All language subtitles for s s01e07 1080p web h264-wakanda (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,965 --> 00:00:05,482 - Previously on "Sacrifice"... 2 00:00:05,551 --> 00:00:06,793 - You mentioned you might be interested 3 00:00:06,862 --> 00:00:08,310 in going to a different label. 4 00:00:08,379 --> 00:00:11,275 - True. I'm so over my current label. 5 00:00:11,344 --> 00:00:13,517 - I think I might have a great option for you: 6 00:00:13,586 --> 00:00:14,758 Blackgammon. 7 00:00:17,931 --> 00:00:20,448 - You got two choices: you either walk away 8 00:00:20,517 --> 00:00:22,517 or get Bobby away from Jameson. 9 00:00:22,586 --> 00:00:24,172 - I was hoping you could help me find some answers 10 00:00:24,241 --> 00:00:25,448 about my parents' accident. 11 00:00:25,517 --> 00:00:27,931 - Oh, it wasn't an accident. 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,275 Ellis Shaw killed my husband, 13 00:00:30,344 --> 00:00:32,965 and in the process, his own daughter, your mother. 14 00:00:33,034 --> 00:00:35,620 - What? - What are you doing here? 15 00:00:35,689 --> 00:00:38,103 - You've upset the wrong people. 16 00:00:38,172 --> 00:00:39,551 - Some of your old business partners. 17 00:00:39,620 --> 00:00:41,448 - Bobby Howard broke into my house last night. 18 00:00:41,517 --> 00:00:44,724 He brought two guys with him. They roofied me with vodka. 19 00:00:44,793 --> 00:00:46,379 - I'mma kill that motherfucker. 20 00:00:46,448 --> 00:00:47,620 - Once I get Jameson free, 21 00:00:47,689 --> 00:00:50,586 I'll put the feds on Bobby. He'll pay. 22 00:00:50,655 --> 00:00:53,034 - Take it, just in case. 23 00:00:54,103 --> 00:00:56,448 [upbeat hip-hop music] 24 00:00:56,517 --> 00:00:58,551 - ♪ They can't stop me ♪ 25 00:00:58,620 --> 00:01:01,310 - Ladies, by signing those digital contracts, 26 00:01:01,379 --> 00:01:03,620 you're making an historic label relevant again. 27 00:01:03,689 --> 00:01:06,034 Your remix with Jameson will be the hottest release 28 00:01:06,103 --> 00:01:07,655 Blackgammon Records has ever had. 29 00:01:07,724 --> 00:01:09,275 - Oh, my God, sis, you really looked out. 30 00:01:09,344 --> 00:01:10,620 - Yes, for real. 31 00:01:10,689 --> 00:01:12,172 Ain't no way our second album's gonna flop. 32 00:01:12,241 --> 00:01:13,517 - Flop? Y'all will triple 33 00:01:13,586 --> 00:01:15,620 your album sales, guaranteed. 34 00:01:15,689 --> 00:01:17,172 - Dom-certified. - Oh, my God. 35 00:01:17,241 --> 00:01:19,241 Okay, so I know we'll probably cut our tracks separately, 36 00:01:19,310 --> 00:01:21,000 but can we please meet Jameson? 37 00:01:21,068 --> 00:01:22,655 - Meet her? 38 00:01:22,724 --> 00:01:24,551 Shit, why don't we put y'all in the studio with her tonight? 39 00:01:24,620 --> 00:01:26,448 - Deadass. - I love it. I love it. 40 00:01:26,517 --> 00:01:28,206 - No way! - Y'all finished? 41 00:01:30,137 --> 00:01:33,275 - There you go. 42 00:01:33,344 --> 00:01:34,724 - Uh, don't y'all have to be at The Grove 43 00:01:34,793 --> 00:01:36,862 for the "Entertainment Tonight" spot? 44 00:01:37,103 --> 00:01:38,517 - Mm. 45 00:01:38,586 --> 00:01:40,586 - Thank you, Tamika. - Anytime, boss. 46 00:01:40,655 --> 00:01:42,517 - See y'all tonight. - Thank y'all. 47 00:01:42,586 --> 00:01:45,758 - Good luck. [both squealing] 48 00:01:48,689 --> 00:01:51,448 - You know Jameson might show up with Bobby tonight. 49 00:01:51,517 --> 00:01:53,103 - I can't even hear that right now, D. 50 00:01:53,172 --> 00:01:55,413 - You can't be emotional about this. 51 00:01:55,482 --> 00:01:57,896 You gotta put aside what you know about Bobby, 52 00:01:57,965 --> 00:01:59,689 finish Jameson's album, 53 00:01:59,758 --> 00:02:03,793 and if you keep calm, we'll own Blackgammon. 54 00:02:03,862 --> 00:02:05,275 - We? 55 00:02:05,344 --> 00:02:07,586 - I can't do it without you. 56 00:02:07,655 --> 00:02:10,793 - All right. That's all I needed to hear. 57 00:02:10,862 --> 00:02:12,862 [phone rings] 58 00:02:12,931 --> 00:02:15,310 - Hold on. 59 00:02:15,379 --> 00:02:16,931 Daniella Hernandez. 60 00:02:17,000 --> 00:02:20,862 - Hey. It's your Uncle Sly. - You broke Tía's heart. 61 00:02:20,931 --> 00:02:22,103 Where the hell are you? 62 00:02:22,172 --> 00:02:23,896 - I'm sorry about Gabriella. 63 00:02:23,965 --> 00:02:25,551 But I was just trying to do the right thing, 64 00:02:25,620 --> 00:02:27,620 and I just went about it the wrong way. 65 00:02:27,689 --> 00:02:30,000 - So why are you calling? - See if I can still help. 66 00:02:30,068 --> 00:02:31,344 - Help with what? 67 00:02:31,413 --> 00:02:33,241 - Get some closure on your parents, 68 00:02:33,310 --> 00:02:36,068 get the truth, the real truth, 69 00:02:36,137 --> 00:02:37,931 'cause I know it wasn't just no accident. 70 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 Let's just say there was some men involved, okay? 71 00:02:43,068 --> 00:02:45,689 - Some men? What men? 72 00:02:45,758 --> 00:02:48,517 - I don't know, but Arnold knows, 73 00:02:48,586 --> 00:02:50,172 and he ain't said shit in 30 years-- 74 00:02:50,241 --> 00:02:51,827 he ain't gonna start talking now. 75 00:02:51,896 --> 00:02:53,758 [apprehensive music] 76 00:02:53,827 --> 00:02:57,517 Look, uh, give me something I can do to redeem myself. 77 00:02:57,586 --> 00:02:59,517 - You can redeem myself by finding someone who does know. 78 00:02:59,586 --> 00:03:00,896 - That's the problem. 79 00:03:00,965 --> 00:03:02,758 It's just been so damn long ago. 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,482 - Did you know my father's assistant? 81 00:03:13,551 --> 00:03:17,000 - Yeah. Her name was, uh, Dolores. 82 00:03:17,068 --> 00:03:20,620 - Could you find her? - If she's alive, I will. 83 00:03:20,689 --> 00:03:22,275 Last I remember, 84 00:03:22,344 --> 00:03:24,655 after your parents died, she moved to Texas. 85 00:03:26,655 --> 00:03:29,793 Hey, thank you, baby girl. 86 00:03:29,862 --> 00:03:32,758 - Uncle Sly, you should call Tía. 87 00:03:32,827 --> 00:03:35,551 - D. - Hello? 88 00:03:35,620 --> 00:03:37,000 - I need you to talk to my dad. 89 00:03:37,068 --> 00:03:40,034 Okay, I want back in the entertainment division. 90 00:03:40,103 --> 00:03:41,758 - I heard you're on a four-trial winning streak. 91 00:03:41,827 --> 00:03:43,241 - Uh-uh. 92 00:03:43,310 --> 00:03:45,379 Which is why my dad says that he made the right move 93 00:03:45,448 --> 00:03:46,965 moving me to litigation. 94 00:03:47,034 --> 00:03:48,896 - Four in a row is pretty impressive, Josh. 95 00:03:48,965 --> 00:03:50,310 - Wrong answer. 96 00:03:50,379 --> 00:03:53,275 Just remind him how big I played in closing Aléance. 97 00:03:55,103 --> 00:03:56,448 - Hold on. 98 00:04:02,620 --> 00:04:05,724 [computer chirping] 99 00:04:08,275 --> 00:04:10,206 Somwon, what's going on? 100 00:04:10,275 --> 00:04:12,241 - We've been attacked by a computer virus. 101 00:04:12,310 --> 00:04:13,586 Hit us hard. 102 00:04:15,758 --> 00:04:18,758 - How hard? - The whole firm's locked up. 103 00:04:18,827 --> 00:04:22,068 - My computer's frozen too. - What's going on? 104 00:04:22,137 --> 00:04:28,862 ♪ ♪ 105 00:04:28,931 --> 00:04:30,862 - Even data in the cloud is frozen. 106 00:04:30,931 --> 00:04:32,172 - You must know some way around it. 107 00:04:32,241 --> 00:04:35,482 - You saw me. I just got beat. 108 00:04:37,103 --> 00:04:39,862 - Okay, what does this mean? 109 00:04:39,931 --> 00:04:42,344 - It means we're fucked. 110 00:04:42,413 --> 00:04:45,344 [tense music] 111 00:04:45,413 --> 00:04:49,103 ♪ ♪ 112 00:04:49,172 --> 00:04:52,103 [dramatic music] 113 00:04:52,172 --> 00:04:59,241 ♪ ♪ 114 00:04:59,793 --> 00:05:01,034 - This is surveillance footage 115 00:05:01,103 --> 00:05:02,793 from the night Bobby Howard was robbed. 116 00:05:02,862 --> 00:05:05,793 [gunfire] 117 00:05:13,137 --> 00:05:16,517 Okay, so Bobby Howard's drug operation was hit hard 118 00:05:16,586 --> 00:05:18,551 by as-yet unknown assailants. 119 00:05:18,620 --> 00:05:19,965 Do we focus on Bobby, 120 00:05:20,034 --> 00:05:21,931 who we've been surveilling for several months, 121 00:05:22,000 --> 00:05:25,379 or this crew that just robbed him and killed one of his men? 122 00:05:25,448 --> 00:05:26,862 - Well, that was Kenny Toombs. 