Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,279
Alice Morgan...
2
00:00:02,335 --> 00:00:03,759
Has something happened?
3
00:00:03,836 --> 00:00:05,440
I'm afraid she's dead, John.
4
00:00:05,796 --> 00:00:09,399
I didn't put her down
or have her put down.
5
00:00:12,428 --> 00:00:15,279
Why'd you steal
the phone I used to call Alice Morgan?
6
00:00:15,348 --> 00:00:16,719
OFFICER: What did he do with the heart?
7
00:00:16,808 --> 00:00:18,239
MARTIN: He ate it.
8
00:00:20,979 --> 00:00:24,799
JOHN: Animal like thatâ,
heâs always moving forward.
9
00:00:24,857 --> 00:00:28,639
All the computers were
fixed by one man. A Steven Rose.
10
00:00:28,694 --> 00:00:29,680
That's him.
11
00:00:31,406 --> 00:00:33,279
Benny. Stop this.
12
00:00:34,784 --> 00:00:35,840
Steven.
13
00:00:37,620 --> 00:00:39,119
Can we salvage anything from this?
14
00:00:39,206 --> 00:00:41,080
Too soon to tell, boss.
15
00:00:48,840 --> 00:00:51,200
OFFICER: Sorry, guv,
she's asked for you by name.
16
00:00:57,640 --> 00:00:59,599
Can I help?
17
00:00:59,685 --> 00:01:01,880
Are you DCI Luther?
18
00:01:03,563 --> 00:01:05,480
Yeah.
19
00:01:05,566 --> 00:01:07,559
I have a message for you.
20
00:01:08,860 --> 00:01:10,279
Message from whom?
21
00:01:11,070 --> 00:01:13,040
Alice Morgan.
22
00:01:22,791 --> 00:01:24,400
What kind of message?
23
00:01:24,458 --> 00:01:27,680
She said to tell John
that Stacey has the owl.
24
00:01:35,470 --> 00:01:37,440
When did she give you this message?
25
00:01:37,513 --> 00:01:39,199
Last night.
26
00:01:39,265 --> 00:01:42,400
So that's not true, is it?
âCause Alice is dead.
27
00:01:42,476 --> 00:01:43,639
I know.
28
00:01:45,147 --> 00:01:47,160
Iâm sorry, who are you?
29
00:01:47,232 --> 00:01:49,680
Look, I'm just here to help.
30
00:01:51,152 --> 00:01:52,800
And how did you know Alice?
31
00:01:52,820 --> 00:01:55,519
I don't.
32
00:01:55,573 --> 00:01:57,000
So, what, she just appears to you?
33
00:01:57,074 --> 00:01:58,559
Yes.
34
00:01:58,910 --> 00:02:00,040
And did she say anything else?
35
00:02:00,120 --> 00:02:01,279
Not really.
36
00:02:04,041 --> 00:02:05,519
There was one thing.
37
00:02:08,294 --> 00:02:10,679
Something I don't really
understand, I'm sorry.
38
00:02:12,382 --> 00:02:13,720
Something like what?
39
00:02:16,345 --> 00:02:18,520
Meep meep.
40
00:02:22,725 --> 00:02:23,720
(EXHALES)
41
00:02:24,518 --> 00:02:27,399
Put this woman in the car and cuff her.
Down there. Thank you.
42
00:02:28,690 --> 00:02:30,320
What's all this?
43
00:02:30,399 --> 00:02:33,520
Uh, don't ask. What's going on?
44
00:02:33,570 --> 00:02:35,000
We've got another one.
45
00:02:46,750 --> 00:02:48,240
(INHALES SHARPLY)
46
00:02:50,128 --> 00:02:52,399
(CHAIN RATTLING)
47
00:02:56,050 --> 00:02:58,600
(GRUNTING)
48
00:03:01,807 --> 00:03:03,240
(STRAINING)
49
00:03:17,029 --> 00:03:18,320
(RADIATOR HISSING)
50
00:03:18,406 --> 00:03:19,600
(CHUCKLES)
51
00:03:40,261 --> 00:03:42,279
JOHN: How much of the brain did he eat?
52
00:03:48,602 --> 00:03:51,000
Roberta Wise.
53
00:03:51,022 --> 00:03:53,839
She was a professor of economics,
University of London.
54
00:03:54,276 --> 00:03:56,839
A government advisor and..
55
00:03:56,861 --> 00:03:59,320
And then this.
56
00:03:59,406 --> 00:04:03,199
Look at her life.
Look at what he took from her.
57
00:04:03,285 --> 00:04:06,039
This wasn't murder, this was theft.
58
00:04:06,121 --> 00:04:08,000
EMMA: Come again?
59
00:04:08,080 --> 00:04:10,440
Oh, he's just a clever,
little, lonely man,
60
00:04:10,500 --> 00:04:15,000
slowly falling apart, spending his
days watching the lives of others.
61
00:04:15,087 --> 00:04:16,239
And you know what that's like.
62
00:04:16,298 --> 00:04:18,640
Other people's lives seem
so much better than ours,
63
00:04:18,717 --> 00:04:23,359
more interesting,
more attractive, more alive.
64
00:04:24,514 --> 00:04:26,600
The way he sees it, they've
got something that he needs,
65
00:04:26,683 --> 00:04:30,040
so he's just gonna take it from them.
66
00:04:31,897 --> 00:04:35,239
All right, he's never gonna stop, he's
just gonna keep doing it and doing it.
67
00:04:35,316 --> 00:04:37,959
âCause he'll never get back
whatever he's lost.
68
00:04:39,070 --> 00:04:40,359
None of us ever do.
69
00:04:41,947 --> 00:04:42,920
(BOTH SINGING)
70
00:04:42,990 --> 00:04:45,920
# My, my, my Delilah
71
00:04:45,993 --> 00:04:47,480
(IMITATING DRUM BEATS)
72
00:04:48,037 --> 00:04:52,600
# Why, why, why Delilah #
73
00:04:55,420 --> 00:04:58,119
Don't stop, love. Drive on.
74
00:04:58,173 --> 00:04:59,600
I can't. Look at him.
75
00:04:59,841 --> 00:05:03,200
JUNE: Then let's call the police,
they'll deal with it.
76
00:05:05,013 --> 00:05:06,160
What if it was Declan?
77
00:05:09,809 --> 00:05:11,399
Are you all right, mate?
78
00:05:11,477 --> 00:05:13,160
JUNE: Are you all right, love?
What's happened?
79
00:05:13,230 --> 00:05:14,480
JIMMY: What have you done to yourself?
80
00:05:14,563 --> 00:05:15,880
(SOBBING) I'm so sorry.
Thank you for stopping.
81
00:05:15,941 --> 00:05:17,320
I'm so sorry.
82
00:05:17,859 --> 00:05:19,799
- Iâm so sorry.
- (JUNE SCREAMING)
83
00:05:19,820 --> 00:05:20,839
- JIMMY: No! (SCREAMING)
- (ENGINE REVVING)
84
00:05:21,571 --> 00:05:23,920
(HORN BLARING)
85
00:05:26,535 --> 00:05:33,239
# love is like a sin, my love
86
00:05:33,290 --> 00:05:39,440
# For the ones that feel it the most
87
00:05:40,549 --> 00:05:46,200
# Look at her
with her eyes like a flame
88
00:05:47,721 --> 00:05:51,200
# She will love you like a fly
89
00:05:51,268 --> 00:05:55,440
# Will never love you again #
90
00:06:17,377 --> 00:06:18,359
(PHONE VIBRATING)
91
00:06:22,924 --> 00:06:23,839
DCI Luther.
92
00:06:23,924 --> 00:06:25,799
GEORGE: Back on the beat, Pete?
93
00:06:25,885 --> 00:06:27,399
When needs must, isn't it?
94
00:06:27,470 --> 00:06:29,760
Thanks for the hospitality.
95
00:06:29,847 --> 00:06:33,559
Look, George, I just had to figure out
who killed Alice Morgan, all right?
96
00:06:33,643 --> 00:06:37,200
I'm sorry it ended up the way it did,
but I'll put it right.
