Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,527 --> 00:00:03,529
[static sounds]
2
00:00:05,931 --> 00:00:07,932
[beeping]
3
00:00:09,173 --> 00:00:10,675
[distorted voices]
4
00:00:10,775 --> 00:00:11,635
[Kelly] John!
5
00:00:11,735 --> 00:00:13,737
[gasps]
6
00:00:15,058 --> 00:00:17,680
Dad? Dad, is that you?
7
00:00:17,780 --> 00:00:19,242
I thought
we might find you here.
8
00:00:19,342 --> 00:00:21,423
We've been so worried about you.
9
00:00:21,984 --> 00:00:23,986
Worried? Why?
10
00:00:27,789 --> 00:00:30,491
[grunts] Because
you know I'm dying.
11
00:00:30,591 --> 00:00:33,333
You've known from the start,
both of you.
12
00:00:33,433 --> 00:00:34,494
No!
13
00:00:34,594 --> 00:00:36,136
That's why you never
took down my memorial.
14
00:00:36,236 --> 00:00:37,697
You knew I'd need it again.
15
00:00:37,797 --> 00:00:40,539
Everyone knew, except muggins.
16
00:00:40,639 --> 00:00:42,701
We didn't tell you because
we didn't wanna stress you out.
17
00:00:42,801 --> 00:00:44,302
[John] There's no need
for a ceremony this time.
18
00:00:44,402 --> 00:00:45,744
Just dig a hole,
stick me back in there.
19
00:00:45,844 --> 00:00:48,546
Don't even take the dog out,
there's room for both of us!
20
00:00:48,646 --> 00:00:50,427
[Kelly] We are sorry about
the way things turned out.
21
00:00:50,527 --> 00:00:52,950
Roy kept it a secret
to try and save you.
22
00:00:53,050 --> 00:00:55,051
You were sorry last time I died.
23
00:00:55,451 --> 00:00:57,153
But you got over it.
The both of you!
24
00:00:57,253 --> 00:00:58,954
[shouting]
You're talking shite, John!
25
00:00:59,054 --> 00:01:00,996
We haven't got time
for your self-pity.
26
00:01:01,096 --> 00:01:03,158
You can either stay here
feeling sorry for yourself
27
00:01:03,258 --> 00:01:05,560
or you can finish this thing
with your dad.
28
00:01:05,660 --> 00:01:07,662
[dramatic music playing]
29
00:01:08,022 --> 00:01:09,483
Finish?
30
00:01:09,583 --> 00:01:11,645
Arrest him.
31
00:01:11,745 --> 00:01:12,966
Earlier on at the hotel,
32
00:01:13,066 --> 00:01:15,288
I-I put a tracing agent
in his drink.
33
00:01:15,388 --> 00:01:16,809
We can track his location--
34
00:01:16,909 --> 00:01:18,911
My dad's an innocent man.
35
00:01:20,192 --> 00:01:22,194
Is this what you're asking me?
36
00:01:22,754 --> 00:01:24,656
On the final day
of my life, huh,
37
00:01:24,756 --> 00:01:26,097
[growls]
to arrest my own father?
38
00:01:26,197 --> 00:01:28,199
[both grunting]
39
00:01:28,639 --> 00:01:29,540
[Roy] Your dad's a dick!
40
00:01:29,640 --> 00:01:31,061
[both] You're a dick!
41
00:01:31,161 --> 00:01:33,103
[both] Get off me you dick!
42
00:01:33,203 --> 00:01:35,104
[indistinct shouting]
43
00:01:35,204 --> 00:01:37,326
[Kelly shouting] Ey, ey, ey, ey!
44
00:01:38,167 --> 00:01:40,168
Carver's right.
45
00:01:40,889 --> 00:01:42,891
I can finish this thing.
46
00:01:43,411 --> 00:01:44,992
I can catch the real criminal.
47
00:01:45,092 --> 00:01:46,674
John, it's your dad!
48
00:01:46,774 --> 00:01:48,996
My god he killed the robbers
then he stole the money.
49
00:01:49,096 --> 00:01:51,298
Then he came back
to cover it all up.
50
00:01:52,018 --> 00:01:53,279
Where are you going?
51
00:01:53,379 --> 00:01:55,561
Churchland, the lawyer.
52
00:01:55,661 --> 00:01:57,483
She's just a pawn at best.
53
00:01:57,583 --> 00:01:59,204
That's what you think.
54
00:01:59,304 --> 00:02:01,286
-I'm going to lay a booby trap.
-A what?
55
00:02:01,386 --> 00:02:03,007
Where you seduce someone
in confessing.
56
00:02:03,107 --> 00:02:04,769
That's a honey trap.
57
00:02:04,869 --> 00:02:06,010
Is it?
58
00:02:06,110 --> 00:02:07,811
Anyway, that's what
I'm going to do to her.
59
00:02:07,911 --> 00:02:09,773
[breathing heavily]
I'm desperate.
60
00:02:09,873 --> 00:02:11,875
[suspenseful music playing]
61
00:02:13,796 --> 00:02:15,798
[John panting]
62
00:02:16,118 --> 00:02:18,120
[stutters]
63
00:02:24,405 --> 00:02:26,407
[ominous music playing]
64
00:02:27,728 --> 00:02:30,270
[voice shaking]
I'm gonna ask you again...
