All language subtitles for sister.boniface.mysteries.s01e05.1080p.bluray.x264-carved_Track03_PGS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:11,040 ANIMAL CALLS - OWL HOOTS 2 00:00:44,480 --> 00:00:45,600 WOMAN CHUCKLES 3 00:00:46,560 --> 00:00:48,000 INDISTINCT CHATTER 4 00:00:54,680 --> 00:00:56,360 So, how about it, Nancy? 5 00:00:56,840 --> 00:00:58,720 A comedy? About nuclear weapons? 6 00:00:59,560 --> 00:01:00,560 Satire. 7 00:01:00,920 --> 00:01:04,040 Mocking your husband and his government for being so in love with them. 8 00:01:04,120 --> 00:01:05,240 SHE CHUCKLES 9 00:01:05,360 --> 00:01:06,480 Charles would be furious. 10 00:01:07,120 --> 00:01:08,920 Please write it. - HE LAUGHS 11 00:01:09,160 --> 00:01:11,760 Ah! God, my husband's dull. 12 00:01:12,680 --> 00:01:14,800 People aren't interested in bombs. 13 00:01:15,080 --> 00:01:17,840 They want romance, seduction. 14 00:01:18,160 --> 00:01:19,160 And me. 15 00:01:19,240 --> 00:01:21,080 Isn't that right, Professor? - HE GRUNTS 16 00:01:21,280 --> 00:01:24,680 Yes, Mrs Kelly. —- Please forgive my wife, Professor. 17 00:01:24,800 --> 00:01:27,880 The film parts are drying up and so is her self-respect. 18 00:01:28,160 --> 00:01:29,160 Charles. 19 00:01:29,800 --> 00:01:31,320 We were about to report you as a missing person. 20 00:01:32,200 --> 00:01:34,160 Well, you know the PM loves to chat, darling. 21 00:01:35,240 --> 00:01:36,360 You alright there, Professor? 22 00:01:36,720 --> 00:01:38,160 Er, yes, Minister. 23 00:01:38,360 --> 00:01:41,520 He's worried about poor Mary's headache, aren't you, Professor? 24 00:01:41,680 --> 00:01:43,040 HE GRUNTS — NANCY: So am I. 25 00:01:44,160 --> 00:01:45,240 The poor girl didn't look at all well. 26 00:01:45,440 --> 00:01:47,040 Go and check on her, please will you, Alice? 27 00:02:00,960 --> 00:02:02,720 SHE SCREAMS 28 00:02:33,520 --> 00:02:36,080 CAMERA CLICKS - FELIX: Mary Sparkes, 22 years old 29 00:02:36,160 --> 00:02:38,680 secretary to the country's chief scientific advisor. 30 00:02:39,880 --> 00:02:41,200 You know who springs to mind? 31 00:02:41,880 --> 00:02:42,920 Marilyn Monroe? 32 00:02:43,680 --> 00:02:44,880 SISTER BONIFACE: Victor Dean. 33 00:02:44,960 --> 00:02:47,040 Found at the bottom of the stairs in "Murder Must Advertise". 34 00:02:47,520 --> 00:02:50,200 Turned out he'd been killed by a catapult. 35 00:02:50,520 --> 00:02:53,960 Right. Well eagle-eyed Felix here noticed something odd about this one. 36 00:02:54,200 --> 00:02:56,240 The cut on her head, it's quite deep. 37 00:02:56,320 --> 00:02:57,560 I thought—- — SISTER BONIFACE: Oh yes, so we would have 38 00:02:57,640 --> 00:02:59,440 expected some arterial spray. 39 00:03:00,320 --> 00:03:02,720 No sign of ecchymosis, either. - Ecchymosis? 40 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 There's no bruising. 41 00:03:04,480 --> 00:03:05,560 In other words... 42 00:03:07,040 --> 00:03:10,920 Young Mary was already dead when she fell down the stairs. 43 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Are you sure? 44 00:03:12,200 --> 00:03:14,280 I'd bet my Lord Peter Whimsey collection on it. 45 00:03:14,480 --> 00:03:16,480 SHE GIGGLES Oh, jolly good work, Sergeant. 46 00:03:21,080 --> 00:03:22,760 SISTER BONIFACE: Oh. — FELIX: What is it, Sister? 47 00:03:23,200 --> 00:03:24,240 SISTER: It's her pupils. 48 00:03:24,640 --> 00:03:25,760 They're like pin-pricks. 49 00:03:27,080 --> 00:03:28,960 Suggests some kind of toxin. 50 00:03:30,120 --> 00:03:32,400 The Minister of Defence and poisoning. 51 00:03:33,160 --> 00:03:35,240 Something tells me this is going to get messy. 52 00:03:37,400 --> 00:03:39,240 The maid who found her is on her way. 53 00:03:41,360 --> 00:03:43,520 Ah, poor girl. - CAMERA CLICKS 54 00:03:44,400 --> 00:03:46,800 All that champagne must have affected her balance. 55 00:03:49,280 --> 00:03:51,200 Inspector, might I have a word? 56 00:03:51,320 --> 00:03:52,320 SAM: Mm. 57 00:03:54,280 --> 00:03:55,720 CHARLES SIGHS 58 00:03:56,440 --> 00:03:58,680 Now this is a delicate time for our government. 59 00:03:59,640 --> 00:04:01,720 Can I urge you to keep news of this... 60 00:04:01,920 --> 00:04:05,080 terrible accident from the press, at least for the time being? 61 00:04:05,360 --> 00:04:07,040 I'll do what I can, Minister. 62 00:04:08,920 --> 00:04:09,920 Oh... 63 00:04:10,360 --> 00:04:11,520 here's Alice now. 64 00:04:18,280 --> 00:04:19,440 HE SIGHS 65 00:04:24,720 --> 00:04:27,200 This is quite the get-up. Do you have a nurse's outfit as well? 66 00:04:27,280 --> 00:04:29,160 SHE SIGHS I'm working on a story 67 00:04:29,240 --> 00:04:30,760 and it just got a whole lot bigger. 68 00:04:30,840 --> 00:04:32,800 Enlighten us, but keep your voice down. 69 00:04:32,920 --> 00:04:37,120 Well, as you all know, Charles Streatham is everybody's bet for next PM. 70 00:04:37,360 --> 00:04:40,000 He's also champion of the government's Traditional Values campaign. 71 00:04:40,200 --> 00:04:44,240 Ah yes, monogamy, abstention, religion. A most commendable initiative. 72 00:04:44,320 --> 00:04:46,400 Also known as the campaign for the end of fun. 73 00:04:46,480 --> 00:04:48,760 Go on. —- Well, I picked up rumours 74 00:04:48,840 --> 00:04:51,720 that Mr "Traditional Values" was in fact having an affair 75 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 so I pulled in a favour with a contact in the kitchen here. 76 00:04:53,920 --> 00:04:55,240 And? - RUTH: The rumours are true. 77 00:04:55,760 --> 00:04:57,880 Or should I say, they were true. 78 00:04:58,920 --> 00:05:01,160 Mary Sparkes? —- FELIX: Good Lord. 79 00:05:01,240 --> 00:05:02,240 I saw the proof. 80 00:05:02,920 --> 00:05:04,760 Which was? - A look between them. 81 00:05:06,280 --> 00:05:08,000 Mary then claimed a headache and went to bed. 82 00:05:08,200 --> 00:05:10,720 Moments later, Charles said he had a phone call with the Prime Minister. 83 00:05:10,920 --> 00:05:12,120 You call that "proof"? 84 00:05:12,400 --> 00:05:13,600 Well, it's enough for me to run a story 85 00:05:13,680 --> 00:05:16,000 under the headline "Murder of Defence Supremo's Mistress." 86 00:05:16,080 --> 00:05:17,240 Who said anything about murder? 87 00:05:17,360 --> 00:05:20,040 Oh spare me, Sam. The sister doesn't get called in for accidents. 88 00:05:20,200 --> 00:05:21,720 I'm saying nothing. - SHE GASPS 89 00:05:22,080 --> 00:05:23,080 Sister. 90 00:05:23,200 --> 00:05:25,240 Look me in the eye and tell me the girl slipped. 91 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 I rest my case. 92 00:05:29,320 --> 00:05:31,000 Fine. But you have to leave the house now. 93 00:05:31,240 --> 00:05:33,760 Or I stay and help you find the Killer. 