All language subtitles for fired.on.mars.s01e01.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:07,966 [ Wind whipping ] 2 00:00:07,966 --> 00:00:09,843 Jeff: ...and I've been having a lot of fun 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,386 with the little Zen garden you sent. 4 00:00:11,386 --> 00:00:12,679 It-- It's weird. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,097 I never would have thought to rake sand, 6 00:00:14,097 --> 00:00:16,099 but every morning I'm reaching for that rake, 7 00:00:16,099 --> 00:00:20,186 just out of instinct, making my neat little rows. 8 00:00:20,186 --> 00:00:21,980 Anyway, boo, I just wanted to say 9 00:00:21,980 --> 00:00:25,817 I think I'm finally getting a feel for things up here. 10 00:00:25,817 --> 00:00:28,945 It's been a challenging few months, as you're all too aware. 11 00:00:28,945 --> 00:00:30,280 Y-You just can't expect 12 00:00:30,280 --> 00:00:32,115 to settle into a new job overnight, 13 00:00:32,115 --> 00:00:35,660 but I-- I feel like I've finally crossed a threshold. 14 00:00:35,660 --> 00:00:39,456 It's like, it's scary taking a one-way trip to Mars. 15 00:00:39,456 --> 00:00:42,125 I-- I mean, we talked about it a million times. 16 00:00:42,125 --> 00:00:43,668 But I made a commitment. 17 00:00:43,668 --> 00:00:45,044 And here I am. 18 00:00:45,044 --> 00:00:47,464 And I actually feel pretty great about it. 19 00:00:47,464 --> 00:00:48,882 I got all the building blocks, 20 00:00:48,882 --> 00:00:52,177 and now it's just a matter of doing the work. 21 00:00:52,177 --> 00:00:53,887 You know, I got you. 22 00:00:53,887 --> 00:00:55,805 I got my job. 23 00:00:55,805 --> 00:00:57,140 And I feel good. 24 00:00:57,140 --> 00:00:59,809 I feel really, really good. 25 00:00:59,809 --> 00:01:04,272 {\an8}♪ 26 00:01:04,272 --> 00:01:08,359 They had a pack of mineral-sniffing robotic dogs. 27 00:01:08,359 --> 00:01:09,611 A music director. 28 00:01:09,611 --> 00:01:11,196 [ Indistinct conversations ] 29 00:01:11,196 --> 00:01:13,490 A saltwater pool. 30 00:01:13,490 --> 00:01:15,658 A turbocharged sand ski. 31 00:01:15,658 --> 00:01:17,660 {\an8}♪ 32 00:01:17,660 --> 00:01:19,120 {\an8}A baby. 33 00:01:19,120 --> 00:01:20,163 {\an8}[ Baby coos ] 34 00:01:20,163 --> 00:01:22,373 They even paid a guy to sleep. 35 00:01:22,373 --> 00:01:24,709 Ted. He got paid to sleep. 36 00:01:24,709 --> 00:01:25,960 That's it. 37 00:01:25,960 --> 00:01:28,004 But apparently they didn't have a need 38 00:01:28,004 --> 00:01:30,757 for thoughtfully designed newsletters, 39 00:01:30,757 --> 00:01:32,342 eye-catching logos, 40 00:01:32,342 --> 00:01:35,637 calendars that made you look forward to each day. 41 00:01:35,637 --> 00:01:38,014 Not to mention elegant new signage. 42 00:01:38,014 --> 00:01:40,183 ♪ In the desert sun ♪ 43 00:01:40,183 --> 00:01:44,854 ♪ Every step that you take could be the final one ♪ 44 00:01:44,854 --> 00:01:46,689 [ Boing! ] 45 00:01:46,689 --> 00:01:48,733 ♪ In the burning heat ♪ 46 00:01:48,733 --> 00:01:51,152 Awesome to finally meet you, Jeff. 47 00:01:51,152 --> 00:01:53,446 I want to start by thanking you for seven months 48 00:01:53,446 --> 00:01:55,365 of truly kick-ass work, 49 00:01:55,365 --> 00:01:57,826 like this org chart you made for the Comms department. 50 00:01:57,826 --> 00:02:00,370 Look at this thing, it's gangsta. 51 00:02:00,370 --> 00:02:03,039 But it's also why we brought you in this morning. 52 00:02:03,039 --> 00:02:04,332 Sure, whatever you guys need. 53 00:02:04,332 --> 00:02:05,708 I've still got the original files, 54 00:02:05,708 --> 00:02:07,335 I'm more than happy to-- No, Jeff. 55 00:02:07,335 --> 00:02:10,213 We're actually making a few tweaks to the structure. 56 00:02:10,213 --> 00:02:11,589 [ Clicking ] 57 00:02:11,589 --> 00:02:13,550 [ Pop, buzz ] 58 00:02:13,550 --> 00:02:17,303 I'm not sure I understand. 59 00:02:17,303 --> 00:02:18,888 We're putting your job on hold. 60 00:02:18,888 --> 00:02:21,474 But-- Uh, heh, okay. It's just I-- 61 00:02:21,474 --> 00:02:24,811 I traveled over 200 million miles, so how can you-- 62 00:02:24,811 --> 00:02:26,437 Well, I mean-- [ Stammers ] 63 00:02:26,437 --> 00:02:28,982 The thing is, I left my entire life behind 64 00:02:28,982 --> 00:02:32,068 so I could be a graphic designer on Mars. 65 00:02:32,068 --> 00:02:33,820 Mmmm... hm. 66 00:02:33,820 --> 00:02:36,239 Yeah, the bean counters back on Earth don't get 67 00:02:36,239 --> 00:02:38,116 why there's a graphic designer up here. 68 00:02:38,116 --> 00:02:41,452 And look, I do understand where they're coming from. 69 00:02:41,452 --> 00:02:43,788 Well, ha, I-- It just-- 70 00:02:43,788 --> 00:02:46,791 It seems like maybe this could've been sorted out 71 00:02:46,791 --> 00:02:48,668 before sending me to Mars. 72 00:02:48,668 --> 00:02:52,338 I mean, y'know, what am I supposed to do now? 73 00:02:52,338 --> 00:02:55,258 We're gonna need you to trust the process on this one, bud. 74 00:02:55,258 --> 00:02:56,718 Brandon: That's right. 75 00:02:56,718 --> 00:02:59,095 Just hold tight while we figure out next steps. 