම සහ සූරාකෑම.)
335
00:28:38,020 --> 00:28:40,140
(කීර්තිමත් කළමනාකරු, ටියැන් සුයිගේ මූල්ය දූෂණ හෙළිදරව් විය)
336
00:28:40,140 --> 00:28:43,140
(වසර ගණනාවකට පසු, Xu Mengyun කලාකරුවා අපයෝජනය කිරීම සහ සූරාකෑම.)
337
00:29:19,951 --> 00:29:20,832
අලුත් යාළුවා.
338
00:29:21,511 --> 00:29:22,432
ඇතුලට ඇවිත් බොන්න.
339
00:29:29,352 --> 00:29:31,632
ඔබ මට සියලු උණුසුම හා විනීතභාවය ලබා දුන්නා.
340
00:29:32,791 --> 00:29:34,112
ඉතින් මොනවා වුනත්,
341
00:29:34,551 --> 00:29:35,791
අපි සැමවිටම මිතුරන් වනු ඇත.
342
00:29:57,311 --> 00:29:57,991
ඔව්.
343
00:30:00,912 --> 00:30:01,951
සදහටම හොඳම මිතුරා.
344
00:30:04,791 --> 00:30:05,751
නමුත් අවංක වන්න.
345
00:30:06,271 --> 00:30:07,271
වෙනත් රහස් තිබේද
346
00:30:07,271 --> 00:30:08,432
ඔබ මගෙන් සැඟවී සිටිනවාද?
347
00:30:11,192 --> 00:30:11,912
ඔව්.
348
00:30:15,791 --> 00:30:16,511
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම ...
349
00:30:16,592 --> 00:30:18,832
රහස් තිබිය යුතුය
350
00:30:19,632 --> 00:30:20,951
සහ මිතුරන් අතර පුද්ගලික අවකාශය.
351
00:30:32,551 --> 00:30:33,991
මෙය මිල අධික ස්පීකරයකි.
352
00:30:34,152 --> 00:30:34,951
එය හොඳයි.
353
00:30:35,551 --> 00:30:36,392
එය ජල ආරක්ෂිතයි
354
00:30:36,751 --> 00:30:37,872
සහ ශබ්දයේ ගුණාත්මකභාවය ඉතා හොඳයි.
355
00:30:38,031 --> 00:30:39,031
මම එය උත්සාහ කළා.
356
00:30:39,031 --> 00:30:40,311
එය හරියටම සජීවී ධාවන පථයකට සවන් දීම හා සමානයි.
357
00:30:41,711 --> 00:30:42,632
මම පොහොසත් වූ විට,
358
00:30:42,632 --> 00:30:43,511
මට එකක් ගන්න වෙනවා
359
00:30:43,632 --> 00:30:45,031
සහ සෑම දිනකම An Yue ගේ ගීතවලට සවන් දෙන්න.
360
00:31:16,112 --> 00:31:16,791
මොකක් ද වැරැද්ද?
361
00:31:18,231 --> 00:31:18,951
ඔබේ මනසට එන්නේ කුමක්ද?
362
00:31:20,951 --> 00:31:22,072
වැඩිමහල් සහෝදරයෙක්.
363
00:31:23,031 --> 00:31:25,711
පොඩි කාලේ මගේ ළඟ හිටපු එකම කෙනා.
364
00:31:26,711 --> 00:31:28,791
ඔයා කාර් එකේ කතා කරපු එකා.
365
00:31:30,031 --> 00:31:30,872
වාසනාවකට ඔබ ඔහුව මුණගැසුණා.
366
00:31:33,951 --> 00:31:35,031
මම මගේ ළමා කාලය ගත කළා
367
00:31:35,672 --> 00:31:37,192
ධීවර බෝට්ටුවක
368
00:31:38,432 --> 00:31:39,432
මිතුරන් නොමැතිව
369
00:31:41,152 --> 00:31:43,311
ඒ වගේම බාහිර ලෝකය මොන වගේද කියලා අදහසක් තිබුණේ නැහැ
370
00:31:46,432 --> 00:31:48,271
මට ඔහුව මෙහි මුණගැසෙන තුරු.
371
00:31:49,072 --> 00:31:50,311
ඔහු මට ලෝකය පෙන්නුවා
372
00:31:50,991 --> 00:31:52,511
ඔහුගේ මාර්ගයෙන්.
373
00:31:53,791 --> 00:31:55,192
එය මා දන්නා පළමු අවස්ථාවද විය
374
00:31:56,152 --> 00:31:58,392
පිටත ලෝකය හරිම ලස්සනයි කියලා.
