All language subtitles for Walker.S03E16.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:13,793 --> 00:00:15,137 Previously onWalker... 3 00:00:15,241 --> 00:00:16,758 Yesterday, a detonated explosive 4 00:00:16,862 --> 00:00:19,103 took the lives of six FBI agents 5 00:00:19,206 --> 00:00:21,206 and civilian reporter Julia Johnson. 6 00:00:21,310 --> 00:00:24,275 We've identified the perpetrator as Kevin Golden. 7 00:00:24,379 --> 00:00:25,827 The FBI has reason to believe 8 00:00:25,931 --> 00:00:28,068 that Mr. Golden's accomplice in yesterday's attack 9 00:00:28,172 --> 00:00:31,482 was Texas Ranger Cordell Walker. 10 00:00:31,586 --> 00:00:34,379 A violent man needs to be brought to justice, that's all. 11 00:00:43,137 --> 00:00:45,251 My people will be reaching out for an official statement, 12 00:00:45,275 --> 00:00:47,827 but Mr. Cooper's confirmed your innocence. 13 00:00:48,689 --> 00:00:50,586 Kevin played all of us, Cass, not just you. 14 00:00:50,689 --> 00:00:52,449 Oh, my God, you're not getting it. 15 00:00:52,517 --> 00:00:53,896 Have you even stopped to think what 16 00:00:54,000 --> 00:00:55,355 it's been like for me since that C4 went off? 17 00:00:55,379 --> 00:00:56,793 So you know what, maybe you could 18 00:00:56,896 --> 00:00:58,655 just back the hell off. 19 00:01:05,862 --> 00:01:09,103 ♪ Days in our lives you know ♪ 20 00:01:11,827 --> 00:01:15,620 ♪ How we can get off track ♪ 21 00:01:17,482 --> 00:01:20,965 ♪ Days in our loves will show... ♪ 22 00:01:21,068 --> 00:01:22,689 He's teasing her. 23 00:01:22,793 --> 00:01:24,586 - You were teasing her, right? - Yeah. 24 00:01:24,689 --> 00:01:26,044 - I smell coffee. - Oh! Hey! Hey! 25 00:01:26,068 --> 00:01:27,320 - What's up, Dad? - Hey, hey. 26 00:01:27,344 --> 00:01:29,551 - I just made it fresh. - Perfect timing. 27 00:01:29,655 --> 00:01:30,551 Look at that. 28 00:01:30,655 --> 00:01:32,137 So what did the doctor say? 29 00:01:32,241 --> 00:01:34,206 Well, I... 30 00:01:34,310 --> 00:01:36,378 passed my two-week checkup with flying colors. 31 00:01:36,482 --> 00:01:37,758 They do want me to carry on 32 00:01:37,862 --> 00:01:39,517 with, uh, physical therapy though, so... 33 00:01:39,620 --> 00:01:41,965 - Well, you had your bell rung. - Yeah. 34 00:01:42,068 --> 00:01:44,009 I just can't wait to tell Geri in person thank you 35 00:01:44,033 --> 00:01:45,586 for getting you through that. 36 00:01:45,689 --> 00:01:46,931 Ah, great. 37 00:01:47,033 --> 00:01:48,665 There's, uh, there's more bacon on the stove. 38 00:01:48,689 --> 00:01:50,689 - Ah. - Hey, did Geri ever 39 00:01:50,793 --> 00:01:52,275 tell you what kept her gone so long? 40 00:01:52,378 --> 00:01:54,413 Uh, when she's ready. 41 00:01:54,517 --> 00:01:57,103 Mmm, she's actually stopping by The Side Step today. 42 00:01:57,206 --> 00:02:00,551 Um... Uh, Stella Blue, did she text you or Colton what time? 43 00:02:00,655 --> 00:02:02,689 Uh, no, not yet. And Colton actually left 44 00:02:02,793 --> 00:02:05,344 -for Vegas this morning. -No way! That's actually happening? 45 00:02:05,448 --> 00:02:07,251 - Mm-hmm. - What-what... what's happening? 46 00:02:07,275 --> 00:02:09,517 Colton's in Vegas? Okay. 47 00:02:09,620 --> 00:02:12,034 You better not be planning to meet him there and get married, 48 00:02:12,137 --> 00:02:13,700 -because if he proposed to you -ABELINE: Okay, no way in the world 49 00:02:13,724 --> 00:02:15,113 - she would go to Vegas... - without calling 50 00:02:15,137 --> 00:02:16,448 - your daddy first... - to marry 51 00:02:16,551 --> 00:02:18,113 when she has a perfectly good venue right here. 52 00:02:18,137 --> 00:02:19,700 No, no. No. There is a chef there. Colton submitted 53 00:02:19,724 --> 00:02:21,324 to this culinary internship a while back. 54 00:02:21,379 --> 00:02:23,793 He didn't get in, but the person that they picked 55 00:02:23,896 --> 00:02:25,241 dropped out and they called him. 56 00:02:25,344 --> 00:02:26,562 It happened kind of all of sudden. 57 00:02:26,586 --> 00:02:28,137 - That's fantastic! - That's great! 58 00:02:28,241 --> 00:02:30,551 - That's big. - Wait, so I basically have free reign 59 00:02:30,655 --> 00:02:32,535 to run the concert for the horse rescue tonight? 60 00:02:32,586 --> 00:02:34,448 Oh. We should go. Stel, Augie... - Mm-hmm. 61 00:02:34,551 --> 00:02:36,424 Let's get going if I'm gonna drop you off at The Side Step. 62 00:02:36,448 --> 00:02:37,551 What are you up to today? 