76 00:02:59,095 --> 00:03:02,098 {\an8}♪ 77 00:03:02,098 --> 00:03:06,519 Every setback is an opportunity in disguise. 78 00:03:06,519 --> 00:03:10,023 John Adams said that, and I tend to believe it. 79 00:03:10,023 --> 00:03:13,610 Also, I wasn't fired, I was on hold. 80 00:03:13,610 --> 00:03:15,737 And when I think about everything I'd accomplished 81 00:03:15,737 --> 00:03:17,238 over the past few months, 82 00:03:17,238 --> 00:03:20,450 my value to this colony was undeniable. 83 00:03:20,450 --> 00:03:24,537 {\an8}I was doing the best graphic design of my career. 84 00:03:24,537 --> 00:03:27,165 {\an8}♪ So now you're gonna shoot bullets of fire ♪ 85 00:03:27,165 --> 00:03:28,917 I was living my passion. 86 00:03:28,917 --> 00:03:32,128 And more importantly, I was part of something bigger. 87 00:03:32,128 --> 00:03:35,173 Every last one of us up here for a reason. 88 00:03:35,173 --> 00:03:38,301 The rugged pioneers of interstellar travel. 89 00:03:38,301 --> 00:03:42,138 The engineers who built this colony from the dust up. 90 00:03:42,138 --> 00:03:44,974 The influencers re-born as ambassadors 91 00:03:44,974 --> 00:03:47,435 for this new chapter of civilization. 92 00:03:47,435 --> 00:03:50,480 The geologists, botanists, AI innovators, 93 00:03:50,480 --> 00:03:52,231 biotech trailblazers. 94 00:03:52,231 --> 00:03:54,984 Everyone had a purpose. 95 00:03:54,984 --> 00:03:56,736 Mine was graphic design, 96 00:03:56,736 --> 00:03:59,697 and nobody could ever take that away from me. 97 00:03:59,697 --> 00:04:08,665 {\an8}♪ 98 00:04:08,665 --> 00:04:10,667 [ Squeaking ] 99 00:04:10,667 --> 00:04:13,878 {\an8}♪ 100 00:04:13,878 --> 00:04:16,381 [ Dramatic music plays ] 101 00:04:16,381 --> 00:04:20,468 {\an8}♪ 102 00:04:20,468 --> 00:04:21,678 [ Clears throat ] 103 00:04:21,678 --> 00:04:23,596 [ Chuckles ] Looking pretty good. 104 00:04:23,596 --> 00:04:25,056 Thanks, Jeff. 105 00:04:25,056 --> 00:04:28,142 Just wanted to let you guys know that, uh-- 106 00:04:28,142 --> 00:04:30,853 And I'm sure you might have perhaps already heard 107 00:04:30,853 --> 00:04:34,482 that I'm not officially part of the team at the moment, 108 00:04:34,482 --> 00:04:35,942 and, uh, I-- 109 00:04:35,942 --> 00:04:38,778 That's true, but I am still "open for business." 110 00:04:38,778 --> 00:04:42,198 So, I just wanted to make clear to you as team-- 111 00:04:42,198 --> 00:04:43,992 I still think of you as teammates-- 112 00:04:43,992 --> 00:04:46,202 that if you need anything, anything at all, 113 00:04:46,202 --> 00:04:48,997 just say, y'know, "Hey, Jeff. We need you." 114 00:04:48,997 --> 00:04:52,208 Thank you, Jeff. Really appreciate the offer. 115 00:04:52,208 --> 00:04:54,460 [ Marker squeaking ] 116 00:04:54,460 --> 00:04:56,713 Looks like you guys are running low on markers. 117 00:04:56,713 --> 00:04:57,839 Need a refill? 118 00:04:57,839 --> 00:04:59,674 Thanks for the offer, Jeff. 119 00:04:59,674 --> 00:05:01,092 I think we're okay. 120 00:05:01,092 --> 00:05:02,552 I-I'm headed down to supplies, 121 00:05:02,552 --> 00:05:03,678 I can just pick some up. 122 00:05:03,678 --> 00:05:04,887 We're all set. 123 00:05:04,887 --> 00:05:06,222 I'll just do it, and then you can decide 124 00:05:06,222 --> 00:05:07,640 whether you want 'em or not. 125 00:05:07,640 --> 00:05:08,891 Your decision completely. 126 00:05:08,891 --> 00:05:11,060 Would you mind leaving right now? 127 00:05:11,060 --> 00:05:12,061 Of course. 128 00:05:12,061 --> 00:05:14,564 Okay, team, talk to ya later. 129 00:05:14,564 --> 00:05:18,943 {\an8}♪ 130 00:05:18,943 --> 00:05:21,821 {\an8}[ Crunching ] 131 00:05:21,821 --> 00:05:24,073 Jeff: See, the thing is, I still believe, 132 00:05:24,073 --> 00:05:26,576 at the end of the day, building a successful career 133 00:05:26,576 --> 00:05:29,162 in the creative arts is about tenacity. 134 00:05:29,162 --> 00:05:32,123 Because if I had a nickel for every supervisor 135 00:05:32,123 --> 00:05:35,168 who didn't "get" it, y'know what I mean? 136 00:05:35,168 --> 00:05:37,253 I told you, Jeff. One a day. 137 00:05:37,253 --> 00:05:38,796 Oh, yeah, sorry. I just thought 138 00:05:38,796 --> 00:05:40,506 since I didn't come down here yesterday, 139 00:05:40,506 --> 00:05:41,841 I could double up and it would-- 140 00:05:41,841 --> 00:05:42,925 Yeah, but you did, Jeff. 141 00:05:42,925 --> 00:05:44,635 You did come down here yesterday. 142 00:05:44,635 --> 00:05:46,637 And you were talking the same shit you've been talking 143 00:05:46,637 --> 00:05:48,056 since you got shit-canned. 144 00:05:48,056 --> 00:05:51,059 [ Electronic whirring ] 145 00:05:51,059 --> 00:05:52,560 Your markers. 146 00:05:52,560 --> 00:05:55,271 Look, man. I-- I know Mars.ly sucks, alright? 147 00:05:55,271 --> 00:05:57,106 I get it. You think I want to fill out 148 00:05:57,106 --> 00:05:58,775 six forms every time some yuppie 149 00:05:58,775 --> 00:06:00,443 needs a screw to fix their glasses? 