375
00:31:59,152 --> 00:32:00,072
එතැන් පටන්,
376
00:32:01,152 --> 00:32:02,951
මම ඔහු එනතුරු මෙහි බලා සිටිමි.
377
00:32:06,031 --> 00:32:07,632
ඒක අල්ලගෙන ඉන්න දෙයක් නෑ.
378
00:32:08,991 --> 00:32:09,912
එය නිකම් දෙයක් නොවේද
379
00:32:09,912 --> 00:32:11,271
දුරකථනයක් විසඳිය හැකිද?
380
00:32:12,711 --> 00:32:14,672
එයා ඔයා හිතන තරම් අශිෂ්ඨ නෑ.
381
00:32:16,311 --> 00:32:17,711
එතකොට මේ පිරිපහදු කළ මිනිසා කළා
382
00:32:17,711 --> 00:32:18,551
ඔබ වෙත කවදා හෝ පැමිණ තිබේද?
383
00:32:21,751 --> 00:32:22,991
නැත්නම් ඔහු මෙතනද?
384
00:32:23,231 --> 00:32:24,551
ඔබ පසුව ඔහුව අල්ලා ගැනීමට යන්නේද?
385
00:32:40,432 --> 00:32:41,192
පොඩි ළමයා.
386
00:32:41,192 --> 00:32:42,471
ඇයි ඔයා මෙතන තනියම?
387
00:32:44,632 --> 00:32:46,072
මම මගේ මව එනතුරු බලා සිටිමි.
388
00:32:48,231 --> 00:32:49,951
ඔබ ඊළඟට යන්නේ කොහේද?
389
00:32:50,311 --> 00:32:51,112
සහෝදරයා.
390
00:32:51,271 --> 00:32:52,951
ඔයාට පුලුවන්ද මාත් එක්ක ටිකක් ඉදගන්න.
391
00:32:53,311 --> 00:32:55,951
මට දැන් අහන්න ලැබුනේ බය හිතෙන කතාවක්.
392
00:32:56,231 --> 00:32:57,551
මම ටිකක් බයයි.
393
00:32:58,872 --> 00:32:59,551
කමක් නැහැ.
394
00:33:23,152 --> 00:33:23,872
ඒක බොන්න.
395
00:33:30,231 --> 00:33:31,751
ඒක ලස්සනයි.
396
00:33:34,711 --> 00:33:37,271
ඔබ මීට පෙර කවදාවත් කෝක් පානය කර නැද්ද?
397
00:33:38,711 --> 00:33:40,592
මම බෝට්ටුවකින් බසින පළමු අවස්ථාව මෙයයි.
398
00:33:41,551 --> 00:33:42,912
ඔබේ මව නාවිකයෙක්ද?
399
00:33:43,791 --> 00:33:45,072
එවිට ඔබ වාසනාවන්තයි
400
00:33:45,392 --> 00:33:47,072
බෝට්ටුවකින් ලොව වටා යාත්රා කිරීමට හැකි වීම
401
00:33:47,471 --> 00:33:49,632
සහ සිඩ්නි ඔපෙරා හවුස් සහ ලන්ඩන් ටවර් බලන්න.
402
00:33:50,311 --> 00:33:51,471
ඇත්තෙන්ම නැහැ.
403
00:33:51,912 --> 00:33:55,072
මට පේන්නේ මුහුද විතරයි.
404
00:33:55,632 --> 00:33:57,711
ඔබ පළමු පුද්ගලයා ද වේ
405
00:33:57,872 --> 00:33:59,632
අම්මට අමතරව මට කතා කරන්න.
406
00:34:22,592 --> 00:34:23,152
අපි යමු.
407
00:34:23,311 --> 00:34:24,831
මම දැන් ඔබව ලොව වටා රැගෙන යන්නෙමි.
408
00:34:27,711 --> 00:34:28,391
ඉදිරියට එන්න.
409
00:34:46,831 --> 00:34:48,152
මෙය සිඩ්නි ඔපෙරා හවුස් ය.
410
00:34:48,472 --> 00:34:49,751
ශ්රේෂ්ඨ කලාකරුවන් ඕනෑතරම් ඉන්නවා
411
00:34:49,751 --> 00:34:51,911
ඔපෙරා කරමින් මෙහි රඟ දක්වන අය.
412
00:34:52,952 --> 00:34:56,072
එහෙනම් මමත් මෙතන සින්දු කියනවා.