65
00:02:30,370 --> 00:02:32,372
[softly] and this time,
I want answers.
66
00:02:35,374 --> 00:02:37,996
[enunciating slowly]
How do you edit
67
00:02:38,096 --> 00:02:41,239
a PDF document?
68
00:02:41,339 --> 00:02:42,320
[device] I'm having trouble
69
00:02:42,420 --> 00:02:43,521
connecting to
the internet right now.
70
00:02:43,621 --> 00:02:45,683
-[sighs] God!
-Please try later.
71
00:02:45,783 --> 00:02:47,764
I wish Dr Parfit was still here.
72
00:02:47,864 --> 00:02:49,206
It's Clifford Major, boss.
73
00:02:49,306 --> 00:02:51,287
He killed the Chelsea Bridge
gang and took the money.
74
00:02:51,387 --> 00:02:52,849
I tricked him into drinking
a tracing agent--
75
00:02:52,949 --> 00:02:53,929
Slow down DI Carver.
76
00:02:54,029 --> 00:02:56,031
[phone ringing]
77
00:02:57,712 --> 00:02:59,754
[Clifford on phone]
You put something in my drink.
78
00:03:00,355 --> 00:03:01,896
A bug or something.
79
00:03:01,996 --> 00:03:04,118
Well, you didn't think
I'd let you get away did you?
80
00:03:04,758 --> 00:03:06,260
So go on.
81
00:03:06,360 --> 00:03:09,102
Track my location right now.
82
00:03:09,202 --> 00:03:10,663
[beeping]
83
00:03:10,763 --> 00:03:12,585
Now you know where I am.
84
00:03:12,685 --> 00:03:14,667
If you want
what's good for Kelly,
85
00:03:14,767 --> 00:03:16,768
which I think you do...
86
00:03:17,729 --> 00:03:21,532
[slowly] you'll back off.
87
00:03:23,053 --> 00:03:24,435
[Dennett] DI Carver?
88
00:03:24,535 --> 00:03:26,536
Sorry, boss.
89
00:03:27,017 --> 00:03:29,018
False alarm. I made a mistake.
90
00:03:30,179 --> 00:03:31,961
-What the hell was that about?
-[device beeps]
91
00:03:32,061 --> 00:03:33,882
[device] Hello,
my name is Brian.
92
00:03:33,982 --> 00:03:35,484
Would you like to hear a song?
93
00:03:35,584 --> 00:03:37,585
Shut up!
94
00:03:38,026 --> 00:03:40,027
[Brian] Sorry.
95
00:03:40,988 --> 00:03:42,990
[ominous music playing]
96
00:03:47,794 --> 00:03:49,795
[beeping]
97
00:03:53,398 --> 00:03:55,400
[Judith] I know
you can hear me, Pigtails.
98
00:03:56,201 --> 00:03:58,202
You're a man with two options,
99
00:03:58,683 --> 00:04:00,384
die in prison...
100
00:04:00,484 --> 00:04:02,486
or tell us everything.
101
00:04:03,126 --> 00:04:05,248
Maybe we can cut you a deal.
102
00:04:08,171 --> 00:04:10,172
I'll talk.
103
00:04:11,413 --> 00:04:14,176
Good answer.
I'm going to call my partner.
104
00:04:19,100 --> 00:04:20,881
[beeping and keyboard clicking]
105
00:04:20,981 --> 00:04:22,983
-[door closes]
-[sighs]
106
00:04:28,067 --> 00:04:30,589
[voicemail] You've reached
the voicemail of DI Stokes...
107
00:04:31,830 --> 00:04:33,832
[clattering]
108
00:04:35,033 --> 00:04:35,974
[ominous music playing]
109
00:04:36,074 --> 00:04:38,075
[muffled screaming]
110
00:04:38,396 --> 00:04:40,578
[muffled screaming]
111
00:04:40,678 --> 00:04:42,179
[grunts]
112
00:04:42,279 --> 00:04:44,280
[gasping]
113
00:04:47,003 --> 00:04:49,004
[growls]
114
00:04:52,968 --> 00:04:54,969
[man screams]
115
00:04:55,850 --> 00:04:57,852
[grunting]
116
00:05:01,815 --> 00:05:04,237
Stokes! Why?
117
00:05:04,337 --> 00:05:06,339
I'm sorry, Judith.
118
00:05:06,659 --> 00:05:08,661
They paid me a visit yesterday.
119
00:05:09,261 --> 00:05:10,522
They? Who's they?
120
00:05:10,622 --> 00:05:13,365
They threatened my grandmother
if I didn't cooperate.
121
00:05:13,465 --> 00:05:15,626
And also offered me
a shitload of money. [growls]
122
00:05:19,269 --> 00:05:21,271
[choking]
123
00:05:27,476 --> 00:05:29,478
[grunts]
124
00:05:36,163 --> 00:05:37,785
Thanks.
125
00:05:37,885 --> 00:05:40,427
Don't thank me, talk to me.
126
00:05:40,527 --> 00:05:42,529
[both breathing heavily]
127
00:05:44,891 --> 00:05:46,892
[phone ringing]
128
00:05:48,934 --> 00:05:49,835
Roy?
129
00:05:49,935 --> 00:05:50,956
Kelly, where are you?