150 00:06:00,443 --> 00:06:01,778 Oh. That reminds me. 151 00:06:01,778 --> 00:06:03,237 If you could have any of those little-- 152 00:06:03,237 --> 00:06:04,989 No, Jeff! Get out of here. 153 00:06:04,989 --> 00:06:06,783 Beat it. Go get a fucking hobby. 154 00:06:06,783 --> 00:06:08,034 Raya: Oh, my God, yes. 155 00:06:08,034 --> 00:06:10,578 He's like, "Um, do you need markers? 156 00:06:10,578 --> 00:06:12,580 Do you need other stuff?" [ Laughter ] 157 00:06:12,580 --> 00:06:15,583 I'm like, "Jeff, I don't need anything, okay? 158 00:06:15,583 --> 00:06:17,460 I don't need anything from you." 159 00:06:17,460 --> 00:06:25,134 {\an8}♪ 160 00:06:25,134 --> 00:06:26,969 Huh. 161 00:06:26,969 --> 00:06:42,819 {\an8}♪ 162 00:06:42,819 --> 00:06:45,154 {\an8}[ Sea gulls squawking ] 163 00:06:45,154 --> 00:06:49,367 And just like that, I had purpose again. 164 00:06:49,367 --> 00:06:53,538 {\an8}♪ 165 00:06:53,538 --> 00:06:56,958 I'd always known something was wrong at the office, 166 00:06:56,958 --> 00:06:59,168 but I just didn't have the vocabulary 167 00:06:59,168 --> 00:07:01,003 to understand what it was-- 168 00:07:01,003 --> 00:07:03,256 a complete lack of respect 169 00:07:03,256 --> 00:07:07,260 for the core principles of label theory. 170 00:07:07,260 --> 00:07:08,678 Hey, Alejandro. 171 00:07:08,678 --> 00:07:10,513 I know you're super busy, 172 00:07:10,513 --> 00:07:12,306 so, look, I'm not gonna take up 173 00:07:12,306 --> 00:07:13,599 too much of your time. 174 00:07:13,599 --> 00:07:15,143 But I have noticed 175 00:07:15,143 --> 00:07:17,061 that some of the objects in your area, 176 00:07:17,061 --> 00:07:19,522 on your desk, they seem out of place, 177 00:07:19,522 --> 00:07:20,940 you understand? 178 00:07:20,940 --> 00:07:23,401 Almost like they don't know where they belong. 179 00:07:23,401 --> 00:07:25,486 Are you familiar with the concept 180 00:07:25,486 --> 00:07:29,282 of label-driven organizational analysis? 181 00:07:29,282 --> 00:07:30,825 Jeff: Dr. Frei was right, 182 00:07:30,825 --> 00:07:33,953 "Labels pull back the curtain on the theater of life." 183 00:07:33,953 --> 00:07:35,997 I mean, two weeks ago, if you'd have told me 184 00:07:35,997 --> 00:07:40,042 I'd free up 50% of my day by incorporating a label maker, 185 00:07:40,042 --> 00:07:41,711 I'd say you were crazy. 186 00:07:41,711 --> 00:07:44,797 Yeah, but Jeff, imagine someone coming into your room 187 00:07:44,797 --> 00:07:47,967 moving all your stuff around and labeling everything... 188 00:07:47,967 --> 00:07:50,678 Yes, exactly! I would love that! 189 00:07:50,678 --> 00:07:53,014 Oh, and, before I forget, there's this couple's quiz 190 00:07:53,014 --> 00:07:54,348 I thought we could take. 191 00:07:54,348 --> 00:07:56,726 I'm pretty sure I know what labeling style you are, 192 00:07:56,726 --> 00:07:57,977 but it'll be fun to see. 193 00:07:57,977 --> 00:07:59,896 You gotta trust me on this one, Hannah. 194 00:07:59,896 --> 00:08:01,355 Jeff: She was an account manager 195 00:08:01,355 --> 00:08:03,399 fresh out of a long-term relationship. 196 00:08:03,399 --> 00:08:07,069 I was a newly minted graphic designer in Creative Resources. 197 00:08:07,069 --> 00:08:08,529 The rest? 198 00:08:08,529 --> 00:08:10,448 Well, you can read about it in the history books. 199 00:08:10,448 --> 00:08:13,284 So, we all know carbon footprints are a problem. 200 00:08:13,284 --> 00:08:14,619 The thing is, 201 00:08:14,619 --> 00:08:17,663 what are we supposed to do about it actually? 202 00:08:17,663 --> 00:08:19,248 Nothing, right? 203 00:08:19,248 --> 00:08:20,666 Unless... 204 00:08:20,666 --> 00:08:25,546 {\an8}we started by putting one foot in front of the other. 205 00:08:25,546 --> 00:08:27,924 {\an8}This limited-edition drop will generate 206 00:08:27,924 --> 00:08:30,176 hundreds of millions of impressions 207 00:08:30,176 --> 00:08:34,013 for the most important issue of our times. 208 00:08:34,013 --> 00:08:37,266 Jeff: And in just a short 13 months and 11 days, 209 00:08:37,266 --> 00:08:39,143 {\an8}she was going to make the trip to Mars, 210 00:08:39,143 --> 00:08:41,938 {\an8}and our new life together would begin. 211 00:08:41,938 --> 00:08:56,327 {\an8}♪ 212 00:08:56,327 --> 00:08:57,745 [ Gasps ] 213 00:08:57,745 --> 00:08:58,955 Jeff? 214 00:08:58,955 --> 00:09:00,456 Wow. 215 00:09:00,456 --> 00:09:02,833 [ Both inhale sharply ] 216 00:09:02,833 --> 00:09:05,127 {\an8}♪ 217 00:09:05,127 --> 00:09:06,837 Jonathan: [ Robotic voice] Grande iced coconut milk 218 00:09:06,837 --> 00:09:10,549 caramel macchiato with extra shot incoming. 219 00:09:10,549 --> 00:09:12,009 Oh, my God. 220 00:09:12,009 --> 00:09:13,135 Thank you. 221 00:09:13,135 --> 00:09:15,471 What's happening, spaceman? 222 00:09:15,471 --> 00:09:16,931 Listen, thanks again for letting me 223 00:09:16,931 --> 00:09:19,141 keep your partner around a little longer. 224 00:09:19,141 --> 00:09:20,851 Oh. H-Hey, Jonathan. 225 00:09:20,851 --> 00:09:22,687 Yeah, no problem, man. 226 00:09:22,687 --> 00:09:24,647 We're all rootin' for you down here, buddy. 