97
00:06:37,272 --> 00:06:40,320
To tell you the truth
I am tempted to let it lie.
98
00:06:40,399 --> 00:06:42,079
I mean, you're obviously a decent chap.
99
00:06:42,152 --> 00:06:44,320
But you did what you did
in front of my son.
100
00:06:44,403 --> 00:06:47,679
Once I've shown weakness to him,
well, it's natureâs way, isn't it?
101
00:06:47,740 --> 00:06:50,519
The Lion King. Hakuna Matata.
102
00:06:50,576 --> 00:06:52,959
Uh, I think you're thinking
about the wrong song.
103
00:06:53,037 --> 00:06:54,839
Well, what one am I thinking of, then?
104
00:06:55,873 --> 00:06:59,600
Oh, Hakuna Matata,
that's a happy one, right?
105
00:06:59,669 --> 00:07:01,799
"No more worries," that one.
106
00:07:01,880 --> 00:07:03,000
That's the one.
107
00:07:03,088 --> 00:07:07,320
Then I'm definitely thinking
of the wrong song.
108
00:07:07,385 --> 00:07:09,239
I've put a price on your head, John.
109
00:07:10,013 --> 00:07:11,000
How much?
110
00:07:11,096 --> 00:07:13,119
Out of interest, how much
do you think you're worth?
111
00:07:13,140 --> 00:07:16,119
Well, probably not enough for
a good night out and a cab ride home.
112
00:07:16,727 --> 00:07:18,920
Well, I'm honestly down
in the dumps about it,
113
00:07:18,980 --> 00:07:21,760
but you did bring it down on yourself.
114
00:07:21,816 --> 00:07:24,679
So, you're a dead man walking.
115
00:07:24,735 --> 00:07:26,160
Toodleâpip.
116
00:08:19,457 --> 00:08:20,440
JOHN: Hey.
117
00:08:21,834 --> 00:08:26,359
We've got Steven Rose
leaving the building at 21:32 p.m.
118
00:08:26,381 --> 00:08:29,160
We follow him down here,
down here and then...
119
00:08:29,217 --> 00:08:31,119
Well, he's gone. Off camera.
120
00:08:31,177 --> 00:08:33,320
Yeah, how many bodies
have we got looking for him?
121
00:08:33,388 --> 00:08:35,200
EMMA: Oh, all of them, I think.
122
00:08:35,265 --> 00:08:37,159
Aerial units, ground units, dog units.
123
00:08:37,224 --> 00:08:38,520
JOHN: Good.
124
00:08:38,601 --> 00:08:42,520
They won't find him,
but, uh, keep looking.
125
00:08:42,604 --> 00:08:46,599
"Cut the chatter, Red 2.
Accelerate to attack speed."
126
00:08:46,651 --> 00:08:49,520
What? What was that?
127
00:08:51,614 --> 00:08:53,200
Sorry. Um..
128
00:08:54,908 --> 00:08:58,000
Theo and me... DCI Bloom, um...
129
00:08:58,955 --> 00:09:01,640
He quite liked the odd
Star Wars reference.
130
00:09:02,791 --> 00:09:05,440
"Not this ship, sister." (CHUCKLES)
131
00:09:09,841 --> 00:09:11,320
Do you know any David Bowie?
132
00:09:15,221 --> 00:09:17,159
Yeah. Um...
133
00:09:17,182 --> 00:09:19,119
Yeah, I liked him in that film..
134
00:09:20,143 --> 00:09:24,719
The one in the maze,
with the baby and the puppets.
135
00:09:26,940 --> 00:09:29,559
We Are The Dead.
136
00:09:29,611 --> 00:09:32,479
- I'm sorry?
- Well, there's this thing.
137
00:09:33,281 --> 00:09:35,640
Cotard's syndrome, okay?
138
00:09:35,700 --> 00:09:41,320
It's a delusional mental illness,
and the patient thinks that he's dead
139
00:09:41,372 --> 00:09:42,640
and decomposing.
140
00:09:42,749 --> 00:09:46,200
And the cannibalism, that's a symptom?
141
00:09:46,294 --> 00:09:51,200
No, not usually.
I mean, I'm making a... A leap.
142
00:09:51,257 --> 00:09:55,400
Well, it's a small leap.
It's more of a hop, really.
143
00:09:55,469 --> 00:09:57,359
So how do we get ahead of him?
144
00:09:58,306 --> 00:09:59,440
(SIGHS)
145
00:10:00,724 --> 00:10:03,080
JOHN: See, I think he's
like a feral dog right now,
146
00:10:03,103 --> 00:10:05,559
trying to find a place to hide.
147
00:10:05,687 --> 00:10:08,559
I think we lean into that,
I think we go public.
148
00:10:08,650 --> 00:10:10,440
Put his name and face in the media,
149
00:10:10,526 --> 00:10:13,880
force him into one place,
keep him still, and then...
150
00:10:13,947 --> 00:10:16,159
(EXHALES) Figure out what he does next.
151
00:10:16,950 --> 00:10:19,719
And you think he's rational enough
for us to be able to do that?
152
00:10:19,786 --> 00:10:22,119
He's delusional, but not deranged.
153
00:10:22,205 --> 00:10:27,440
I mean, the way he sees it, he's
just gonna do what's necessary to...
154
00:10:27,460 --> 00:10:30,159
To get what he needs.
Just to keep going.
155
00:10:30,630 --> 00:10:32,119
You know?
156
00:10:32,715 --> 00:10:33,679
How are we doing, Ben?
157
00:10:33,757 --> 00:10:35,799
Like an anxiety dream.
158
00:10:35,885 --> 00:10:37,880
I have to keep checking
if I'm still wearing trousers.
159
00:10:37,929 --> 00:10:40,640
JOHN: Well, we can't move without
knowing what's on them hard drives.
160
00:10:40,723 --> 00:10:41,960
Guv, you got a minute?
161
00:10:42,015 --> 00:10:43,119
Sure.
162
00:10:54,903 --> 00:11:00,679
Jonathan Black, March 1999,
is lured into a park, suffocated.
163
00:11:00,742 --> 00:11:05,559
All right. SIO had the killer down
as Brian Elda, local sex offender.
164
00:11:05,622 --> 00:11:10,479
Next day, Brian Elda
drowns himself in the canal.
165
00:11:10,544 --> 00:11:14,359
Jonathan Black's underpants
in his pocket. Slam dunk.
166
00:11:16,758 --> 00:11:18,559
Is she in the file?
167
00:11:20,929 --> 00:11:23,280
No, she's not, but I am.
168
00:11:24,142 --> 00:11:27,320
See, I didn't think Brian Elda
killed himself, all right?
169
00:11:27,395 --> 00:11:30,840
I don't think he did it.
I actually think this girl did it.
170
00:11:32,525 --> 00:11:33,919
Stacey Bell.
171
00:11:33,984 --> 00:11:35,840
Back then, no one was
paying attention to me,
172
00:11:35,861 --> 00:11:38,080
I was still wet behind the ears,
but I was right.
173
00:11:38,156 --> 00:11:40,880
When she was 17, she got
dumped for manslaughter.
174
00:11:40,950 --> 00:11:44,159
She pushed her nan down
the stairs and let her die.
175
00:11:44,244 --> 00:11:46,840
She just got out
two and a half months ago.
176
00:11:46,914 --> 00:11:51,400
You know there's nothing to it,
this psychic drivel, right?
177
00:11:54,963 --> 00:11:57,880
She knows something about Alice Morgan.
178
00:11:58,218 --> 00:11:59,440
(DOOR CLOSES)
179
00:12:06,476 --> 00:12:07,960
(JOHN EXHALES)
180
00:12:09,395 --> 00:12:12,280
So you're a partner
in a corporate PR ďŹrm.
181
00:12:12,356 --> 00:12:13,840
MEGAN: Yes, that's right.
182
00:12:15,234 --> 00:12:17,039
JOHN: So what are you doing here?
183
00:12:17,986 --> 00:12:23,640
You're educated, financially stable.