130
00:05:51,056 --> 00:05:52,077
[Kelly on phone] I'm at home.
131
00:05:52,177 --> 00:05:53,077
[Roy] Are you okay?
132
00:05:53,177 --> 00:05:54,198
[Kelly] Yeah, I'm fine. What's--
133
00:05:54,298 --> 00:05:55,239
Kelly, I'm on my way.
134
00:05:55,339 --> 00:05:56,440
[doorbell]
135
00:05:56,540 --> 00:05:57,581
Oh! Hang on,
someone's at the door. One sec.
136
00:05:57,661 --> 00:05:59,703
[Carver shouts] Kelly? Kelly!
137
00:06:00,103 --> 00:06:02,165
Shit!
138
00:06:02,265 --> 00:06:03,966
[car revvs]
139
00:06:04,066 --> 00:06:06,208
Boss, they turned DI Stokes.
140
00:06:06,308 --> 00:06:07,569
But I got him.
141
00:06:07,669 --> 00:06:09,411
Pigtails took the deal
and talked.
142
00:06:09,511 --> 00:06:11,413
It's Clifford Major, boss,
and the lawyer.
143
00:06:11,513 --> 00:06:12,774
They're in this together.
144
00:06:12,874 --> 00:06:14,695
[Dennett on phone] Sorry,
who am I speaking to?
145
00:06:14,795 --> 00:06:16,216
[Judith on phone]
It's DI Papastathopoulos.
146
00:06:16,316 --> 00:06:17,337
[stuttering] Papath--
147
00:06:17,437 --> 00:06:18,218
[Judith] Papastathopoulos.
148
00:06:18,318 --> 00:06:19,980
[stuttering] Papath-- What?
149
00:06:20,080 --> 00:06:21,181
[Judith sighs] Forget it.
150
00:06:21,281 --> 00:06:22,742
I'm on my way to
Churchland's office now, boss.
151
00:06:22,842 --> 00:06:24,944
Request backup.
She is highly dangerous.
152
00:06:25,044 --> 00:06:26,705
Repeat, highly dangerous.
153
00:06:26,805 --> 00:06:28,807
[dramatic music playing]
154
00:06:30,328 --> 00:06:32,330
[machine whirring]
155
00:06:34,491 --> 00:06:36,493
[knocking at door]
156
00:06:38,735 --> 00:06:40,917
DI Major!
157
00:06:41,017 --> 00:06:43,019
Hello, Elizabeth.
158
00:06:43,539 --> 00:06:45,200
Or may I call you...
159
00:06:45,300 --> 00:06:46,682
[slams]
160
00:06:46,782 --> 00:06:47,442
...Elizabeth?
161
00:06:47,542 --> 00:06:48,964
[seductive music playing]
162
00:06:49,064 --> 00:06:50,685
What do you want?
163
00:06:50,785 --> 00:06:52,366
I've answered
all your questions.
164
00:06:52,466 --> 00:06:53,727
You've got nothing on me.
165
00:06:53,827 --> 00:06:55,249
I've got nothing on you,
166
00:06:55,349 --> 00:06:56,370
you've got nothing on me.
167
00:06:56,470 --> 00:06:58,331
So here we are, both together...
168
00:06:58,431 --> 00:07:00,433
with nothing on.
169
00:07:00,753 --> 00:07:02,134
Drink?
170
00:07:02,234 --> 00:07:05,317
No thanks. I...
need to be somewhere.
171
00:07:05,957 --> 00:07:07,499
Don't be coy.
172
00:07:07,599 --> 00:07:09,600
I've seen the way
you look at me.
173
00:07:10,361 --> 00:07:11,302
I gotta go.
174
00:07:11,402 --> 00:07:12,583
But the evening is young.
175
00:07:12,683 --> 00:07:15,926
We haven't been...
properly acquainted.
176
00:07:19,168 --> 00:07:20,630
Let me get this straight.
177
00:07:20,730 --> 00:07:24,873
Are you trying to seduce me into
saying something incriminating?
178
00:07:24,973 --> 00:07:26,975
A booby trap? No.
179
00:07:27,735 --> 00:07:29,737
I simply want to make love.
180
00:07:30,818 --> 00:07:31,959
Obviously, if you wanna me ntion
181
00:07:32,059 --> 00:07:34,061
something incriminating
along the way, well...
182
00:07:34,941 --> 00:07:36,943
[softly] that's up to you.
183
00:07:38,584 --> 00:07:40,326
[kisses]
184
00:07:40,426 --> 00:07:42,428
Go on, then.
185
00:07:43,068 --> 00:07:45,070
Get your clothes off.
186
00:07:45,590 --> 00:07:47,172
What?
187
00:07:47,272 --> 00:07:49,273
[suspenseful music playing]
188
00:07:58,241 --> 00:07:59,182
[Roy] Kelly!
189
00:07:59,282 --> 00:08:00,142
[machine whirring loudly]
190
00:08:00,242 --> 00:08:02,244
[muffled shouting] Kelly!
191
00:08:04,526 --> 00:08:06,528
[shouts] Kel!
192
00:08:07,408 --> 00:08:09,030
[whistles loudly]
193
00:08:09,130 --> 00:08:11,131
[low thud]
194
00:08:39,435 --> 00:08:41,436
[ominous music playing]
195
00:08:48,082 --> 00:08:50,083
It's me. I'm at the rendezvous.