413
00:34:57,351 --> 00:34:59,992
♪දිගු කොරිඩෝවෙන් පිටත♪
414
00:35:00,512 --> 00:35:03,391
♪පරණ පාර දිගේ
415
00:35:04,032 --> 00:35:08,791
♪කොළ තණකොළ අහස සමඟ සම්බන්ධ වන බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි
416
00:35:09,911 --> 00:35:11,711
අයියේ ඔයත් එන්න.
417
00:35:12,592 --> 00:35:17,231
♪කොළ තණකොළ අහස සමඟ සම්බන්ධ වන බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි
418
00:35:18,592 --> 00:35:25,032
♪රෑට නළාව හඬයි♪
419
00:35:27,032 --> 00:35:28,592
මේ ඔහු මට හඳුන්වා දුන් ආකාරයයි
420
00:35:29,431 --> 00:35:31,271
සිඩ්නි ඔපෙරා හවුස් වෙත.
421
00:35:33,431 --> 00:35:34,391
එයා මගෙන් මෙහෙමත් ඇහුවා.
422
00:35:37,271 --> 00:35:38,911
- Where else you would like to go - Where would you like to go
423
00:35:41,112 --> 00:35:42,391
- සිඩ්නි ඔපෙරා හවුස් හැර? - සිඩ්නි ඔපෙරා හවුස් හැර?
424
00:35:45,152 --> 00:35:46,112
- මහා ප්රාකාරය? - මහා ප්රාකාරය?
425
00:35:48,831 --> 00:35:49,672
- තහනම් නගරය? - තහනම් නගරය?
426
00:35:51,711 --> 00:35:52,911
- නැත්නම් සඳද? - නැත්නම් සඳද?
427
00:35:57,490 --> 00:36:02,040
♪මම ඔබ ගැන නිතරම සිතනවා
428
00:36:03,000 --> 00:36:07,800
♪ඔයා කවදාවත් දන්නේ නෑ මට කොහොමද දැනෙන්නේ කියලා
429
00:36:13,791 --> 00:36:14,552
සමාවන්න.
430
00:36:16,391 --> 00:36:17,271
මම මගේ පොරොන්දුව කඩ කළා.
431
00:36:21,351 --> 00:36:22,751
ඔබ කවදා හෝ සිතුවාද
432
00:36:26,112 --> 00:36:27,112
මම වෙනුවෙන් ආපහු එනවද?
433
00:36:28,192 --> 00:36:28,831
ඔව්.
434
00:36:32,231 --> 00:36:33,391
මගේ තාත්තා මට කිව්වා
435
00:36:33,391 --> 00:36:34,391
ඔහු මිතුරෙකු සොයා ගැනීමට යමින් සිටියේය
436
00:36:35,472 --> 00:36:36,592
ඔහු මෙහි පැමිණි විට.
437
00:36:38,351 --> 00:36:39,751
ඒ පුද්ගලයා ඔබේ මව වනු ඇත.
438
00:36:43,032 --> 00:36:44,992
පසුව ඔවුන් කලබල වූ නිසා කතා කිරීමට එළියට ගියහ
439
00:36:45,112 --> 00:36:45,992
මම දැකපු දේ ගැන.
440
00:36:48,472 --> 00:36:49,192
මම නැහැ
441
00:36:49,192 --> 00:36:50,592
එදා ඉඳන් ආපහු මෙහෙ ආවා.
442
00:36:57,250 --> 00:37:01,220
♪මම වැරදි නම් මට කියන්න
443
00:37:01,230 --> 00:37:04,630
♪මට මහන්සි වෙන්න ඕන නැති නිසා
444
00:37:04,640 --> 00:37:10,760
♪මාව අඳුරේ තනි කරන්න එපා
445
00:37:10,760 --> 00:37:13,540
♪මම ආදරය කරන කෙනා ඔබයි
446
00:37:15,080 --> 00:37:20,480
♪මගේ ආදරය ඔබයි
447
00:37:23,992 --> 00:37:24,952
මට අමාරුයි
448
00:37:25,791 --> 00:37:26,751
මෙම හේතුව පිළිගන්න.
449
00:37:42,152 --> 00:37:43,512
මම නැවත මගේ පොරොන්දුව කඩ නොකරමි.
450
00:37:50,450 --> 00:37:54,580
♪මට කවදාවත් ඔයා ගාවට යන්න බෑ
451
00:37:54,590 --> 00:38:01,230
♪ඒ ඔබේ ආදරයද නැත්නම් කඳුළුද?
452
00:38:02,710 --> 00:38:09,970
♪ඔබේ ආදරය සඳහා ආශා කිරීම කමක් නැත
453
00:38:09,980 --> 00:38:13,960
♪මම වැරදි නම් මට කියන්න
454
00:38:13,970 --> 00:38:17,720
♪මට මහන්සි වෙන්න ඕන නැති නිසා
455
00:38:18,831 --> 00:38:19,672
ඒක ඇත්තටම මෙතන.