227 00:09:24,647 --> 00:09:25,982 Well, I-- Yeah, no. 228 00:09:25,982 --> 00:09:28,192 I appreciate that. 229 00:09:29,735 --> 00:09:32,321 H-He's just getting you gifts, Hannah? 230 00:09:32,321 --> 00:09:34,657 Jonathan gets everyone an ice blended 231 00:09:34,657 --> 00:09:37,994 after Friday scrum, Jeff. God! 232 00:09:37,994 --> 00:09:40,288 Anyway, babe, I wish I could keep chitchatting, 233 00:09:40,288 --> 00:09:42,665 but we've got a karaoke brunch with the client tomorrow 234 00:09:42,665 --> 00:09:44,500 and I'm way behind on the deck. 235 00:09:44,500 --> 00:09:46,419 Well, don't wanna hold you up, and, hey, that's one thing 236 00:09:46,419 --> 00:09:48,921 you can look forward to up here on Mars. 237 00:09:48,921 --> 00:09:50,715 No more client brunches. 238 00:09:50,715 --> 00:09:52,300 [ Chuckles nervously ] 239 00:09:52,300 --> 00:09:54,510 [ Laughter ] [ Chuckles ] 100%. 240 00:09:54,510 --> 00:09:55,803 Okay, I'll talk to you soon. 241 00:09:55,803 --> 00:09:57,263 Love you so much. Gotta go. 242 00:09:57,263 --> 00:10:00,474 Oh, okay. Well, talk to you later. 243 00:10:00,474 --> 00:10:03,269 [ Inhales deeply ] Okay. 244 00:10:06,397 --> 00:10:08,607 {\an8}Martin: You mind telling me what the fuck's going on here? 245 00:10:08,607 --> 00:10:10,359 I'm actually kind of in the middle of something. 246 00:10:10,359 --> 00:10:11,736 You burned through three-quarters 247 00:10:11,736 --> 00:10:13,112 of our label supplies, Jeff. 248 00:10:13,112 --> 00:10:14,739 [ Chuckling ] "Burned through"? 249 00:10:14,739 --> 00:10:17,700 Sounds like you need a refresher on label theory, my friend. 250 00:10:17,700 --> 00:10:19,535 A biologist almost drank a cup 251 00:10:19,535 --> 00:10:20,870 of Fluoroantimonic Acid 252 00:10:20,870 --> 00:10:22,538 because she thought it was a ginger ale. 253 00:10:22,538 --> 00:10:24,832 You stole labels from the biology department, 254 00:10:24,832 --> 00:10:26,667 the legal department, and accounting. 255 00:10:26,667 --> 00:10:29,045 {\an8}All so you could, what, label coffee pods? 256 00:10:29,045 --> 00:10:30,421 {\an8}That are already labeled? 257 00:10:30,421 --> 00:10:31,589 That's crazy, Jeff. 258 00:10:31,589 --> 00:10:33,174 You're actually crazy. 259 00:10:33,174 --> 00:10:34,884 Well, look I'm sorry that you don't understand 260 00:10:34,884 --> 00:10:36,177 the significance of the project-- 261 00:10:36,177 --> 00:10:38,054 Gimme that! Hey! What the hell, man?! 262 00:10:39,764 --> 00:10:41,390 Look around, dude. 263 00:10:41,390 --> 00:10:42,892 It's over. 264 00:10:42,892 --> 00:10:44,894 Well, Martin, if you'll recall, 265 00:10:44,894 --> 00:10:46,145 it was actually you 266 00:10:46,145 --> 00:10:47,897 that told me to get a hobby, okay? 267 00:10:47,897 --> 00:10:49,690 And, really, I think what's happening here 268 00:10:49,690 --> 00:10:52,193 is you're realizing change is hard. 269 00:10:52,193 --> 00:10:55,071 It is. There's always an adjustment period. 270 00:10:55,071 --> 00:10:58,240 "Rome wasn't labeled in a day", alright? 271 00:10:58,240 --> 00:11:00,284 That's actually a joke from the book, 272 00:11:00,284 --> 00:11:03,162 but it's true, and-- Oh, is it in the book?! 273 00:11:03,162 --> 00:11:04,747 Ugh, look, I know you're sad, 274 00:11:04,747 --> 00:11:06,582 but quit being fucking stupid. 275 00:11:06,582 --> 00:11:09,210 {\an8}♪ 276 00:11:09,210 --> 00:11:13,589 Jeff: I became a ghost, invisible to my coworkers, 277 00:11:13,589 --> 00:11:15,257 invisible to myself. 278 00:11:15,257 --> 00:11:16,675 [ Indistinct conversations ] 279 00:11:16,675 --> 00:11:18,761 One day I went to lunch 280 00:11:18,761 --> 00:11:21,555 and I never came back. 281 00:11:21,555 --> 00:11:22,848 [ Clears throat ] 282 00:11:22,848 --> 00:11:25,476 Just wanted to say I'm, uh, 283 00:11:25,476 --> 00:11:27,937 gonna be moving my battle station elsewhere, 284 00:11:27,937 --> 00:11:29,188 just for a bit, 285 00:11:29,188 --> 00:11:31,065 so this isn't goodbye, 286 00:11:31,065 --> 00:11:33,442 but if you do need to locate me-- 287 00:11:33,442 --> 00:11:36,445 Oh! David! [ Chuckling ] Ohhh! 288 00:11:36,445 --> 00:11:41,325 That's when I started in on the DVD box sets. 289 00:11:41,325 --> 00:11:42,660 And the chips. 290 00:11:42,660 --> 00:11:44,537 Sorcerer: I am the light! 291 00:11:44,537 --> 00:11:46,247 [ Goblins screaming ] 292 00:11:46,247 --> 00:11:49,458 I have to say, I didn't miss the office. 293 00:11:49,458 --> 00:11:51,252 Not at all. 294 00:11:51,252 --> 00:11:52,711 [ Dramatic music playing ] 295 00:11:52,711 --> 00:11:54,463 [ Chips rattling ] 296 00:11:54,463 --> 00:11:57,800 When I got lonely, I'd go see Ted in the sleep tank. 297 00:11:57,800 --> 00:11:59,343 {\an8}♪ 298 00:11:59,343 --> 00:12:01,303 I'd look through that little hatch and wonder 299 00:12:01,303 --> 00:12:03,973 what kind of heartbreaking, beautiful dreams 300 00:12:03,973 --> 00:12:06,308 were running through that head of his. 301 00:12:06,308 --> 00:12:09,728 [ Birds chirping, horse neighs ] 302 00:12:09,728 --> 00:12:12,314 After a month, Brandon and Darren 303 00:12:12,314 --> 00:12:14,525 stopped replying to my e-mails. 