196
00:08:51,645 --> 00:08:53,646
I've got the package.
197
00:08:54,007 --> 00:08:56,008
-Get here!
-[groans]
198
00:09:01,053 --> 00:09:03,054
Where's Kelly?
What have you done with her?
199
00:09:03,735 --> 00:09:05,736
Nothing.
200
00:09:06,457 --> 00:09:08,459
I didn't want this, Carver.
201
00:09:08,899 --> 00:09:11,681
If you hadn't traced me,
I'd be gone.
202
00:09:11,781 --> 00:09:13,923
Well, you'd best kill me now.
203
00:09:14,023 --> 00:09:16,025
Because if I get out
of this alive...
204
00:09:17,026 --> 00:09:19,027
I'm taking you down.
205
00:09:19,548 --> 00:09:21,549
[car screeching]
206
00:09:22,350 --> 00:09:24,352
Come on.
207
00:09:34,480 --> 00:09:35,821
You took your time.
208
00:09:35,921 --> 00:09:40,185
[Elizabeth sighs]
There was a... complication.
209
00:09:40,285 --> 00:09:42,307
-[Clifford] Roy?
-Dad?
210
00:09:42,407 --> 00:09:43,788
She's kidnapped you too, Dad?
211
00:09:43,888 --> 00:09:45,109
Course she hasn't, you dipshit!
212
00:09:45,209 --> 00:09:48,031
He's been in on it
from the start like I told you.
213
00:09:48,131 --> 00:09:49,072
What happened to you?
214
00:09:49,172 --> 00:09:50,033
Long story.
215
00:09:50,133 --> 00:09:51,274
He tried to have sex with me.
216
00:09:51,374 --> 00:09:53,116
Okay, short story.
217
00:09:53,216 --> 00:09:54,677
This wasn't the plan.
218
00:09:54,777 --> 00:09:57,139
Plan's changed. I'll drive.
219
00:09:57,899 --> 00:09:59,901
You watch them.
220
00:10:08,308 --> 00:10:10,330
Chief Superintendent.
Where's Roy?
221
00:10:10,430 --> 00:10:11,771
Excuse me!
222
00:10:11,871 --> 00:10:13,613
I'm afraid you can't just barge
into my office like that.
223
00:10:13,713 --> 00:10:15,414
His car's outside my house and
he's not answering the phone.
224
00:10:15,514 --> 00:10:17,976
I think he's,
um, in real danger.
225
00:10:18,076 --> 00:10:19,537
[Judith] Churchland
has vanished too, boss.
226
00:10:19,637 --> 00:10:21,259
Her office is deserted.
227
00:10:21,359 --> 00:10:23,541
There's also signs
of a violent struggle.
228
00:10:23,641 --> 00:10:25,342
But that's where John went.
We need to find John.
229
00:10:25,442 --> 00:10:27,664
I thought
we were locating DI Carver.
230
00:10:27,764 --> 00:10:30,146
Make your mind up.
Which man do you want?
231
00:10:30,246 --> 00:10:31,107
[Kelly] Hey?
232
00:10:31,207 --> 00:10:32,228
There's a love triangle
going on.
233
00:10:32,328 --> 00:10:33,389
No, there isn't.
234
00:10:33,489 --> 00:10:34,610
Three people always
make a love triangle.
235
00:10:34,690 --> 00:10:35,551
I don't think they do.
236
00:10:35,651 --> 00:10:37,552
Look, to me, it's simple.
237
00:10:37,652 --> 00:10:39,434
Your priority should be
with DI Major.
238
00:10:39,534 --> 00:10:41,476
-Why?
-I just think he's sexier.
239
00:10:41,576 --> 00:10:43,197
Anyway, you're the one
who's slept with both of them.
240
00:10:43,297 --> 00:10:46,039
Maybe Carver's got something,
the quiet ones often do.
241
00:10:46,139 --> 00:10:47,000
[giggles]
242
00:10:47,100 --> 00:10:48,401
The fact is,
243
00:10:48,501 --> 00:10:50,483
DI Carver's capable of
getting himself out of trouble.
244
00:10:50,583 --> 00:10:53,365
DI Major, all due respect,
245
00:10:53,465 --> 00:10:54,767
is a fucking idiot.
246
00:10:54,867 --> 00:10:56,928
[sighs]
247
00:10:57,028 --> 00:10:58,289
But then again...
248
00:10:58,389 --> 00:11:01,332
it's Pancake Day
and DI Major's dying so...
249
00:11:01,432 --> 00:11:03,554
[sighs] It's quite
a puzzle, isn't it?
250
00:11:05,435 --> 00:11:07,437
[Alison] Maybe I can help.
251
00:11:11,720 --> 00:11:13,722
[John] I feel so stupid.
252
00:11:14,162 --> 00:11:17,305
I've been telling Carver
you're innocent.
253
00:11:17,405 --> 00:11:19,267
[Clifford]
It's not what you think.
254
00:11:19,367 --> 00:11:21,469
I did all this for you, Johnnie.
255
00:11:21,569 --> 00:11:22,750
[muttering] That's priceless.
256
00:11:22,850 --> 00:11:24,851
-[Clifford] What?
-You!