I just don't get it.
184
00:12:23,700 --> 00:12:24,960
I'm not sure what you're implying.
185
00:12:25,036 --> 00:12:30,679
Well, clairvoyants are
confidence tricksters, aren't they?
186
00:12:31,708 --> 00:12:34,200
Grave robbers preying
on the lonely and bereaved.
187
00:12:34,294 --> 00:12:35,679
That's not what I do.
188
00:12:35,755 --> 00:12:37,840
- No?
- No.
189
00:12:38,966 --> 00:12:43,119
I don't broadcast this,
let alone profit from it.
190
00:12:43,596 --> 00:12:46,000
In fact, most of my life
191
00:12:46,057 --> 00:12:48,280
I've pretended
it wasn't happening to me.
192
00:12:49,393 --> 00:12:50,880
Why?
193
00:12:50,979 --> 00:12:52,799
Because it's horrible.
194
00:12:54,773 --> 00:12:57,119
I don't want to be here doing this.
195
00:12:57,192 --> 00:13:00,799
I don't want to be
humiliated and frightened.
196
00:13:01,406 --> 00:13:04,200
I don't want this to be happening.
197
00:13:06,244 --> 00:13:11,599
I wake up in the middle of the night
and she was standing there.
198
00:13:14,210 --> 00:13:18,280
JOHN: "Tell john that Stacey Bell
has the owl. "
199
00:13:18,505 --> 00:13:19,799
Who's Stacey?
200
00:13:19,882 --> 00:13:21,679
I don't know.
201
00:13:22,343 --> 00:13:23,799
What owl are we talking about?
202
00:13:23,885 --> 00:13:25,320
I'm not sure.
203
00:13:30,143 --> 00:13:32,559
Thing is, it does actually make sense.
204
00:13:36,606 --> 00:13:37,599
(EXHALES)
205
00:13:38,942 --> 00:13:42,679
Jonathan Black had a... A favourite toy,
206
00:13:42,739 --> 00:13:46,359
and, uh, it disappeared
when he disappeared.
207
00:13:48,369 --> 00:13:49,840
Of course, all of that
was kept from the press.
208
00:13:49,911 --> 00:13:52,880
I mean, no one actually..
No one knew that.
209
00:13:54,208 --> 00:13:55,640
So how do you know it?
210
00:14:02,341 --> 00:14:03,559
She's here.
211
00:14:05,010 --> 00:14:07,880
She's standing behind you.
212
00:14:07,929 --> 00:14:09,159
Who?
213
00:14:09,223 --> 00:14:11,960
Her mouth is moving
but I can't hear her words.
214
00:14:14,062 --> 00:14:15,520
(SIGHS)
215
00:14:16,606 --> 00:14:18,880
I can make out
what she's saying, though.
216
00:14:18,900 --> 00:14:20,599
Yeah? What's she saying?
217
00:14:24,112 --> 00:14:26,159
"Tell John that it's real."
218
00:14:33,039 --> 00:14:34,000
(IN HALES SHARPLY)
219
00:14:47,762 --> 00:14:50,119
I can find a connection
if there's one there,
220
00:14:50,138 --> 00:14:52,320
but, John, I don't think there is.
221
00:14:52,392 --> 00:14:55,520
That pervy lad died years ago.
222
00:14:55,603 --> 00:14:57,440
Alice died a couple
of days ago in Antwerp.
223
00:14:57,521 --> 00:15:00,200
There's no connection.
224
00:15:00,273 --> 00:15:03,599
So, because you can't believe
it's true, logically, it's false.
225
00:15:03,653 --> 00:15:07,039
Is that really an argument now, eh?
226
00:15:07,114 --> 00:15:11,479
Benny, listen to me.
I told Alice Morgan about this.
227
00:15:11,536 --> 00:15:14,280
I told her about
Jonathan Black, Stacey Bell.
228
00:15:14,330 --> 00:15:15,719
I told her how it made me feel.
229
00:15:15,789 --> 00:15:19,640
How I couldn't...
(EXHALES) How I couldn't put it right.
230
00:15:19,710 --> 00:15:21,080
What did she say?
231
00:15:21,129 --> 00:15:24,280
"Let's find Stacey Bell
and set her on fire."
232
00:15:25,966 --> 00:15:27,080
Well, that's not the point.
233
00:15:27,135 --> 00:15:29,280
I don't know...
I don't know what the point is.
234
00:15:29,344 --> 00:15:33,960
The point is, I told Alice Morgan.
I didn't tell anybody else.
235
00:15:34,015 --> 00:15:39,000
The only way that Megan could know that
is if Alice Morgan told her.
236
00:15:39,020 --> 00:15:40,479
That's it.
237
00:15:41,773 --> 00:15:44,080
NowâŚ
238
00:15:44,151 --> 00:15:46,359
She knows something.
She knows something.
239
00:15:46,445 --> 00:15:49,359
I don't know what it is,
but Ijust need to know.
240
00:15:52,075 --> 00:15:57,840
Well, if it can be done,
consider it done.
241
00:16:04,921 --> 00:16:05,960
Are you getting anywhere?
242
00:16:06,047 --> 00:16:07,039
BENNY: Somewhere.
243
00:16:09,468 --> 00:16:10,479
You all right there?
244
00:16:11,179 --> 00:16:13,880
He killed Theo, Benny.
245
00:16:14,307 --> 00:16:16,359
I want to find him.
246
00:16:16,434 --> 00:16:19,520
I want to rip his heart out and eat it.
247
00:16:20,604 --> 00:16:22,039
So hurry up.
248
00:16:25,859 --> 00:16:27,679
- JOHN: DS Lane?
- Boss?
249
00:16:28,070 --> 00:16:30,559
I need you to go to
Steven Rose's place of work.
250
00:16:30,614 --> 00:16:34,239
I want you to speak to his boss, his
colleagues, friends, lovers, whoever.
251
00:16:34,327 --> 00:16:35,640
Find out what there is
to know about him.
252
00:16:35,703 --> 00:16:38,200
See what there is on him.
253
00:16:38,289 --> 00:16:41,479
What's this, busy work
to keep me out of your hair?
254
00:16:41,500 --> 00:16:44,000
Nope. Chop-chop.
255
00:16:58,059 --> 00:17:01,039
Morning, babe. You awake?
256
00:17:02,771 --> 00:17:04,959
No, no.
257
00:17:04,982 --> 00:17:09,119
No, everything's fine.
It's fine. I just, uh...
258
00:17:09,194 --> 00:17:11,800
Well, I'm just calling
because I don't want you to worry.
259
00:17:12,864 --> 00:17:16,199
Look, I'm gonna be home
the minute I can.
260
00:17:16,285 --> 00:17:18,719
Yes, I will.
261
00:17:18,787 --> 00:17:20,560
I promise.
262
00:17:22,583 --> 00:17:24,040
I love you, too.
263
00:17:26,170 --> 00:17:28,280
Sleep. Sleep.
264
00:18:07,128 --> 00:18:08,359
(PHONE CHIMES)
265
00:18:15,969 --> 00:18:18,079
JUNE: (ON ANSWERING MACHINE)
Leave a message after the beep.
266
00:18:18,139 --> 00:18:21,040
Mum, it's Declan. I just got your text.
267
00:18:21,099 --> 00:18:22,400
- Is everything all right?
- (PHONE CHIMES)
268
00:18:29,984 --> 00:18:31,959
- You all right?
- Yeah.
269
00:18:34,780 --> 00:18:38,119
Actually, I don't know.
It's just a bit weird. It's me mum.
270
00:18:38,199 --> 00:18:39,839
Do you mind if I nip off for a bit?
271
00:18:39,910 --> 00:18:40,880
Nah, you go on, mate.
272
00:18:40,953 --> 00:18:41,920
Cheers, Mohan.
273
00:18:54,550 --> 00:18:56,040
(SIGHS)
274
00:19:33,505 --> 00:19:36,000
(DOG BARKING)
275
00:19:41,389 --> 00:19:42,880
JOHN: Tara Black?