94 00:05:34,080 --> 00:05:35,200 Er—- - Think about it, Sam. 95 00:05:35,560 --> 00:05:38,400 I can go anywhere. Listen in on conversations you can't get near. 96 00:05:38,560 --> 00:05:40,800 She's right. Extra pair of eyes and ears and all that. 97 00:05:41,680 --> 00:05:43,320 Oh, I'll do anything you ask me to. 98 00:05:45,160 --> 00:05:47,040 You do not publish until I say so. 99 00:05:47,240 --> 00:05:49,680 And you never, ever tell anyone you are in this house. 100 00:05:49,760 --> 00:05:50,760 Deal. 101 00:05:51,880 --> 00:05:52,920 HE SIGHS 102 00:05:54,080 --> 00:05:56,200 You have previous on breaking your word. 103 00:05:56,400 --> 00:05:57,760 Oh, I won't this time. 104 00:05:57,920 --> 00:05:58,920 HE SCOFFS 105 00:06:08,240 --> 00:06:09,240 Poisoned. 106 00:06:10,160 --> 00:06:13,000 Only according to a nun, darling. Let's be clear about this. 107 00:06:13,760 --> 00:06:16,000 How utterly thrilling. - Oh, it's nonsense. 108 00:06:16,400 --> 00:06:19,200 If that girl was poisoned, it was with too much champagne. 109 00:06:19,600 --> 00:06:21,000 And you are, um... 110 00:06:21,600 --> 00:06:22,880 Anthony Kelly, the playwright? 111 00:06:23,280 --> 00:06:26,600 The far-left yin to Charles's centralist yang? 112 00:06:27,040 --> 00:06:28,880 Ivy and I go back to Cambridge. 113 00:06:29,160 --> 00:06:30,160 Ivy? 114 00:06:30,240 --> 00:06:32,440 His nickname for me, don't ask. 115 00:06:32,960 --> 00:06:34,840 And we all know who you are, Mrs Kelly. 116 00:06:35,520 --> 00:06:37,440 I very much liked "My Lover, the Martian". 117 00:06:37,560 --> 00:06:40,240 Oh, please... call me Jocelyn. 118 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 Jocelyn. 119 00:06:41,600 --> 00:06:43,320 This was supposed to be a working weekend. 120 00:06:43,640 --> 00:06:45,280 So sorry. You are? 121 00:06:45,360 --> 00:06:46,920 Professor Azim Thomas. 122 00:06:47,120 --> 00:06:49,160 MOD's chief scientific advisor. 123 00:06:50,160 --> 00:06:53,160 So Mary Sparkes was your secretary, Professor Thomas? 124 00:06:53,320 --> 00:06:54,160 AZIM: Yes. 125 00:06:55,440 --> 00:06:56,760 The best a man could have. 126 00:06:58,080 --> 00:06:59,880 How well did you know Mary, Minister? 127 00:07:02,120 --> 00:07:03,720 Not at all well, I'm afraid. 128 00:07:04,720 --> 00:07:07,960 Sorry, I don't mean to be insensitive, but how long will this take? 129 00:07:08,280 --> 00:07:10,520 Only I have a very important audition on Monday. 130 00:07:10,600 --> 00:07:13,800 Ah, well, you must all remain in the house until further notice. 131 00:07:14,200 --> 00:07:17,080 Er, but Inspector, if one of us is a killer 132 00:07:17,800 --> 00:07:19,560 aren't we all in great danger if we stay here? 133 00:07:19,760 --> 00:07:21,600 There'll be a police presence round the clock 134 00:07:22,600 --> 00:07:24,680 but I certainly would stay vigilant. 135 00:07:35,360 --> 00:07:39,280 My dad reckons World War lll is coming and the Russians are going to destroy us all. 136 00:07:40,360 --> 00:07:42,120 Your father is an excellent butcher, Peggy. 137 00:07:42,200 --> 00:07:44,080 Let's just hope he's a terrible prophet. 138 00:07:51,880 --> 00:07:53,160 DOOR CREAKS OPEN 139 00:07:56,400 --> 00:07:58,320 Oh, Minister... —- CHARLES: Sister. 140 00:07:59,440 --> 00:08:01,640 Any um... progress? 141 00:08:01,880 --> 00:08:02,880 Not yet. 142 00:08:03,160 --> 00:08:04,920 Still. Early days. 143 00:08:05,720 --> 00:08:07,160 Right. Well... 144 00:08:10,120 --> 00:08:11,320 Carry on. 145 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 What was that all about? 146 00:08:16,760 --> 00:08:18,840 I suspect he may have been looking... 147 00:08:19,360 --> 00:08:20,480 for this. 148 00:08:23,040 --> 00:08:26,880 "My study. 10:30 pm. Think Marilyn Monroe. C, kiss." 149 00:08:26,960 --> 00:08:30,000 An assignation coinciding with the time of Mary's death. 150 00:08:30,080 --> 00:08:32,320 "From C." — Miss Penny was right. 151 00:08:32,840 --> 00:08:35,480 It would seem so, though I'll have to compare handwriting samples. 152 00:08:38,680 --> 00:08:39,680 So... 153 00:08:39,960 --> 00:08:43,560 Mary, heart racing, no doubt, came here to prepare for her tryst. 154 00:08:44,000 --> 00:08:45,680 Moments later she died on the stairs. 155 00:08:46,440 --> 00:08:49,000 So where was the poison hidden? 156 00:08:59,280 --> 00:09:01,600 PEGGY: Fervour. Audrey Hepburn wears that. 157 00:09:01,880 --> 00:09:04,680 The world's most expensive perfume, according to Woman's Hour. 158 00:09:04,760 --> 00:09:05,760 Hm. 159 00:09:12,760 --> 00:09:14,640 SISTER BONIFACE: New box, just opened. 160 00:09:15,960 --> 00:09:16,960 I wonder. 161 00:09:23,640 --> 00:09:24,640 SHE GASPS 162 00:09:24,920 --> 00:09:26,600 My, my! 163 00:09:27,120 --> 00:09:28,280 It must be destiny. 164 00:09:28,800 --> 00:09:31,240 On Monday, I'm auditioning for a Hollywood musical... 165 00:09:32,320 --> 00:09:33,320 as a nun. 166 00:09:33,920 --> 00:09:36,200 Oh gosh. — JOCELYN: She's a free spirit. 167 00:09:36,520 --> 00:09:37,960 Falls in love with a father of seven. 168 00:09:38,400 --> 00:09:40,040 Ends up fleeing the Nazis. 169 00:09:40,720 --> 00:09:42,240 Sounds just like Sister Hildegard. 170 00:09:42,600 --> 00:09:44,320 Married a chiropodist from Peterborough 171 00:09:44,440 --> 00:09:45,800 and now has four boys under six. 172 00:09:46,000 --> 00:09:48,400 THEY CHUCKLE — The songs are all pretty forgettable 173 00:09:48,480 --> 00:09:49,680 but I do it for the money. 174 00:09:49,960 --> 00:09:51,240 It's down to me or... 175 00:09:52,440 --> 00:09:53,640 SHE WHISPERS: Julie Andrews. 176 00:09:55,200 --> 00:09:57,080 Well, the very best of luck with that. 177 00:09:57,880 --> 00:09:59,000 You know, Sister 178 00:09:59,480 --> 00:10:03,440 I find it incredibly helpful to prepare in the clothes of my character. 179 00:10:03,520 --> 00:10:05,200 I don't suppose you could lend me a wimple? 180 00:10:05,680 --> 00:10:08,920 Oh, um... yes. No, I don't see why not. 181 00:10:09,040 --> 00:10:11,880 Wonderful! Maybe there is a God after all. 182 00:10:16,240 --> 00:10:17,240 A nun? 183 00:10:17,680 --> 00:10:19,960 She must be a very, very good actress. 184 00:10:21,680 --> 00:10:23,000 Sister? 185 00:10:23,440 --> 00:10:24,480 Look at this. 186 00:10:25,520 --> 00:10:27,360 SISTER: Another candidate for our poison. 187 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 SAM SIGHS 188 00:10:37,760 --> 00:10:38,840 SAM: Well... 189 00:10:39,120 --> 00:10:41,160 FELIX: Good morning, Sister. - SAM: Morning. 190 00:10:41,560 --> 00:10:42,960 Did you pull an all-nighter? 191 00:10:43,400 --> 00:10:46,600 Well, as Miss Bronte says, a ruffled mind makes a restless pillow. 192 00:10:46,720 --> 00:10:48,520 Ha! Spare wimple, Sister? 193 00:10:48,920 --> 00:10:50,520 Oh yes, that's for Jocelyn Kelly. 194 00:10:50,600 --> 00:10:52,640 Turns out she's something of a method actor. 