123 00:05:26,931 --> 00:05:29,862 Found his corpse in the LA River three hours later. 124 00:05:29,931 --> 00:05:32,137 - LAPD was never called? - It was over so fast. 125 00:05:32,206 --> 00:05:33,931 We didn't want them to know we were watching. 126 00:05:34,000 --> 00:05:35,965 - Who's Bobby got squabble with? 127 00:05:36,034 --> 00:05:37,344 - It's a long list. 128 00:05:41,724 --> 00:05:42,965 - Wow, you weren't kidding. 129 00:05:43,034 --> 00:05:46,103 Grape Street, Rollin' Nineties, Hawthorne. 130 00:05:48,000 --> 00:05:49,862 Why does 23 Shooters sound familiar? 131 00:05:49,931 --> 00:05:52,620 - 'Cause that's Mo-Z Parks' crew. 132 00:05:54,206 --> 00:05:56,965 Back in the day, Mo-Z used to run with Dom Mayfield. 133 00:05:59,206 --> 00:06:00,310 - Back it up. 134 00:06:00,379 --> 00:06:03,448 [inquisitive music] 135 00:06:03,517 --> 00:06:04,931 Stop. 136 00:06:05,000 --> 00:06:09,586 ♪ ♪ 137 00:06:09,655 --> 00:06:11,689 - What are you thinking, Beverly? 138 00:06:11,758 --> 00:06:13,724 - I'm thinking the world just got smaller. 139 00:06:15,655 --> 00:06:17,689 I'm thinking Bobby Howard is married to Jameson, 140 00:06:17,758 --> 00:06:19,896 who just recently became a client of the same attorney 141 00:06:19,965 --> 00:06:22,310 that represents Dom Mayfield. 142 00:06:22,379 --> 00:06:24,448 - Daniella Hernandez. 143 00:06:24,517 --> 00:06:26,000 - Is this all the surveillance we've got? 144 00:06:26,068 --> 00:06:28,000 - Well, the area got hot after the robbery. 145 00:06:28,068 --> 00:06:29,206 We had to beat it. 146 00:06:29,275 --> 00:06:31,172 - See, that could be Mayfield. 147 00:06:31,241 --> 00:06:34,931 - What would make Dom Mayfield rejoin Mo-Z's crew 148 00:06:35,000 --> 00:06:36,965 and go after a heavy hitter like Bobby Howard? 149 00:06:37,034 --> 00:06:39,000 - I don't know, something personal. 150 00:06:39,068 --> 00:06:42,068 - We just have to remember that Bobby's the big catch. 151 00:06:42,137 --> 00:06:45,275 - True, but there's a world where Dom leads us to Mo-Z, 152 00:06:45,344 --> 00:06:47,655 Mo-Z leads us to Bobby, we just keep trading up. 153 00:06:47,724 --> 00:06:50,034 - But with the evidence we have so far, 154 00:06:50,103 --> 00:06:52,137 that world doesn't exist. 155 00:06:52,206 --> 00:06:53,551 - Then let's keep eyes on Bobby and Dom, 156 00:06:53,620 --> 00:06:55,517 see if their paths cross. 157 00:06:55,586 --> 00:06:57,482 With Daniella involved, 158 00:06:57,551 --> 00:07:00,172 that world might just materialize. 159 00:07:12,586 --> 00:07:14,517 - Where are you going? - Get some coffee. 160 00:07:14,586 --> 00:07:16,310 - Now? The IT department needs you. 161 00:07:16,379 --> 00:07:18,793 - Having trouble concentrating. I'll be right back. 162 00:07:18,862 --> 00:07:19,896 - I'll send a runner for the coffee. 163 00:07:19,965 --> 00:07:21,551 - Well-- - Come with me. 164 00:07:21,620 --> 00:07:23,172 Now, explain to me what's going on. 165 00:07:23,241 --> 00:07:25,551 - Usually it starts by someone clicking a link in an email. 166 00:07:25,620 --> 00:07:26,965 The hacker will study somebody, 167 00:07:27,034 --> 00:07:28,379 find out what they're interested in, 168 00:07:28,448 --> 00:07:31,034 then send an email about something they know they love. 169 00:07:31,103 --> 00:07:33,172 - That's all it takes to take down an entire firm? 170 00:07:33,241 --> 00:07:34,206 - Yeah. 171 00:07:34,275 --> 00:07:36,206 - Who clicked the email? 172 00:07:36,275 --> 00:07:38,586 - I heard it was Duncan who runs the IT department. 173 00:07:38,655 --> 00:07:41,000 - Who you can't stand. - Can't stand me. 174 00:07:42,965 --> 00:07:44,689 You know, boss, I can really use that coffee. 175 00:07:44,758 --> 00:07:48,344 - You know, earlier today, you said you "got beat." 176 00:07:48,413 --> 00:07:51,034 That's the first time I've ever heard you admit defeat. 177 00:07:51,103 --> 00:07:52,896 - Sometimes you're just up against a higher power. 178 00:07:52,965 --> 00:07:54,827 - I know about higher power. 179 00:07:54,896 --> 00:07:57,620 I also know when someone's not telling me the truth. 180 00:07:57,689 --> 00:07:58,793 You're lying to me. 181 00:07:58,862 --> 00:08:01,448 - Boss, I'm not lying-- - Stop. 182 00:08:01,517 --> 00:08:06,206 Every second that goes by, this firm loses money. 183 00:08:06,275 --> 00:08:07,448 I lose money. 184 00:08:07,517 --> 00:08:09,275 Next, I'll start losing clients 185 00:08:09,344 --> 00:08:13,000 because it will get out their secrets are not secure. 186 00:08:13,068 --> 00:08:17,655 And when that happens, we have a very serious problem. 187 00:08:17,724 --> 00:08:20,344 Now tell me what you know. 188 00:08:20,413 --> 00:08:21,862 You get one chance. 189 00:08:26,413 --> 00:08:29,896 - It's all fucked up. - It's all fucked up? 190 00:08:29,965 --> 00:08:34,103 Somwon, Duncan called LAPD Cyber Crime. 191 00:08:34,172 --> 00:08:38,034 You lie to me, I'll turn you into them myself. 192 00:08:38,103 --> 00:08:40,103 - I never told you about Charlie Buddha. 193 00:08:41,862 --> 00:08:43,379 - Tran says hello. 194 00:08:43,448 --> 00:08:45,448 [tense music] 195 00:08:45,517 --> 00:08:48,103 - Is he out? - No, bitch. 196 00:08:48,172 --> 00:08:51,689 He's in prison serving 15 years, thanks to you. 197 00:08:51,758 --> 00:08:53,586 - Let's get this over with. 198 00:08:56,413 --> 00:08:57,931 - Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on, hold on. 199 00:08:58,000 --> 00:08:59,413 No, no, no, no, wait, wait, wait, wait. 200 00:08:59,482 --> 00:09:03,551 - Fire. - [groans] 201 00:09:03,620 --> 00:09:05,103 Shit. 202 00:09:07,344 --> 00:09:09,103 [all laughing] 203 00:09:09,172 --> 00:09:10,413 God damn it. 204 00:09:10,482 --> 00:09:11,758 - You can go now. 205 00:09:13,000 --> 00:09:15,344 I wanna talk to Somwon alone. 206 00:09:17,793 --> 00:09:19,172 - Minh? - Quan. 207 00:09:19,241 --> 00:09:21,000 - I should have known it was you. 208 00:09:21,068 --> 00:09:22,896 - The witness protection program is pretty good. 209 00:09:22,965 --> 00:09:24,862 It took years to find you. 210 00:09:24,931 --> 00:09:26,655 - I see you're still with the twins. 211 00:09:27,965 --> 00:09:29,965 - You've been hacking. 212 00:09:30,034 --> 00:09:32,655 But mostly we found you on Instagram. 213 00:09:32,724 --> 00:09:34,482 Your portrait went viral on the internet. 214 00:09:34,551 --> 00:09:36,137 - Damn. 215 00:09:36,206 --> 00:09:39,551 - The old Quan would have never let that happen. 216 00:09:39,620 --> 00:09:42,482 And then the old Quan wasn't into throuples, either. 217 00:09:42,551 --> 00:09:45,862 - How you know about that? - We've been following you. 218 00:09:45,931 --> 00:09:47,482 And you work in corporate America 219 00:09:47,551 --> 00:09:48,931 at an evil law firm? 220 00:09:49,000 --> 00:09:51,241 - They're not evil. - [scoffs] 221 00:09:51,310 --> 00:09:52,862 Have you seen their client list? 222 00:09:52,931 --> 00:09:54,206 And we thought Tran was bad. 223 00:09:54,275 --> 00:09:56,034 - Tran was bad. 224 00:09:56,103 --> 00:09:58,586 He had us hacking hospitals, holding sick people ransom. 225 00:09:58,655 --> 00:09:59,689 People died because we did that. 226 00:09:59,758 --> 00:10:01,551 - And you punished him. 227 00:10:01,620 --> 00:10:03,551 Your firm reps people worse than Tran. 228 00:10:03,620 --> 00:10:06,206 They should be punished. 229 00:10:06,275 --> 00:10:07,724 - What do you want? 230 00:10:07,793 --> 00:10:13,586 ♪ ♪ 231 00:10:13,655 --> 00:10:16,620 - I want you back. 232 00:10:16,689 --> 00:10:18,241 I'm not leaving empty-handed. 233 00:10:21,241 --> 00:10:23,586 It's your law firm, 234 00:10:23,655 --> 00:10:26,344 one of those evil clients... 235 00:10:28,758 --> 00:10:30,172 Or you. 236 00:10:38,206 --> 00:10:41,655 - So you gave Charlie Buddha Lang & Associates. 237 00:10:41,724 --> 00:10:44,931 - No. I gave them Pure Patriot. 238 00:10:45,000 --> 00:10:47,068 - The conservative media company we represent? 239 00:10:47,137 --> 00:10:49,000 - The fascist propagandist we represent. 