63 00:02:37,655 --> 00:02:39,067 I'm gonna hang out with Ben 64 00:02:39,172 --> 00:02:40,517 before the concert, so I'll, uh, 65 00:02:40,620 --> 00:02:41,976 - I'll see you later. - See you later. 66 00:02:42,000 --> 00:02:43,148 Come on, kids. 67 00:02:43,172 --> 00:02:44,275 Uh... Love you, Augie. 68 00:02:44,379 --> 00:02:45,631 - Love you, Stella. - Drive safe! 69 00:02:45,655 --> 00:02:47,344 - I love you! - Careful. 70 00:02:47,448 --> 00:02:50,000 You know, it means a lot that you took this time off 71 00:02:50,103 --> 00:02:52,793 to be with family, after everything. 72 00:02:54,275 --> 00:02:56,620 Yeah, Mama, you know what? Uh... 73 00:02:56,724 --> 00:02:58,896 I needed it, too. 74 00:02:59,000 --> 00:03:00,448 ♪ And can't proceed ♪ 75 00:03:00,551 --> 00:03:02,379 ♪ For the day they turn the bastards ♪ 76 00:03:02,482 --> 00:03:06,241 ♪ On their head. ♪ 77 00:03:22,620 --> 00:03:24,000 Cass. 78 00:03:24,103 --> 00:03:26,310 - Hey. - Hey. 79 00:03:26,413 --> 00:03:29,275 Just came to check in on you. 80 00:03:29,379 --> 00:03:31,172 Saw you struggling a little bit at HQ. 81 00:03:31,275 --> 00:03:32,586 Yeah, well, uh, I'm, 82 00:03:32,689 --> 00:03:34,344 I'm working through it. 83 00:03:34,448 --> 00:03:36,275 - Right. - Yeah. 84 00:03:36,379 --> 00:03:38,930 I just didn't want to be a reason for that. 85 00:03:39,965 --> 00:03:41,827 Thank you for that. 86 00:03:43,067 --> 00:03:45,344 Trey, so many people 87 00:03:45,448 --> 00:03:47,275 are alive because of you. 88 00:03:47,379 --> 00:03:49,965 And seven people are also dead because of me. 89 00:03:55,241 --> 00:03:56,930 Hey, what are you doing right now? 90 00:03:57,034 --> 00:03:58,896 Do you want to get out of here? 91 00:03:59,000 --> 00:04:01,344 We don't have to talk about our feelings the whole time. 92 00:04:01,448 --> 00:04:04,068 Yeah, maybe grab a beer? 93 00:04:05,241 --> 00:04:07,965 - Yeah. - Let me, uh, let me grab my coat. 94 00:04:08,068 --> 00:04:09,862 - Okay. - All right. 95 00:04:11,586 --> 00:04:13,758 So appetizers are obvious for tonight, but, uh, 96 00:04:13,862 --> 00:04:16,551 salad? What's the salad we can make the biggest? 97 00:04:19,000 --> 00:04:20,413 Oh, oh! Hey, there she is! 98 00:04:20,517 --> 00:04:22,724 - Woman of the hour! - Hey! 99 00:04:22,827 --> 00:04:24,275 - Hi. - Hey. We didn't burn anything 100 00:04:24,379 --> 00:04:25,931 down while you were gone. 101 00:04:26,034 --> 00:04:27,241 Not that you didn't try. 102 00:04:27,344 --> 00:04:28,665 We don't have to, like, rehash anything. 103 00:04:28,689 --> 00:04:29,586 Did you hear about the party he threw? 104 00:04:29,689 --> 00:04:30,965 - What? - Kiddos. 105 00:04:31,068 --> 00:04:32,628 Give her a minute. They're just excited. 106 00:04:32,655 --> 00:04:34,103 - We all are. - Oh! 107 00:04:34,206 --> 00:04:36,655 Well, I am, too, and I want to hear about everything, 108 00:04:36,758 --> 00:04:38,551 but there's someone that I want you to meet. 109 00:04:38,655 --> 00:04:40,896 She should be here soon. 110 00:04:41,000 --> 00:04:43,896 - Okay. - Oh, we should show you the new menu. 111 00:04:44,000 --> 00:04:46,206 - Yes, yeah. - Oh, yeah, I want to see. 112 00:04:46,310 --> 00:04:47,620 Here. All right. 113 00:04:47,724 --> 00:04:49,413 Oh, my goodness. 114 00:04:49,517 --> 00:04:51,734 Now, listen. My Marantz don't touch anything under 180 grams. 115 00:04:51,758 --> 00:04:53,413 And it's no Sorry Mom, 116 00:04:53,517 --> 00:04:56,551 but I'll get it, as long as it's 180. 117 00:04:56,655 --> 00:04:58,758 All right? I have nothing less than that. 118 00:04:58,862 --> 00:05:01,655 Wait, are you guys talking about the new Destroy Boys album? 119 00:05:01,758 --> 00:05:03,103 - Yeah, you know 'em? - Sure. 120 00:05:03,206 --> 00:05:04,931 Toured together last spring. 121 00:05:06,206 --> 00:05:08,517 Hey, you know there's a sold-out show here tonight? 122 00:05:08,620 --> 00:05:10,379 But I'm actually doing will-call sales 123 00:05:10,482 --> 00:05:12,206 for true music fans. 124 00:05:12,310 --> 00:05:14,482 If you have 20 bucks, I can put you on the list. 125 00:05:14,586 --> 00:05:17,000 Unless, you know, you want to risk being turned 126 00:05:17,103 --> 00:05:19,241 away at the door. You know, don't want to be thatguy. 127 00:05:19,344 --> 00:05:21,862 Thanks. Thanks. 128 00:05:23,000 --> 00:05:24,931 Got a name? 129 00:05:25,034 --> 00:05:26,517 Hey, Geri. 130 00:05:26,620 --> 00:05:28,620 - Welcome back. - I missed you. 131 00:05:28,724 --> 00:05:30,448 Uh, also, 132 00:05:30,551 --> 00:05:32,517 does that girl work here? Because she is 133 00:05:32,620 --> 00:05:34,517 selling tickets to our fundraiser. 