195 00:10:52,760 --> 00:10:55,080 So, my research tells me 196 00:10:55,200 --> 00:10:59,440 Miss Jocelyn Kelly has only remained fully clothed in one film. 197 00:11:00,080 --> 00:11:01,360 A remake of Little Women. 198 00:11:01,640 --> 00:11:02,840 Play to your strengths, I say. 199 00:11:03,640 --> 00:11:05,360 Anything else on any of our suspects? 200 00:11:06,120 --> 00:11:09,040 Well, Professor Thomas has some serious scientific pedigree. 201 00:11:09,120 --> 00:11:11,440 Did you know he once ran the nation's chemical weapons programme 202 00:11:11,520 --> 00:11:14,400 at Porton Down? — Chemical weapons? He doesn't seem the type. 203 00:11:14,600 --> 00:11:16,640 So is this definitely the minister's handwriting? 204 00:11:16,880 --> 00:11:19,600 Well, the alignment, the pressure, the flourishes on the Ys and Ts 205 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 unquestionably. 206 00:11:20,920 --> 00:11:23,080 FELIX: Huh. So much for Mr "Traditional Values". 207 00:11:23,320 --> 00:11:25,520 Mm. Any joy with our MO? 208 00:11:26,200 --> 00:11:29,400 Well, no nasties found in Mary's champagne glass, water or soap. 209 00:11:29,760 --> 00:11:33,360 But, er, she used this perfume for the first time 210 00:11:33,440 --> 00:11:35,080 just before she died and, um... 211 00:11:35,600 --> 00:11:37,120 using good, old-fashioned distillation 212 00:11:37,200 --> 00:11:39,080 and chromatography I extracted this. 213 00:11:40,680 --> 00:11:42,320 My spectrometer is trying to put a name to it 214 00:11:42,400 --> 00:11:44,440 but, um, it's unpleasant, unstable 215 00:11:44,520 --> 00:11:47,360 and most definitely not a standard ingredient of Fervour. 216 00:11:47,480 --> 00:11:49,000 So this is our poison? —- SISTER BONIFACE: On... 217 00:11:49,400 --> 00:11:50,600 it seems highly likely. 218 00:11:50,720 --> 00:11:53,120 Superlative work as ever, Sister. 219 00:11:53,640 --> 00:11:55,680 Any prints? — Only Mary's, I'm afraid. 220 00:11:55,840 --> 00:11:56,920 SAM: Ah, shame. 221 00:11:57,320 --> 00:12:00,560 Still, it seems if we find who gave her that doctored perfume 222 00:12:00,720 --> 00:12:02,240 we should find our Killer. - Yeah. 223 00:12:02,760 --> 00:12:04,040 And I know just where to start. 224 00:12:11,560 --> 00:12:12,560 CHARLES: So. 225 00:12:13,960 --> 00:12:15,160 How can I help you, gentlemen? 226 00:12:15,240 --> 00:12:19,120 FELIX: We have confirmed that this is your handwriting, Minister. 227 00:12:20,600 --> 00:12:23,360 According to this, you were with Mary at the time she died. 228 00:12:24,280 --> 00:12:27,160 Honesty is probably best, given the circumstances. 229 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 HE SIGHS 230 00:12:30,360 --> 00:12:33,720 Mrs Streatham must not hear about this, do you understand? 231 00:12:34,800 --> 00:12:35,800 SAM SIGHS 232 00:12:36,520 --> 00:12:38,760 I waited here for half an hour, but she didn't turn up. 233 00:12:40,240 --> 00:12:41,440 I assumed she'd gone to bed. 234 00:12:42,160 --> 00:12:43,360 So you went to check. 235 00:12:43,920 --> 00:12:45,920 No. I went straight back to the sitting room. 236 00:12:50,800 --> 00:12:52,680 FELIX: You gave this to Mary. 237 00:12:54,600 --> 00:12:55,840 I've never seen that before. 238 00:12:56,360 --> 00:12:58,200 Well, she couldn't have afforded it herself. 239 00:12:58,600 --> 00:13:00,280 Unless she had another wealthy lover. 240 00:13:04,000 --> 00:13:05,960 I'm obliged to ask this, Minister. 241 00:13:07,160 --> 00:13:08,720 Was Mary blackmailing you? 242 00:13:08,880 --> 00:13:09,880 HE SCOFFS 243 00:13:10,360 --> 00:13:11,880 What? — FELIX: Your reputation 244 00:13:11,960 --> 00:13:15,320 your chances of getting into Downing Street all depended on Mary keeping quiet. 245 00:13:15,400 --> 00:13:17,040 Your marriage too, by the sounds of it. 246 00:13:17,120 --> 00:13:18,400 Oh, don't be absurd! 247 00:13:19,400 --> 00:13:21,640 There wasn't a malicious bone in that girl's body. 248 00:13:23,800 --> 00:13:24,960 God bless her soul. 249 00:13:30,920 --> 00:13:34,200 What a hypocrite. —- But is he a murderer, though, Felix? 250 00:13:34,520 --> 00:13:35,800 Poison requires planning 251 00:13:35,880 --> 00:13:39,080 and a government minister would surely choose somewhere more discreet than his own home. 252 00:13:40,040 --> 00:13:42,840 OK, I'll go see what I can find on the other suspects. 253 00:13:42,920 --> 00:13:44,120 Good man. SAM PATS HIS BACK 254 00:13:45,040 --> 00:13:46,160 DOOR CLICKS - Good God. 255 00:13:46,240 --> 00:13:49,760 So what do you wear in bed, Sister? 256 00:13:50,280 --> 00:13:51,800 SISTER BONIFACE: Oh! Ha-ha, er... 257 00:13:51,960 --> 00:13:56,680 Well, um, I can't lie. I've always had a soft spot for Woolworth's pyjamas. 258 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 SHE GIGGLES 259 00:13:58,120 --> 00:14:00,480 Here's my Captain Von Trapp. 260 00:14:01,000 --> 00:14:03,080 He's certainly handsome enough. - SAM LAUGHS NERVOUSLY 261 00:14:03,560 --> 00:14:05,120 I want you to run a scene with me. 262 00:14:05,520 --> 00:14:07,520 Uh, acting's not really my thing. 263 00:14:07,800 --> 00:14:10,640 From "So, Maria". - Right. Er... 264 00:14:11,960 --> 00:14:14,640 "So, Maria, have you found what you are looking for?" 265 00:14:15,360 --> 00:14:17,120 "I think I have." 266 00:14:18,880 --> 00:14:20,560 Um, "lI know I have. 267 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 I love you." 268 00:14:23,560 --> 00:14:25,880 "Oh. Captain." 269 00:14:26,200 --> 00:14:27,800 Er... — GLASS SMASHES 270 00:14:28,360 --> 00:14:31,000 Oh! Butter fingers. 271 00:14:31,200 --> 00:14:33,200 Um, I'd better go and give Alice a hand. 272 00:14:33,520 --> 00:14:35,120 But Captain, we haven't finished our scene. 273 00:14:35,400 --> 00:14:38,240 Ahem, leave the man alone, for God's sake. 274 00:14:39,480 --> 00:14:41,920 They're only auditioning her because the director owes me a favour. 275 00:14:42,000 --> 00:14:43,960 JOCELYN: Hm. — She hasn't got a hope in hell. 276 00:14:45,240 --> 00:14:46,680 I hope you burn in hell. 277 00:14:51,360 --> 00:14:52,800 Never marry an actress. 278 00:14:56,760 --> 00:14:58,920 Oh, um, I'm heading back to the lab. 279 00:14:59,200 --> 00:15:00,320 My spectrometer calls. 280 00:15:00,760 --> 00:15:03,360 Oh, the uh, the drop, on the floor outside Mary's room? 281 00:15:03,480 --> 00:15:05,320 SAM: Mm? - It was brandy. 282 00:15:11,840 --> 00:15:14,120 That was close. Thank you. 283 00:15:15,560 --> 00:15:16,560 Oh, my pleasure... 284 00:15:18,360 --> 00:15:20,200 Captain. - HE SIGHS 285 00:15:23,720 --> 00:15:25,320 TYPEWRITER CLATTERS 286 00:15:25,520 --> 00:15:26,520 So? 287 00:15:27,640 --> 00:15:29,640 Well, Jocelyn Kelly was so drunk last night 288 00:15:29,720 --> 00:15:32,240 she got lost on her way to the bathroom and ended up in the library. 289 00:15:32,320 --> 00:15:34,360 It was only eight o'clock. — Maybe she's still drunk. 