304 00:12:14,525 --> 00:12:16,110 [ Keypad clacks ] 305 00:12:16,110 --> 00:12:17,486 {\an8}♪ 306 00:12:17,486 --> 00:12:20,406 [ Keypad clacking ] 307 00:12:20,406 --> 00:12:22,491 Fuck! 308 00:12:22,491 --> 00:12:25,161 {\an8}♪ 309 00:12:25,161 --> 00:12:28,205 Stupid! Stupid! Stupid! Stupid! 310 00:12:28,205 --> 00:12:30,166 [ Computer ringing ] 311 00:12:30,166 --> 00:12:32,293 Hannah: Hello? There she is! 312 00:12:32,293 --> 00:12:34,295 Busiest woman at Mars.ly. [ Chuckles ] 313 00:12:34,295 --> 00:12:36,797 Yeah, busy doing actual work. 314 00:12:36,797 --> 00:12:38,090 Remember that? 315 00:12:38,090 --> 00:12:39,675 [ Clears throat ] [ Chuckles nervously ] 316 00:12:39,675 --> 00:12:41,677 [ Sighs ] Sorry I'm being mean. 317 00:12:41,677 --> 00:12:43,721 I am just under a lot of stress. 318 00:12:43,721 --> 00:12:45,097 I just feel like I need water, 319 00:12:45,097 --> 00:12:46,682 I'm so parched! Hey, it's okay. 320 00:12:46,682 --> 00:12:48,017 Just get some water. Let's-- 321 00:12:48,017 --> 00:12:49,518 We'll just-- We'll connect later. 322 00:12:49,518 --> 00:12:51,645 [ Call disconnects ] 323 00:12:51,645 --> 00:12:55,524 Somehow, Hannah just kept getting busier and busier. 324 00:12:55,524 --> 00:12:57,610 Executive Leadership Committees, 325 00:12:57,610 --> 00:12:59,111 brunches, 326 00:12:59,111 --> 00:13:00,571 and of course yoga, 327 00:13:00,571 --> 00:13:02,740 lots and lots of yoga. 328 00:13:02,740 --> 00:13:17,213 {\an8}♪ 329 00:13:17,213 --> 00:13:19,048 [ Crunching ] 330 00:13:19,048 --> 00:13:21,133 {\an8}♪ 331 00:13:21,133 --> 00:13:23,969 {\an8}One afternoon, I got an all-company e-mail. 332 00:13:23,969 --> 00:13:25,721 {\an8}[ Cellphone vibrating ] 333 00:13:25,721 --> 00:13:27,223 {\an8}There'd been a gravity accident, 334 00:13:27,223 --> 00:13:29,808 {\an8}and Carol from the Dreamspiration department 335 00:13:29,808 --> 00:13:32,561 {\an8}had been decapitated. 336 00:13:32,561 --> 00:13:35,147 By all accounts, Carol was a terrific woman, 337 00:13:35,147 --> 00:13:36,607 but as you can imagine, 338 00:13:36,607 --> 00:13:39,860 the first thing to cross my mind was-- 339 00:13:39,860 --> 00:13:42,071 job opening. 340 00:13:42,071 --> 00:13:51,205 {\an8}♪ 341 00:13:51,205 --> 00:13:52,581 Poor Carol. 342 00:13:52,581 --> 00:13:54,250 The woman, Carol. 343 00:13:54,250 --> 00:13:55,793 Who knew her? 344 00:13:55,793 --> 00:13:57,169 Yeah, good. 345 00:13:57,169 --> 00:13:58,921 Yeah, glad to see it. 346 00:13:58,921 --> 00:14:10,641 {\an8}♪ 347 00:14:10,641 --> 00:14:12,268 [ Door opens and closes ] 348 00:14:12,268 --> 00:14:15,396 Sad day, such a sad day. 349 00:14:15,396 --> 00:14:18,440 You can't ever be ready for moments like these. 350 00:14:18,440 --> 00:14:19,817 Jeff, I'm actually in the middle 351 00:14:19,817 --> 00:14:21,318 of something real important here, pal, so-- 352 00:14:21,318 --> 00:14:22,945 One minute. Just give me one minute. 353 00:14:22,945 --> 00:14:25,823 So, obviously this is a transitional moment 354 00:14:25,823 --> 00:14:27,658 with the Carol stuff. 355 00:14:27,658 --> 00:14:30,619 But that doesn't mean the Dreamspiration department 356 00:14:30,619 --> 00:14:32,955 can afford to hit pause. 357 00:14:32,955 --> 00:14:35,791 I'd like to formally submit my application 358 00:14:35,791 --> 00:14:39,086 to be Mars.ly's next Junior Dream Officer. 359 00:14:39,086 --> 00:14:41,338 In a way, it's the culmination 360 00:14:41,338 --> 00:14:43,132 of everything I've ever done. 361 00:14:43,132 --> 00:14:45,259 {\an8}Graphics. Design. 362 00:14:45,259 --> 00:14:48,220 {\an8}Symbols to create change. 363 00:14:48,220 --> 00:14:50,306 {\an8}Galvanizing people around a cause. 364 00:14:50,306 --> 00:14:52,641 A cause? A dream. 365 00:14:52,641 --> 00:14:54,476 Flashback to me, age 10, 366 00:14:54,476 --> 00:14:55,978 my grandmother's sewing room. 367 00:14:55,978 --> 00:14:58,522 Now, she'd been collecting embroidery patterns since-- 368 00:14:58,522 --> 00:15:00,441 Jesus. Okay. Enough. Enough. 369 00:15:00,441 --> 00:15:02,318 You promised me if anything opened up, 370 00:15:02,318 --> 00:15:04,403 I'd be first in line. 371 00:15:04,403 --> 00:15:05,988 I need this, Darren. 372 00:15:05,988 --> 00:15:08,782 I need this so bad. 373 00:15:08,782 --> 00:15:10,117 How bad? 374 00:15:10,117 --> 00:15:11,493 11 out of 10. 375 00:15:11,493 --> 00:15:13,370 [ Chuckling ] Whoa! Big numbers! 376 00:15:13,370 --> 00:15:15,497 Hey, if it were me, I'd hire you this second. 377 00:15:15,497 --> 00:15:16,790 I really would. 378 00:15:16,790 --> 00:15:19,126 But Dreamspiration is Reagan's show. 379 00:15:19,126 --> 00:15:21,712 And she's a tough nut to crack, heh, let me tell you. 380 00:15:21,712 --> 00:15:23,172 But you know what, Jeff? 381 00:15:23,172 --> 00:15:25,591 I have a really good feeling about this. 382 00:15:25,591 --> 00:15:27,968 Tell you what, why don't you haul your buns down there, 383 00:15:27,968 --> 00:15:29,887 show the boss lady these charts and shit, 384 00:15:29,887 --> 00:15:32,181 and we'll get this all wrapped up, right? 