240 00:10:49,068 --> 00:10:50,965 - So, you're a hacktivist. 241 00:10:52,620 --> 00:10:55,172 - I gave all the necessary codes in a 40--minute window 242 00:10:55,241 --> 00:10:58,206 to hack into Pure Patriot through our servers. 243 00:10:58,275 --> 00:10:59,517 She was supposed to get in and get out. 244 00:10:59,586 --> 00:11:02,000 - So what went wrong? - She took too long. 245 00:11:02,068 --> 00:11:03,793 Our cybersecurity system activated 246 00:11:03,862 --> 00:11:05,068 and sent tracers after her. 247 00:11:05,137 --> 00:11:06,379 - Tracers. 248 00:11:06,448 --> 00:11:07,551 - Digital markers that usually alerts the cops, 249 00:11:07,620 --> 00:11:09,034 but I took care of that. 250 00:11:09,103 --> 00:11:11,413 I think she got pissed and infected us with a virus. 251 00:11:11,482 --> 00:11:14,310 I was on my way to find her when you stopped me. 252 00:11:14,379 --> 00:11:16,620 Boss, I will fix this. 253 00:11:16,689 --> 00:11:18,103 - You better. 254 00:11:18,172 --> 00:11:22,034 Because if word gets out, this firm may never recover. 255 00:11:22,103 --> 00:11:23,379 - LAPD Cyber Crime is here, 256 00:11:23,448 --> 00:11:25,068 and they want to speak with Somwon. 257 00:11:25,137 --> 00:11:27,586 [apprehensive music] 258 00:11:27,655 --> 00:11:29,655 - Mm. 259 00:11:30,206 --> 00:11:33,000 If I'm locked up, I'll never be able to reverse the virus. 260 00:11:33,068 --> 00:11:35,586 - You can fix this? - Yes. 261 00:11:35,655 --> 00:11:36,931 - You promise? 262 00:11:37,000 --> 00:11:38,275 - I got this, boss. 263 00:11:42,000 --> 00:11:44,034 - Tell them he's not here. 264 00:11:46,758 --> 00:11:48,068 Take the stairs. 265 00:11:51,034 --> 00:11:53,103 [suspenseful music] 266 00:11:53,172 --> 00:11:54,448 - I often wonder what I would do 267 00:11:54,517 --> 00:11:57,034 if I could acquire the Blackgammon label 268 00:11:57,103 --> 00:11:59,724 the way my late husband Hunter wanted. 269 00:11:59,793 --> 00:12:04,344 And here you are, presenting it to me on a silver platter. 270 00:12:04,413 --> 00:12:08,137 The first thing I'll do is to place the label in hands 271 00:12:08,206 --> 00:12:10,758 that can truly resurrect it. 272 00:12:16,758 --> 00:12:20,413 - Mine. I've waited far too long. 273 00:12:20,482 --> 00:12:22,103 - So, understand that my interest 274 00:12:22,172 --> 00:12:24,344 in Blackgammon is personal. 275 00:12:24,413 --> 00:12:25,862 - As is mine. 276 00:12:25,931 --> 00:12:28,379 I wouldn't be here turning on my own family, 277 00:12:28,448 --> 00:12:29,689 except they turned on me. 278 00:12:29,758 --> 00:12:31,482 [knock at door] 279 00:12:31,551 --> 00:12:33,448 - Oh, sorry to bother you, sweetheart. 280 00:12:33,517 --> 00:12:34,965 I was in the building, so I thought I'd, uh, 281 00:12:35,034 --> 00:12:37,517 I'd grab those files. 282 00:12:37,586 --> 00:12:39,517 Oh, oh, I'm sorry. 283 00:12:39,586 --> 00:12:40,965 I didn't realize you had company. 284 00:12:41,034 --> 00:12:43,172 - Estelle Winchester, this is my second husband 285 00:12:43,241 --> 00:12:46,137 of many years now, Matthew Wren. 286 00:12:46,206 --> 00:12:48,724 - How do you do? - It's a pleasure. 287 00:12:48,793 --> 00:12:50,137 - Matthew is a lobbyist. 288 00:12:50,206 --> 00:12:51,586 He's been an advocate for some of the richest 289 00:12:51,655 --> 00:12:54,793 businessmen in the world in California and D.C., 290 00:12:54,862 --> 00:12:56,827 and now he's come aboard Criterium 291 00:12:56,896 --> 00:12:59,448 as my financial consultant and advisor. 292 00:12:59,517 --> 00:13:01,551 Darling, we're discussing Blackgammon. 293 00:13:01,620 --> 00:13:03,413 Stay and listen to Estelle's proposal. 294 00:13:03,482 --> 00:13:05,551 - Yeah, of course. Please. Have a seat. 295 00:13:07,793 --> 00:13:10,724 - My proposal is that we take control of Blackgammon 296 00:13:10,793 --> 00:13:13,689 before Jameson releases her first album for the label. 297 00:13:13,758 --> 00:13:15,827 - All right, but why would your father sell Blackgammon 298 00:13:15,896 --> 00:13:19,758 with an artist of the stature of Jameson coming aboard? 299 00:13:19,827 --> 00:13:24,241 - We don't buy from Ellis. We buy from RCT Equity. 300 00:13:24,310 --> 00:13:27,586 They have a $20 million lien on the label's catalog. 301 00:13:27,655 --> 00:13:31,689 Buy the loan, force a default, it's ours. 302 00:13:31,758 --> 00:13:33,482 Now, Carol, you've gobbled up so many other labels 303 00:13:33,551 --> 00:13:35,068 in your career. 304 00:13:35,137 --> 00:13:38,896 Why not Blackgammon? You have the know-how. 305 00:13:38,965 --> 00:13:41,862 - Well, I will need to see the loan docs. 306 00:13:45,275 --> 00:13:49,482 - Right here. All 600 pages. 307 00:13:49,551 --> 00:13:53,137 - If I like what I read, I'll send a contract over. 308 00:14:02,586 --> 00:14:03,758 - Shit. Where is she? 309 00:14:03,827 --> 00:14:05,344 - Right here, Quan. 310 00:14:05,413 --> 00:14:06,896 - Why'd you lock up my law firm? 311 00:14:06,965 --> 00:14:08,344 - You never disabled your security. 312 00:14:08,413 --> 00:14:10,689 Your system traced me. - I took care of that. 313 00:14:10,758 --> 00:14:11,896 You're safe. 314 00:14:15,620 --> 00:14:16,965 Who are you looking for? 315 00:14:19,586 --> 00:14:23,000 - You ratted out Tran. Why not me? Where are the cops? 316 00:14:23,068 --> 00:14:24,965 - I said you're safe. 317 00:14:28,137 --> 00:14:29,241 Why didn't you just get in and get out 318 00:14:29,310 --> 00:14:30,931 of Pure Patriot like we said? 319 00:14:32,482 --> 00:14:34,689 You know what? I don't even care. 320 00:14:34,758 --> 00:14:37,310 Give me the encryption key to cancel the virus. 321 00:14:37,379 --> 00:14:39,241 Come on, I need my law firm back. 322 00:14:39,310 --> 00:14:42,103 - No one fucks with me, Quan. Not even you. 323 00:14:42,172 --> 00:14:43,758 - This is just like when we hacked Monsanto. 324 00:14:43,827 --> 00:14:44,862 - No, this is not like Monsanto. 325 00:14:44,931 --> 00:14:45,724 - Yes, it is. - No, it's not. 326 00:14:45,793 --> 00:14:46,931 - You didn't trust us. 327 00:14:47,000 --> 00:14:48,413 You thought we left you behind, 328 00:14:48,482 --> 00:14:51,379 so you put indicators on our laptops so we'd get caught. 329 00:14:51,448 --> 00:14:54,137 For real, we were lucky we didn't get caught. 330 00:14:54,206 --> 00:14:56,586 You haven't changed. 331 00:14:56,655 --> 00:14:59,310 The encryption key. 332 00:14:59,379 --> 00:15:02,034 - The virus that I used doesn't have an encryption key. 333 00:15:02,103 --> 00:15:05,000 [suspenseful music] 334 00:15:05,068 --> 00:15:06,965 ♪ ♪ 335 00:15:07,034 --> 00:15:09,172 - So, you hit my entire fucking law firm 336 00:15:09,241 --> 00:15:10,862 with a virus you can't reverse? 337 00:15:10,931 --> 00:15:12,482 - I was pissed. 338 00:15:20,275 --> 00:15:24,758 If it helps, here's the virus. 339 00:15:24,827 --> 00:15:28,586 If anyone can write the reverse code, it's you. 340 00:15:31,620 --> 00:15:34,965 Quan, who gives a shit about a law firm? 341 00:15:35,034 --> 00:15:38,206 Come back to us. We haven't been the same. 342 00:15:38,275 --> 00:15:39,620 I haven't been the same. 343 00:15:39,689 --> 00:15:42,793 - Are you kidding me? 344 00:15:42,862 --> 00:15:44,379 I want you gone. 345 00:15:46,206 --> 00:15:47,896 [phone ringing] 346 00:15:47,965 --> 00:15:49,172 - Hey. 347 00:15:49,241 --> 00:15:52,000 - Yo, where are you? - I'm in a crisis. 348 00:15:52,068 --> 00:15:53,758 A virus shut down the entire firm. 349 00:15:53,827 --> 00:15:55,310 - Jameson moved up the session. 350 00:15:55,379 --> 00:15:57,137 Bobby's here. I need you to get over here. 351 00:15:57,206 --> 00:16:00,724 - Yo, yo. Time to get this going. 352 00:16:00,793 --> 00:16:03,275 Tight schedule, Dom. Let's go. 353 00:16:08,827 --> 00:16:09,758 - Just get here. 354 00:16:16,827 --> 00:16:18,931 - There you are. 355 00:16:19,000 --> 00:16:20,586 I need a huge favor. 356 00:16:20,655 --> 00:16:22,034 Somwon's on his way back to the office, 357 00:16:22,103 --> 00:16:23,655 and I need you to keep an eye on him. 358 00:16:23,724 --> 00:16:25,275 - Why? 359 00:16:25,344 --> 00:16:27,620 - LAPD Cyber Crime is here. 360 00:16:27,689 --> 00:16:29,344 I'm worried they're gonna question him about the virus, 361 00:16:29,413 --> 00:16:31,551 and I gotta go handle something. 