276
00:19:48,145 --> 00:19:51,800
So, uh, how have you been?
277
00:19:52,566 --> 00:19:56,400
I remember you. Constable Luther.
278
00:19:58,447 --> 00:20:03,560
You were very kind.
Seemed to care about my brother.
279
00:20:03,619 --> 00:20:07,839
Well, thank you. I did.
280
00:20:08,541 --> 00:20:10,400
I don't wanna upset you or worry you,
281
00:20:10,458 --> 00:20:13,920
but when someone approaches us
with fresh information,
282
00:20:14,004 --> 00:20:15,680
we're obliged to review the case.
283
00:20:15,755 --> 00:20:19,839
So that's what this is?
Fresh information?
284
00:20:19,927 --> 00:20:22,400
During the investigation, we, um..
285
00:20:23,139 --> 00:20:25,479
- Withheld information.
- Jon's owlie.
286
00:20:25,557 --> 00:20:27,000
Yeah, I...
287
00:20:27,058 --> 00:20:29,880
Have you been talking
to someone about that?
288
00:20:30,604 --> 00:20:32,319
Not that I can think of.
289
00:20:32,397 --> 00:20:36,119
Not any pushy journalist or anyone
saying that they're a psychic.
290
00:20:36,192 --> 00:20:38,199
- No. why?
- No?
291
00:20:38,279 --> 00:20:40,680
Well, it's just, um..
292
00:20:40,739 --> 00:20:42,160
(TARA SIGHS)
293
00:20:45,077 --> 00:20:48,239
Sorry, can I just look at that?
294
00:21:08,725 --> 00:21:10,920
Do you remember this girl here?
295
00:21:12,062 --> 00:21:16,359
Certainly, yeah. Stacey Bell.
296
00:21:16,442 --> 00:21:19,719
(SIGHS) Everyone's
favourite worst nightmare.
297
00:21:20,404 --> 00:21:22,520
She made Jonathan's life hell.
298
00:21:24,657 --> 00:21:26,520
Wicked little cow.
299
00:21:30,038 --> 00:21:31,199
Is this about Stacey?
300
00:21:31,624 --> 00:21:33,920
Um, why do you say that?
301
00:21:34,000 --> 00:21:37,319
"Cause you know they
moved her back here, yeah?
302
00:21:37,379 --> 00:21:39,680
What, back here, on the estate?
303
00:21:39,756 --> 00:21:42,000
Saw her down at the shop.
304
00:21:42,426 --> 00:21:44,280
She, uh...
305
00:21:44,344 --> 00:21:48,160
Asked me how I was doing,
I said it was fine.
306
00:21:49,307 --> 00:21:50,319
(TARA SIGHS)
307
00:21:50,642 --> 00:21:53,880
She said it was a shame
about my brother.
308
00:21:53,937 --> 00:21:56,520
And then she laughed.
309
00:22:00,401 --> 00:22:02,839
(SOBBING)
310
00:22:05,031 --> 00:22:06,880
You okay?
311
00:22:08,661 --> 00:22:10,079
It's okay.
312
00:22:16,961 --> 00:22:18,079
Stacey, is it?
313
00:22:19,171 --> 00:22:20,839
It's not. No.
314
00:22:20,922 --> 00:22:22,040
You sure?
315
00:22:22,131 --> 00:22:24,160
âCause you remind me of someone I knew.
316
00:22:24,218 --> 00:22:26,520
- Who, your mum?
- No.
317
00:22:26,594 --> 00:22:28,680
No, this little girl
I knew a long way back.
318
00:22:28,764 --> 00:22:30,400
I often wonder what happened to her.
319
00:22:30,473 --> 00:22:32,160
Why is that, then?
320
00:22:32,267 --> 00:22:35,880
You like to think about her when you
have a little play with yourself?
321
00:22:35,937 --> 00:22:38,599
See, that's exactly
the sort of thing she would say
322
00:22:38,691 --> 00:22:40,560
if she was here.
323
00:22:40,609 --> 00:22:42,400
Except she's not here, is she?
324
00:22:42,485 --> 00:22:43,839
Apparently not.
325
00:23:08,136 --> 00:23:09,560
(DOOR CREAKING)
326
00:23:19,564 --> 00:23:21,000
(EXHALES)
327
00:24:25,880 --> 00:24:27,319
(DOOR OPENING)
328
00:24:30,510 --> 00:24:32,000
(DOOR CLOSING)
329
00:24:53,701 --> 00:24:55,160
(LATCH CLICKS)
330
00:25:28,234 --> 00:25:30,000
(PHONE RINGING)
331
00:25:34,615 --> 00:25:37,920
JUNE: (ON ANSWERING MACHINE) Sorry,
we canât get to the phone right now.
332
00:25:37,994 --> 00:25:40,319
So please leave a message
after the beep.
333
00:25:40,371 --> 00:25:41,479
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
334
00:25:42,249 --> 00:25:44,319
Mom, it's Declan.
I shouldnât be too long.
335
00:25:44,375 --> 00:25:46,199
Iâm just stuck in
a bit of traffic, all right?
336
00:25:46,253 --> 00:25:47,680
Iâll see you soon. Bye.
337
00:26:00,600 --> 00:26:02,280
(SKIN BREAKING)
338
00:26:02,352 --> 00:26:04,239
(GRUNTING)
339
00:26:11,152 --> 00:26:12,520
(SCREAMING)
340
00:26:23,791 --> 00:26:25,280
(COMPUTER CHIMES)
341
00:27:11,171 --> 00:27:13,280
(ENGINE REVVING)
342
00:27:22,390 --> 00:27:23,400
(GRUNTS)
343
00:27:36,572 --> 00:27:38,000
(EXHALES)
344
00:27:48,083 --> 00:27:50,319
- (PHONE VIBRATING)
- Wotcher?
345
00:27:50,376 --> 00:27:51,560
JOHN: George?
346
00:27:51,628 --> 00:27:53,839
All right,John,
you're still with us then.
347
00:27:55,131 --> 00:27:58,719
Just about. One of your boys
had a pop at me.
348
00:27:58,802 --> 00:28:01,319
Well, obviously, I donât know
what you're talking about, OfďŹcer.
349
00:28:01,387 --> 00:28:06,079
If I did, I'd probably say
they wouldn't be my boys specifically.
350
00:28:06,142 --> 00:28:09,199
See, if you've been
green-lit, allegedly,
351
00:28:09,270 --> 00:28:11,640
every would-be hitman
in London would be after you.
352
00:28:12,524 --> 00:28:14,079
- How was it, by the way?
- Rubbish.
353
00:28:14,151 --> 00:28:16,199
(EXHALES) Whoopsie daisy.
354
00:28:16,277 --> 00:28:17,959
So, how can I help?
355
00:28:18,030 --> 00:28:19,239
George, just lay off.
356
00:28:19,322 --> 00:28:22,160
I've got a nutjob running
around London eating people.
357
00:28:22,241 --> 00:28:23,439
And I've got a dead kid.
358
00:28:23,493 --> 00:28:24,560
What do you mean, "dead kid"?
359
00:28:24,619 --> 00:28:27,160
Yeah. No, you and me,
we're old school, rightâ?
360
00:28:27,246 --> 00:28:29,160
We're on the same page
when it comes to dead kids.
361
00:28:29,249 --> 00:28:31,880
What's this? Billy Bacon and the
Self-Centered Cockney Villain?
362
00:28:31,959 --> 00:28:33,040
The thing is, George,
363
00:28:33,128 --> 00:28:36,839
I think this dead kid
is connected to our thing.
364
00:28:36,923 --> 00:28:39,599
- Alice Morgan.
- How?
365
00:28:39,676 --> 00:28:42,239
Like I said I'm not sure,
but I know it's connected.
366
00:28:42,845 --> 00:28:44,280
What are we now, psychic?
367
00:28:44,765 --> 00:28:46,439
Yeah. Funny you should say that.
368
00:28:46,515 --> 00:28:49,920
And on the basis of this
funny feeling in your belly,
369
00:28:49,978 --> 00:28:52,439
you're asking for what,
stay of execution?