385 00:15:32,181 --> 00:15:35,059 Darren, thank you so very much. 386 00:15:35,059 --> 00:15:37,061 I will not let you down. 387 00:15:37,061 --> 00:15:38,354 [ Door opens ] 388 00:15:38,354 --> 00:15:40,606 Open or closed? 389 00:15:40,606 --> 00:15:42,232 Closed, Jeff. 390 00:15:42,232 --> 00:15:43,567 Jeff: I was on fire. 391 00:15:43,567 --> 00:15:45,361 I just dropped the act and was like, 392 00:15:45,361 --> 00:15:47,738 "Hey, dude, I want to make money for Mars.ly, 393 00:15:47,738 --> 00:15:49,531 "you want to make money for Mars.ly. 394 00:15:49,531 --> 00:15:51,075 Let's make money, Dare." 395 00:15:51,075 --> 00:15:54,161 So, wait, how does this relate to the labels thing? 396 00:15:54,161 --> 00:15:55,954 Oh, that-- that was just a little detour. 397 00:15:55,954 --> 00:15:57,706 A-- A valid one, don't get me wrong. 398 00:15:57,706 --> 00:15:59,458 Hm. Dr. Frei is a genius, 399 00:15:59,458 --> 00:16:02,378 but this-- this could actually be "it." 400 00:16:02,378 --> 00:16:04,171 Mm-hmm. The perfect fit. 401 00:16:04,171 --> 00:16:05,714 For me. For us. 402 00:16:05,714 --> 00:16:08,300 You know, and let's not forget Carol. 403 00:16:08,300 --> 00:16:10,928 Sorry, Carol... the dead lady? 404 00:16:10,928 --> 00:16:13,555 Jeff: She's a lot more than just a dead lady. 405 00:16:13,555 --> 00:16:17,893 {\an8}♪ 406 00:16:17,893 --> 00:16:20,229 [ Mouse clicking ] 407 00:16:20,229 --> 00:16:26,110 {\an8}♪ 408 00:16:26,110 --> 00:16:27,236 [ Mouse clicks ] 409 00:16:27,236 --> 00:16:29,905 [ Lights flicking ] 410 00:16:29,905 --> 00:16:32,074 [ Printer whirring ] 411 00:16:32,074 --> 00:16:35,452 {\an8}♪ 412 00:16:35,452 --> 00:16:38,747 You don't know me, but I just needed to stop by to say-- 413 00:16:38,747 --> 00:16:42,209 I'm sorry. About Carol. 414 00:16:42,209 --> 00:16:44,503 She was one of the good ones. 415 00:16:44,503 --> 00:16:46,839 She was a warrior. 416 00:16:49,007 --> 00:16:51,635 {\an8}♪ 417 00:16:51,635 --> 00:16:54,012 What did you say your name was? 418 00:16:54,012 --> 00:16:55,097 Jeff. 419 00:16:55,097 --> 00:16:57,558 And how well did you know Carol? 420 00:16:57,558 --> 00:16:59,727 I-It's interesting you ask, it is, 421 00:16:59,727 --> 00:17:02,396 because I was actually wondering the same thing-- 422 00:17:02,396 --> 00:17:04,440 like, how well can another person 423 00:17:04,440 --> 00:17:06,942 know someone else, really? 424 00:17:06,942 --> 00:17:09,445 Because it can be-- [ Sobbing ] I'm sorry. 425 00:17:09,445 --> 00:17:11,447 This is devastating-- 426 00:17:11,447 --> 00:17:13,615 in the best possible way. 427 00:17:13,615 --> 00:17:16,869 God, she was so sexy and messy and complicated 428 00:17:16,869 --> 00:17:19,246 and powerful and strong! 429 00:17:19,246 --> 00:17:20,831 {\an8}♪ 430 00:17:20,831 --> 00:17:23,417 [ Sighs ] Look at her. Ah! 431 00:17:23,417 --> 00:17:26,420 And you just whipped this up overnight? 432 00:17:26,420 --> 00:17:29,923 God, what I wouldn't give to have one of you around here. 433 00:17:29,923 --> 00:17:31,133 Well, strangely enough, 434 00:17:31,133 --> 00:17:32,885 that's actually the reason I'm here-- 435 00:17:32,885 --> 00:17:34,344 Ted: Nah, hey, hey. 436 00:17:34,344 --> 00:17:35,637 It's crooked, bro. 437 00:17:35,637 --> 00:17:37,306 Bring it-- Bring it up on the left. 438 00:17:37,306 --> 00:17:38,766 Oh, yeah, it is crooked. 439 00:17:38,766 --> 00:17:40,142 And when you're done with that, you can, uh, 440 00:17:40,142 --> 00:17:41,435 haul this trash out of here, okay? 441 00:17:41,435 --> 00:17:42,811 Thanks, bro. 442 00:17:42,811 --> 00:17:43,854 Ted? 443 00:17:43,854 --> 00:17:45,230 Oh, you know each other? 444 00:17:45,230 --> 00:17:46,440 That's so cool. 445 00:17:46,440 --> 00:17:48,275 Nah, I don't know this guy. 446 00:17:48,275 --> 00:17:50,652 Well, a-actually, when you were in the tank, 447 00:17:50,652 --> 00:17:51,737 I used to-- 448 00:17:51,737 --> 00:17:52,780 Used to what? 449 00:17:52,780 --> 00:17:56,116 I, uh-- I used to watch... you. 450 00:17:56,116 --> 00:17:57,493 That's fucked up, my boy. 451 00:17:57,493 --> 00:18:00,078 No, sorry, "watch" is the wrong word. 452 00:18:00,078 --> 00:18:03,415 It was more of a walk-by, double-take sorta thing. 453 00:18:03,415 --> 00:18:05,501 A double? Oh, naw, man. Naw, naw. 454 00:18:05,501 --> 00:18:07,211 Not a double like that! It's-- 455 00:18:07,211 --> 00:18:10,005 I'm-- I'm not explaining it correctly. 456 00:18:10,005 --> 00:18:11,632 So, sorry, Ted, what-- 457 00:18:11,632 --> 00:18:13,967 When did you wake up, by the way? 458 00:18:13,967 --> 00:18:15,010 And-- And what are you-- 459 00:18:15,010 --> 00:18:17,471 what are you doing here? 460 00:18:17,471 --> 00:18:23,310 {\an8}♪ 461 00:18:23,310 --> 00:18:25,354 Oh, no. That's-- That's-- 462 00:18:25,354 --> 00:18:26,647 Yeah, that's not-- I-- 463 00:18:26,647 --> 00:18:28,357 Yeah, after Carol-- 464 00:18:28,357 --> 00:18:30,192 See, I-- I talked to Darren. 465 00:18:30,192 --> 00:18:31,485 He promised me-- I mean... 466 00:18:31,485 --> 00:18:33,695 Hey, I-I-I talked to Darren. 