362 00:16:31,620 --> 00:16:33,517 - Did Somwon hit us with this virus? 363 00:16:33,586 --> 00:16:36,965 - No. But they'll think he did. 364 00:16:37,034 --> 00:16:39,758 - If I help him, you'll convince my dad 365 00:16:39,827 --> 00:16:42,517 to bring me back to the entertainment division. 366 00:16:42,586 --> 00:16:45,517 - Okay. Fine. 367 00:16:45,586 --> 00:16:46,724 - We got a deal. 368 00:16:50,310 --> 00:16:52,620 [phone ringing] 369 00:16:52,689 --> 00:16:54,413 - Lang & Associates. Tamika speaking. 370 00:16:54,482 --> 00:16:58,310 - Tamika, I hope you're having a fantastic day today. 371 00:16:58,379 --> 00:17:00,000 - It's a nightmare, actually, Jason. 372 00:17:00,068 --> 00:17:01,931 - Really? I'm sorry to hear that. 373 00:17:02,000 --> 00:17:03,551 What's going on? 374 00:17:03,620 --> 00:17:06,275 - Oh, just the usual workload. 375 00:17:06,344 --> 00:17:08,482 I do appreciate you calling, though. 376 00:17:08,551 --> 00:17:11,551 - How are you and the kids? - We couldn't be happier. 377 00:17:11,620 --> 00:17:14,103 Thank you for helping me get them back. 378 00:17:14,172 --> 00:17:19,206 - Listen, I would love to see you again. 379 00:17:19,275 --> 00:17:21,068 I'll even pay for the babysitter. 380 00:17:21,137 --> 00:17:22,620 - [scoffs] I don't know. 381 00:17:22,689 --> 00:17:24,689 After what just happened with my ex, you know-- 382 00:17:24,758 --> 00:17:27,344 - I just remember having a great time with you. 383 00:17:28,689 --> 00:17:30,655 Let me know when you want to go dancing again. 384 00:17:30,724 --> 00:17:32,068 - I will call you. 385 00:17:33,758 --> 00:17:36,620 Nice hearing your voice. 386 00:17:36,689 --> 00:17:38,344 - Yours too. 387 00:17:38,413 --> 00:17:40,310 - ♪ You know I'm the baddest ♪ 388 00:17:40,379 --> 00:17:43,586 ♪ I hope that you can handle this ♪ 389 00:17:45,379 --> 00:17:46,793 - It's your girls. You're not gonna believe 390 00:17:46,862 --> 00:17:48,241 who we got up in here with us. 391 00:17:48,310 --> 00:17:51,068 - We cutting with the one and only Jameson. 392 00:17:51,137 --> 00:17:52,586 - Hey, y'all. [laughs] 393 00:17:52,655 --> 00:17:53,793 - Oh, my God, we cannot wait for y'all 394 00:17:53,862 --> 00:17:55,000 to hear our new track. 395 00:17:55,068 --> 00:17:57,103 - These ladies are cutting the mold. 396 00:17:57,172 --> 00:17:58,344 I am so proud of them. 397 00:17:58,413 --> 00:18:00,241 - Shut up! - Oh, say it again. 398 00:18:00,310 --> 00:18:02,137 She said that, right? - Mm-hmm. 399 00:18:02,206 --> 00:18:04,103 - Mm-hmm. This is Jameson. Out. 400 00:18:04,172 --> 00:18:06,896 - We all out. - Bae. 401 00:18:06,965 --> 00:18:08,448 Oh, my God. 402 00:18:08,517 --> 00:18:11,689 Listen, you don't understand. You are our idol, okay? 403 00:18:11,758 --> 00:18:14,517 Watching you do what you did so young, like, 404 00:18:14,586 --> 00:18:16,241 it really got us started with our music. 405 00:18:16,310 --> 00:18:18,034 - And showed us how to put it out there. 406 00:18:18,103 --> 00:18:19,482 - Me? 407 00:18:19,551 --> 00:18:21,655 - Come on, you must hear that all the time. 408 00:18:21,724 --> 00:18:23,206 - I'm thinking people just blowing smoke. 409 00:18:23,275 --> 00:18:24,482 - Well, we're not. 410 00:18:24,551 --> 00:18:25,689 - Yeah, nah, we definitely don't do that. 411 00:18:25,758 --> 00:18:27,310 Girl, we love you. - Yeah. 412 00:18:27,379 --> 00:18:29,517 And we cannot thank you enough for being a part of our album. 413 00:18:29,586 --> 00:18:31,275 - Listen, it's a win-win. 414 00:18:31,344 --> 00:18:33,379 I part-own this label, so me cutting on a track 415 00:18:33,448 --> 00:18:35,034 with y'all is good for everyone. 416 00:18:35,103 --> 00:18:36,206 - Wow, we never even thought 417 00:18:36,275 --> 00:18:37,620 about owning a label. - Mm-mm. 418 00:18:37,689 --> 00:18:39,586 - That's how this game is played. 419 00:18:39,655 --> 00:18:41,862 Don't play to win, play to own. 420 00:18:41,931 --> 00:18:43,241 I mean, I love that y'all are provocative 421 00:18:43,310 --> 00:18:44,827 and using what's yours, 422 00:18:44,896 --> 00:18:48,137 but who's really getting paid if you doing it for the man? 423 00:18:48,206 --> 00:18:49,862 Own that shit. - Mm. 424 00:18:49,931 --> 00:18:50,965 - Damn. - You right. 425 00:18:51,034 --> 00:18:52,413 - That's a fact. 426 00:18:52,482 --> 00:18:54,000 - Hey! - Own that shit! 427 00:18:54,068 --> 00:18:55,793 [laughter] 428 00:18:55,862 --> 00:18:58,344 - Yeah, we gonna have some fun with this one, boy. 429 00:18:58,413 --> 00:19:00,034 Getting all of them on the same track? 430 00:19:00,103 --> 00:19:02,586 Whoo, babe. 431 00:19:02,655 --> 00:19:04,379 [chuckles] 432 00:19:06,482 --> 00:19:09,620 - Hey, man, let me holler at you real quick. 433 00:19:09,689 --> 00:19:11,448 [gunshots] 434 00:19:11,517 --> 00:19:14,275 - Come on, man. We gotta go! Let's go! 435 00:19:16,137 --> 00:19:17,586 - Be right back. 436 00:19:20,862 --> 00:19:22,965 Be right back. Just give me a minute. 437 00:19:24,310 --> 00:19:25,827 - Daniella, you made it. 438 00:19:25,896 --> 00:19:27,620 I was starting to believe we were doing this without you. 439 00:19:27,689 --> 00:19:30,241 - Not a chance. Hey, ladies. - Hi. 440 00:19:30,310 --> 00:19:31,586 - Hey. - You guys having fun? 441 00:19:31,655 --> 00:19:33,068 - Yes, we are. - Oh, my God, so much fun. 442 00:19:33,137 --> 00:19:34,517 - Okay, so we got an idea. Can we show you something? 443 00:19:34,586 --> 00:19:37,068 - Okay. - Of course. Of course. 444 00:19:37,137 --> 00:19:39,275 - Hello, Daniella. 445 00:19:39,344 --> 00:19:43,137 You looking mighty photogenic today. 446 00:19:43,206 --> 00:19:44,862 Can I get you a drink? 447 00:19:44,931 --> 00:19:47,862 [tense music] 448 00:19:47,931 --> 00:19:49,310 ♪ ♪ 449 00:19:49,379 --> 00:19:52,034 - You can't get me a bat so I can bash your brains in, 450 00:19:52,103 --> 00:19:55,275 you no-talent, house husband, stupid little bitch. 451 00:20:04,620 --> 00:20:07,000 - What's up? You good? - Yeah. 452 00:20:07,068 --> 00:20:10,793 Mo-Z's got a buyer for only half of our coke. 453 00:20:10,862 --> 00:20:12,241 - All right. Bet. 454 00:20:15,344 --> 00:20:17,482 - You good in there? - Nah, not really. 455 00:20:17,551 --> 00:20:19,206 I should just pop that nigga and be done with it, 456 00:20:19,275 --> 00:20:21,379 but I promised D. 457 00:20:21,448 --> 00:20:23,655 - Daniella? - Yeah. 458 00:20:23,724 --> 00:20:25,482 - Man, you keep playing by ho rules 459 00:20:25,551 --> 00:20:29,517 instead of rules of the street, you gonna get burned. 460 00:20:29,586 --> 00:20:31,068 I'm just saying, homie. 461 00:20:31,137 --> 00:20:32,758 - Feel you. Appreciate you. 462 00:20:32,827 --> 00:20:34,448 - Yeah. 463 00:20:37,965 --> 00:20:40,827 [footsteps approaching] 464 00:20:51,206 --> 00:20:52,482 - I'm Detective Tiffany Fletcher, 465 00:20:52,551 --> 00:20:54,172 LAPD Cyber Crime Unit. 466 00:20:54,241 --> 00:20:57,517 We're speaking to everyone who works IT at Lang & Associates. 467 00:20:57,586 --> 00:20:58,862 I understand that you assist 468 00:20:58,931 --> 00:21:02,517 the IT department in problem-solving. 469 00:21:02,586 --> 00:21:05,448 - Yeah. Anything I can do to help. 470 00:21:05,517 --> 00:21:07,137 - Is Somwon your real name? 471 00:21:07,206 --> 00:21:09,275 - Excuse me? - Sounds made up. 472 00:21:09,344 --> 00:21:11,931 - My father was Vietnamese. 473 00:21:12,000 --> 00:21:14,310 - Duncan in the IT department says that you are smarter 474 00:21:14,379 --> 00:21:15,965 than all of them combined, 475 00:21:16,034 --> 00:21:17,827 and that it would take those kind of smarts 476 00:21:17,896 --> 00:21:21,275 to create a virus like the one that hit this firm. 477 00:21:21,344 --> 00:21:22,724 Why does he think you're involved? 478 00:21:22,793 --> 00:21:24,034 - Because he don't like-- - Okay, that sounds 479 00:21:24,103 --> 00:21:26,206 like a question for Duncan. 480 00:21:26,275 --> 00:21:27,793 - Why does Somwon need a lawyer? 