290 00:15:34,640 --> 00:15:35,800 No, she's just barmy. 291 00:15:36,280 --> 00:15:38,880 You know, she slapped Elizabeth Taylor at the Cleopatra premiere 292 00:15:38,960 --> 00:15:41,400 and had a fight with Audrey Hepburn in a Los Angeles restaurant 293 00:15:41,480 --> 00:15:42,560 about eating disorders. 294 00:15:42,640 --> 00:15:44,800 I think I prefer her on screen. HE CHUCKLES 295 00:15:45,440 --> 00:15:47,440 Was there any tension between her and Mary Sparkes? 296 00:15:47,520 --> 00:15:50,320 Well, no more than you'd expect, given Mary was half her age 297 00:15:50,400 --> 00:15:51,760 and getting all the male attention. 298 00:15:51,920 --> 00:15:53,600 You were right, by the way, about the affair. 299 00:15:54,080 --> 00:15:56,760 But I just don't think he's our man. - Well, let's see. 300 00:15:56,840 --> 00:15:59,480 We just need to find the proof that Mary was blackmailing him. 301 00:15:59,560 --> 00:16:00,600 Be careful, Ruth. 302 00:16:00,840 --> 00:16:02,280 I can handle myself. 303 00:16:02,920 --> 00:16:05,800 I don't suppose Jocelyn Kelly was drinking brandy the other night? 304 00:16:05,880 --> 00:16:06,880 No. 305 00:16:07,360 --> 00:16:08,600 Anthony Kelly was, though. 306 00:16:09,320 --> 00:16:10,640 Did he leave the sitting room? 307 00:16:10,800 --> 00:16:12,880 Once, to get more cigarettes from his room. 308 00:16:13,040 --> 00:16:15,600 When was that? - Not long after Mary went to bed. 309 00:16:16,080 --> 00:16:17,440 DOOR OPENS 310 00:16:22,360 --> 00:16:25,000 I thought something was going on between Charles and the girl 311 00:16:25,560 --> 00:16:27,800 so I went to check if she really did have a headache. 312 00:16:28,720 --> 00:16:29,720 And? 313 00:16:30,600 --> 00:16:32,400 There was a key in the lock. I couldn't see anything. 314 00:16:33,120 --> 00:16:34,760 So I went back to the sitting room. 315 00:16:35,480 --> 00:16:36,680 Why were you so interested? 316 00:16:38,880 --> 00:16:40,240 Because I care about Nancy. 317 00:16:41,240 --> 00:16:42,600 I don't want her getting hurt. 318 00:16:43,640 --> 00:16:46,920 And did you tell Nancy Streatham about your suspicions? 319 00:16:48,720 --> 00:16:50,560 Oh, without any proof... 320 00:16:51,400 --> 00:16:52,960 what good would have come from that? 321 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 HE SIGHS 322 00:17:05,160 --> 00:17:06,160 KNOCK ON DOOR 323 00:17:29,800 --> 00:17:30,800 DOOR RATTLES 324 00:17:34,920 --> 00:17:35,920 DOOR OPENS 325 00:17:55,360 --> 00:17:56,360 DOOR RATTLES 326 00:17:57,200 --> 00:17:58,280 KNOCKING ON DOOR 327 00:17:58,400 --> 00:17:59,600 NANCY: Charles? - HE SIGHS 328 00:18:02,160 --> 00:18:03,160 HE SIGHS 329 00:18:10,000 --> 00:18:11,800 KNOCKING ON DOOR — NANCY: Charles! 330 00:18:15,600 --> 00:18:16,640 CHARLES: Darling. 331 00:18:21,800 --> 00:18:22,960 What did the police want? 332 00:18:23,600 --> 00:18:24,800 Oh, I just, uh... 333 00:18:25,400 --> 00:18:26,400 just routine stuff. 334 00:18:26,520 --> 00:18:27,520 SHE SNIFFS 335 00:18:27,640 --> 00:18:28,640 They know, don't they? 336 00:18:29,560 --> 00:18:30,560 About her. 337 00:18:31,360 --> 00:18:32,400 CHARLES SIGHS 338 00:18:32,800 --> 00:18:34,880 Nancy, for the last time. 339 00:18:35,960 --> 00:18:39,400 There was nothing going on with that girl. — Oh, spare me, Charles. 340 00:18:39,520 --> 00:18:40,640 SHE SIGHS 341 00:18:40,840 --> 00:18:42,720 Why in God's name did I give you another chance? 342 00:18:42,840 --> 00:18:44,280 Nancy! 343 00:18:44,720 --> 00:18:46,160 Nancy! - DOOR SLAMS 344 00:18:49,320 --> 00:18:50,600 HE MUTTERS 345 00:18:50,720 --> 00:18:51,720 Nancy! 346 00:18:52,840 --> 00:18:53,840 DOOR SHUTS 347 00:18:56,440 --> 00:18:58,040 SAM: So that perfume didn't kill her? 348 00:18:58,920 --> 00:19:02,440 Our mystery ingredient turns out to be cerisium difluoride. 349 00:19:03,400 --> 00:19:04,480 It's unpleasant 350 00:19:04,840 --> 00:19:07,120 but it would have given Mary a tummy ache at worst. 351 00:19:07,560 --> 00:19:08,760 So how did she die? 352 00:19:09,400 --> 00:19:11,520 Well, I think this was a binary poison. 353 00:19:12,160 --> 00:19:14,240 Not one but two compounds 354 00:19:14,360 --> 00:19:17,040 combining in Mary's body to create a single deadly toxin. 355 00:19:18,480 --> 00:19:21,920 I suspect that perfume contained the second compound. 356 00:19:22,480 --> 00:19:23,520 SAM: And what was the first? 357 00:19:24,280 --> 00:19:25,400 Quite possibly... 358 00:19:26,160 --> 00:19:27,520 ingested by Mary 359 00:19:28,480 --> 00:19:29,920 from something in this room. 360 00:19:32,840 --> 00:19:34,800 I mean, it all sounds a bit elaborate. 361 00:19:35,520 --> 00:19:37,360 There's a lot to be said for binary poison... 362 00:19:37,840 --> 00:19:39,640 SHE SNIFFS safer to carry around... 363 00:19:40,360 --> 00:19:41,680 easier to camouflage. 364 00:19:42,960 --> 00:19:45,760 Now why isn't that in an ashtray? 365 00:19:55,000 --> 00:19:56,440 So does our playwright have a motive? 366 00:19:56,720 --> 00:20:00,560 The opposite. Anthony Kelly clearly has the hots for Nancy Streatham. 367 00:20:01,160 --> 00:20:03,440 Mary the marriage-wrecker was good news for him. 368 00:20:04,200 --> 00:20:06,280 Inspector... HE BREATHES HEAVILY 369 00:20:06,360 --> 00:20:07,400 it's Miss Penny. 370 00:20:13,240 --> 00:20:15,840 So Nancy Streatham knew about Charles and Mary? 371 00:20:16,480 --> 00:20:18,600 Hell hath no fury like a wife scorned. 372 00:20:18,840 --> 00:20:21,160 I thought you said that Charles Streatham was the murderer. 373 00:20:21,320 --> 00:20:22,440 I know... SHE SIGHS 374 00:20:23,560 --> 00:20:24,840 I found this in his shredder. 375 00:20:26,560 --> 00:20:28,720 "I can't wait to see you this evening. 376 00:20:29,040 --> 00:20:30,400 You make me so happy. 377 00:20:30,880 --> 00:20:31,960 Mary, kiss, kiss." 378 00:20:32,640 --> 00:20:34,280 Hardly reeks of blackmail. 379 00:20:35,280 --> 00:20:36,960 Streatham has no idea you were in his study? 380 00:20:37,480 --> 00:20:38,480 None. 381 00:20:39,080 --> 00:20:41,160 Look. I need this story, OK? 382 00:20:42,200 --> 00:20:43,560 You need it? - Well... 383 00:20:43,640 --> 00:20:46,880 a contact at The Times told me on the QT there's a job there for me. 384 00:20:47,240 --> 00:20:48,680 I just need one big scoop. 385 00:20:49,120 --> 00:20:50,280 The Times in London? 386 00:20:50,960 --> 00:20:53,040 My dream job, ever since I was eight. 387 00:20:53,280 --> 00:20:54,840 I promised my father I'd get there one day. 388 00:20:55,360 --> 00:20:57,720 Running your own empire in Great Slaughter not enough for you? 389 00:20:59,240 --> 00:21:00,320 Well, clearly not. 390 00:21:22,960 --> 00:21:24,200 SHE SIGHS — Beautiful place 391 00:21:24,280 --> 00:21:25,440 SHE LAUGHS 392 00:21:26,000 --> 00:21:27,080 It's falling to bits. 393 00:21:28,200 --> 00:21:31,160 But as with politics, it's how things seem, not how they are. 394 00:21:32,280 --> 00:21:35,200 Some people may say that applies to marriages too. 395 00:21:36,400 --> 00:21:37,760 Well, Charles and I have a good marriage. 