370
00:28:52,521 --> 00:28:54,959
They broke the mould after
you popped out, didn't they?
371
00:28:55,025 --> 00:28:57,319
Yeah, that's what my mum used to say.
372
00:28:57,401 --> 00:28:58,760
Your sainted mother?
373
00:28:58,862 --> 00:29:02,280
(SCOFFS) Is this another appeal
to my maudlin eastern heart?
374
00:29:02,365 --> 00:29:03,800
No, whatever.
375
00:29:03,866 --> 00:29:06,439
Well, I hated my mother, John.
376
00:29:06,494 --> 00:29:10,439
And green-lit is green-lit, I'm afraid.
It's out of my hands.
377
00:29:12,500 --> 00:29:15,119
I'll see you on the other
side of the veil. (CHUCKLES)
378
00:29:18,047 --> 00:29:19,479
(SIGHS)
379
00:29:50,121 --> 00:29:51,640
Mom? Dad?
380
00:30:19,442 --> 00:30:20,400
(CLEARS THROAT)
381
00:30:26,782 --> 00:30:28,280
(ALARM BEEPING)
382
00:30:40,380 --> 00:30:42,520
Mom? Dad?
383
00:30:59,066 --> 00:31:00,040
Mom?
384
00:31:11,536 --> 00:31:13,119
(WHIRRING)
385
00:31:34,850 --> 00:31:37,040
(BREATHES DEEPLY)
386
00:31:40,272 --> 00:31:41,239
Was it there?
387
00:31:49,073 --> 00:31:50,719
You ever hear of the
388
00:31:52,077 --> 00:31:53,719
confirmation bias?
389
00:31:55,788 --> 00:31:56,760
I beg your pardon?
390
00:31:57,124 --> 00:31:58,239
We all do it.
391
00:31:59,959 --> 00:32:03,599
Sort of see things in a way that
support what you already believe.
392
00:32:05,381 --> 00:32:06,520
So, you, um..
393
00:32:07,801 --> 00:32:10,560
Well, you form an opinion
and then you create a theory.
394
00:32:10,636 --> 00:32:12,199
And then you work hard to prove it.
395
00:32:12,264 --> 00:32:13,319
I don't follow.
396
00:32:13,390 --> 00:32:14,359
Yeah, well, see...
397
00:32:16,142 --> 00:32:17,400
Here's me thinking..
398
00:32:18,728 --> 00:32:21,479
"She must really know a lot
about Alice Morgan.
399
00:32:21,564 --> 00:32:23,319
"I mean, she must know Alice Morgan..."
400
00:32:24,526 --> 00:32:25,520
You know?
401
00:32:26,026 --> 00:32:28,119
"How else would she know
all those details?"
402
00:32:29,739 --> 00:32:30,760
Jonathan Black.
403
00:32:31,907 --> 00:32:32,959
The toy owl.
404
00:32:33,702 --> 00:32:34,680
Stacey Bell.
405
00:32:36,287 --> 00:32:37,280
Right?
406
00:32:37,329 --> 00:32:39,439
But then, the thing is...
407
00:32:39,499 --> 00:32:40,839
No.
408
00:32:40,916 --> 00:32:43,800
You don't know Alice Morgan.
You don't know Alice Morgan at all.
409
00:32:46,464 --> 00:32:47,800
It's Jonathan you know.
410
00:32:48,758 --> 00:32:49,719
Wasn't it?
411
00:32:50,677 --> 00:32:51,920
Jonathan Black.
412
00:32:52,720 --> 00:32:53,680
And Stacey Bell.
413
00:32:57,141 --> 00:32:59,239
You know them because
you were in their class.
414
00:32:59,311 --> 00:33:01,280
Now, which one's you?
415
00:33:01,354 --> 00:33:03,880
Which one's Sara Roberts?
416
00:33:07,943 --> 00:33:09,319
So you do remember?
417
00:33:11,781 --> 00:33:14,040
To be fair, you've changed a lot.
418
00:33:16,286 --> 00:33:18,199
Do you remember the promise you made me?
419
00:33:19,788 --> 00:33:22,560
She said that she would kill me
if I told anyone.
420
00:33:23,083 --> 00:33:24,319
And I did tell someone.
421
00:33:24,376 --> 00:33:26,119
Because you said that I could trust you.
422
00:33:26,213 --> 00:33:27,400
JOHN: I know.
423
00:33:27,463 --> 00:33:28,439
You promised.
424
00:33:29,048 --> 00:33:30,040
(EXHALES)
425
00:33:30,634 --> 00:33:32,079
- You did nothing.
- That's not true.
426
00:33:32,593 --> 00:33:35,199
I was 10 years old.
Too petrified to sleep.
427
00:33:35,262 --> 00:33:37,800
Do you know what happens to someone
when they don't sleep, to their mind?
428
00:33:37,890 --> 00:33:38,839
Yeah.
429
00:33:38,891 --> 00:33:40,000
- You do?
- Yeah.
430
00:33:40,060 --> 00:33:41,079
Good.
431
00:33:41,645 --> 00:33:43,000
Because it was your fault.
432
00:33:44,438 --> 00:33:45,560
She lied.
433
00:33:47,817 --> 00:33:48,800
So that's it?
434
00:33:50,444 --> 00:33:52,640
All this wooâwoo bullshit, that's it?
435
00:33:52,697 --> 00:33:55,640
That's it? This is your way
of putting all of that rightâ?
436
00:33:55,699 --> 00:33:59,319
Because you're petrified,
still petrified of Stacey Bell.
437
00:34:02,290 --> 00:34:05,479
Do you know what it's like
to be haunted?
438
00:34:05,543 --> 00:34:07,920
Megan, that is just
your guilt talking, okay?
439
00:34:08,003 --> 00:34:09,760
The dead are gone.
440
00:34:09,839 --> 00:34:10,800
No.
441
00:34:11,758 --> 00:34:14,080
The dead aren't even dead, John.
442
00:34:14,718 --> 00:34:15,879
I'm arresting you.
443
00:34:16,720 --> 00:34:18,159
I'm arresting you
444
00:34:18,180 --> 00:34:20,959
on suspicion of perverting
the course of justice.
445
00:34:21,017 --> 00:34:22,000
No, you're not.
446
00:34:22,310 --> 00:34:23,280
Sorry?
447
00:34:25,229 --> 00:34:27,760
You can't arrest me for anything.
448
00:34:32,862 --> 00:34:34,040
Now, why is that, then?
449
00:34:34,906 --> 00:34:36,600
Because I know what you're planning.
450
00:34:38,409 --> 00:34:40,199
You and Alice Morgan.
451
00:34:40,620 --> 00:34:41,879
What's that supposed to mean?
452
00:34:43,540 --> 00:34:45,879
Conspiring to sell uncut diamonds.
453
00:34:47,334 --> 00:34:49,520
Running away with a wanted killer.
454
00:34:50,879 --> 00:34:53,399
What would happen to you, I wonder,
if I were to tell?
455
00:34:55,218 --> 00:34:57,679
Megan, did you break into my house?
456
00:34:57,761 --> 00:34:58,959
Did you take something from me?
457
00:34:59,013 --> 00:35:00,000
Like what?
458
00:35:00,055 --> 00:35:01,159
A phone.
459
00:35:03,310 --> 00:35:06,280
How long have you been listening
to me and Alice?
460
00:35:06,354 --> 00:35:07,719
Long enough.
461
00:35:07,813 --> 00:35:09,760
Long enough to know
what happened to her?
462
00:35:16,822 --> 00:35:19,560
Was Alice talking to someone
I didn't know about?
463
00:35:20,326 --> 00:35:23,120
Someone that...
Someone that could hurt her.
464
00:35:24,456 --> 00:35:25,439
Megan?
465
00:35:26,082 --> 00:35:27,199
I need to know.
466
00:35:28,459 --> 00:35:30,080
Of course you need to know.
467
00:35:30,836 --> 00:35:32,800
It would be inhuman not to.
468
00:35:32,881 --> 00:35:36,239
I'll make good on my promise.