257
00:11:25,332 --> 00:11:27,073
So you kill a gang,
steal the loot
258
00:11:27,173 --> 00:11:28,594
and fuck off to Spain
with all the money
259
00:11:28,694 --> 00:11:30,696
just cause you're a family man?
260
00:11:31,377 --> 00:11:33,378
[softly] Bullshit.
261
00:11:34,579 --> 00:11:36,321
[John] Where are you taking us?
262
00:11:36,421 --> 00:11:38,563
[Clifford] Me and Elizabeth
are going to disappear.
263
00:11:38,663 --> 00:11:40,244
We'll leave you in the van.
264
00:11:40,344 --> 00:11:44,147
Carver, you'll be dead anyway.
Your computer's going to crash.
265
00:11:49,752 --> 00:11:52,214
I've got something
to show you, Dad.
266
00:11:52,314 --> 00:11:54,316
[suspenseful music playing]
267
00:11:58,759 --> 00:12:00,761
I'm augmented!
268
00:12:01,201 --> 00:12:02,142
What does that mean?
269
00:12:02,242 --> 00:12:03,423
The word 'augmented'?
270
00:12:03,523 --> 00:12:05,505
I'll be honest,
I-I never really found out.
271
00:12:05,605 --> 00:12:07,607
He's telling you he's the AI.
272
00:12:09,528 --> 00:12:11,530
He's part computer, not me.
273
00:12:14,492 --> 00:12:16,034
Why didn't you tell me?
274
00:12:16,134 --> 00:12:19,757
[hollow laugh] I thought
you'd be ashamed of me.
275
00:12:19,857 --> 00:12:22,959
Now, I don't give a
[slurring] shit what you think.
276
00:12:23,059 --> 00:12:25,041
[Clifford] But,
if you're the AI...
277
00:12:25,141 --> 00:12:27,143
that means you're
the one who's dying.
278
00:12:28,624 --> 00:12:30,085
[softly] What do you care?
279
00:12:30,185 --> 00:12:31,887
There must be
something we can do.
280
00:12:31,987 --> 00:12:33,988
Roy's tried everything,
I know he has.
281
00:12:36,831 --> 00:12:38,832
It's over for me now.
282
00:12:42,275 --> 00:12:43,777
Roy said that you'd quit.
283
00:12:43,877 --> 00:12:45,338
Ah, but did I quit?
284
00:12:45,438 --> 00:12:47,700
Or did I let
the tech company poach me
285
00:12:47,800 --> 00:12:49,141
so I could use their resources
286
00:12:49,241 --> 00:12:51,623
to build a more reliable fix
for Major?
287
00:12:51,723 --> 00:12:53,725
[machine whirring]
288
00:12:54,846 --> 00:12:55,987
It was the second one.
289
00:12:56,087 --> 00:12:57,028
Okay, sorry.
290
00:12:57,128 --> 00:12:59,830
So you have the resources
to fix John?
291
00:12:59,930 --> 00:13:01,952
Bioelectronic neural dust.
292
00:13:02,052 --> 00:13:03,553
Connects with
individual brain cells,
293
00:13:03,653 --> 00:13:07,716
fuses the organic
and AI components seamlessly.
294
00:13:07,816 --> 00:13:10,158
Okay. What are
you talking about?
295
00:13:10,258 --> 00:13:11,159
God! You're a genius!
296
00:13:11,259 --> 00:13:12,720
How did you
make that so quickly?
297
00:13:12,820 --> 00:13:15,363
I didn't make it so much as I...
298
00:13:15,463 --> 00:13:17,464
stole it from a cabinet.
299
00:13:18,345 --> 00:13:20,367
Which is still genius, right?
300
00:13:20,467 --> 00:13:22,168
Um, yeah, okay. Will it work?
301
00:13:22,268 --> 00:13:24,370
Only if it hits his bloodstream
before he crashes.
302
00:13:24,470 --> 00:13:26,472
Which gives us...
303
00:13:26,992 --> 00:13:28,994
twenty-seven minutes
to locate him.
304
00:13:29,835 --> 00:13:31,616
His tracker is not responding.
305
00:13:31,716 --> 00:13:32,977
He could be anywhere.
306
00:13:33,077 --> 00:13:35,539
Meanwhile, Clifford and
DI Carver are also missing.
307
00:13:35,639 --> 00:13:38,882
Does anybody have any ideas?
Anyone at all?
308
00:13:41,644 --> 00:13:43,646
I've got something.
309
00:13:44,407 --> 00:13:46,348
Might be nothing.
310
00:13:46,448 --> 00:13:49,010
Isn't that them over there
in that tiny screen?
311
00:13:49,731 --> 00:13:51,072
John must have the glasses!
312
00:13:51,172 --> 00:13:53,034
Oh my god!
The surveillance glasses.
313
00:13:53,134 --> 00:13:54,435
Where are they? Where is this?
314
00:13:54,535 --> 00:13:57,197
Uh... we're gonna have to
work it out from the visuals.
315
00:13:57,297 --> 00:13:59,299
Do the what with the what?
316
00:14:02,902 --> 00:14:04,903
I already
lost you once, Johnnie.
317
00:14:05,824 --> 00:14:07,806
You can't die on me again.
318
00:14:07,906 --> 00:14:09,848
[stuttering]
You'll have to go home and
319
00:14:09,948 --> 00:14:11,949
cry into your piles of money.