467 00:18:33,695 --> 00:18:39,868 {\an8}♪ 468 00:18:39,868 --> 00:18:42,204 Darren: Whoa! Nice shot, Brandon. 469 00:18:42,204 --> 00:18:43,997 Wish I was there to see it in person. 470 00:18:43,997 --> 00:18:45,457 [ Chuckles ] 471 00:18:45,457 --> 00:18:46,834 [ Whooshing ] 472 00:18:46,834 --> 00:18:49,461 {\an8}♪ 473 00:18:49,461 --> 00:18:50,963 [ Electronic whirring ] 474 00:18:50,963 --> 00:18:52,589 You gave Ted the job?! 475 00:18:52,589 --> 00:18:53,966 Darren: Jesus, Jeff! 476 00:18:53,966 --> 00:18:55,509 The guy who's been asleep for seven months? 477 00:18:55,509 --> 00:18:58,178 Hey, I'm trying to hit a fucking golf ball here, okay? 478 00:18:58,178 --> 00:18:59,721 You knew how badly I needed this, 479 00:18:59,721 --> 00:19:01,098 and you lied to my face! 480 00:19:01,098 --> 00:19:02,933 Jeff, out of my office now! 481 00:19:02,933 --> 00:19:04,226 Everything okay in there, Darren? 482 00:19:04,226 --> 00:19:05,686 You said I should talk to Reagan, 483 00:19:05,686 --> 00:19:06,895 that it was her show. 484 00:19:06,895 --> 00:19:08,397 I made a fucking poster! 485 00:19:08,397 --> 00:19:09,565 Gimme that thing! No, Jeff! 486 00:19:09,565 --> 00:19:11,275 Do not touch my computer! 487 00:19:11,275 --> 00:19:12,526 Stop! Hey, Dare? 488 00:19:12,526 --> 00:19:14,611 Let me grab the wheel here. 489 00:19:14,611 --> 00:19:17,281 Jeff, let me be clear. 490 00:19:17,281 --> 00:19:19,700 You deserve any job you want. 491 00:19:19,700 --> 00:19:22,870 The thing is, this isn't about a job. 492 00:19:22,870 --> 00:19:26,582 Now, you are immensely talented. 493 00:19:26,582 --> 00:19:27,833 You can admit that, right? 494 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 Uh, I guess? Good. 495 00:19:29,710 --> 00:19:33,172 Now it's my turn to get something off my chest. 496 00:19:33,172 --> 00:19:34,423 When we met the other day? 497 00:19:34,423 --> 00:19:35,924 I was intimidated. 498 00:19:35,924 --> 00:19:38,302 I said to my wife, "Katie, I just met a real-life, 499 00:19:38,302 --> 00:19:39,761 "dyed-in-the-wool game changer 500 00:19:39,761 --> 00:19:42,514 "who scares the heck out of me in a good way. 501 00:19:42,514 --> 00:19:44,933 And his name is Jeff." 502 00:19:44,933 --> 00:19:47,227 That's when a lightbulb went off. 503 00:19:47,227 --> 00:19:48,770 Big time. 504 00:19:48,770 --> 00:19:51,940 Jeff: They told me there was a spot for me in the tank. 505 00:19:51,940 --> 00:19:54,484 {\an8}♪ 506 00:19:54,484 --> 00:19:57,070 [ Thunder crashing ] 507 00:19:57,070 --> 00:20:04,453 {\an8}♪ 508 00:20:04,453 --> 00:20:07,080 Turns out they weren't asking. 509 00:20:07,080 --> 00:20:08,749 We're not offering you the sleep tank. 510 00:20:08,749 --> 00:20:10,834 We're telling you-- you're in the sleep tank. 511 00:20:10,834 --> 00:20:13,795 It's-- It's just, the idea of going in there. 512 00:20:13,795 --> 00:20:15,672 I-- I don't know if you've seen my file, 513 00:20:15,672 --> 00:20:19,176 but I was trapped in a very small closet as a child 514 00:20:19,176 --> 00:20:22,304 and I'm-- I'm extremely uncomfortable in small spaces. 515 00:20:22,304 --> 00:20:23,597 Mmm. Mm-hmm. 516 00:20:23,597 --> 00:20:26,058 I-I mean, is-- is this even legal? 517 00:20:26,058 --> 00:20:27,851 We don't want you to do anything you don't want to do. 518 00:20:27,851 --> 00:20:29,519 If you decide you're not interested 519 00:20:29,519 --> 00:20:32,147 in the sleep tank opportunity, we fully support you. 520 00:20:32,147 --> 00:20:35,233 We just ask that you surrender all Mars.ly property. 521 00:20:35,233 --> 00:20:38,153 And unfortunately, we won't be able to host you 522 00:20:38,153 --> 00:20:39,655 in the residences any longer. 523 00:20:39,655 --> 00:20:41,782 Full transparency-- access to food 524 00:20:41,782 --> 00:20:43,825 is gonna be kind of a problem. 525 00:20:43,825 --> 00:20:45,285 Brandon: Just want to reiterate, 526 00:20:45,285 --> 00:20:47,496 we're behind you all the way here, bud. 527 00:20:47,496 --> 00:20:49,456 [ Computer ringing ] 528 00:20:49,456 --> 00:20:51,500 [ Beep ] 529 00:20:51,500 --> 00:20:52,834 Hey, boo. 530 00:20:52,834 --> 00:20:55,337 Not sure if you're back from your retreat yet 531 00:20:55,337 --> 00:20:57,255 or-- or what, but there's been 532 00:20:57,255 --> 00:20:58,882 another little, uh, hitch. 533 00:20:58,882 --> 00:21:02,803 And, uh, it turns out I'm going away for a little while. 534 00:21:02,803 --> 00:21:05,013 Well, more than a little while actually. 535 00:21:05,013 --> 00:21:08,850 And I'm sad we didn't get a chance to talk. 536 00:21:08,850 --> 00:21:10,936 But it's, uh-- it's okay. 537 00:21:10,936 --> 00:21:14,606 Maybe you'll get this and, y'know, call me back. 538 00:21:14,606 --> 00:21:16,692 [ Computer clicks ] 539 00:21:16,692 --> 00:21:23,198 {\an8}♪ 540 00:21:23,198 --> 00:21:25,200 [ Door closes ] 541 00:21:25,200 --> 00:21:26,702 {\an8}♪ 542 00:21:26,702 --> 00:21:29,496 So, who we got on the chopping block this morning? 543 00:21:29,496 --> 00:21:31,081 Jeff Cooper. 