481 00:21:27,862 --> 00:21:29,586 I'm just gathering information. 482 00:21:29,655 --> 00:21:31,965 - And I'm just his attorney. 483 00:21:32,034 --> 00:21:34,758 And from now on, every employee that you interview 484 00:21:34,827 --> 00:21:36,793 will have an attorney sitting next to them. 485 00:21:36,862 --> 00:21:38,758 - Is Duncan right? Are you involved? 486 00:21:38,827 --> 00:21:40,517 - Okay, if you're gathering information, 487 00:21:40,586 --> 00:21:43,103 please, get information. 488 00:21:43,172 --> 00:21:44,689 But the second this feels like an interrogation, 489 00:21:44,758 --> 00:21:46,793 he's gonna go back to work. 490 00:21:46,862 --> 00:21:49,000 - This image on everyone's computer, 491 00:21:49,068 --> 00:21:50,655 the Buddha with a gun. 492 00:21:50,724 --> 00:21:52,689 You're Vietnamese. What does it mean? 493 00:21:52,758 --> 00:21:54,310 - What's me being half-Vietnamese 494 00:21:54,379 --> 00:21:56,172 have to do with anything? - I'm asking you. 495 00:21:56,241 --> 00:21:57,965 - I don't know what bullshit Duncan being feeding-- 496 00:21:58,034 --> 00:21:59,344 - Hey, hey. Stop. Stop. 497 00:21:59,413 --> 00:22:01,000 - Your employee knows something. 498 00:22:01,068 --> 00:22:02,482 - Yeah, I know you're an asshole. 499 00:22:02,551 --> 00:22:03,655 - Why are you getting so upset? 500 00:22:03,724 --> 00:22:05,413 - Because he's right. Right? 501 00:22:05,482 --> 00:22:07,793 You are being an asshole. 502 00:22:07,862 --> 00:22:09,344 Somwon, let's go. 503 00:22:09,413 --> 00:22:12,310 [suspenseful music] 504 00:22:12,379 --> 00:22:13,931 ♪ ♪ 505 00:22:14,000 --> 00:22:16,379 - All right, get him. 506 00:22:16,448 --> 00:22:17,793 Steven Somwon, you are under arrest. 507 00:22:17,862 --> 00:22:19,275 - Stop. Stop. What are you doing? 508 00:22:19,344 --> 00:22:20,896 He hasn't done anything. 509 00:22:20,965 --> 00:22:24,034 - Mr. Lang, we found digital indicators related to the virus 510 00:22:24,103 --> 00:22:25,896 that trace back to Somwon's laptop computer. 511 00:22:25,965 --> 00:22:28,172 - Yeah. He's part of our red team. 512 00:22:28,241 --> 00:22:30,965 Hey, I ordered him to crack our cybersecurity to test it. 513 00:22:31,034 --> 00:22:32,758 - Nice try. 514 00:22:32,827 --> 00:22:34,551 Anything you say may be used against you in a court of law. 515 00:22:34,620 --> 00:22:36,344 You have the right to consult an attorney. 516 00:22:36,413 --> 00:22:39,241 Should you choose not to, one will be provided for you. 517 00:22:39,310 --> 00:22:40,896 - Josh. - Okay, don't worry. 518 00:22:47,689 --> 00:22:49,482 - Are those the RCT loan papers? 519 00:22:49,551 --> 00:22:51,655 - They are. - Mm. 520 00:22:51,724 --> 00:22:53,896 Well, don't keep me waiting. 521 00:22:53,965 --> 00:22:55,379 - I'm having a hard time understanding 522 00:22:55,448 --> 00:22:57,586 your obsession with Blackgammon. 523 00:22:57,655 --> 00:22:58,793 We've been coasting for over 20 years, 524 00:22:58,862 --> 00:23:00,172 and now you want to rock the boat? 525 00:23:00,241 --> 00:23:01,586 For what? 526 00:23:01,655 --> 00:23:03,000 To shit on your ex-husband's daughter? 527 00:23:03,068 --> 00:23:05,000 - [groans] 528 00:23:05,068 --> 00:23:07,068 It's business, sweetheart. - Okay. 529 00:23:07,137 --> 00:23:09,310 - Nothing personal at all. - Mm. 530 00:23:09,379 --> 00:23:11,689 So tell me. 531 00:23:13,241 --> 00:23:15,517 Does Estelle have any idea what she's talking about? 532 00:23:15,586 --> 00:23:16,896 - Well, actually, yes. 533 00:23:16,965 --> 00:23:20,000 As we know, the loan is for $20 million. 534 00:23:20,068 --> 00:23:23,034 This RCT Equity is a predatory lender. 535 00:23:23,103 --> 00:23:24,172 They work within the law. 536 00:23:24,241 --> 00:23:26,724 But a company RCT's size 537 00:23:26,793 --> 00:23:30,172 doesn't ordinarily grant $20 million loans. 538 00:23:30,241 --> 00:23:32,206 "So why this time?" you ask. 539 00:23:32,275 --> 00:23:35,448 Because Ronnie Chase 540 00:23:35,517 --> 00:23:38,862 and Ellis Shaw's grandson Chauncey 541 00:23:38,931 --> 00:23:40,724 know each other from business school 542 00:23:40,793 --> 00:23:44,517 and from the fraternity that they both belonged to. 543 00:23:44,586 --> 00:23:48,655 But Ronnie knows that Chauncey is writing checks 544 00:23:48,724 --> 00:23:50,827 to phony vendors trying to bleed the company dry. 545 00:23:50,896 --> 00:23:51,965 - Why? 546 00:23:52,034 --> 00:23:53,310 - So they'll default on the loan, 547 00:23:53,379 --> 00:23:54,517 then he and his buddy can steal the company 548 00:23:54,586 --> 00:23:57,344 from his grandfather. 549 00:23:57,413 --> 00:23:59,827 But I called Ronnie, 550 00:23:59,896 --> 00:24:03,034 and I told him I might have a buyer for the debt 551 00:24:03,103 --> 00:24:05,379 at 5% of the loan value. 552 00:24:05,448 --> 00:24:07,000 - That's $1 million. 553 00:24:07,068 --> 00:24:08,896 - He wouldn't do it for any less. 554 00:24:08,965 --> 00:24:11,034 - Hmm. 555 00:24:11,103 --> 00:24:12,758 Buy it. 556 00:24:12,827 --> 00:24:15,689 And I'll have an agreement delivered to Estelle 557 00:24:15,758 --> 00:24:17,931 to make it seem as though we're partners. 558 00:24:18,000 --> 00:24:19,379 - Ah, yes. 559 00:24:19,448 --> 00:24:22,655 You have no intention of installing her as CEO, do you? 560 00:24:22,724 --> 00:24:25,206 - No. Never did. 561 00:24:28,551 --> 00:24:30,931 - ♪ Dance like that, make you bounce like this ♪ 562 00:24:31,000 --> 00:24:33,379 ♪ Setting all you hos, how you turning the flip ♪ 563 00:24:33,448 --> 00:24:35,586 ♪ If you see it on me then it's fucking legit ♪ 564 00:24:35,655 --> 00:24:36,758 ♪ Gotta make you bitches bugging ♪ 565 00:24:36,827 --> 00:24:38,551 ♪ And they all on my shit ♪ 566 00:24:38,620 --> 00:24:39,586 - ♪ 'Cause I know what I like now ♪ 567 00:24:39,655 --> 00:24:41,034 - ♪ I like now ♪ 568 00:24:41,103 --> 00:24:42,413 - ♪ I see what I want, I got a big mouth ♪ 569 00:24:42,482 --> 00:24:43,931 - ♪ Big mouth ♪ 570 00:24:44,000 --> 00:24:45,689 - ♪ Gotta turn the lights down ♪ - ♪ Lights down ♪ 571 00:24:45,758 --> 00:24:47,344 - ♪ I look good, I'm everybody's tight bitch ♪ 572 00:24:47,413 --> 00:24:48,862 ♪ You can sit down ♪ 573 00:24:48,931 --> 00:24:50,517 ♪ Down, down, down ♪ - ♪ Down, down, down ♪ 574 00:24:50,586 --> 00:24:51,931 - ♪ Down, down, down, baby ♪ 575 00:24:52,000 --> 00:24:53,344 ♪ You can sit down ♪ - ♪ Down ♪ 576 00:24:53,413 --> 00:24:55,344 - ♪ Down, down, down ♪ - ♪ Sit it down ♪ 577 00:24:55,413 --> 00:24:57,827 ♪ Down, down, down, baby ♪ - ♪ You can sit down ♪ 578 00:24:57,896 --> 00:25:00,000 - ♪ Pussy purr, little doggy wanna run up ♪ 579 00:25:00,068 --> 00:25:01,758 ♪ City blur, we be fuckin' till the sun up ♪ 580 00:25:01,827 --> 00:25:03,103 - ♪ Till the sun up ♪ 581 00:25:03,172 --> 00:25:07,586 [phone ringing] 582 00:25:07,655 --> 00:25:08,862 - Hey, Josh. What's up? 583 00:25:08,931 --> 00:25:10,758 - Somwon's just been arrested. 584 00:25:13,379 --> 00:25:14,689 - I'll be right there. 585 00:25:20,517 --> 00:25:21,758 - Yo, hold up a minute, ladies. 586 00:25:21,827 --> 00:25:23,862 - Okay! - Killed it. 587 00:25:23,931 --> 00:25:26,620 - I've gotta go. I don't know when I'll be back. 588 00:25:28,448 --> 00:25:30,551 You got this. 589 00:25:30,620 --> 00:25:32,724 - [clears throat] - We so crazy. 590 00:25:32,793 --> 00:25:35,068 - Yo, that's a hit. 591 00:25:35,137 --> 00:25:36,655 - Okay, guys, just play with it. 592 00:25:36,724 --> 00:25:38,413 Whatever feels good. Let's hit it. 593 00:25:38,482 --> 00:25:39,793 - ♪ Down, down, baby, you can sit down ♪ 594 00:25:39,862 --> 00:25:41,724 ♪ Down, down, down ♪ 595 00:25:41,793 --> 00:25:47,034 - Yo, this track is lit. Oof. 596 00:25:47,103 --> 00:25:49,793 You, uh, cooking up beats like this for my baby's album? 597 00:25:49,862 --> 00:25:52,310 - Yeah, no doubt. - Mm. 598 00:25:52,379 --> 00:25:54,896 Whoo. 599 00:25:54,965 --> 00:25:56,724 Mm. 600 00:25:56,793 --> 00:25:58,310 [blowing] - Yo, you good? 601 00:25:58,379 --> 00:26:00,655 - I just want to see what you mixing with. 602 00:26:00,724 --> 00:26:03,827 Ooh, a Halbrook board. 