I make good on my promise to you,
469
00:35:37,677 --> 00:35:38,919
and you help me out.
470
00:35:39,720 --> 00:35:40,679
All right?
471
00:35:43,391 --> 00:35:45,320
One step at a time, John.
472
00:36:01,533 --> 00:36:02,560
I need to go.
473
00:36:07,248 --> 00:36:08,479
(WHIRRING)
474
00:36:09,708 --> 00:36:10,639
(BEEPING)
475
00:36:10,709 --> 00:36:11,840
Boss, we're in.
476
00:36:16,841 --> 00:36:19,280
- (BEEPS)
- (INDISTINCT CHATTER ON MONITOR)
477
00:36:20,177 --> 00:36:21,399
(WOMAN LAUGHING ON MONITOR)
478
00:36:21,679 --> 00:36:23,320
This is some guy, huh?
479
00:36:32,564 --> 00:36:33,560
Right, what we got?
480
00:36:34,983 --> 00:36:38,800
Steven Rose has been keeping tabs
on over 200 people.
481
00:36:38,863 --> 00:36:41,560
(CLICKS TONGUE) We've been in contact
with as many as possible
482
00:36:41,615 --> 00:36:42,840
and advised them accordingly.
483
00:36:42,908 --> 00:36:44,719
Anything we can use to get ahead of him?
484
00:36:44,785 --> 00:36:49,159
Oh, no contingency plans as such,
but there's a data list of bolt-holes.
485
00:36:49,249 --> 00:36:51,959
Places all over London
he could hide out in.
486
00:36:52,042 --> 00:36:54,520
Abandoned homes,
schools, swimming pools.
487
00:36:54,628 --> 00:36:56,320
The problem is that
there are hundreds of them
488
00:36:56,381 --> 00:36:58,679
spread over 600 square miles
of Greater London.
489
00:37:00,051 --> 00:37:01,159
DS Lane, what'd you get?
490
00:37:01,218 --> 00:37:05,120
He lives alone.
Has done for about seven or eight years.
491
00:37:05,139 --> 00:37:06,879
Few girlfriends, nothing serious.
492
00:37:06,933 --> 00:37:08,879
Not since a girl called Katherine.
493
00:37:08,935 --> 00:37:10,879
- Katherine who?
- EMMA: Meadows.
494
00:37:10,937 --> 00:37:12,520
She and Steven were students together.
495
00:37:12,604 --> 00:37:15,159
Prototypical first love thing.
496
00:37:15,232 --> 00:37:17,000
Back when summers were endless
and whatnot.
497
00:37:17,068 --> 00:37:18,639
She's long since married.
498
00:37:18,695 --> 00:37:20,360
She's now Katherine Woodward.
499
00:37:20,447 --> 00:37:25,239
Other than that, no flatmates,
no hobbies, no real friends.
500
00:37:25,909 --> 00:37:26,919
JOHN: No life.
501
00:37:26,995 --> 00:37:29,040
This, uh... Katherine,
she's definitely not on the list?
502
00:37:29,122 --> 00:37:31,040
- (PHONE RINGS)
- Not listed, sir.
503
00:37:31,124 --> 00:37:32,639
There's no Katherines on the list.
504
00:37:32,750 --> 00:37:34,639
Kates, Katies?
505
00:37:34,710 --> 00:37:36,280
BENNY: Nope, she's not there.
506
00:37:36,336 --> 00:37:37,399
Well, we need to talk to her.
507
00:37:37,422 --> 00:37:38,879
- Has she got an address?
- Uh, yeah.
508
00:37:43,969 --> 00:37:45,159
NEWSCASTER: Police warn that
509
00:37:45,179 --> 00:37:46,800
Steven Rose should be considered
extremely dangerous.
510
00:37:46,889 --> 00:37:48,320
(DOORBELL RINGS)
511
00:37:48,391 --> 00:37:50,280
Members of the public
should not approach him,
512
00:37:50,351 --> 00:37:51,840
but should immediately
contact the police.
513
00:37:51,895 --> 00:37:53,040
(DOORBELL RINGS)
514
00:37:53,104 --> 00:37:54,280
Police are also appealing to anybody...
515
00:37:54,354 --> 00:37:56,679
SEAN: Hannah? Get the doorbell, please.
516
00:37:56,732 --> 00:37:57,959
HANNAH: Owen, get the door.
517
00:37:58,025 --> 00:37:59,679
OWEN: Sorry, who died
and made you God?
518
00:38:00,069 --> 00:38:02,199
Sorry, can't. Too busy having a life.
519
00:38:03,156 --> 00:38:05,000
SEAN: Can you get
your arse off the sofa?
520
00:38:05,073 --> 00:38:06,639
- Door.
- HANNAH: Mmm.
521
00:38:06,658 --> 00:38:07,719
(SIGHS)
522
00:38:07,785 --> 00:38:09,399
NEWSCASTER: These are live pictures
coming to us now...
523
00:38:09,454 --> 00:38:10,479
(DOOR OPENS)
524
00:38:10,538 --> 00:38:11,719
..of the urgent man-hunt
525
00:38:11,790 --> 00:38:15,159
that is ongoing across the capital
for Steven Rose.
526
00:38:15,209 --> 00:38:16,639
(SEAN SPEAKING INDISTINCTLY)
527
00:38:16,710 --> 00:38:20,239
NEWSCASTER: We will be updating you
as we get the information.
528
00:38:21,257 --> 00:38:23,679
As you can see, there's been lots ofâŚ
529
00:38:23,760 --> 00:38:25,560
Katie, did you call this lot?
530
00:38:25,636 --> 00:38:28,280
NEWSCASTER: Police helicopters
are overhead.
531
00:38:28,347 --> 00:38:29,679
This is a full-scale operation.
532
00:38:29,766 --> 00:38:31,239
Steven.
533
00:38:31,309 --> 00:38:33,919
NEWSCASTER: And I would like to repeat,
police have warned
534
00:38:33,978 --> 00:38:36,040
Steven Rose should be considered
extremely dangerous.
535
00:38:36,104 --> 00:38:38,080
(SCREAMING)
536
00:38:38,190 --> 00:38:39,760
No, no!
537
00:39:33,037 --> 00:39:34,600
Woodwards are gone. He's gone.
538
00:39:34,664 --> 00:39:37,439
Benny, I need you to go
through that list of bolt-holes.
539
00:39:37,500 --> 00:39:39,800
Isolate a two-mile radius
from this point.
540
00:39:40,085 --> 00:39:41,000
BENNY: On its way, boss.
541
00:39:41,086 --> 00:39:44,239
Red lights are
properties on the database.
542
00:39:45,300 --> 00:39:46,840
(BREATHING HEAVILY)
543
00:40:08,447 --> 00:40:09,639
(EXHALES)
544
00:40:10,282 --> 00:40:12,120
If he wanted to kill her..
545
00:40:12,200 --> 00:40:13,719
(PANTING)
546
00:40:14,871 --> 00:40:16,840
He would have just killed her here.
547
00:40:16,915 --> 00:40:19,280
The fact that he's taken her away..
548
00:40:19,333 --> 00:40:21,080
It tells me that he needs time.
549
00:40:21,752 --> 00:40:23,479
- To do what?
- (SIGHS)
550
00:40:24,172 --> 00:40:27,600
I think the thing of it is that
he's come back to get what he's lost.
551
00:40:28,718 --> 00:40:30,719
With her husband, her kids?
How does that fit?
552
00:40:30,802 --> 00:40:33,639
Katie loves them.
553
00:40:33,722 --> 00:40:35,040
All right? And that's what Steven does.
554
00:40:35,600 --> 00:40:37,639
He takes from others
what he hasn't got.
555
00:40:40,979 --> 00:40:44,120
What's your knowledge of
crime-to-journey stats?
556
00:40:44,191 --> 00:40:46,360
Uh, stats say that the..
557
00:40:46,444 --> 00:40:49,280
Uh, the less familiar an offender
is with a given area,
558
00:40:49,364 --> 00:40:50,760
the closer to home
he'll commit his crime.