396 00:21:40,240 --> 00:21:41,240 Uh... 397 00:21:42,680 --> 00:21:46,320 did you know that he was having an affair with Mark Sparkes? 398 00:21:56,680 --> 00:21:57,880 You have proof? 399 00:21:58,960 --> 00:22:00,400 Yes. - SHE SIGHS 400 00:22:02,320 --> 00:22:03,840 God, I'm such a fool. 401 00:22:05,400 --> 00:22:06,680 You're telling me you didn't know? 402 00:22:08,160 --> 00:22:09,280 I had no idea. 403 00:22:11,360 --> 00:22:13,280 Not until last night. Not until her... 404 00:22:14,200 --> 00:22:15,400 clumsy exit. 405 00:22:15,720 --> 00:22:17,160 LIVELY MUSIC PLAYS 406 00:22:38,680 --> 00:22:41,360 Azim, I'm so sorry. I think I'm going to turn in. 407 00:22:42,800 --> 00:22:45,360 AZIM: Of course, Mary. Are you alright? - MARY: Bit of a headache, actually. 408 00:22:45,720 --> 00:22:47,120 Must be all the bubbles. - AZIM: Oh. 409 00:22:47,360 --> 00:22:49,560 Would you like the maid to bring you up an aspirin, my dear? 410 00:22:50,040 --> 00:22:52,040 It's fine, Mrs Streatham, thank you. 411 00:22:53,120 --> 00:22:54,520 Good night. - AZIM: Good night. 412 00:22:55,120 --> 00:22:56,120 Good night. 413 00:22:56,880 --> 00:22:57,880 MARY: Ah. 414 00:23:00,240 --> 00:23:01,760 Right. HE SIGHS 415 00:23:02,680 --> 00:23:03,880 Update with the PM. 416 00:23:05,920 --> 00:23:07,920 NANCY (VO): / told Tony to go and check she'd gone to bed. 417 00:23:08,640 --> 00:23:10,680 From the look on his face when he came back... 418 00:23:14,320 --> 00:23:15,760 Well... SHE INHALES 419 00:23:16,280 --> 00:23:17,440 that's when I knew for sure. 420 00:23:19,240 --> 00:23:21,440 Anthony Kelly told us that he didn't see anything. 421 00:23:22,680 --> 00:23:25,560 Well, the dear man was probably terrified he'd turn me into a suspect. 422 00:23:27,640 --> 00:23:29,320 But it wasn't Mary I wanted dead. 423 00:23:31,800 --> 00:23:33,080 To bring a girl here... 424 00:23:34,240 --> 00:23:35,880 to make her a guest at my own house 425 00:23:37,240 --> 00:23:38,240 to be so cruel. 426 00:23:48,320 --> 00:23:50,960 PRINTER WHIRS 427 00:23:56,560 --> 00:23:59,480 If Nancy Streatham had been ignorant of the affair until that moment 428 00:23:59,560 --> 00:24:01,760 she wouldn't have had time to plant the perfume in Mary's room 429 00:24:01,840 --> 00:24:03,520 let alone administer a second poison. 430 00:24:04,320 --> 00:24:05,360 So the question is 431 00:24:05,920 --> 00:24:06,920 do you believe her? 432 00:24:07,960 --> 00:24:09,000 I think I do. 433 00:24:09,520 --> 00:24:12,720 Ruth reckons this scoop is going to land her a job at the Times. 434 00:24:13,480 --> 00:24:14,640 The Times in London? 435 00:24:14,720 --> 00:24:15,720 SAM: Exactly. 436 00:24:16,160 --> 00:24:18,640 I mean, why would she want to leave Great Slaughter? 437 00:24:19,720 --> 00:24:22,720 Well, I'm sure that you could persuade her to stay. Hm. 438 00:24:23,880 --> 00:24:25,920 Me? — You'd have to swallow your pride. 439 00:24:26,560 --> 00:24:27,560 HE GRUNTS 440 00:24:29,240 --> 00:24:30,320 You are leaving? 441 00:24:31,760 --> 00:24:33,000 The order has recalled me. 442 00:24:33,400 --> 00:24:34,760 A position in the mother house. 443 00:24:34,840 --> 00:24:36,320 It's a great blessing to be needed. 444 00:24:36,440 --> 00:24:37,440 Maria, wait. 445 00:24:38,560 --> 00:24:39,920 What if you are needed here? 446 00:24:41,240 --> 00:24:42,800 You will find another governess. 447 00:24:43,760 --> 00:24:45,200 And lose my soul. 448 00:24:48,760 --> 00:24:50,840 HE SIGHS - SHE WHIMPERS 449 00:24:51,280 --> 00:24:52,280 SAM SNAPS FINGERS 450 00:24:52,800 --> 00:24:54,000 SAM: Sister? - Yes. 451 00:24:55,360 --> 00:24:56,360 The post mortem. 452 00:24:56,720 --> 00:24:58,480 Oh yes. - SAM SIGHS 453 00:25:01,840 --> 00:25:03,080 Anything in there you didn't know? 454 00:25:03,800 --> 00:25:04,800 SISTER BONIFACE: Yes. 455 00:25:06,200 --> 00:25:08,280 Mary's lungs and liver weren't just poisoned. 456 00:25:09,360 --> 00:25:10,400 They were ravaged. 457 00:25:10,680 --> 00:25:12,800 Ravaged? — Outside chemical weapons 458 00:25:12,880 --> 00:25:14,960 I've never seen levels of toxicity like it. 459 00:25:15,600 --> 00:25:16,960 Chemical weapons, eh? 460 00:25:21,200 --> 00:25:22,640 Cerisium difluoride? 461 00:25:22,960 --> 00:25:24,600 Are you absolutely certain of that? 462 00:25:29,320 --> 00:25:30,840 This is highly confidential. 463 00:25:31,480 --> 00:25:34,400 but cerisium difluoride is one half of a binary nerve agent 464 00:25:34,480 --> 00:25:35,920 we developed at Porton Down 465 00:25:36,680 --> 00:25:37,760 called Cyntoxin. 466 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 Cyntoxin? 467 00:25:39,640 --> 00:25:40,800 AZIM: The thing is... HE SIGHS 468 00:25:41,240 --> 00:25:45,760 last year, one of our laboratory assistants confessed to sharing the recipe for Cyntoxin 469 00:25:47,120 --> 00:25:48,160 with the KGB. 470 00:25:49,560 --> 00:25:52,840 You're surely not suggesting the Russians are behind the murder of Mary Sparkes? 471 00:25:53,280 --> 00:25:57,840 The KGB are the only people crazy enough to deploy a nerve agent on British soil. 472 00:25:57,960 --> 00:25:59,960 "It wasn't me, it was a KGB assassin"? 473 00:26:00,360 --> 00:26:01,960 It's quite the defence, Professor. 474 00:26:02,040 --> 00:26:03,760 We must speak to the minister. 475 00:26:04,360 --> 00:26:06,680 What I am about to tell you is top secret. 476 00:26:07,680 --> 00:26:10,520 Absolutely cannot be shared outside your investigation. 477 00:26:12,000 --> 00:26:13,400 You have our solemn promise. 478 00:26:15,000 --> 00:26:18,880 Last night, a document was stolen from that safe. 479 00:26:20,760 --> 00:26:23,480 It looked like a harmless MOD spending review. 480 00:26:24,480 --> 00:26:27,200 It actually contained highly sensitive information... 481 00:26:28,160 --> 00:26:29,320 in Mmicrodot form. 482 00:26:29,640 --> 00:26:30,680 How sensitive? 483 00:26:32,880 --> 00:26:36,280 Pantaris is the UK's next generation of nuclear missile. 484 00:26:36,960 --> 00:26:39,720 The pillar of our nation's nuclear weapons strategy. 485 00:26:40,280 --> 00:26:44,160 The plans for Pantaris were concealed in a dot two millimetres wide 486 00:26:44,440 --> 00:26:45,920 within that document. 487 00:26:47,000 --> 00:26:49,080 CHARLES: If Moscow got their hands on those plans 488 00:26:49,800 --> 00:26:51,800 the whole Pantaris project would have to be scrapped 489 00:26:52,200 --> 00:26:55,120 setting our country's defence strategy back a decade. 490 00:26:55,560 --> 00:26:57,680 And you think a KGB spy stole the document? 