320
00:14:12,670 --> 00:14:14,572
What money?
321
00:14:14,672 --> 00:14:16,773
Elizabeth got all the money.
322
00:14:16,873 --> 00:14:18,134
It was all her.
323
00:14:18,234 --> 00:14:20,096
She murdered
the Chelsea Bridge gang,
324
00:14:20,196 --> 00:14:22,018
she took the money.
325
00:14:22,118 --> 00:14:24,119
I was onto her.
326
00:14:24,840 --> 00:14:26,501
But you didn't arrest her.
327
00:14:26,601 --> 00:14:29,864
No. She made threats.
328
00:14:29,964 --> 00:14:32,206
What kind of threats?
What kind of threats?
329
00:14:34,048 --> 00:14:35,549
Against you.
330
00:14:35,649 --> 00:14:37,230
She brought in a hitman.
331
00:14:37,330 --> 00:14:38,792
He was turning up places.
332
00:14:38,892 --> 00:14:41,153
At work, in the pub,
outside our house.
333
00:14:41,253 --> 00:14:43,035
Why didn't you arrest
the hitman then?
334
00:14:43,135 --> 00:14:44,636
That's what a proper copper
would have done.
335
00:14:44,736 --> 00:14:46,478
It wasn't that simple!
336
00:14:46,578 --> 00:14:47,639
There was a network,
337
00:14:47,739 --> 00:14:49,320
they had 100s
of balls in the air.
338
00:14:49,420 --> 00:14:51,422
They still do.
339
00:14:57,347 --> 00:15:00,650
I thought you left because
you were embarrassed by me.
340
00:15:00,750 --> 00:15:03,112
I had to keep you
at arm's length...
341
00:15:04,433 --> 00:15:06,434
to protect you.
342
00:15:07,635 --> 00:15:09,137
-Really?
-Bullshit!
343
00:15:09,237 --> 00:15:12,619
[straining] No. Think about it,
Roy, it makes sense.
344
00:15:12,719 --> 00:15:14,141
Makes sense?
John, he's got you tied up
345
00:15:14,241 --> 00:15:16,262
in the back
of a fucking Transit van.
346
00:15:16,362 --> 00:15:17,383
[shouts] I did it all for you!
347
00:15:17,483 --> 00:15:19,625
I just don't know
how to prove it to you.
348
00:15:19,725 --> 00:15:20,786
I do.
349
00:15:20,886 --> 00:15:22,888
If you're telling the truth,
then untie us.
350
00:15:25,650 --> 00:15:27,652
Go on.
351
00:15:31,055 --> 00:15:32,836
-No! Dad?
-[Clifford] Carver's right.
352
00:15:32,936 --> 00:15:34,357
It won't fix
the damage I've done,
353
00:15:34,457 --> 00:15:35,438
but it'll be a start.
354
00:15:35,538 --> 00:15:37,560
Dad! Listen to me.
You'll go to prison.
355
00:15:37,660 --> 00:15:39,682
That's where criminals belong.
356
00:15:39,782 --> 00:15:41,523
-Just-- No! Dad, stop!
-No, don't stop!
357
00:15:41,623 --> 00:15:42,884
[shouts] No! Think about it.
358
00:15:42,984 --> 00:15:44,085
Don't think about it.
359
00:15:44,185 --> 00:15:46,087
I'm... I'm about
to drop down dead.
360
00:15:46,187 --> 00:15:49,890
Yeah. I can feel it.
I-It's gonna happen any second.
361
00:15:49,990 --> 00:15:52,372
[breathing heavily]
362
00:15:52,472 --> 00:15:55,495
I can't have you spending
the rest of your life in prison.
363
00:15:55,595 --> 00:15:57,697
-I can!
-I wanna do this, Johnnie.
364
00:15:57,797 --> 00:15:59,798
[John]
And I'm telling you not to.
365
00:16:00,319 --> 00:16:02,320
Go, Dad.
366
00:16:02,881 --> 00:16:04,662
Live your life.
367
00:16:04,762 --> 00:16:06,464
[shouts] Just fucking untie us!
368
00:16:06,564 --> 00:16:07,625
[growls] Stay out of this, Roy!
369
00:16:07,725 --> 00:16:08,666
[thudding]
370
00:16:08,766 --> 00:16:09,907
[Elizabeth shouting]
What is going on?
371
00:16:10,007 --> 00:16:12,349
Nothing! I've got it.
372
00:16:12,449 --> 00:16:15,271
[Elizabeth] Stop mucking about.
We're nearly there.
373
00:16:15,371 --> 00:16:17,373
[intense music playing]
374
00:16:33,146 --> 00:16:35,148
Out.
375
00:16:36,709 --> 00:16:38,050
[Alison] Ah! Gotcha.
376
00:16:38,150 --> 00:16:39,932
-We can fix a location.
-[keyboard clicking]
377
00:16:40,032 --> 00:16:42,033
God, this is exciting, isn't it!
378
00:16:52,842 --> 00:16:54,844
You're a total dick.
379
00:16:56,125 --> 00:16:58,127
Do you realise I'm dying?
380
00:16:59,127 --> 00:17:00,949
[straining]
Those might be the last words
381
00:17:01,049 --> 00:17:03,051
I ever hear you say.