134 00:05:34,620 --> 00:05:36,724 Who is? Because we're, we're not selling tickets. 135 00:05:36,827 --> 00:05:38,517 - Cordi! - Sorry, my name is Sadie... 136 00:05:38,620 --> 00:05:40,068 - You guys look like some... - Uh, 137 00:05:40,172 --> 00:05:42,655 excuse me, sorry. I-I heard you were selling tickets 138 00:05:42,758 --> 00:05:45,862 to the fundraiser tonight? The... free fundraiser. 139 00:05:45,965 --> 00:05:48,413 - No, Cordi, wait. - I'm co-owner of this place. 140 00:05:48,517 --> 00:05:50,172 And a Texas Ranger. I'm sorry. 141 00:05:50,275 --> 00:05:52,475 - Are we gonna have an issue here? - Cordi. Wait. Just... 142 00:05:52,517 --> 00:05:54,413 No, this is who I wanted you to meet. 143 00:05:54,517 --> 00:05:57,275 Her. Everyone. 144 00:05:57,379 --> 00:05:59,862 This is Sadie Yoo. 145 00:05:59,965 --> 00:06:01,827 Hoyt's daughter. 146 00:06:03,655 --> 00:06:06,137 Hoyt? Like-like, our Hoyt? 147 00:06:06,241 --> 00:06:08,000 - Yep. - Your Hoyt. 148 00:06:08,103 --> 00:06:09,517 My dad. 149 00:06:09,620 --> 00:06:11,862 Pleasure to meet you. 150 00:06:13,275 --> 00:06:14,379 Hmm. 151 00:06:24,000 --> 00:06:25,700 Hold on, Hoyt had a kid? Did he know about it? 152 00:06:25,724 --> 00:06:28,137 About her? Did you know? Uh, uh, when did this happen? 153 00:06:28,241 --> 00:06:31,068 I don't know, one of the times we were broken up? Listen. 154 00:06:31,172 --> 00:06:34,689 It's not like I had a tracker on him when we weren't together. 155 00:06:34,793 --> 00:06:36,517 How did we not know about this? 156 00:06:36,620 --> 00:06:38,172 Because he didn't know. 157 00:06:38,275 --> 00:06:41,965 Sadie's mom, Melissa, she never told him. 158 00:06:44,310 --> 00:06:46,275 Hey, get you something? 159 00:06:46,379 --> 00:06:47,827 Oh, not yet. I'm meeting someone. 160 00:06:47,931 --> 00:06:49,931 Maybe. 161 00:06:50,034 --> 00:06:51,724 Everything all right? 162 00:06:53,448 --> 00:06:55,275 I don't know. 163 00:06:55,379 --> 00:06:57,965 There was this guy a few years ago. 164 00:06:58,068 --> 00:06:59,493 Now my daughter has all these questions 165 00:06:59,517 --> 00:07:01,000 about her dad that I can't answer. 166 00:07:01,103 --> 00:07:04,344 He said he came here a lot, so... 167 00:07:04,448 --> 00:07:05,862 I don't know what I'm doing. 168 00:07:05,965 --> 00:07:07,862 I don't know why I'm telling you all that. 169 00:07:07,965 --> 00:07:09,379 It's my job. 170 00:07:09,482 --> 00:07:11,172 Drink's on me. 171 00:07:11,275 --> 00:07:12,965 Whiskey? 172 00:07:13,068 --> 00:07:15,379 Yeah. 173 00:07:15,482 --> 00:07:18,137 Geraldine, my love! 174 00:07:19,482 --> 00:07:21,586 Oh, the angels themselves have come down 175 00:07:21,689 --> 00:07:23,655 to Earth and blessed us. 176 00:07:23,758 --> 00:07:26,862 I can die happy, just seeing that face. 177 00:07:28,000 --> 00:07:29,482 Ah! 178 00:07:30,827 --> 00:07:33,068 Why do you smell like acetylene? 179 00:07:33,172 --> 00:07:34,724 Better question... 180 00:07:34,827 --> 00:07:36,896 why do you know what acetylene smells like? 181 00:07:37,000 --> 00:07:39,448 Because my dad used it to repair gates at Davidson Ranch. 182 00:07:39,551 --> 00:07:42,206 But you're not working. 183 00:07:42,310 --> 00:07:44,620 Maybe I started a new job. 184 00:07:44,724 --> 00:07:46,965 A new job? What kind of job? 185 00:07:47,068 --> 00:07:48,344 Don't worry, 186 00:07:48,448 --> 00:07:49,896 I'm-I'm being smart. 187 00:07:50,000 --> 00:07:51,907 That's something people say when they're thinking 188 00:07:51,931 --> 00:07:53,724 about doing something really dumb. 189 00:07:53,827 --> 00:07:55,965 Just... hear me out. It's just one time. 190 00:07:56,068 --> 00:07:57,758 That's the other thing people say. 191 00:07:57,862 --> 00:07:59,758 Hoyt, it is one thing 192 00:07:59,862 --> 00:08:02,517 to flirt with trouble, but this, this sounds like more. 193 00:08:02,620 --> 00:08:04,137 Don't. 194 00:08:04,241 --> 00:08:06,103 Look at me! 195 00:08:06,206 --> 00:08:07,310 Okay? 196 00:08:07,413 --> 00:08:08,827 I'm being serious. 197 00:08:08,931 --> 00:08:10,620 Sadie's mom didn't want her kid 198 00:08:10,724 --> 00:08:12,379 being raised by a criminal. 199 00:08:12,482 --> 00:08:14,689 How did Sadie find you, then? 200 00:08:14,793 --> 00:08:17,413 Well, her mother passed away a couple months ago. 201 00:08:17,517 --> 00:08:19,103 Sadie was always curious, 202 00:08:19,206 --> 00:08:21,827 so she used one of those DNA ancestry services. 