491 00:26:58,600 --> 00:27:01,240 So someone murdered Mary with a nerve agent 492 00:27:01,320 --> 00:27:03,120 because she caught them in the act? 493 00:27:03,280 --> 00:27:04,320 As I told you 494 00:27:04,680 --> 00:27:06,440 no one else could do such a thing. 495 00:27:06,760 --> 00:27:08,880 FELIX: There is no sign the lock's been forced. 496 00:27:08,960 --> 00:27:11,120 I will get someone to come and check it for prints. 497 00:27:11,600 --> 00:27:14,640 There is one obvious candidate for our spy. 498 00:27:14,720 --> 00:27:16,800 DRAWER SCRAPES 499 00:27:18,440 --> 00:27:20,000 I found this earlier in here. 500 00:27:21,240 --> 00:27:23,560 I assume you've done full background checks on... 501 00:27:24,160 --> 00:27:25,280 "Alice"? 502 00:27:25,400 --> 00:27:27,480 Of course. - I don't even know her last name. 503 00:27:27,880 --> 00:27:29,400 It's, uh, Kennedy. 504 00:27:29,840 --> 00:27:31,040 Alice Kennedy. 505 00:27:31,120 --> 00:27:33,480 And there was nothing in Miss Kennedy's background 506 00:27:33,560 --> 00:27:37,040 to suggest she was a thief or a KGB agent. 507 00:27:37,120 --> 00:27:40,160 Naturally, you've informed MI5 of the theft? 508 00:27:40,400 --> 00:27:41,800 Yes. Of course. 509 00:27:43,000 --> 00:27:44,200 But until they get here... 510 00:27:45,200 --> 00:27:47,000 we're relying on you to find our document. 511 00:27:47,760 --> 00:27:49,360 The entire nation is. 512 00:27:52,400 --> 00:27:54,680 MI5 relying on us! 513 00:27:54,960 --> 00:27:57,200 Quite the vote of confidence. —- I'll go get back-up 514 00:27:57,280 --> 00:27:58,720 and start a search for that document. 515 00:27:59,160 --> 00:28:00,280 Not a word, OK? 516 00:28:00,440 --> 00:28:01,920 Refreshments, gentlemen? 517 00:28:02,680 --> 00:28:03,960 In return for an update? 518 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 What? 519 00:28:07,200 --> 00:28:08,200 What? 520 00:28:08,840 --> 00:28:11,080 Coffee, please, Alice, and some biscuits, there's a good girl. 521 00:28:14,360 --> 00:28:15,840 Did that rather well, I thought. 522 00:28:17,520 --> 00:28:18,520 SHE SIGHS 523 00:28:23,360 --> 00:28:25,160 Espionage and chemical weapons. 524 00:28:25,480 --> 00:28:29,120 It's Agatha Christie's "The Incredible Theft" only even more thrilling. 525 00:28:29,240 --> 00:28:31,280 You do know that smoking is bad for your health, Sister. 526 00:28:31,360 --> 00:28:32,360 Research. 527 00:28:32,840 --> 00:28:34,640 That cigarette butt I found in the bin... 528 00:28:35,240 --> 00:28:37,640 well, I found these chaps lurking in it. 529 00:28:39,200 --> 00:28:40,640 That's funny-looking tobacco. 530 00:28:41,240 --> 00:28:43,040 Thanks to my mass analysis, I knew what they are 531 00:28:43,120 --> 00:28:45,400 but would you mind awfully if I didn't tell you? It's a state secret. 532 00:28:45,920 --> 00:28:47,280 You mean that's our second poison? 533 00:28:47,720 --> 00:28:48,720 Excellent. 534 00:28:49,160 --> 00:28:50,800 Right. Who smoked that cigarette? 535 00:28:51,440 --> 00:28:53,520 Well, first we need to identify the brand. 536 00:28:53,600 --> 00:28:54,960 Now there were no markings on the filter 537 00:28:55,040 --> 00:28:57,000 so I'm trying to match up the nicotine and tar levels. 538 00:28:57,200 --> 00:29:00,200 Which is why you've denied half the village of their daily fix. 539 00:29:00,400 --> 00:29:01,600 SHE CHUCKLES Exactly. 540 00:29:01,680 --> 00:29:02,680 Now in tandem 541 00:29:02,960 --> 00:29:05,200 I need you to establish the brand of cigarette 542 00:29:05,320 --> 00:29:07,880 smoked by the three male suspects. - HE SIGHS: Right. 543 00:29:07,960 --> 00:29:09,640 But why just the male suspects? 544 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 Well, if either Nancy Streatham or Jocelyn Kelly had smoked that cigarette 545 00:29:13,040 --> 00:29:15,520 then I would have seen traces of lipstick on the filter under a microscope. 546 00:29:15,800 --> 00:29:17,920 Of course. Leave it to me. 547 00:29:19,080 --> 00:29:20,160 HE CLEARS THROAT 548 00:29:24,880 --> 00:29:28,240 Ah, lovely cuppa. Thanks, Miss... Alice. 549 00:29:30,440 --> 00:29:31,800 Incredible, isn't it? 550 00:29:32,400 --> 00:29:33,960 What the inspector found out. 551 00:29:35,960 --> 00:29:39,160 Oh! It's alright, he told me everything. — Oh, right. 552 00:29:39,680 --> 00:29:41,040 Terrifying, more like. 553 00:29:41,680 --> 00:29:43,600 KGB assassin, here in this house. 554 00:29:45,560 --> 00:29:46,560 I know! 555 00:29:48,040 --> 00:29:49,040 SHE GASPS 556 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 Yes. 557 00:29:54,520 --> 00:29:55,520 FOOTSTEPS APPROACH 558 00:29:58,720 --> 00:30:02,000 I just saw Charles Streatham smoking a packet of Kensington Slims. 559 00:30:02,120 --> 00:30:05,200 Azim Thomas smokes Filberts, which leaves Anthony Kelly. 560 00:30:06,080 --> 00:30:09,440 Sir, I did some digging back at the station on Anthony Kelly. 561 00:30:13,680 --> 00:30:16,120 Excellent work, Felix. What would I do without you? 562 00:30:23,360 --> 00:30:24,640 You shouldn't have lied for me. 563 00:30:25,080 --> 00:30:27,720 I happen to think you're worth lying for. 564 00:30:29,480 --> 00:30:30,480 SHE SIGHS 565 00:30:33,280 --> 00:30:34,280 SHE SIGHS 566 00:30:35,480 --> 00:30:36,600 Nancy. 567 00:30:38,760 --> 00:30:40,280 She wants to be alone, Charles. 568 00:30:40,400 --> 00:30:42,920 The maybe you should take your paws off her, Ivy. 569 00:30:44,640 --> 00:30:46,440 You're a narcissistic fool. 570 00:30:46,920 --> 00:30:50,280 You don't deserve her. — You'd be wise to mind what you say. 571 00:30:50,360 --> 00:30:52,600 Mr Kelly? May we have a word? 572 00:31:03,520 --> 00:31:07,000 FELIX READS: "In 1961, Khrushchev invited your play 573 00:31:07,480 --> 00:31:10,600 ‘The Day Ends At Noon'to be performed at the Moscow Art Theatre. 574 00:31:11,200 --> 00:31:15,160 Visa records show you were out in Russia for the whole six-month run. 575 00:31:15,800 --> 00:31:18,240 Plenty of time to be recruited by the KGB. 576 00:31:19,400 --> 00:31:21,440 Why the hell would I want to work for the KGB? 577 00:31:23,240 --> 00:31:25,880 "Communism is a most minimal demand. 578 00:31:26,280 --> 00:31:29,240 Whoever is opposed is an enemy of the human species." 579 00:31:30,400 --> 00:31:32,240 My play is a posture. Look at my life. 580 00:31:32,640 --> 00:31:34,160 It's hardly textbook Marxist. 581 00:31:35,240 --> 00:31:38,680 I went to Russia because Khrushchev paid me a lot of money. 582 00:31:39,320 --> 00:31:40,920 And what did he expect in return? 583 00:31:41,680 --> 00:31:44,440 Nothing. Just having me there made him look good. 584 00:31:44,800 --> 00:31:46,240 I found an interview you did 585 00:31:46,360 --> 00:31:48,560 where you explain why Mr Streatham calls you "Ivy". 586 00:31:49,240 --> 00:31:50,920 It's IV, right? 587 00:31:51,400 --> 00:31:52,840 The Roman numerals for number four. 588 00:31:53,440 --> 00:31:56,040 As in the fourth man in the Cambridge spy ring. 589 00:31:56,680 --> 00:31:58,640 ANTHONY: Oh, come on, it's just a joke between friends. 