544 00:21:31,081 --> 00:21:33,375 And he is a graphic designer. 545 00:21:33,375 --> 00:21:34,835 Graphic designer. 546 00:21:34,835 --> 00:21:38,171 Isn't that, uh, Latin for "failed artist"? 547 00:21:38,171 --> 00:21:39,548 [ Laughs ] 548 00:21:39,548 --> 00:21:42,718 Ah, just kidding around, bud. 549 00:21:42,718 --> 00:21:44,136 Bud? 550 00:21:44,136 --> 00:21:45,554 Hey, bud? 551 00:21:45,554 --> 00:21:46,555 Whoa! 552 00:21:46,555 --> 00:21:48,557 What the hell?! 553 00:21:48,557 --> 00:21:52,561 {\an8}♪ 554 00:21:52,561 --> 00:21:55,564 I mean, try explaining gull-wing doors to a Golden Retriever. 555 00:21:55,564 --> 00:21:56,773 Right? 556 00:21:56,773 --> 00:21:58,400 But the vet says he'll be fine, so... 557 00:21:58,400 --> 00:22:00,235 [ Alarm blaring ] 558 00:22:00,235 --> 00:22:02,404 Uh, one sec, Brandon. 559 00:22:02,404 --> 00:22:03,905 Dare, what's that sound I'm hearing? 560 00:22:03,905 --> 00:22:05,449 ♪ In the desert sun ♪ 561 00:22:05,449 --> 00:22:09,411 ♪ Every step that you take could be the final one ♪ 562 00:22:09,411 --> 00:22:11,788 {\an8}♪ 563 00:22:11,788 --> 00:22:14,249 ♪ In the burning heat ♪ 564 00:22:14,249 --> 00:22:17,919 ♪ Hanging on the edge of destruction ♪ 565 00:22:17,919 --> 00:22:19,796 {\an8}♪ 566 00:22:19,796 --> 00:22:21,423 ♪ You can't stop the pain ♪ 567 00:22:21,423 --> 00:22:23,884 ♪ Of your children crying out in your head ♪ 568 00:22:23,884 --> 00:22:25,594 Hey! 569 00:22:25,594 --> 00:22:28,263 {\an8}♪ 570 00:22:28,263 --> 00:22:32,934 ♪ They always said that the living would envy the dead ♪ 571 00:22:32,934 --> 00:22:36,146 {\an8}♪ 572 00:22:36,146 --> 00:22:40,484 ♪ So now you're gonna shoot bullets of fire ♪ 573 00:22:40,484 --> 00:22:42,903 ♪ Don't want to fight ♪ [ Both grunting ] 574 00:22:42,903 --> 00:22:45,530 ♪ But sometimes you've got to ♪ 575 00:22:45,530 --> 00:22:49,034 ♪ You're some soul survivor ♪ 576 00:22:49,034 --> 00:22:50,786 [ Electricity crackles ] 577 00:22:50,786 --> 00:22:54,122 ♪ There's just one thing you've got to know ♪ 578 00:22:54,122 --> 00:22:58,293 ♪ You've got ten more thousand miles to go ♪ 579 00:22:58,293 --> 00:23:01,630 ♪ Because you're one of the living ♪ 580 00:23:01,630 --> 00:23:02,964 [ Breathes deeply ] 581 00:23:02,964 --> 00:23:06,009 ♪ And if we can't stick together ♪ 582 00:23:06,009 --> 00:23:07,677 ♪ Can't stick together ♪ [ Communicator ringing ] 583 00:23:07,677 --> 00:23:09,679 ♪ One of the living ♪ 584 00:23:09,679 --> 00:23:12,015 ♪ Who's gonna make it tonight? ♪ 585 00:23:12,015 --> 00:23:14,184 [ Grunts ] 586 00:23:14,184 --> 00:23:17,646 [ Ringing continues ] 587 00:23:17,646 --> 00:23:19,106 Hey, boo. 588 00:23:19,106 --> 00:23:21,608 Hannah: But it's like, is he the coolest guy 589 00:23:21,608 --> 00:23:22,943 in the world? No. Hello? 590 00:23:22,943 --> 00:23:24,319 Is he the most successful? 591 00:23:24,319 --> 00:23:25,737 Obviously not. 592 00:23:25,737 --> 00:23:27,114 Does he get along with my friends? 593 00:23:27,114 --> 00:23:28,740 No. They hate him. H-Hello? 594 00:23:28,740 --> 00:23:30,075 But what do they know? 595 00:23:30,075 --> 00:23:31,660 You know? It's like-- Hello? 596 00:23:31,660 --> 00:23:33,495 God, what do I do? 597 00:23:33,495 --> 00:23:36,998 Hey, all I can do is listen. 598 00:23:36,998 --> 00:23:38,208 Am I being mean? 599 00:23:38,208 --> 00:23:40,127 No. You're being you. 600 00:23:40,127 --> 00:23:42,295 Look, it's clear you love the guy. 601 00:23:42,295 --> 00:23:45,215 We all do. He's Jeff. 602 00:23:45,215 --> 00:23:48,760 And at the same time, he is "limited" in ways. 603 00:23:48,760 --> 00:23:51,388 [ Whooshing ] 604 00:23:51,388 --> 00:23:52,764 He's a baby soul. 605 00:23:52,764 --> 00:23:55,267 Whereas you-- you've been doing the work. 606 00:23:55,267 --> 00:23:56,977 And I guess the real question is-- 607 00:23:56,977 --> 00:23:59,020 do you want to travel nine million miles 608 00:23:59,020 --> 00:24:01,356 to parent that baby soul? 609 00:24:01,356 --> 00:24:02,899 Well, when you put it that way... 610 00:24:02,899 --> 00:24:03,900 Don't get me wrong. 611 00:24:03,900 --> 00:24:05,902 Mars is an amazing place... 612 00:24:05,902 --> 00:24:07,362 for the right person. 613 00:24:07,362 --> 00:24:09,322 Would I go? No. Never. 614 00:24:09,322 --> 00:24:10,699 My home planet's California, 615 00:24:10,699 --> 00:24:13,577 and my blood type's Pacific-O. 616 00:24:13,577 --> 00:24:15,162 But, hey, that's just me. 617 00:24:15,162 --> 00:24:17,539 [ Chuckles ] This is so hard. 618 00:24:17,539 --> 00:24:19,541 {\an8}♪ 619 00:24:19,541 --> 00:24:21,376 F-F-Fuck! 620 00:24:21,376 --> 00:24:23,670 [ Glass crunches ] 621 00:24:23,670 --> 00:24:28,550 {\an8}♪ 622 00:24:28,550 --> 00:24:30,927 [ Sighs ] 623 00:24:30,927 --> 00:24:35,223 {\an8}♪ 624 00:24:35,223 --> 00:24:37,517 [ Crack ] 625 00:24:37,517 --> 00:24:47,736 {\an8}♪ 626 00:24:47,736 --> 00:24:56,411 Warning! Pressure leak detected. 627 00:24:56,411 --> 00:24:58,747 [ Gasping ] Ahhhhh! 628 00:24:58,747 --> 00:25:33,156 {\an8}♪ 44123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.