382
00:17:04,292 --> 00:17:05,513
In that case...
383
00:17:05,613 --> 00:17:10,317
let me add that you're
a massive fucking cock twat!
384
00:17:10,417 --> 00:17:12,719
Well, that makes two of us,
doesn't it?
385
00:17:12,819 --> 00:17:14,880
What's that supposed to mean?
386
00:17:14,980 --> 00:17:17,543
You didn't even trust me
to tell me I was dying.
387
00:17:18,744 --> 00:17:20,745
Once upon a time...
388
00:17:24,068 --> 00:17:26,070
we'd have faced that together.
389
00:17:27,991 --> 00:17:29,693
Well, that's because you were...
390
00:17:29,793 --> 00:17:32,115
-[grunts] That's because you--
-What?
391
00:17:34,076 --> 00:17:36,238
Are they sex-shop handcuffs?
392
00:17:37,759 --> 00:17:39,020
What's your point?
393
00:17:39,120 --> 00:17:40,822
Have you even tried
to break them?
394
00:17:40,922 --> 00:17:42,063
[stutters]
395
00:17:42,163 --> 00:17:44,065
[shouting] Fucking hell, John!
Snap the cuffs!
396
00:17:44,165 --> 00:17:45,786
It's too late now, Roy.
397
00:17:45,886 --> 00:17:47,507
[shouting]
It's not too fucking late.
398
00:17:47,607 --> 00:17:49,949
Snap the fucking cuffs, John!
399
00:17:50,049 --> 00:17:51,391
[John straining]
400
00:17:51,491 --> 00:17:53,492
[helicopter whirring]
401
00:17:56,575 --> 00:17:57,596
That thing yours?
402
00:17:57,696 --> 00:17:59,697
Yeah. Robbed a bank, didn't I?
403
00:18:03,741 --> 00:18:05,522
Got, uh...
404
00:18:05,622 --> 00:18:08,805
a few things to take care of
before we go, Clifford.
405
00:18:08,905 --> 00:18:11,247
You said we were
gonna leave them in the van.
406
00:18:11,347 --> 00:18:12,728
[cocks gun]
407
00:18:12,828 --> 00:18:14,450
And I intend to.
408
00:18:14,550 --> 00:18:16,411
They're not a threat, Elizabeth.
409
00:18:16,511 --> 00:18:18,813
You've got your millions,
we'll be miles away.
410
00:18:18,913 --> 00:18:21,696
Leave them. Leave 'em.
411
00:18:21,796 --> 00:18:24,158
That boy has
always been your weakness.
412
00:18:29,082 --> 00:18:31,083
And by the way,
we won't be miles away.
413
00:18:33,325 --> 00:18:34,786
Woah! Woah!
414
00:18:34,886 --> 00:18:35,987
I will.
415
00:18:36,087 --> 00:18:38,089
[John growls]
416
00:18:38,569 --> 00:18:40,571
[Roy] Clifford!
417
00:18:42,092 --> 00:18:44,094
[John shouts] Dad!
418
00:18:44,534 --> 00:18:46,936
[growls] Go! Run!
419
00:18:48,658 --> 00:18:50,119
Carver, she's got a gun!
420
00:18:50,219 --> 00:18:52,221
[shouts] She's got a gun!
421
00:18:52,821 --> 00:18:54,643
[gun fires]
422
00:18:54,743 --> 00:18:56,744
[gun clicks]
423
00:19:02,669 --> 00:19:04,051
-[gun clicks]
-[Carver growls]
424
00:19:04,151 --> 00:19:06,172
-[gun fires]
-[Carver yelps]
425
00:19:06,272 --> 00:19:08,654
-[John groans] Roy!
-[shouts] Carver!
426
00:19:08,754 --> 00:19:09,735
[Carver growls]
427
00:19:09,835 --> 00:19:11,837
[Elizabeth whimpers]
428
00:19:15,360 --> 00:19:17,362
[coughs]
429
00:19:23,046 --> 00:19:25,068
[John] Dad! Run!
430
00:19:25,168 --> 00:19:27,310
[straining] Get out of here!
431
00:19:27,410 --> 00:19:29,411
[grunts]
432
00:19:30,452 --> 00:19:31,673
Johnnie!
433
00:19:31,773 --> 00:19:33,775
-[groans]
-Johnnie!
434
00:19:35,657 --> 00:19:38,179
[John gasping] Go, Dad.
435
00:19:40,541 --> 00:19:42,542
Leave.
436
00:19:42,983 --> 00:19:44,984
[straining] This is it, Roy.
437
00:19:47,186 --> 00:19:50,049
Time's up. I'm going...
438
00:19:50,149 --> 00:19:52,150
I should have been honest
with you, John.
439
00:19:52,791 --> 00:19:54,993
You was protecting me, Roy.
440
00:19:55,473 --> 00:19:57,215
[gasping]
441
00:19:57,315 --> 00:20:00,357
That's what makes you
a great partner.
442
00:20:01,038 --> 00:20:03,039
[Clifford] And...
443
00:20:04,080 --> 00:20:06,242
the man
who caught Clifford Major.
444
00:20:08,764 --> 00:20:10,425
-[gun fires]
-[yelps]
445
00:20:10,525 --> 00:20:13,288
-[Roy] Shit! Clifford!