203 00:08:21,931 --> 00:08:24,551 Hoyt's in the federal system. 204 00:08:24,655 --> 00:08:26,215 That made the connection, led her to me. 205 00:08:26,310 --> 00:08:27,551 We don't think 206 00:08:27,655 --> 00:08:29,793 she's scamming you? 207 00:08:29,896 --> 00:08:31,379 Scamming me? 208 00:08:31,482 --> 00:08:34,206 What, like I'm some rich old widow to siphon off of? 209 00:08:34,309 --> 00:08:37,172 Come on, Cordi, she's a kid. 210 00:08:37,275 --> 00:08:39,000 Newly orphaned, by the way. 211 00:08:39,102 --> 00:08:41,586 She needs to know where she came from just like I did. 212 00:08:41,688 --> 00:08:43,517 And we were 213 00:08:43,620 --> 00:08:45,620 the people that he was closest to. 214 00:08:45,724 --> 00:08:48,206 And, Cordi, she's his. 215 00:08:48,310 --> 00:08:51,206 Isn't that reason alone to give her a chance? 216 00:08:53,862 --> 00:08:55,758 You have my number. Think about it. 217 00:08:55,862 --> 00:08:57,620 We will, we will. Thank you. 218 00:08:57,724 --> 00:08:59,965 - Thank you. - Thank you. Thanks. 219 00:09:00,827 --> 00:09:02,547 - Come on. - Ah, you know, the bathrooms need 220 00:09:02,586 --> 00:09:04,241 real, like, updating, so... 221 00:09:04,344 --> 00:09:05,965 We can do all the updates you want to do 222 00:09:06,068 --> 00:09:07,355 with the pile of money we're gonna save. 223 00:09:07,379 --> 00:09:09,793 You mean compared to the brand-new condo 224 00:09:09,896 --> 00:09:11,389 downtown with the heated bathroom floors 225 00:09:11,413 --> 00:09:12,941 - and the valet... - Condo? Did you say "condo"? 226 00:09:12,965 --> 00:09:14,517 Park... Valet parking. 227 00:09:14,620 --> 00:09:15,941 Look at this, look at, look, look... 228 00:09:15,965 --> 00:09:18,482 - at the bones on this bad boy. - Mm-hmm. 229 00:09:18,586 --> 00:09:20,734 It's a classic. They don't make houses like this anymore. 230 00:09:20,758 --> 00:09:22,862 Maybe for a reason. I'm just saying. 231 00:09:22,965 --> 00:09:25,482 You say "classic," I hear "old." 232 00:09:25,586 --> 00:09:26,827 Oh, oh, okay. 233 00:09:26,931 --> 00:09:28,586 - Mm-hmm. - I'm beginning to think 234 00:09:28,689 --> 00:09:31,034 - we're working off of different checklists here. - No, I... 235 00:09:31,137 --> 00:09:32,907 I'm just saying, we have done the family house 236 00:09:32,931 --> 00:09:34,068 once before, okay? 237 00:09:34,172 --> 00:09:36,655 - This one is for us. - I know. 238 00:09:36,758 --> 00:09:38,068 - It's... - Okay, look. 239 00:09:38,172 --> 00:09:40,206 I have to go get the new offices ready for Monday. 240 00:09:40,310 --> 00:09:41,413 We will figure this out. 241 00:09:41,517 --> 00:09:42,931 Okay? 242 00:09:43,034 --> 00:09:44,655 Okay. 243 00:09:44,758 --> 00:09:46,241 - Okay? - All right. 244 00:09:46,344 --> 00:09:48,172 - Okay. - Just, hey, think about the Craftsman. 245 00:09:48,275 --> 00:09:49,310 - Uh-huh. - Okay, baby? 246 00:09:49,413 --> 00:09:51,137 - Yep. - The bones, baby. 247 00:09:51,241 --> 00:09:53,344 Think about them bones. 248 00:09:53,448 --> 00:09:55,620 Hopefully, this 249 00:09:55,724 --> 00:09:58,103 won't take long, just let me talk to the guy. 250 00:09:58,206 --> 00:09:59,413 No lawyer stuff. 251 00:09:59,517 --> 00:10:02,000 People get sensitive about wine forgery. 252 00:10:02,103 --> 00:10:04,620 Right. But can I talk at all? 253 00:10:04,724 --> 00:10:07,068 Yeah, of course. 254 00:10:08,862 --> 00:10:10,206 I purchased 255 00:10:10,310 --> 00:10:12,413 several cases of a '91 Cab from you. 256 00:10:12,517 --> 00:10:14,448 But they're not right. 257 00:10:14,551 --> 00:10:17,103 Well, you likely mishandled the wine. 258 00:10:17,206 --> 00:10:18,896 Look, I-I didn't buy it for my book club. 259 00:10:19,000 --> 00:10:20,769 I work for one of the top wine retailers in the state. 260 00:10:20,793 --> 00:10:22,724 I think what we received was, 261 00:10:22,827 --> 00:10:25,689 uh... not correct. 262 00:10:26,586 --> 00:10:29,862 So, what, you're, uh, you're accusing me of forgery? 263 00:10:29,965 --> 00:10:32,034 No, he's not accusing you of anything. 264 00:10:32,137 --> 00:10:34,379 But maybe you have an authentication process 265 00:10:34,482 --> 00:10:36,896 - that you could show us? - This is absolutely preposterous. 266 00:10:37,000 --> 00:10:39,034 Whoa, hold on a minute, that's an honest request. 