603 00:26:05,206 --> 00:26:06,310 Dope. 604 00:26:06,379 --> 00:26:07,793 - Yeah. 605 00:26:11,551 --> 00:26:13,172 - Yeah, that's real dope. 606 00:26:13,241 --> 00:26:15,068 - ♪ Got a big mouth ♪ - ♪ Big mouth ♪ 607 00:26:15,137 --> 00:26:16,482 - ♪ Gotta turn the lights down ♪ 608 00:26:16,551 --> 00:26:18,068 - ♪ The lights down ♪ - ♪ I look good ♪ 609 00:26:18,137 --> 00:26:20,379 ♪ I'm everybody's tight bitch ♪ - ♪ Sit down ♪ 610 00:26:20,448 --> 00:26:23,172 ♪ Down, down, down ♪ 611 00:26:23,241 --> 00:26:24,724 - It's all my fault. 612 00:26:24,793 --> 00:26:27,275 - You didn't grant Charlie Buddha access to our servers. 613 00:26:27,344 --> 00:26:29,896 - Yeah, but hacking for me is how Charlie Buddha found him. 614 00:26:31,551 --> 00:26:33,000 - You and I grew up together. 615 00:26:33,068 --> 00:26:34,551 We were both taught to win at all costs. 616 00:26:34,620 --> 00:26:35,931 - Yeah. 617 00:26:36,000 --> 00:26:37,793 But I don't like the cost of this, Josh. 618 00:26:37,862 --> 00:26:39,448 - You're being too hard on yourself. 619 00:26:39,517 --> 00:26:40,931 [knock at door] 620 00:26:41,000 --> 00:26:42,689 - I just got the news. 621 00:26:42,758 --> 00:26:44,517 I hope that son of a bitch rots in hell. 622 00:26:44,586 --> 00:26:47,034 - He's not guilty. - They said they had evidence. 623 00:26:47,103 --> 00:26:48,862 - We both know evidence can be manipulated. 624 00:26:48,931 --> 00:26:52,000 - Okay, Dad, listen, you need to swear to the police 625 00:26:52,068 --> 00:26:54,034 that he's a member of our red team, 626 00:26:54,103 --> 00:26:56,551 and that he was testing security on our orders. 627 00:26:56,620 --> 00:26:58,000 - Why the hell would I do that? 628 00:26:58,068 --> 00:26:59,517 - Because he can get the firm back online. 629 00:26:59,586 --> 00:27:01,655 - He can reverse what Cyber Crime 630 00:27:01,724 --> 00:27:03,344 is calling a state-level virus 631 00:27:03,413 --> 00:27:05,793 before we lose every important client we have? 632 00:27:05,862 --> 00:27:08,758 - I've seen him work. He can. 633 00:27:11,758 --> 00:27:13,310 - Then I'll say whatever you need. 634 00:27:13,379 --> 00:27:15,724 - Great. Thank you. 635 00:27:15,793 --> 00:27:19,137 It'll help, but it won't be enough. 636 00:27:19,206 --> 00:27:21,724 Tamika, tell Miguel to bring the car around. 637 00:27:25,586 --> 00:27:27,137 - Oh, Daniella. 638 00:27:27,206 --> 00:27:29,344 Hey, my assistant said you were coming by. 639 00:27:29,413 --> 00:27:33,034 Uh, this is Agent Fields, DEA. Daniella Hernandez. 640 00:27:33,103 --> 00:27:35,103 - A pleasure. - Nice to meet you. 641 00:27:36,310 --> 00:27:38,758 - I was told it was urgent. - It is. 642 00:27:38,827 --> 00:27:40,448 My digital researcher's been arrested, 643 00:27:40,517 --> 00:27:41,689 and he's done nothing wrong. 644 00:27:41,758 --> 00:27:43,000 I need him released. 645 00:27:43,068 --> 00:27:45,413 - What's he accused of? - Hacking. 646 00:27:45,482 --> 00:27:47,034 But the IT department 647 00:27:47,103 --> 00:27:48,793 didn't know that the head of our law firm 648 00:27:48,862 --> 00:27:51,068 asked him to test our cyber security system. 649 00:27:51,137 --> 00:27:52,758 - Just show LAPD the paperwork 650 00:27:52,827 --> 00:27:54,758 giving your researcher the assignment. 651 00:27:56,862 --> 00:27:58,344 [apprehensive music] 652 00:27:58,413 --> 00:28:00,413 You can't, can you? 653 00:28:00,482 --> 00:28:03,000 Daniella, really? Come on. 654 00:28:03,068 --> 00:28:04,827 You're not even bringing your A game this time. 655 00:28:04,896 --> 00:28:06,482 - I'm not playing any games, Beverly. 656 00:28:06,551 --> 00:28:07,965 It's the truth. 657 00:28:08,034 --> 00:28:10,413 Something went wrong. Our entire firm is shut down. 658 00:28:12,103 --> 00:28:13,758 - I heard about it this morning. 659 00:28:13,827 --> 00:28:16,482 - You did? 660 00:28:16,551 --> 00:28:18,931 Well, look, we're running out of time. 661 00:28:19,000 --> 00:28:20,413 I need him back so we can fix it. 662 00:28:22,482 --> 00:28:23,724 - Okay. 663 00:28:23,793 --> 00:28:26,689 I do this for you, you give me Dom Mayfield. 664 00:28:26,758 --> 00:28:27,965 - Bev. 665 00:28:28,034 --> 00:28:30,379 - He killed Connor Hanks, D'Trell Weeks. 666 00:28:30,448 --> 00:28:31,793 - You have no proof. 667 00:28:31,862 --> 00:28:34,655 - What about Kenny Toombs, the roadie/drug dealer 668 00:28:34,724 --> 00:28:38,379 who was killed in a robbery aimed at Bobby Howard? 669 00:28:38,448 --> 00:28:41,931 I believe your choirboy was in the crew that hit Bobby. 670 00:28:42,000 --> 00:28:43,103 - Now you're just making shit up. 671 00:28:43,172 --> 00:28:45,655 - We've got the whole thing on video. 672 00:28:45,724 --> 00:28:47,896 Daniella, when Dom tries to move those drugs he stole, 673 00:28:47,965 --> 00:28:50,344 we'll know, and we'll get him. 674 00:28:51,827 --> 00:28:53,689 - You're fishing. It won't work. 675 00:28:53,758 --> 00:28:55,379 - Why do you always get caught up in this shit? 676 00:28:55,448 --> 00:28:57,103 - The only thing that I'm getting caught up in 677 00:28:57,172 --> 00:28:59,758 is trying to get my research assistant released. 678 00:28:59,827 --> 00:29:01,241 Will you help me or not? 679 00:29:01,310 --> 00:29:03,517 - Dom Mayfield for your research assistant. 680 00:29:04,827 --> 00:29:06,206 Or Bobby Howard. 681 00:29:06,275 --> 00:29:09,689 - Well, Bobby's not a client, so I can help you there. 682 00:29:09,758 --> 00:29:12,241 - Really? 683 00:29:12,310 --> 00:29:13,344 - Trust me. 684 00:29:14,655 --> 00:29:15,793 - Okay. 685 00:29:15,862 --> 00:29:17,206 I can get your researcher out, 686 00:29:17,275 --> 00:29:18,586 but he'll have to spend the night in jail. 687 00:29:18,655 --> 00:29:19,862 - Oh, come on. 688 00:29:19,931 --> 00:29:20,931 - You can pick him up in the morning. 689 00:29:21,000 --> 00:29:22,413 - [scoffs] 690 00:29:24,896 --> 00:29:28,068 - Okay. Fine. Thank you. 691 00:29:30,862 --> 00:29:31,931 Have a good night. 692 00:29:32,000 --> 00:29:35,379 - Always a pleasure. - [scoffs] 693 00:29:35,448 --> 00:29:40,034 ♪ ♪ 694 00:29:40,103 --> 00:29:41,620 - Great idea you had, 695 00:29:41,689 --> 00:29:44,862 sending Cyber Crime over there right away. 696 00:29:44,931 --> 00:29:47,344 [chuckles] 697 00:29:47,413 --> 00:29:50,137 But do you really think you can trust Daniella Hernandez? 698 00:29:53,551 --> 00:29:56,241 - We'll see. 699 00:29:56,310 --> 00:29:57,655 - ♪ Down, down, down, baby ♪ 700 00:29:57,724 --> 00:29:59,310 ♪ You can sit down ♪ - ♪ Down ♪ 701 00:29:59,379 --> 00:30:01,275 - ♪ Down, down, down ♪ - ♪ Sit it down ♪ 702 00:30:01,344 --> 00:30:03,551 ♪ Down, down, down, baby ♪ - ♪ You can sit down ♪ 703 00:30:03,620 --> 00:30:05,724 - ♪ Pussy purr, little doggy wanna run up ♪ 704 00:30:05,793 --> 00:30:07,206 ♪ City blur, we be fuckin' till the sun up ♪ 705 00:30:07,275 --> 00:30:08,655 - Yo. 706 00:30:08,724 --> 00:30:10,586 You hear this? This is sounding real nice. 707 00:30:10,655 --> 00:30:13,793 - I don't care about the song. - Oh, what's up? 708 00:30:13,862 --> 00:30:15,827 - Bobby. - I was cool the whole time. 709 00:30:15,896 --> 00:30:17,137 - I'm talking about the robbery 710 00:30:17,206 --> 00:30:19,379 and one of his men getting killed. 711 00:30:19,448 --> 00:30:21,448 They have the whole thing on video. 712 00:30:21,517 --> 00:30:24,206 - That's bullshit. We was wearing masks. 713 00:30:24,275 --> 00:30:26,655 - So, you did do it! God damn it, Dom! 714 00:30:26,724 --> 00:30:28,137 - I went there to kill him. 715 00:30:28,206 --> 00:30:29,931 That's the only way to deal with a dude like Bobby. 716 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 Not killing that motherfucker 717 00:30:31,068 --> 00:30:32,482 is the only thing I'm mad about. 718 00:30:34,241 --> 00:30:36,620 - I really appreciate you trying to protect me, 719 00:30:36,689 --> 00:30:39,172 but I don't need it. 720 00:30:39,241 --> 00:30:40,724 Are you sure they didn't see your face? 721 00:30:40,793 --> 00:30:42,275 - I'm sure. 722 00:30:42,344 --> 00:30:44,655 - Okay. You need to be careful. 