559
00:40:50,822 --> 00:40:51,800
Exactly.
560
00:40:51,865 --> 00:40:53,080
That puts Steven within
a mile and a half of us.
561
00:40:53,158 --> 00:40:54,120
Yeah.
562
00:40:54,201 --> 00:40:56,120
- (CELL PHONE RINGS)
- Yeah... That's Benny.
563
00:40:56,204 --> 00:40:58,120
I told him to send you
a list of those bolt-holes.
564
00:40:58,206 --> 00:40:59,199
- Okay.
- (EXHALES)
565
00:40:59,791 --> 00:41:01,360
Okay, so...
566
00:41:01,416 --> 00:41:03,679
So, what, we isolate the properties
that fall inside that radius?
567
00:41:03,752 --> 00:41:05,120
JOHN: Yeah.
568
00:41:05,170 --> 00:41:06,159
Looking for what?
569
00:41:06,214 --> 00:41:07,560
Vacant houses for let, for sale?
570
00:41:07,632 --> 00:41:08,919
No, too risky.
571
00:41:09,008 --> 00:41:10,840
We know he needs time, right?
572
00:41:10,927 --> 00:41:12,320
Renovations?
573
00:41:13,845 --> 00:41:15,439
No, it's the same problem, isn't it?
574
00:41:15,514 --> 00:41:16,479
Um..
575
00:41:18,810 --> 00:41:20,280
Well, says here
he went on to the hospital.
576
00:41:22,312 --> 00:41:24,040
Yeah. Okay.
577
00:41:24,898 --> 00:41:26,360
Um, okay, so what do we do?
578
00:41:27,318 --> 00:41:29,239
Well, we should call in armed response.
579
00:41:29,320 --> 00:41:31,000
Yeah, we should do that.
580
00:41:32,531 --> 00:41:34,479
Except last time you did that,
he got away.
581
00:41:36,368 --> 00:41:37,479
So what do we do?
582
00:41:38,955 --> 00:41:40,239
We do it right.
583
00:41:40,331 --> 00:41:41,320
Good answer.
584
00:41:41,582 --> 00:41:42,800
(ENGINE STARTS)
585
00:41:46,878 --> 00:41:49,000
(METALLIC SCRAPING)
586
00:42:14,031 --> 00:42:16,120
(SCRAPING CONTINUES)
587
00:42:25,292 --> 00:42:26,280
(KATIE SOBBING)
588
00:42:29,047 --> 00:42:31,439
KATIE: Please.
589
00:42:31,507 --> 00:42:32,800
Don't.
590
00:42:34,093 --> 00:42:35,280
Please.
591
00:42:35,343 --> 00:42:38,560
(SCRAPING CONTINUES)
592
00:43:16,260 --> 00:43:18,000
(SCRAPING)
593
00:43:39,825 --> 00:43:41,000
(STEVEN GRUNTS)
594
00:43:47,666 --> 00:43:49,760
(KATIE SOBBING)
595
00:43:59,052 --> 00:44:00,719
(SCREAMS)
596
00:44:00,804 --> 00:44:02,679
Steven, please don't.
597
00:44:02,764 --> 00:44:04,199
I want you back.
598
00:44:04,308 --> 00:44:05,520
(KATIE SOBBING)
599
00:44:06,894 --> 00:44:09,719
Oh, my God. Oh, my God.
600
00:44:32,627 --> 00:44:34,000
(TYRES SQUEALING)
601
00:44:36,048 --> 00:44:37,360
Hey. Wait.
602
00:44:40,302 --> 00:44:41,760
(KATIE SCREAMING)
603
00:44:42,804 --> 00:44:44,600
(CAR APPROACHING)
604
00:44:55,525 --> 00:44:56,679
(GROANS)
605
00:44:57,486 --> 00:44:59,120
(BREATHING SHAKILY)
606
00:45:02,908 --> 00:45:05,199
(WATER DRIPPING)
607
00:45:24,095 --> 00:45:25,080
Emma.
608
00:45:28,935 --> 00:45:30,280
(BREATHING HEAVILY)
609
00:45:31,937 --> 00:45:33,000
(OWEN YELLS)
610
00:45:34,397 --> 00:45:37,639
(KATIE SCREAMING)
611
00:45:41,781 --> 00:45:43,080
(BOTH GRUNTING)
612
00:45:43,531 --> 00:45:44,840
(SCREAMING)
613
00:45:45,784 --> 00:45:47,040
(DISTANT SCREAMS)
614
00:45:47,535 --> 00:45:48,520
(CLATTERING)
615
00:45:49,497 --> 00:45:51,360
(PANTING)
616
00:45:52,500 --> 00:45:53,560
(DOOR CREAKING)
617
00:45:56,461 --> 00:45:57,840
(OWEN PANTING)
618
00:46:08,349 --> 00:46:10,080
(FOOTSTEPS APPROACHING)
619
00:46:18,066 --> 00:46:19,399
(CRIES OUT)
620
00:46:19,735 --> 00:46:20,840
(OWEN GASPING AND PANTING)
621
00:46:22,697 --> 00:46:24,760
Are you Owen Woodward?
622
00:46:24,823 --> 00:46:25,919
Are you hurt?
623
00:46:27,909 --> 00:46:29,679
- Where is he?
- He's...
624
00:46:29,745 --> 00:46:30,879
Who else is he with?
625
00:46:31,998 --> 00:46:33,080
My family.
626
00:46:33,874 --> 00:46:34,840
Okay.
627
00:46:35,375 --> 00:46:37,600
Okay, you need to get up. Okay?
628
00:46:37,669 --> 00:46:39,159
It's going to be okay.
629
00:46:39,212 --> 00:46:41,360
Quietly. It's going to be okay.
630
00:47:09,659 --> 00:47:12,639
(FOOTSTEPS APPROACHING)
631
00:47:47,531 --> 00:47:48,520
(KATIE PANTING)
632
00:47:51,076 --> 00:47:52,600
(KATIE SOBBING)
633
00:48:00,168 --> 00:48:01,760
Whoa, whoa, whoa, Steven, Steven, stop!
634
00:48:01,836 --> 00:48:03,719
- Stop, just stop! just stop.
- (SOBBING)
635
00:48:05,299 --> 00:48:06,600
Stop. Stop.
636
00:48:09,594 --> 00:48:11,399
You've lost her, mate, okay? She's gone.
637
00:48:11,471 --> 00:48:12,639
(SOBBING)
638
00:48:12,722 --> 00:48:13,679
She's gone.
639
00:48:14,809 --> 00:48:17,679
All right, but this thing that
you're feeling. This...
640
00:48:17,770 --> 00:48:19,080
Thing, it's in your head.
641
00:48:19,145 --> 00:48:22,639
It's a physical thing, you know?
It can be put right.
642
00:48:22,732 --> 00:48:23,919
I died.
643
00:48:23,983 --> 00:48:26,879
No, no. The dead don't come back. Okay?
644
00:48:28,614 --> 00:48:30,560
Now, we think they do.
645
00:48:30,615 --> 00:48:31,800
But, but they don't.
646
00:48:31,866 --> 00:48:33,479
(KATIE SOBBING)
647
00:48:37,665 --> 00:48:38,760
JOHN: Steven..
648
00:48:38,833 --> 00:48:40,000
Don't. Stop, stop!
649
00:48:44,712 --> 00:48:46,239
(CLATTERING)
650
00:48:58,519 --> 00:48:59,479
JOHN: Emma.
651
00:49:00,520 --> 00:49:02,199
(BREATHING HEAVILY)
652
00:49:02,272 --> 00:49:03,360
Emma.
653
00:49:04,399 --> 00:49:05,879
- Put it down.
- Mmm.
654
00:49:05,943 --> 00:49:07,040
Put it down.
655
00:49:15,201 --> 00:49:16,639
(POLICE RADIO CHATTER)
656
00:49:28,007 --> 00:49:30,239
(SIREN WAILING)
657
00:49:41,020 --> 00:49:43,159
(SNIFFS) Gotta talk about that gun.