267 00:10:39,137 --> 00:10:40,596 But if you're refusing, it does make it 268 00:10:40,620 --> 00:10:42,113 - a little bit more complicated. - Oh, oh. 269 00:10:42,137 --> 00:10:44,172 I see, so you're gonna shake down a local grower? 270 00:10:44,275 --> 00:10:46,517 We can keep it simple, honestly. Here, I think if you 271 00:10:46,620 --> 00:10:48,562 - take a look at this... - We're done. I've seen enough. 272 00:10:48,586 --> 00:10:50,241 Get off the property. 273 00:10:53,793 --> 00:10:56,137 To be fair, that actually wasn't 274 00:10:56,241 --> 00:10:59,482 lawyer talk, that was just overprotective boyfriend talk. 275 00:10:59,586 --> 00:11:01,724 Ben, wait. 276 00:11:06,827 --> 00:11:09,827 ♪ It's a little step in the right direction... ♪ 277 00:11:09,931 --> 00:11:11,838 So tell me how it's been being a business owner. 278 00:11:11,862 --> 00:11:14,551 You know, um, a lot of hard work. 279 00:11:14,655 --> 00:11:16,724 Some growing pains. 280 00:11:16,827 --> 00:11:18,793 But I'm really excited about it. 281 00:11:18,896 --> 00:11:21,448 Great, and it looks like 282 00:11:21,551 --> 00:11:23,137 you found your reason to be 283 00:11:23,241 --> 00:11:25,379 that weird alumni who's always around. 284 00:11:25,482 --> 00:11:27,000 Oh, God, I am so sorry. 285 00:11:27,103 --> 00:11:29,620 You have no idea how much I regret saying that stuff. 286 00:11:29,724 --> 00:11:31,241 Oh, stop it, I'm kidding. 287 00:11:31,344 --> 00:11:33,448 I mean, I have to have some fun with you about it. 288 00:11:33,551 --> 00:11:35,482 You know, 289 00:11:35,586 --> 00:11:37,275 sometimes things don't make sense 290 00:11:37,379 --> 00:11:38,899 until you're on the other side of them. 291 00:11:38,965 --> 00:11:41,586 Yeah. This whole thing with the rescue, 292 00:11:41,689 --> 00:11:43,275 - it just felt right. - Mm-hmm. 293 00:11:43,379 --> 00:11:45,620 And I guess Austin is not the worst place 294 00:11:45,724 --> 00:11:47,206 - in the world to be stuck. - No. 295 00:11:47,310 --> 00:11:49,965 And every choice you make, it can evolve, you know? 296 00:11:50,068 --> 00:11:52,896 Something I'm still trying to learn, anyway. 297 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Well, I have to run to the feed store. 298 00:11:55,103 --> 00:11:56,689 But I'll see you tonight, okay? 299 00:11:56,793 --> 00:11:58,655 Sounds good. 300 00:12:01,068 --> 00:12:03,379 Don't be mad, but I couldn't just stand by. 301 00:12:03,482 --> 00:12:06,413 All right, cavalry's here. 302 00:12:06,517 --> 00:12:07,931 You called my sister? 303 00:12:08,034 --> 00:12:10,137 Cass, this doesn't need to involve 304 00:12:10,241 --> 00:12:11,896 - law enforcement. - No, you're in luck. 305 00:12:12,000 --> 00:12:13,596 We were off today. We were on our way to get a beer, 306 00:12:13,620 --> 00:12:16,310 - but wine will suffice. - Liam said that you think 307 00:12:16,413 --> 00:12:18,862 this winemaker sold you some forged bottles? 308 00:12:18,965 --> 00:12:21,379 - That is what happened. - Okay. 309 00:12:21,482 --> 00:12:23,241 All I know... 310 00:12:23,344 --> 00:12:26,137 is I opened this bottle, and it didn't taste right. 311 00:12:26,241 --> 00:12:29,310 Said it was a '91, but it was a 2010, tops. 312 00:12:29,413 --> 00:12:31,310 Anyway, I tried another 313 00:12:31,413 --> 00:12:33,275 and I noticed that the label was different 314 00:12:33,379 --> 00:12:36,034 from similar vintages they put out, like it wasn't a part 315 00:12:36,137 --> 00:12:38,000 of the original run. This is a big claim 316 00:12:38,103 --> 00:12:39,827 that I don't know how to prove. 317 00:12:39,931 --> 00:12:42,034 I already accused him of forgery. 318 00:12:42,137 --> 00:12:44,275 I don't know. If I'm wrong, 319 00:12:44,379 --> 00:12:46,413 it could ruin all my relationships in Austin wine. 320 00:12:46,517 --> 00:12:48,068 Well, that's not gonna happen. 321 00:12:48,172 --> 00:12:50,137 Ben, you're, like, a savant with alcohol. 322 00:12:50,241 --> 00:12:52,103 You say something's wrong, I believe you. 323 00:12:52,206 --> 00:12:54,172 I don't want this to come back on me. 324 00:12:54,275 --> 00:12:56,758 Of course not. Get to your fundraiser. 325 00:12:57,758 --> 00:12:59,118 All right, thank you. 326 00:12:59,206 --> 00:13:01,482 - Yeah. All right. - Thanks, bud. 327 00:13:02,965 --> 00:13:04,551 Are you thinking what I'm thinking? 328 00:13:04,655 --> 00:13:06,896 Almost definitely not. 329 00:13:08,862 --> 00:13:11,068 August. Hey. 330 00:13:11,172 --> 00:13:13,448 - Come on, bud, not in the living room. - Sorry. 