723 00:30:44,724 --> 00:30:47,448 Whatever you stole from Bobby, get rid of it. 724 00:30:47,517 --> 00:30:50,517 And stay away from him. I'm gonna feed him to the DA. 725 00:30:52,034 --> 00:30:53,896 - All right. 726 00:31:00,689 --> 00:31:02,241 ♪ ♪ 727 00:31:02,310 --> 00:31:05,413 [hip-hop music playing] 728 00:31:05,482 --> 00:31:10,275 ♪ ♪ 729 00:31:10,344 --> 00:31:13,206 - So, you did do it! God damn it, Dom! 730 00:31:13,275 --> 00:31:14,758 - I went there to kill him. 731 00:31:14,827 --> 00:31:16,758 That's the only way to deal with a dude like Bobby. 732 00:31:16,827 --> 00:31:18,034 Not killing that motherfucker 733 00:31:18,103 --> 00:31:19,310 is the only thing I'm mad about. 734 00:31:19,379 --> 00:31:22,000 - I'm so disappointed. I really liked her. 735 00:31:23,310 --> 00:31:25,896 - You'll get over it. 736 00:31:25,965 --> 00:31:28,551 - Dom stays alive till I get my shit back. 737 00:31:28,620 --> 00:31:30,827 - Okay. You need to be careful. 738 00:31:30,896 --> 00:31:33,586 Whatever you stole from Bobby, get rid of it. 739 00:31:33,655 --> 00:31:36,517 And stay away from him. I'm gonna feed him to the DA. 740 00:31:45,931 --> 00:31:49,482 - I've never been this happy to see your face as I am now. 741 00:31:51,103 --> 00:31:52,965 Scared the hell out of me. 742 00:31:53,034 --> 00:31:54,724 - You weren't half as scared as me. 743 00:31:54,793 --> 00:31:56,517 - Did we find his friend Minh? 744 00:31:56,586 --> 00:31:58,068 - Our investigators went to Somwon's apartment, 745 00:31:58,137 --> 00:32:00,758 but she was gone. 746 00:32:00,827 --> 00:32:02,344 Investigator found this. 747 00:32:02,413 --> 00:32:04,758 [sentimental music] 748 00:32:04,827 --> 00:32:07,586 - Okay, I hope those numbers unlock the virus. 749 00:32:07,655 --> 00:32:08,931 We're getting calls from clients, 750 00:32:09,000 --> 00:32:12,310 and we need to stop the bleeding now. 751 00:32:12,379 --> 00:32:14,931 - This is just a little hacker's greeting card. 752 00:32:15,000 --> 00:32:16,551 To unlock the virus, 753 00:32:16,620 --> 00:32:19,206 I'm gonna have to try a cold boot attack. 754 00:32:19,275 --> 00:32:22,172 [suspenseful music] 755 00:32:22,241 --> 00:32:29,344 ♪ ♪ 756 00:32:39,068 --> 00:32:41,448 First, I freeze the source code chip. 757 00:32:51,344 --> 00:32:53,413 Then I have a few seconds to transfer it to a new host, 758 00:32:53,482 --> 00:32:56,000 or the data deteriorates, and it's gone forever. 759 00:32:56,068 --> 00:32:59,137 [devices whirring] 760 00:33:01,620 --> 00:33:03,655 Come on. 761 00:33:03,724 --> 00:33:05,965 - Somwon? 762 00:33:06,034 --> 00:33:07,241 - Come on. 763 00:33:07,310 --> 00:33:10,103 - Say something, boy. 764 00:33:10,172 --> 00:33:14,551 - Once I read the source code, I remove the virus manually. 765 00:33:14,620 --> 00:33:19,000 But if I mess up, the firm data disappears forever. 766 00:33:19,068 --> 00:33:26,172 ♪ ♪ 767 00:33:28,068 --> 00:33:29,448 We got it. 768 00:33:29,517 --> 00:33:30,793 [both sigh] Got it. 769 00:33:30,862 --> 00:33:32,724 - [laughs] 770 00:33:35,137 --> 00:33:36,620 Good job. 771 00:33:36,689 --> 00:33:39,448 [mellow R&B music] 772 00:33:39,517 --> 00:33:41,827 I can't believe you did it. 773 00:33:41,896 --> 00:33:45,241 That was close. Great job today. 774 00:33:46,689 --> 00:33:49,137 Listen, thank you for coming over so late. 775 00:33:49,206 --> 00:33:50,689 I want to talk to you. 776 00:33:50,758 --> 00:33:54,000 - Well, I have some stuff you should know too. 777 00:33:54,068 --> 00:33:56,034 - Okay. You first. 778 00:33:56,103 --> 00:33:58,034 - Just so you know, I retrieved all the firm's data, 779 00:33:58,103 --> 00:34:01,896 but Minh was able to hack Pure Patriot. 780 00:34:01,965 --> 00:34:03,379 - That's okay. 781 00:34:03,448 --> 00:34:05,413 If there was one client we had to sacrifice, 782 00:34:05,482 --> 00:34:07,827 I'm glad it's them. 783 00:34:07,896 --> 00:34:09,344 But... 784 00:34:11,517 --> 00:34:13,068 You're going to stop hacking. 785 00:34:15,034 --> 00:34:16,793 I don't want to be responsible for you going away 786 00:34:16,862 --> 00:34:19,586 for 5 to 15 years over something I made you do. 787 00:34:19,655 --> 00:34:21,275 - But you haven't made me do anything I didn't want to. 788 00:34:21,344 --> 00:34:23,344 - That's not true. 789 00:34:23,413 --> 00:34:25,275 - Hacking is who I am. 790 00:34:25,344 --> 00:34:27,655 It's what I am. 791 00:34:27,724 --> 00:34:28,862 I'm never gonna stop. 792 00:34:28,931 --> 00:34:30,551 - [sighs] Somwon. 793 00:34:30,620 --> 00:34:32,000 - I never stopped searching for what happened to your parents 794 00:34:32,068 --> 00:34:34,206 on August 11, 1989. 795 00:34:37,482 --> 00:34:40,827 Folder 379 might have some interesting reading. 796 00:34:43,034 --> 00:34:45,172 Night, boss. I'll see myself out. 797 00:34:46,344 --> 00:34:48,275 - Good night. Thank you. 798 00:34:52,827 --> 00:34:55,862 [apprehensive music] 799 00:34:55,931 --> 00:35:02,586 ♪ ♪ 800 00:35:07,758 --> 00:35:09,137 Arnold. 801 00:35:22,172 --> 00:35:25,793 [soft sultry music] 802 00:35:25,862 --> 00:35:28,586 - I left you my calling card, and you called. 803 00:35:28,655 --> 00:35:35,413 ♪ ♪ 804 00:35:35,482 --> 00:35:37,655 You still love me. 805 00:35:37,724 --> 00:35:40,586 - Minh, I'm not living this kind of life no more. 806 00:35:40,655 --> 00:35:43,586 - Hmm. - When you leave, I mean it. 807 00:35:43,655 --> 00:35:45,586 - Oh, come on. - Don't come back. 808 00:35:45,655 --> 00:35:48,379 - You know you miss the thrill. 809 00:35:48,448 --> 00:35:50,275 - I have a home here. 810 00:35:50,344 --> 00:35:51,620 People that care about me. 811 00:35:51,689 --> 00:35:53,517 - They don't know you like I do. 812 00:35:54,965 --> 00:35:56,758 I care about the real you, 813 00:35:56,827 --> 00:35:59,655 not this clown version that you show them. 814 00:36:06,310 --> 00:36:08,448 - Stop. 815 00:36:08,517 --> 00:36:09,862 - Let me remind you of a couple things 816 00:36:09,931 --> 00:36:11,896 that you really liked about your old life. 817 00:36:11,965 --> 00:36:18,896 ♪ ♪ 818 00:36:31,206 --> 00:36:32,517 - Yeah, yeah. 819 00:36:32,586 --> 00:36:34,551 - You see it? - There he is. 820 00:36:34,620 --> 00:36:35,793 Yes, sir. 821 00:36:35,862 --> 00:36:38,206 [dramatic music] 822 00:36:38,275 --> 00:36:41,137 Shh, shh, shh. Shh. 823 00:36:41,206 --> 00:36:48,310 ♪ ♪ 824 00:36:52,275 --> 00:36:54,724 - Who is it? The DA? 825 00:36:54,793 --> 00:36:56,448 - Yo, you good? 826 00:36:56,517 --> 00:36:58,551 - I just want to see what you mixing with. 827 00:36:58,620 --> 00:37:01,655 Ooh, a Halbrook board. 828 00:37:03,000 --> 00:37:04,344 Dope. 829 00:37:04,413 --> 00:37:07,206 - It's Bobby. - Shit. 830 00:37:07,275 --> 00:37:09,310 We gotta get ready to throw down. 831 00:37:09,379 --> 00:37:11,896 - He definitely heard me and D talking. 832 00:37:11,965 --> 00:37:13,551 Shit, bro, we gotta go. 833 00:37:37,310 --> 00:37:39,000 [line trilling] 834 00:37:39,068 --> 00:37:40,896 - Come on. - You've reached Sly Shaw. 835 00:37:40,965 --> 00:37:43,275 Leave a message after the beep. 836 00:37:43,344 --> 00:37:47,793 - Hey, Uncle Sly, if you find my dad's old assistant, 837 00:37:47,862 --> 00:37:50,310 ask her about a group called Syngem. 838 00:37:50,379 --> 00:37:53,000 S-Y-N-G-E-M. 839 00:37:56,724 --> 00:37:57,965 Hello? 840 00:37:58,034 --> 00:37:59,413 - Daniella, Bobby tried to kill me. 841 00:37:59,482 --> 00:38:03,068 I told him to get out, and he went ballistic. 842 00:38:03,137 --> 00:38:06,689 I'm so sick of his shit. I should have listened to you. 843 00:38:06,758 --> 00:38:09,000 I need somebody here before he comes back. 844 00:38:09,068 --> 00:38:12,655 - Where are your bodyguards? - He fired them. 845 00:38:12,724 --> 00:38:14,172 - I'll be right there. Where are you? 846 00:38:14,241 --> 00:38:16,482 - I'm in the office at my cosmetics warehouse. 847 00:38:16,551 --> 00:38:19,448 [tense music] 848 00:38:19,517 --> 00:38:21,241 ♪ ♪ 849 00:38:21,310 --> 00:38:25,344 - Jameson? It's Daniella. 850 00:38:25,413 --> 00:38:26,862 - This doesn't feel right. 851 00:38:26,931 --> 00:38:29,586 [phone buzzing] 852 00:38:32,862 --> 00:38:35,068 - Jameson! 853 00:38:35,137 --> 00:38:36,034 - Daniella. 