658
00:49:45,106 --> 00:49:46,399
Yeah, I should have told you I took it.
659
00:49:46,483 --> 00:49:48,320
Yeah, you should have.
660
00:49:55,033 --> 00:49:56,639
You found it, all right?
661
00:49:58,204 --> 00:49:59,879
It was Steven's gun and you found it.
662
00:50:05,126 --> 00:50:06,360
It'll be all right.
663
00:50:08,631 --> 00:50:09,760
It was a good shooting.
664
00:50:21,101 --> 00:50:23,120
(SIREN WAILING)
665
00:50:31,070 --> 00:50:32,360
Hey, Ben.
666
00:50:32,446 --> 00:50:35,000
Good work, Dirty Harriet.
667
00:50:35,073 --> 00:50:37,159
Boss, can I have a word?
668
00:50:37,242 --> 00:50:38,199
Yeah.
669
00:50:41,330 --> 00:50:43,560
BENNY: So, about that other thing..
670
00:50:43,624 --> 00:50:48,120
I had them nosy around
Megan Cantor's financials.
671
00:50:49,337 --> 00:50:52,280
Now, there's nothing massively
out of the ordinary.
672
00:50:52,299 --> 00:50:54,360
But there is something,
it might be nothing.
673
00:50:54,426 --> 00:50:55,760
No, everything's something.
674
00:50:55,843 --> 00:50:58,679
Well, she does pay rental
on a safe deposit box.
675
00:52:23,349 --> 00:52:24,479
JOHN: Nice hat.
676
00:52:26,060 --> 00:52:27,040
Nice coat.
677
00:52:27,895 --> 00:52:29,000
Very sensible.
678
00:52:31,606 --> 00:52:33,320
JOHN: We find ourselves in a pickle.
679
00:52:33,399 --> 00:52:35,159
GEORGE: We are! We're in a pickle.
680
00:52:36,445 --> 00:52:38,120
(SIGHS)
681
00:52:38,197 --> 00:52:40,360
What if I found a way to fix it?
682
00:52:41,115 --> 00:52:43,719
For you to save some face
and make some money.
683
00:52:44,702 --> 00:52:46,600
Quite a bit of money.
684
00:52:46,664 --> 00:52:48,439
Well, as it happens,
685
00:52:48,499 --> 00:52:50,080
I often find that money
686
00:52:50,166 --> 00:52:52,760
has an elevating effect
on my frame of mind.
687
00:52:55,506 --> 00:52:56,479
JOHN: There.
688
00:52:57,216 --> 00:52:59,879
That's what you wanted. That's what
you tried to steal from Alice.
689
00:52:59,968 --> 00:53:01,679
Well..
690
00:53:01,761 --> 00:53:03,879
Seems a bit unseemly
when you put it like that.
691
00:53:03,930 --> 00:53:05,679
But, yeah, that's the gist of it.
692
00:53:05,766 --> 00:53:06,879
Where'd you find it, by the way?
693
00:53:06,934 --> 00:53:08,719
Inside her body, were they?
What, did she swallow them?
694
00:53:08,811 --> 00:53:10,800
Do you want them or what?
695
00:53:10,854 --> 00:53:12,239
Oh, are you being serious now?
696
00:53:12,313 --> 00:53:15,239
(CHUCKLING) You do know
what this lot is worth.
697
00:53:15,316 --> 00:53:16,280
Yeah.
698
00:53:17,444 --> 00:53:19,199
Enough to start a new life.
699
00:53:20,739 --> 00:53:22,320
That's not gonna happen now, is it?
700
00:53:23,116 --> 00:53:24,800
What am I gonna buy with these?
701
00:53:40,843 --> 00:53:42,120
Shame she died.
702
00:53:42,927 --> 00:53:44,560
You ever find out who did it?
703
00:53:46,055 --> 00:53:47,679
Look, you've got your money now.
704
00:53:49,935 --> 00:53:51,399
What are the chances
of you doing me a favour?
705
00:53:51,478 --> 00:53:53,000
(SCOFFS) Here we go, then.
706
00:53:53,855 --> 00:53:55,800
What'd you want?
707
00:53:55,857 --> 00:53:57,959
Cocaine, heroin, pills.
708
00:53:58,485 --> 00:54:00,239
Whatever's lying about.
709
00:54:00,320 --> 00:54:01,959
Well, that's an unusual request.
710
00:54:02,030 --> 00:54:03,840
I mean, given the day job.
711
00:54:05,783 --> 00:54:08,000
It's been an unusual
couple of days, George.
712
00:54:10,456 --> 00:54:12,360
(CHUCKLES) Yeah.
713
00:54:55,208 --> 00:54:57,600
And where did you come across
this information?
714
00:54:59,212 --> 00:55:00,199
JOHN: A tip.
715
00:55:01,882 --> 00:55:02,840
From?
716
00:55:04,009 --> 00:55:05,000
A source.
717
00:55:06,636 --> 00:55:07,600
A source.
718
00:55:09,931 --> 00:55:11,360
And this puts it to bed?
719
00:55:12,226 --> 00:55:13,199
For good?
720
00:55:14,144 --> 00:55:15,120
Yeah.
721
00:55:17,522 --> 00:55:19,040
And will there be anything else?
722
00:55:20,691 --> 00:55:22,239
No, boss. Thank you.
723
00:55:28,324 --> 00:55:30,800
(STACEY YELLING)
724
00:55:32,204 --> 00:55:33,320
Get off of me!
725
00:55:36,666 --> 00:55:37,639
Ow!
726
00:55:44,216 --> 00:55:46,520
(EXHALES) They'll do her
for intent to supply
727
00:55:46,593 --> 00:55:47,959
and then they'll upgrade to murder
728
00:55:48,052 --> 00:55:49,760
when they connect the toy to Jonathan.
729
00:55:50,388 --> 00:55:51,639
(EXHALES)
730
00:55:57,687 --> 00:55:59,520
Do you feel better, putting it right?
731
00:56:03,025 --> 00:56:04,639
Did you hurt her?
732
00:56:04,695 --> 00:56:05,679
MEGAN: Who?
733
00:56:08,823 --> 00:56:09,800
Alice.
734
00:56:11,117 --> 00:56:12,080
Did you?
735
00:56:14,204 --> 00:56:15,239
Why would I?
736
00:56:16,206 --> 00:56:18,120
âCause you wanted me to keep my promise.
737
00:56:19,417 --> 00:56:21,479
Or just stop me from leaving.
738
00:56:21,544 --> 00:56:22,520
Mmm.
739
00:56:23,462 --> 00:56:24,520
It could be that.
740
00:56:27,092 --> 00:56:28,399
Or perhaps, it could be
741
00:56:29,802 --> 00:56:31,320
that Alice Morgan
742
00:56:32,179 --> 00:56:33,600
was your blind spot.
743
00:56:35,225 --> 00:56:36,639
You didn't love her.
744
00:56:37,477 --> 00:56:38,439
Not really.
745
00:56:40,021 --> 00:56:41,439
She frightened you.
746
00:56:41,522 --> 00:56:42,919
And she excited you.
747
00:56:44,568 --> 00:56:46,800
And you mistook that for love.
748
00:56:50,406 --> 00:56:52,280
But you would have killed her eventually
749
00:56:53,492 --> 00:56:54,959
if she didn't kill you first.
750
00:56:58,248 --> 00:56:59,679
Perhaps that's why I did it.
751
00:57:07,341 --> 00:57:09,040
(CHUCKLES)
752
00:57:10,635 --> 00:57:11,600
But I didn't.
753
00:57:12,470 --> 00:57:13,439
Megan...
754
00:57:15,349 --> 00:57:16,520
Are you scared of me?
755
00:57:19,770 --> 00:57:20,760
Clearly not.
756
00:57:24,023 --> 00:57:25,199
Well, you should be,
757
00:57:25,983 --> 00:57:27,239
âcause I'm coming for you.
758
00:57:35,576 --> 00:57:36,639
(CAR DOOR SLAMS)
759
00:57:37,621 --> 00:57:38,639
(CHUCKLES)
49345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.