456
00:38:27,632 --> 00:38:30,032
මට මතකයි අම්මයි මමයි
457
00:38:31,032 --> 00:38:33,231
මම යන්න කලින් එකට මේ ජුනිපර් ගහ හිටෙව්වා.
458
00:38:41,632 --> 00:38:42,311
අපි බලමු.
459
00:38:43,271 --> 00:38:43,751
හරි හරී.
460
00:39:09,592 --> 00:39:10,472
මම එනකම් මෙතන ඉන්න.
461
00:39:10,751 --> 00:39:11,632
මම ඒක එතනින් බලන්නම්.
462
00:39:12,032 --> 00:39:12,512
හරි හරී.
463
00:39:31,632 --> 00:39:32,431
ලු ජින්යන්.
464
00:39:38,911 --> 00:39:39,992
ඔයා අන්තිමට ආවා.
465
00:40:16,820 --> 00:40:20,900
♪මම තනියම අඳුරේ
466
00:40:22,580 --> 00:40:29,260
♪ඔබ කොතැනක සිටියත් ඔබව සෙවීමට උත්සාහ කරනවා
467
00:40:30,220 --> 00:40:39,420
♪ඔබ දැන සිටියාද? මම මේ හිස් පාරේ හිටගෙන ඉන්නේ, කොහෙද යන්න දන්නේ නැහැ♪
468
00:40:40,260 --> 00:40:43,420
♪මම ඔබේ නම අමතමි
469
00:40:44,860 --> 00:40:50,660
♪මට මෙය නැවත කිරීමට අවස්ථාවක් ලැබුනේ නම්
470
00:40:51,980 --> 00:40:56,980
♪එය සමාන නොවන බව මම නිසැකවම දනිමි
471
00:40:57,860 --> 00:41:01,180
♪මට ඔයාට ආදරේ කරන එක නවත්තන්න බෑ
472
00:41:01,380 --> 00:41:05,340
♪මට ඔයාට ආදරේ නතර කරන්න බෑ
473
00:41:05,500 --> 00:41:11,260
♪මගේ හිත කියනවා ඒක ගොඩක් ඇත්ත
474
00:41:12,060 --> 00:41:15,340
♪මට ඔයාට ආදරේ කරන එක නවත්තන්න බෑ
475
00:41:15,540 --> 00:41:19,500
♪මට ඔයාට ආදරේ නතර කරන්න බෑ
476
00:41:20,020 --> 00:41:25,580
♪ඔබට එසේ දැනෙන්නේ නැති බව මම දැන සිටියත්
477
00:41:25,900 --> 00:41:29,220
♪මට ඔයාට ආදරේ කරන එක නවත්තන්න බෑ
478
00:41:29,420 --> 00:41:33,380
♪මට ඔයාට ආදරේ නතර කරන්න බෑ
479
00:41:33,700 --> 00:41:39,460
♪මගේ හිත කියනවා ඒක ගොඩක් ඇත්ත
480
00:41:40,020 --> 00:41:43,340
♪මට ඔයාට ආදරේ කරන එක නවත්තන්න බෑ
481
00:41:43,540 --> 00:41:47,500
♪මට ඔයාට ආදරේ නතර කරන්න බෑ
482
00:41:47,900 --> 00:41:53,780
♪ඔබට එසේ දැනෙන්නේ නැති බව මම දැන සිටියත්
483
00:41:54,260 --> 00:41:58,580
♪මම ඔයාට යන්න දෙන්නම්
484
00:41:59,540 --> 00:42:02,860
♪මට ඔයාට ආදරේ කරන එක නවත්තන්න බෑ
485
00:42:03,060 --> 00:42:06,980
♪මට ඔයාට ආදරේ නතර කරන්න බෑ
486
00:42:07,380 --> 00:42:13,100
♪මගේ හිත කියනවා ඒක ගොඩක් ඇත්ත
487
00:42:13,660 --> 00:42:16,980
♪මට ඔයාට ආදරේ කරන එක නවත්තන්න බෑ
488
00:42:17,180 --> 00:42:21,100
♪මට ඔයාට ආදරේ නතර කරන්න බෑ
489
00:42:21,540 --> 00:42:27,420
♪ඔබට එසේ දැනෙන්නේ නැති බව මම දැන සිටියත්
490
00:42:27,940 --> 00:42:32,140
♪මම ඔයාට යන්න දෙන්නම්48978