331 00:13:13,551 --> 00:13:15,458 I found Sadie's MusicCloud, and she's like this... 332 00:13:15,482 --> 00:13:17,827 singer-songwriter. She's actually really good. 333 00:13:17,931 --> 00:13:19,171 I kind of got, like, sucked in. 334 00:13:19,206 --> 00:13:21,103 That's interesting. One might say 335 00:13:21,206 --> 00:13:23,551 there's more to her than meets the eye. 336 00:13:24,931 --> 00:13:26,241 Oh! Geri! 337 00:13:26,344 --> 00:13:27,907 - Oh, so good to see you. - There she is! 338 00:13:27,931 --> 00:13:29,827 - Hi! - Hey, hey, we'd hug you, but... 339 00:13:29,931 --> 00:13:32,692 - you'd smell like the stable, so... All right. - Get in here, come on. 340 00:13:33,344 --> 00:13:35,793 - My goodness. - Hey, hey. 341 00:13:35,896 --> 00:13:38,068 Um, do we think it's a great idea 342 00:13:38,172 --> 00:13:39,896 for Sadie to come tonight? 343 00:13:40,000 --> 00:13:41,493 I mean, I just want to be sure about her 344 00:13:41,517 --> 00:13:42,965 before bringing her into the circle. 345 00:13:43,068 --> 00:13:44,965 - You know? - Well, uh... 346 00:13:45,068 --> 00:13:47,241 I brought her in. Do you trust me? 347 00:13:47,344 --> 00:13:49,379 And, let's be honest, 348 00:13:49,482 --> 00:13:52,758 before the Marines, you and Hoyt did much worse 349 00:13:52,862 --> 00:13:54,655 - than sell fake tickets. - Okay, all right. 350 00:13:54,758 --> 00:13:57,379 And, hey, look, if you don't want to be a part of her life, 351 00:13:57,482 --> 00:13:58,793 you don't have to be, 352 00:13:58,896 --> 00:14:00,896 but it's my bar, too, and she's coming. 353 00:14:01,000 --> 00:14:02,896 - Okay? - Okay. 354 00:14:03,000 --> 00:14:05,172 - I'll see you later. - All righty. 355 00:14:05,275 --> 00:14:07,689 - Okay. - See you later. - Well... 356 00:14:07,793 --> 00:14:09,413 I got to say, 357 00:14:09,517 --> 00:14:11,077 I'm surprised you don't even want to try 358 00:14:11,103 --> 00:14:12,344 to get to know Hoyt's daughter. 359 00:14:12,448 --> 00:14:13,872 I didn't say I don't want to try, Mama, 360 00:14:13,896 --> 00:14:14,931 I'm just being cautious. 361 00:14:15,034 --> 00:14:17,034 I literally met the girl 362 00:14:17,137 --> 00:14:18,482 as she was stealing from me. 363 00:14:18,586 --> 00:14:20,172 Well, technically, she was 364 00:14:20,275 --> 00:14:22,103 stealing from those hipster bros, just saying. 365 00:14:22,206 --> 00:14:24,172 Thank you, August. 366 00:14:24,275 --> 00:14:26,896 My point is, she seems like trouble. 367 00:14:27,000 --> 00:14:29,793 Well, so did Hoyt, on occasion, 368 00:14:29,896 --> 00:14:31,655 and we loved him, a hell of a lot. 369 00:14:31,758 --> 00:14:33,000 Me, I still would've hid 370 00:14:33,103 --> 00:14:34,793 my good bourbon from that boy, though. 371 00:14:35,620 --> 00:14:38,034 But if I had the chance to do it all over again, 372 00:14:38,137 --> 00:14:40,068 I believe that I would've been kinder to Hoyt. 373 00:14:40,172 --> 00:14:41,965 Better that than regrets. 374 00:14:43,103 --> 00:14:45,413 Maybe that's part of it, too. Regrets. You know? 375 00:14:45,517 --> 00:14:47,310 It's not like Hoyt was born a criminal. 376 00:14:47,413 --> 00:14:49,965 And the first time he ever got in real trouble, 377 00:14:50,068 --> 00:14:52,862 I could've stepped in. I should've. 378 00:14:54,586 --> 00:14:57,034 So, this is it. 379 00:14:57,137 --> 00:14:58,896 Mm, excuse us, ma'am. 380 00:14:59,000 --> 00:15:02,068 - Cordell. - Hey. Uh... 381 00:15:02,172 --> 00:15:04,793 Y'all, meet my new partner, Larry James. 382 00:15:04,896 --> 00:15:06,206 Larry, my best friends 383 00:15:06,310 --> 00:15:08,241 Hoyt Rawlins and Geraldine Broussard. 384 00:15:08,344 --> 00:15:09,517 - How's it going? - Hey. 385 00:15:09,620 --> 00:15:11,931 - Just Geri's fine. - Oh, just Larry 386 00:15:12,034 --> 00:15:13,634 is fine. Good to meet you. 387 00:15:13,724 --> 00:15:15,217 - Introducing us to your new partner. - Yeah. 388 00:15:15,241 --> 00:15:16,251 This calls for celebration. 389 00:15:16,275 --> 00:15:17,931 All right. 390 00:15:18,034 --> 00:15:20,103 This is for you, handsome. 391 00:15:20,206 --> 00:15:22,931 All right, boys, what's it gonna be? 392 00:15:23,034 --> 00:15:26,068 Uh, club soda is fine. 393 00:15:26,172 --> 00:15:27,896 Mm, okay, don't shoot. 394 00:15:28,000 --> 00:15:29,793 - Two club sodas, please. - Lame. 395 00:15:29,896 --> 00:15:31,517 Double tequila in mine, then. 396 00:15:33,068 --> 00:15:35,413 - So, how's our Cordi faring? - Oh, good. 397 00:15:35,517 --> 00:15:38,172 - I'd say he's a natural. - Well, color me 398 00:15:38,275 --> 00:15:40,655 surprised, considering all the trouble 399 00:15:40,758 --> 00:15:43,068 - we used to get in. - - Really? 