-[Clifford groans]
446
00:20:13,808 --> 00:20:15,810
[John] Dad!
447
00:20:19,733 --> 00:20:21,735
Dad!
448
00:20:23,616 --> 00:20:25,738
-Dad.
-[Clifford groaning]
449
00:20:27,860 --> 00:20:29,861
[John gasps] Dad!
450
00:20:30,822 --> 00:20:32,764
[straining] Dad, I need...
451
00:20:32,864 --> 00:20:36,026
to say something.
452
00:20:41,671 --> 00:20:43,673
[gasps] Dad!
453
00:20:49,878 --> 00:20:51,880
I love you, Dad.
454
00:20:58,805 --> 00:21:00,807
[gasping] Roy!
455
00:21:04,570 --> 00:21:05,951
[gasping]
456
00:21:06,051 --> 00:21:08,053
[voice of AI] John.
457
00:21:10,415 --> 00:21:12,417
It's time.
458
00:21:13,097 --> 00:21:15,199
Critical failure.
459
00:21:15,299 --> 00:21:18,622
Five, four, three...
460
00:21:19,663 --> 00:21:21,704
two, one.
461
00:21:29,671 --> 00:21:31,672
[Roy] John?
462
00:21:32,873 --> 00:21:33,774
John?
463
00:21:33,874 --> 00:21:35,876
[sirens wailing]
464
00:21:55,973 --> 00:21:57,974
[beeping]
465
00:22:11,145 --> 00:22:12,927
[voice distorted] John?
466
00:22:13,027 --> 00:22:14,968
John, can you hear me?
467
00:22:15,068 --> 00:22:17,070
[John] Yes, I can hear you.
468
00:22:21,594 --> 00:22:24,136
I'm sorry for your loss,
DI Major.
469
00:22:24,236 --> 00:22:26,138
Your father was
an excellent officer,
470
00:22:26,238 --> 00:22:28,019
putting aside
all the crimes he committed.
471
00:22:28,119 --> 00:22:29,300
We'll name something after him,
472
00:22:29,400 --> 00:22:31,942
a helicopter, a canteen,
a birdbath, whatever.
473
00:22:32,042 --> 00:22:33,223
Thanks, boss.
474
00:22:33,323 --> 00:22:35,225
[Kelly] Dr Parfit's fixed you.
Good as new.
475
00:22:35,325 --> 00:22:39,609
Turns out I'm not completely
useless after all. Hm?
476
00:22:42,131 --> 00:22:44,232
In that case, Kelly...
477
00:22:44,332 --> 00:22:46,334
will you divorce me?
478
00:22:47,575 --> 00:22:49,577
Yes, John, I will.
479
00:22:49,937 --> 00:22:51,559
Fresh start for everyone then.
480
00:22:51,659 --> 00:22:52,840
Including you, Carver.
481
00:22:52,940 --> 00:22:54,641
Or should
I say 'Superintendent'?
482
00:22:54,741 --> 00:22:58,084
No, you don't have
to use me full title.
483
00:22:58,184 --> 00:23:00,846
You can just call me
Guv or Boss or Sir.
484
00:23:00,946 --> 00:23:02,728
Oh, no.
The promotion's not happening.
485
00:23:02,828 --> 00:23:03,849
Oh god, no!
486
00:23:03,949 --> 00:23:06,091
With two suspects dead
at a crime scene?
487
00:23:06,191 --> 00:23:07,332
We need a full investigation.
488
00:23:07,432 --> 00:23:09,053
You'll be lucky
if you aren't demoted.
489
00:23:09,153 --> 00:23:10,254
Anyway, I'm going
to the machine.
490
00:23:10,354 --> 00:23:12,356
-Does anyone want Snickers?
-[Alison] Oh!
491
00:23:12,676 --> 00:23:14,678
[beeping]
492
00:23:16,159 --> 00:23:18,160
Guess I'll just
call you Roy then.
493
00:23:20,202 --> 00:23:22,204
[chuckles]
494
00:23:22,684 --> 00:23:23,585
[thunder rumbling]
495
00:23:23,685 --> 00:23:25,687
[ominous music playing]
496
00:23:28,769 --> 00:23:30,030
[Helen on phone] Is it done?
497
00:23:30,130 --> 00:23:31,832
[Roxy on phone] It's done.
498
00:23:31,932 --> 00:23:34,074
Good.
499
00:23:34,174 --> 00:23:35,595
And they don't suspect anything?
500
00:23:35,695 --> 00:23:38,277
Nope. As far
as Parfit's concerned,
501
00:23:38,377 --> 00:23:39,918
she snuck off
with the magic potion
502
00:23:40,018 --> 00:23:41,400
and he'll live
happily ever after.
503
00:23:41,500 --> 00:23:43,501
[Helen] Is it working?
504
00:23:44,062 --> 00:23:45,283
[Roxy] Of course, it's working.
505
00:23:45,383 --> 00:23:48,205
As of now,
DI Major belongs to us.
506
00:23:48,305 --> 00:23:50,307
[intense music playing]
507
00:23:56,272 --> 00:23:57,773
[phone clicks]
508
00:23:57,873 --> 00:23:59,875
[sighs]
509
00:24:01,236 --> 00:24:03,238
[theme music playing]
34170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.