590 00:32:00,040 --> 00:32:02,000 Look, I'll admit to being a Bollinger Bolchevik 591 00:32:02,080 --> 00:32:03,920 but I'm no bloody KGB murderer. 592 00:32:04,960 --> 00:32:08,080 Oh, and MI5 have already identified the Fourth Man. 593 00:32:09,160 --> 00:32:10,280 Charles told me. 594 00:32:10,960 --> 00:32:12,000 Because he trusts me. 595 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 Can I go? 596 00:32:19,520 --> 00:32:23,000 Ah, I wish they had covered KGB agent interrogation at Hendon. 597 00:32:23,120 --> 00:32:25,280 Well, at least we know what cigarettes he smokes. 598 00:32:26,920 --> 00:32:28,360 WPC Button, what's wrong? 599 00:32:29,280 --> 00:32:30,720 Me and my big mouth. 600 00:32:32,240 --> 00:32:33,240 DOOR OPENS 601 00:32:34,680 --> 00:32:38,040 That was a low blow, even by your incredibly low standards. 602 00:32:38,160 --> 00:32:39,520 You shut me out. 603 00:32:39,680 --> 00:32:41,680 In the interests of national security. 604 00:32:41,840 --> 00:32:44,080 The KGB using nerve agent on British soil 605 00:32:44,160 --> 00:32:45,520 and stealing a top-secret document. 606 00:32:45,600 --> 00:32:47,320 You don't think the British public has a right to know? 607 00:32:47,400 --> 00:32:48,560 I gave my word to the minister. 608 00:32:48,640 --> 00:32:50,200 SHE SCOFFS A man deserving of all our trust. 609 00:32:50,280 --> 00:32:51,720 Oh, give it a rest, Ruth. - What—- 610 00:32:51,960 --> 00:32:53,480 Alright, so where's MI5 now? 611 00:32:53,560 --> 00:32:55,160 Why aren't they here, tearing the place down? 612 00:32:55,240 --> 00:32:57,280 And why is the Defence Minister relying on you? No offence. 613 00:32:57,360 --> 00:32:59,760 None taken. — This whole thing stinks, Sam 614 00:32:59,840 --> 00:33:00,840 and you know it. 615 00:33:01,320 --> 00:33:04,640 You need to leave this house now. — As if that would stop me from publishing. 616 00:33:05,000 --> 00:33:06,920 Ah, finally your true colours come out. 617 00:33:07,000 --> 00:33:09,760 This is the scoop of the decade and I'm not going anywhere. 618 00:33:09,840 --> 00:33:12,920 Not until I find out the name of the person who killed Mary Sparkes. 619 00:33:14,840 --> 00:33:17,320 HE GRUNTS - SHE BREATHES HEAVILY 620 00:33:21,320 --> 00:33:22,320 SHE SIGHS 621 00:33:31,520 --> 00:33:33,200 If she does move to London 622 00:33:34,120 --> 00:33:36,520 I'll be glad to see the back of her. 623 00:33:36,720 --> 00:33:37,720 HE SIGHS 624 00:33:37,840 --> 00:33:39,960 Ruth's thinking about her career and so should you 625 00:33:40,160 --> 00:33:41,720 which means solving this case. 626 00:33:47,680 --> 00:33:48,680 Bingo! 627 00:33:49,120 --> 00:33:51,000 The nicotine and tar levels in this cigarette 628 00:33:51,080 --> 00:33:53,880 match those in our murder weapon exactly. — Which brand is it? 629 00:33:54,360 --> 00:33:55,360 Um... 630 00:33:56,240 --> 00:33:57,240 Belgravia Milds. 631 00:33:59,080 --> 00:34:01,040 But no one smokes Belgravia Milds. 632 00:34:02,800 --> 00:34:03,800 HE SIGHS 633 00:34:05,600 --> 00:34:06,640 ANTHONY SIGHS 634 00:34:12,200 --> 00:34:16,440 So one of those three men has a secret packet of doctored Belgravia Milds? 635 00:34:16,880 --> 00:34:18,680 Time to turn out some pockets, I reckon. 636 00:34:19,040 --> 00:34:20,040 Right. 637 00:34:20,960 --> 00:34:22,760 JOCELYN: Captain Von Trapp. - SAM LAUGHS 638 00:34:23,720 --> 00:34:25,240 Have you found our killer? 639 00:34:25,360 --> 00:34:28,680 Er, we are working on it, Mrs Kelly. - JOCELYN: What a relief. 640 00:34:29,960 --> 00:34:33,760 I don't suppose your husband ever smokes Belgravia Milds, does he? 641 00:34:33,920 --> 00:34:35,440 Anthony? No. 642 00:34:36,000 --> 00:34:38,240 Hurlinghams. Nothing else will do. 643 00:34:39,120 --> 00:34:40,840 Why? - Er, no reason. 644 00:34:42,160 --> 00:34:43,360 How mysterious. 645 00:34:44,480 --> 00:34:46,400 Darn it. - SAM: Allow me... 646 00:34:49,840 --> 00:34:51,040 Thank you. - SAM: HM. 647 00:34:51,600 --> 00:34:52,680 What a gentleman. 648 00:34:58,600 --> 00:35:00,000 Come on. 649 00:35:01,360 --> 00:35:03,280 She had a pack of Belgravias. 650 00:35:04,720 --> 00:35:05,720 What? 651 00:35:06,200 --> 00:35:08,440 No, it can't be her. There was no lipstick on the filter. 652 00:35:09,840 --> 00:35:11,240 She used a cigarette holder. 653 00:35:13,200 --> 00:35:14,200 Good Lord. 654 00:35:17,480 --> 00:35:19,760 Jocelyn Kelly, a secret KGB assassin? 655 00:35:20,640 --> 00:35:22,560 My dad's going to be so disappointed. 656 00:35:22,640 --> 00:35:24,960 The question is now, WPC Button 657 00:35:25,760 --> 00:35:27,720 where would she have hidden that document? 658 00:35:30,120 --> 00:35:31,320 I think I might know. 659 00:35:33,240 --> 00:35:34,360 SHE WHISPERS Go in. 660 00:35:37,240 --> 00:35:39,920 I found her stumbling out of here at about eight o'clock. 661 00:35:40,120 --> 00:35:42,000 She was drunk. Claimed she was lost 662 00:35:42,080 --> 00:35:45,400 but what if the whole of last night was in fact a performance? 663 00:35:45,480 --> 00:35:47,440 How are we supposed to narrow this down? 664 00:35:47,800 --> 00:35:50,920 She would almost certainly have chosen a title that meant something to her. 665 00:36:01,240 --> 00:36:02,240 Well... 666 00:36:02,960 --> 00:36:04,640 This is a nice surprise. 667 00:36:07,720 --> 00:36:10,240 You're a far better actress than they give you credit for. 668 00:36:12,120 --> 00:36:13,480 Your double life... 669 00:36:13,920 --> 00:36:15,160 working for the KGB. 670 00:36:16,120 --> 00:36:17,840 Being an expert safe-breaker. 671 00:36:18,280 --> 00:36:19,680 Good Lord, Captain. 672 00:36:20,280 --> 00:36:22,040 What an imagination you have. 673 00:36:23,080 --> 00:36:27,640 But the nerve agent in your Belgravia Milds isn't imaginary. 674 00:36:28,240 --> 00:36:29,320 Is it, Mrs Kelly? 675 00:36:46,360 --> 00:36:48,520 Great Hollywood Women. — FELIX: Great choice. 676 00:36:52,720 --> 00:36:53,720 Anything? 677 00:36:54,440 --> 00:36:57,160 HE SIGHS —- The Many Lives of Mata Hari. 678 00:36:57,440 --> 00:36:58,440 Surely! 679 00:36:59,840 --> 00:37:02,040 Uh! This is hopeless. 680 00:37:02,920 --> 00:37:03,920 SHE SIGHS 681 00:37:05,920 --> 00:37:07,480 JOCELYN: My career was going nowhere 682 00:37:08,000 --> 00:37:11,440 so I followed Anthony to Moscow like a pet dog. 683 00:37:11,560 --> 00:37:12,560 SHE CHUCKLES 684 00:37:13,400 --> 00:37:16,080 When the Russians made me their offer, they took what Hepburn got 685 00:37:16,160 --> 00:37:17,680 for Breakfast at Tiffany's... 686 00:37:18,320 --> 00:37:19,520 and added a zero. 687 00:37:21,960 --> 00:37:23,480 So this was all about money? 688 00:37:23,880 --> 00:37:25,080 Money and respect. 