400 00:15:43,172 --> 00:15:44,896 Yeah. 401 00:15:46,724 --> 00:15:49,586 So, how about you, Hoyt, you still getting in trouble? 402 00:15:49,689 --> 00:15:51,689 Me? No. No, sir. 403 00:15:51,793 --> 00:15:54,413 Eh, the very thought of disappointing Geraldine on that 404 00:15:54,517 --> 00:15:55,827 keeps me in line. 405 00:15:55,931 --> 00:15:58,482 Mm. Anyway, 406 00:15:58,586 --> 00:16:00,000 I should be on my way. 407 00:16:00,103 --> 00:16:01,689 Got to handle some personal matters. 408 00:16:01,793 --> 00:16:02,793 - Yeah. - Ranger James, 409 00:16:02,896 --> 00:16:04,000 a pleasure. Darlin', 410 00:16:04,103 --> 00:16:05,137 I'll see you tonight. 411 00:16:12,172 --> 00:16:14,379 He said he's gonna "color outside the lines." 412 00:16:14,482 --> 00:16:16,379 Could you go talk to him, please? 413 00:16:16,482 --> 00:16:18,172 I'm sure it's just Hoyt being Hoyt. 414 00:16:18,275 --> 00:16:19,907 Look, I don't know what you mean by 415 00:16:19,931 --> 00:16:21,172 coloring outside the lines, 416 00:16:21,275 --> 00:16:22,769 but your boy is definitely being shady. 417 00:16:22,793 --> 00:16:26,137 Okay, okay. 418 00:16:28,034 --> 00:16:29,689 Hoyt, hey. Hey, hey. 419 00:16:29,793 --> 00:16:31,655 Wait up, wait up. Just, uh... 420 00:16:31,758 --> 00:16:34,000 Just... 421 00:16:36,310 --> 00:16:38,137 Just tell me how-how worried I should be. 422 00:16:38,241 --> 00:16:40,000 Not at all, C Dubs. 423 00:16:40,103 --> 00:16:42,103 Okay. I know that look. 424 00:16:42,206 --> 00:16:44,551 I know you probably feel like-like you can't 425 00:16:44,655 --> 00:16:47,689 tell me about stuff... 426 00:16:47,793 --> 00:16:50,724 the way you used to, but if I can help... 427 00:16:50,827 --> 00:16:53,827 It's not something you can help me with, 428 00:16:53,931 --> 00:16:55,482 and I don't want to lie to you. 429 00:16:56,758 --> 00:16:58,482 So let's leave it at that. 430 00:16:58,586 --> 00:17:00,172 All right? 431 00:17:01,103 --> 00:17:02,965 Just never could tell 432 00:17:03,068 --> 00:17:05,413 if I was making the right call with Hoyt, you know? 433 00:17:05,517 --> 00:17:07,734 Well, I do know that your heart was always in the right place. 434 00:17:07,758 --> 00:17:09,458 There's a fine line between giving someone 435 00:17:09,482 --> 00:17:12,723 the benefit of the doubt and enabling them. 436 00:17:15,034 --> 00:17:16,310 Right. 437 00:17:22,275 --> 00:17:23,619 All right. 438 00:17:23,723 --> 00:17:25,310 So what are you actually thinking? 439 00:17:25,413 --> 00:17:27,655 Can you improvise? 440 00:17:27,758 --> 00:17:30,586 I once convinced a terrorist organization I was one of them. 441 00:17:30,689 --> 00:17:31,862 Fair. 442 00:17:33,068 --> 00:17:35,413 Isn't it delicious? If you swish it around 443 00:17:35,517 --> 00:17:37,079 on your palate, you'll start to recognize 444 00:17:37,103 --> 00:17:38,862 several different layers. 445 00:17:38,965 --> 00:17:41,103 The land in Austin makes this one of our most 446 00:17:41,206 --> 00:17:43,000 popular varietals. 447 00:17:43,103 --> 00:17:45,586 Perfect for a Tempranillo. Oh, we have new guests. 448 00:17:45,689 --> 00:17:49,793 Sandra Friciello, and my, uh, partner and chef... 449 00:17:50,620 --> 00:17:53,586 - Thomas Alexandre. - Mm. Oh. 450 00:17:56,344 --> 00:17:58,724 Saluti, everyone. 451 00:17:58,827 --> 00:18:00,724 - Salud. - Mm. 452 00:18:00,827 --> 00:18:03,241 Mm. 453 00:18:03,344 --> 00:18:04,793 - It's wonderful. Mmm. - Ooh. 454 00:18:04,896 --> 00:18:07,413 But do you have anything more unique or rare? 455 00:18:07,517 --> 00:18:09,620 - Yes. - I-I can help you with that. 456 00:18:09,724 --> 00:18:12,793 We have been renowned for our wines 457 00:18:12,896 --> 00:18:14,068 going back decades. 458 00:18:14,172 --> 00:18:15,724 That's what we've been told, 459 00:18:15,827 --> 00:18:17,586 but we need to see for ourselves. 460 00:18:17,689 --> 00:18:21,000 Yes, yes, and if it's good, money is absolutely no issue. 461 00:18:21,103 --> 00:18:22,482 Mm. 462 00:18:22,586 --> 00:18:24,827 Well, I think I may have something perfect for you. 463 00:18:24,931 --> 00:18:26,137 Let me check our reserve. 464 00:18:26,241 --> 00:18:28,448 Thank you. 465 00:18:29,517 --> 00:18:31,034 Here. 466 00:18:31,137 --> 00:18:32,976 - I'm gonna go check out what he's doing. - All right. 467 00:18:33,000 --> 00:18:34,758 Excuse me, where's the restroom? 