854 00:38:39,379 --> 00:38:43,034 - Jameson? - Oh, shit. 855 00:38:43,103 --> 00:38:47,000 No! Miguel! No! 856 00:38:47,068 --> 00:38:49,344 Get away from me! Get off me! - Come on! 857 00:38:49,413 --> 00:38:51,793 - Miguel! Get off of me! Ah! 858 00:38:51,862 --> 00:38:54,241 God damn it! - Sit down! 859 00:38:54,310 --> 00:38:57,413 - [yelping, panting] 860 00:38:57,482 --> 00:39:00,000 - Go outside and help Chip with Miguel. 861 00:39:00,068 --> 00:39:01,517 Go! 862 00:39:05,275 --> 00:39:06,310 - Why are you doing this? 863 00:39:06,379 --> 00:39:08,000 - You told that thieving Dom 864 00:39:08,068 --> 00:39:10,103 that you were gonna feed me to the DA? 865 00:39:12,206 --> 00:39:15,034 Yeah. I bugged the studio. 866 00:39:15,103 --> 00:39:16,448 - Bobby. 867 00:39:18,068 --> 00:39:19,517 Wait, hold on. 868 00:39:19,586 --> 00:39:23,586 - You and your driver have been having a torrid affair 869 00:39:23,655 --> 00:39:27,000 that ends in a drunken double homicide. 870 00:39:27,068 --> 00:39:29,344 With your history and the pictures I'll post, 871 00:39:29,413 --> 00:39:30,965 it'll be an easy sell. 872 00:39:31,034 --> 00:39:32,793 - Bobby, don't do this. [gunshots] 873 00:39:32,862 --> 00:39:34,379 [yells] - [grunts] 874 00:39:34,448 --> 00:39:37,344 [intense music] 875 00:39:37,413 --> 00:39:44,517 ♪ ♪ 876 00:39:45,758 --> 00:39:47,793 - We're gonna do this again? 877 00:39:47,862 --> 00:39:49,000 [gunshot] 878 00:39:50,448 --> 00:39:53,551 - [panting] 879 00:39:55,000 --> 00:39:56,137 [gunshot] 880 00:39:57,862 --> 00:40:01,068 [panting] 881 00:40:05,896 --> 00:40:08,137 - Ah! 882 00:40:08,206 --> 00:40:09,965 Oh, my God, you're okay. 883 00:40:10,034 --> 00:40:11,103 - Are you okay? 884 00:40:11,172 --> 00:40:13,103 [apprehensive music] 885 00:40:13,172 --> 00:40:15,827 - Yeah, I'll survive. 886 00:40:15,896 --> 00:40:18,827 I can't say the same for those two jackasses out there. 887 00:40:23,310 --> 00:40:24,344 Or him. 888 00:40:24,413 --> 00:40:26,448 - Oh, my God. - Daniella! 889 00:40:26,517 --> 00:40:28,103 - Oh, God. 890 00:40:30,689 --> 00:40:33,827 - Shit. Okay, I'm here. It's okay. 891 00:40:33,896 --> 00:40:35,827 - I killed him. - It's okay. 892 00:40:35,896 --> 00:40:38,517 - I killed him. - Okay. Come here. 893 00:40:38,586 --> 00:40:40,448 [distant siren wailing] 894 00:40:40,517 --> 00:40:43,000 - Damn. Y'all got him good. 895 00:40:43,068 --> 00:40:44,551 - Dom, you're not gonna wanna be here 896 00:40:44,620 --> 00:40:45,827 when the police show up. 897 00:40:47,862 --> 00:40:51,517 - He's right. You should go. 898 00:40:51,586 --> 00:40:53,689 - All right. I'll call you later. 899 00:40:53,758 --> 00:40:55,689 - Okay. - Let's go. 900 00:40:56,896 --> 00:40:58,965 All right. 901 00:40:59,034 --> 00:41:01,586 [phone buzzing] 902 00:41:01,655 --> 00:41:08,793 ♪ ♪ 903 00:41:21,862 --> 00:41:24,586 - This Chinese food is almost as good 904 00:41:24,655 --> 00:41:27,103 as the Barbancourt, isn't it? 905 00:41:27,172 --> 00:41:29,620 - Mmm... - [laughs] 906 00:41:29,689 --> 00:41:31,620 Thanks for letting me bring it to you. 907 00:41:31,689 --> 00:41:33,586 [light upbeat music] 908 00:41:33,655 --> 00:41:37,655 - Sorry this had to be so late. That virus really set me back. 909 00:41:39,586 --> 00:41:42,172 - Well, I'm having fun. Aren't you? 910 00:41:44,620 --> 00:41:47,827 - My boss doesn't like that I even look in your direction. 911 00:41:47,896 --> 00:41:51,206 - [laughs] Same with my boss. 912 00:41:51,275 --> 00:41:54,482 - So clearly whatever we think this might be can't be. 913 00:41:56,034 --> 00:41:58,241 - We'll finish the Chinese food and call it a day. 914 00:42:04,551 --> 00:42:07,034 - You got some sauce. 915 00:42:07,103 --> 00:42:08,103 - Where? 916 00:42:09,448 --> 00:42:11,241 - Uh-uh. Mm-mm. 917 00:42:11,310 --> 00:42:18,206 ♪ ♪ 918 00:42:28,000 --> 00:42:30,758 [laughs] - What do we do now? 919 00:42:33,344 --> 00:42:37,206 - ♪ Every day I look forward to you ♪ 920 00:42:43,241 --> 00:42:47,620 ♪ You take away my blues, baby ♪ 921 00:42:47,689 --> 00:42:52,103 ♪ We gon' make the news, yeah ♪ 922 00:42:52,172 --> 00:42:56,793 ♪ We don't make no rules ♪ 923 00:42:56,862 --> 00:43:03,482 ♪ We paid all our dues, baby ♪ 924 00:43:03,551 --> 00:43:05,793 - [exhales] 925 00:43:05,862 --> 00:43:13,000 ♪ ♪ 926 00:43:17,137 --> 00:43:18,379 - Can't believe it took the cops 927 00:43:18,448 --> 00:43:21,068 six hours to admit this was self-defense. 928 00:43:22,793 --> 00:43:24,620 - Men died tonight. 929 00:43:28,758 --> 00:43:30,620 - First time you kill someone is rough. 930 00:43:32,413 --> 00:43:34,517 - [sighs] 931 00:43:34,586 --> 00:43:37,448 [apprehensive music] 932 00:43:37,517 --> 00:43:40,206 ♪ ♪ 933 00:43:40,275 --> 00:43:43,931 Get rid of it, Miguel. All of it. 934 00:43:44,000 --> 00:43:45,827 I don't want it in the house anymore. 935 00:43:59,827 --> 00:44:02,862 - Did Minh do that? - Yep. 936 00:44:02,931 --> 00:44:05,586 - Damn. No wonder you like her. [laughs] 937 00:44:05,655 --> 00:44:07,448 - Who said I like her? 938 00:44:07,517 --> 00:44:09,517 - You could have given her up anytime to save your own ass, 939 00:44:09,586 --> 00:44:10,896 but you didn't. 940 00:44:10,965 --> 00:44:12,724 And I don't want to hear about any hacker code. 941 00:44:12,793 --> 00:44:14,068 You like her. 942 00:44:14,137 --> 00:44:18,103 Only reason why she came here was for you. 943 00:44:18,172 --> 00:44:19,896 - You sure are peppy this morning. 944 00:44:19,965 --> 00:44:22,413 - Huh? [phone buzzes] 945 00:44:22,482 --> 00:44:25,344 [contemplative music] 946 00:44:25,413 --> 00:44:32,310 ♪ ♪ 947 00:44:45,551 --> 00:44:47,724 [knock at door] 948 00:44:53,482 --> 00:44:56,206 [tense music] 949 00:44:56,275 --> 00:45:03,206 ♪ ♪ 950 00:45:04,586 --> 00:45:05,862 - You clean up fast. 951 00:45:05,931 --> 00:45:08,310 - Hello, Daniella. - Jameson. 952 00:45:08,379 --> 00:45:10,310 Back to business already, I see. 953 00:45:10,379 --> 00:45:11,862 - Life goes on. 954 00:45:11,931 --> 00:45:13,965 I was just so happy to hear that Bobby didn't hurt you. 955 00:45:14,034 --> 00:45:17,689 - Bullshit. You set me up to be killed. 956 00:45:17,758 --> 00:45:19,275 - I owe you a thanks, though. 957 00:45:19,344 --> 00:45:21,206 You helped me solve a problem of a no-account husband 958 00:45:21,275 --> 00:45:25,241 who was always gonna be looking at me for half of everything. 959 00:45:25,310 --> 00:45:29,172 - Well, fixing problems is what I do best. 960 00:45:29,241 --> 00:45:32,862 By the way, my rates for you have gone up. 961 00:45:32,931 --> 00:45:34,482 - Tried to have you killed. 962 00:45:34,551 --> 00:45:36,103 What makes you think I'd keep you as my lawyer? 963 00:45:36,172 --> 00:45:37,793 - Because if you don't, 964 00:45:37,862 --> 00:45:39,517 I'll be a problem you can't fix. 965 00:45:39,586 --> 00:45:42,310 - Mm. Is that so? 966 00:45:42,379 --> 00:45:45,103 - It is. Recognize this? 967 00:45:47,103 --> 00:45:48,689 - It's Bobby's phone. 968 00:45:48,758 --> 00:45:51,137 - The only reason I don't blow your shit out of the water 969 00:45:51,206 --> 00:45:54,344 is because I need you to get where I want to go. 970 00:45:54,413 --> 00:45:56,137 - And what if I don't want to go there? 971 00:45:56,206 --> 00:45:58,793 - You're a fucking psychopath. 972 00:45:58,862 --> 00:46:00,379 But you're not stupid. 973 00:46:00,448 --> 00:46:04,413 You act right, I'll get you where you want to go. 974 00:46:04,482 --> 00:46:07,862 You act wrong, God have mercy on you. 975 00:46:07,931 --> 00:46:12,068 ♪ ♪ 976 00:46:12,137 --> 00:46:14,448 - [whispering] Bye-bye. 977 00:46:14,517 --> 00:46:25,655 ♪ ♪ 978 00:46:25,724 --> 00:46:29,172 ♪ I hope that you can handle this ♪ 979 00:46:29,241 --> 00:46:32,551 ♪ You know it won't come easy ♪ 980 00:46:32,620 --> 00:46:36,689 ♪ 'Cause you know I'm the baddest ♪ 981 00:46:36,758 --> 00:46:40,344 ♪ I'm the baddest chick that you ever gon' see ♪ 982 00:46:40,413 --> 00:46:43,896 ♪ I'm the baddest chick that you ever gon' meet ♪ 983 00:46:43,965 --> 00:46:47,379 ♪ I'm the baddest chick that them others wanna be ♪ 70845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.