689 00:37:26,040 --> 00:37:29,200 The KGB don't expect me to undress before they'll pay me. 690 00:37:30,080 --> 00:37:33,240 And poor Mary, she spotted you breaking into Charles Streatham's safe. 691 00:37:33,320 --> 00:37:34,560 Silly little girl. 692 00:37:34,880 --> 00:37:36,640 She was in the wrong place at the wrong time. 693 00:37:37,920 --> 00:37:40,640 I knew Mary would tell Charles she'd seen me coming out of his study. 694 00:37:40,760 --> 00:37:41,880 She had to be eliminated. 695 00:37:43,040 --> 00:37:45,000 MARY: Ah! — Mary, Marry... 696 00:37:45,440 --> 00:37:47,240 quite contrary. SHE LAUGHS 697 00:37:47,320 --> 00:37:49,000 Why were you in Mr Streatham's study? 698 00:37:49,920 --> 00:37:52,160 It's his birthday on Tuesday 699 00:37:52,320 --> 00:37:54,040 so I've left him a little surprise. 700 00:37:55,080 --> 00:37:56,080 Oh. 701 00:37:59,200 --> 00:38:00,200 SHE CHUCKLES 702 00:38:01,720 --> 00:38:02,720 So... 703 00:38:04,160 --> 00:38:06,520 you and Charles, huh? 704 00:38:07,560 --> 00:38:09,120 Don't worry, darling. 705 00:38:10,160 --> 00:38:12,800 I can keep a secret too. - MARY SIGHS 706 00:38:14,320 --> 00:38:17,320 Do you know what Charles's favourite perfume is? 707 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 Fervour? 708 00:38:28,000 --> 00:38:29,960 I was given a case of it on my last job. 709 00:38:30,720 --> 00:38:32,040 Take it. - Oh... 710 00:38:34,200 --> 00:38:35,200 Thank you. 711 00:38:35,920 --> 00:38:39,320 And remember, not a word about my present. 712 00:38:45,320 --> 00:38:46,320 MARY COUGHS 713 00:38:49,880 --> 00:38:51,560 She didn't deserve to die. 714 00:38:51,920 --> 00:38:52,920 I Know. 715 00:38:53,400 --> 00:38:54,440 I feel dreadful. 716 00:38:58,560 --> 00:38:59,720 FELIX: This is it. 717 00:39:00,000 --> 00:39:01,600 What is it? - Little Women. 718 00:39:02,040 --> 00:39:03,960 The one film that allowed her to keep her dignity. 719 00:39:08,240 --> 00:39:09,440 HE SIGHS 720 00:39:13,760 --> 00:39:14,760 HE SIGHS 721 00:39:18,680 --> 00:39:20,880 Have you eliminated anybody else for the KGB? 722 00:39:21,200 --> 00:39:22,200 No. 723 00:39:22,440 --> 00:39:23,640 But to be honest, darling... 724 00:39:24,840 --> 00:39:26,240 it's only a matter of time. 725 00:39:29,080 --> 00:39:30,080 HE GROANS 726 00:39:38,440 --> 00:39:39,480 JOCELYN GASPS 727 00:39:53,160 --> 00:39:56,120 Next time you confront a KGB assassin armed with a chemical weapon 728 00:39:56,200 --> 00:39:57,360 please wait for me. 729 00:39:57,600 --> 00:39:59,560 I promise, Sister. — Sir! 730 00:40:01,440 --> 00:40:04,760 Excellent work, Sergeant. —- With help from Miss Penny. 731 00:40:06,640 --> 00:40:07,640 CHARLES: Inspector. 732 00:40:09,520 --> 00:40:11,320 Is that the document? - Yes, Minister. 733 00:40:24,040 --> 00:40:25,560 This case will be the making of you, Inspector. 734 00:40:32,400 --> 00:40:35,280 That hypocrite is going to come out of this without even a scratch. 735 00:40:38,920 --> 00:40:40,640 I totally underestimated her. 736 00:40:41,880 --> 00:40:43,840 I'm here if you need me. 737 00:40:46,440 --> 00:40:48,800 I have a feeling we're going to need each other, Nancy. 738 00:40:59,880 --> 00:41:02,160 HE SIGHS It's going to be alright, darling. 739 00:41:04,400 --> 00:41:06,360 Everything's going to be alright. 740 00:41:06,880 --> 00:41:07,880 No. 741 00:41:09,640 --> 00:41:10,680 No, it's not. 742 00:41:12,440 --> 00:41:13,480 CHARLES: Oh, my God. 743 00:41:14,560 --> 00:41:16,120 You've humiliated me enough. 744 00:41:17,720 --> 00:41:20,720 I am not prepared to accept public ridicule as well. 745 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 You can't publish without my say-so. 746 00:41:34,440 --> 00:41:35,960 You gave me your word. - Well. 747 00:41:36,640 --> 00:41:38,480 As you said, I'm not to be trusted. 748 00:41:39,640 --> 00:41:41,160 Ruth Penny. 749 00:41:43,760 --> 00:41:44,800 We should probably talk. 750 00:41:45,320 --> 00:41:46,640 That's a good idea, Minister. 751 00:41:47,160 --> 00:41:50,560 Once the country reads what a philandering security liability you are 752 00:41:50,640 --> 00:41:53,280 they will be dying to hear your side of the story. 753 00:41:54,000 --> 00:41:55,520 A security liability. 754 00:41:55,720 --> 00:41:57,040 Well, MI5 never came. 755 00:41:57,640 --> 00:41:59,880 Because you never told them the document was missing. 756 00:41:59,960 --> 00:42:01,880 I bet they didn't even know you brought it out here. 757 00:42:02,640 --> 00:42:04,560 You risked our nation's nuclear defences 758 00:42:04,680 --> 00:42:07,320 all for a dirty weekend in the country. 759 00:42:08,640 --> 00:42:11,240 She worked out most of that on her own, to be fair. 760 00:42:11,960 --> 00:42:13,600 You knew she was a journalist? 761 00:42:13,920 --> 00:42:17,160 And you shared top-secret information with her? 762 00:42:18,640 --> 00:42:20,440 You're finished, Gillespie. 763 00:42:21,880 --> 00:42:25,760 If my career is over, I am sure as hell taking you down with me. 764 00:42:33,680 --> 00:42:35,560 Well, that's that, then, isn't it? 765 00:42:43,760 --> 00:42:44,840 TELEPHONE RINGS 766 00:42:46,120 --> 00:42:47,680 FELIX: Maybe he didn't mean what he said. 767 00:42:47,920 --> 00:42:50,480 Why did I let Ruth stay in that house? What was I thinking? 768 00:42:50,640 --> 00:42:52,280 Well, she can be very persuasive. 769 00:42:53,600 --> 00:42:55,040 Maybe Miss Thimble's hiring. 770 00:42:58,760 --> 00:43:00,920 Have you come to dance on my grave? 771 00:43:01,360 --> 00:43:04,240 SHE SIGHS Tomorrow's edition, sneak preview. 772 00:43:05,920 --> 00:43:07,840 In the interest of national security. 773 00:43:08,720 --> 00:43:10,280 What about Mary Sparkes? 774 00:43:10,920 --> 00:43:13,280 Jocelyn Kelly lost her temper and pushed her down the stairs. 775 00:43:13,920 --> 00:43:17,000 Just as every other newspaper in the country will be reporting tomorrow. 776 00:43:17,120 --> 00:43:18,480 But your big scoop? 777 00:43:19,400 --> 00:43:20,600 The Times? Your dad? 778 00:43:21,880 --> 00:43:23,080 There'll be other scoops. 779 00:43:24,120 --> 00:43:25,120 Thank you. 780 00:43:26,840 --> 00:43:28,960 There is more good news. 781 00:43:29,760 --> 00:43:32,960 I bluffed. Told him I'd print unless he walked. 782 00:43:34,800 --> 00:43:35,800 Good work. 783 00:43:37,200 --> 00:43:38,480 I think you owe me a drink. 784 00:43:39,840 --> 00:43:40,960 I think I probably do. 785 00:43:41,920 --> 00:43:43,040 RUTH: You in, Sister? 786 00:43:43,600 --> 00:43:44,600 Peggy? - Yes. 787 00:43:45,320 --> 00:43:46,480 Come on, Felix. - HE CHUCKLES 788 00:43:47,160 --> 00:43:48,160 Why not? 789 00:43:51,480 --> 00:43:52,680 I can't believe she did that. 790 00:43:53,440 --> 00:43:55,880 She must absolutely love Great Slaughter. 791 00:43:59,440 --> 00:44:01,200 Uh, well, I never. 58692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.