468 00:18:34,862 --> 00:18:36,862 Oh. It's just down the hall over there. 469 00:18:36,965 --> 00:18:38,517 So, what notes are we tasting? 470 00:18:38,620 --> 00:18:41,379 Vanilla. Cherry. 471 00:18:53,344 --> 00:18:56,172 ♪ Trouble is, trouble is ♪ 472 00:18:56,275 --> 00:18:58,413 ♪ An in-law ♪ 473 00:18:58,517 --> 00:19:00,862 ♪ Making you an outlaw ♪ 474 00:19:00,965 --> 00:19:02,275 ♪ Trouble is ♪ 475 00:19:02,379 --> 00:19:05,931 ♪ Trouble might be running... ♪ 476 00:19:06,034 --> 00:19:07,517 What you got going on in there? 477 00:19:07,620 --> 00:19:10,517 ♪ Gonna get you in the jaw y'all ♪ 478 00:19:27,172 --> 00:19:29,103 ♪ Trouble is ♪ 479 00:19:29,206 --> 00:19:32,103 ♪ Trouble is a bad dream ♪ 480 00:19:32,206 --> 00:19:34,931 ♪ Playing for the wrong team ♪ 481 00:19:35,034 --> 00:19:38,379 - ♪ Trouble is ♪ - ♪ Trouble might be ♪ 482 00:19:38,482 --> 00:19:41,068 ♪ Spending all your money ♪ 483 00:19:41,172 --> 00:19:44,551 ♪ Throw your house into the sea breeze ♪ 484 00:20:00,862 --> 00:20:03,793 ♪ Trouble is, trouble is a pink slip. ♪ 485 00:20:03,896 --> 00:20:05,275 Jackpot. 486 00:20:12,689 --> 00:20:14,448 Oh, Sandra. 487 00:20:14,551 --> 00:20:17,827 Our sommelier just introduced me to a Sangiovese 488 00:20:17,931 --> 00:20:19,275 which would pair... mwah... 489 00:20:19,379 --> 00:20:20,965 Fantastic with our poulet aux noix. 490 00:20:21,068 --> 00:20:24,413 Ah, fantastic, because that has been keeping me up at night. 491 00:20:24,517 --> 00:20:26,896 Can I talk to you a moment? Over here? 492 00:20:27,000 --> 00:20:28,551 Of course. 493 00:20:31,137 --> 00:20:33,620 Did you find anything? 494 00:20:35,448 --> 00:20:37,068 Good news, I was able 495 00:20:37,172 --> 00:20:40,344 to set aside three cases at $3,000 each, but I'll need time 496 00:20:40,448 --> 00:20:42,344 - to secure more. - Oh, is secure the word? 497 00:20:42,448 --> 00:20:45,310 - Or is it forge? - What are these? 498 00:20:46,241 --> 00:20:47,896 There's an explanation. 499 00:20:48,000 --> 00:20:50,551 Looks like freshly printed labels to me. 500 00:20:50,655 --> 00:20:52,620 Right, so then why do they say "1991"? 501 00:20:52,724 --> 00:20:54,068 Why, indeed? 502 00:20:54,172 --> 00:20:55,452 I wonder what else we might find. 503 00:20:55,482 --> 00:20:56,655 Mm. 504 00:20:56,758 --> 00:20:58,620 Listen, it's simple, really. I just... 505 00:20:58,724 --> 00:21:00,724 Ah, you're gonna want to choose your next few words 506 00:21:00,758 --> 00:21:03,827 - very carefully. - We're Texas Rangers, by the way. 507 00:21:07,586 --> 00:21:09,655 I did it to make up the difference 508 00:21:09,758 --> 00:21:11,862 after successive bad seasons. 509 00:21:11,965 --> 00:21:13,896 I didn't know how to tell my business partner. 510 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 - It was just gonna be a couple of cases. - Right. 511 00:21:17,103 --> 00:21:18,803 Well, we're gonna need you to refund the money 512 00:21:18,827 --> 00:21:20,586 to Ben Perez and everyone else you owe. 513 00:21:20,689 --> 00:21:22,896 We'll have someone here within the week 514 00:21:23,000 --> 00:21:25,724 to check in on that. Understood? 515 00:21:25,827 --> 00:21:28,000 Yeah. 516 00:21:28,103 --> 00:21:30,206 What do I tell my partner? 517 00:21:32,275 --> 00:21:34,448 Listen, man, 518 00:21:34,551 --> 00:21:36,793 you just gotta have a little bit of faith. 519 00:21:36,896 --> 00:21:40,068 The thing about partners is they tend to have your back 520 00:21:40,172 --> 00:21:43,206 when you need it the most. 521 00:21:53,586 --> 00:21:55,034 Thank you so much for coming. 522 00:21:55,137 --> 00:21:57,337 - Thank you for donating. - How you doing? 523 00:21:57,379 --> 00:21:58,862 - Hi. - Hi. - Thank you. 524 00:21:58,965 --> 00:22:01,172 ♪ I been thinking about a lifeline ♪ 525 00:22:01,275 --> 00:22:04,068 ♪ I been thinking about friends of mine ♪ 526 00:22:04,172 --> 00:22:07,034 ♪ I been thinking about sunshine ♪ 527 00:22:07,137 --> 00:22:09,344 ♪ Beating down ♪ 528 00:22:09,448 --> 00:22:12,310 ♪ Reminiscing on the old days ♪ 529 00:22:12,413 --> 00:22:15,344 ♪ Adjusting to the new ways... ♪ 530 00:22:15,448 --> 00:22:18,000 - Hey, August, right? - Yeah. 531 00:22:18,103 --> 00:22:21,448 Um, do you know what music Hoyt liked? 532 00:22:21,551 --> 00:22:23,655 I figured you'd be the one to know. 533 00:22:23,758 --> 00:22:26,034 He, uh... 534 00:22:26,137 --> 00:22:27,769 I always feel like Uncle Hoyt was, like, blasting 535 00:22:27,793 --> 00:22:29,758 Fleetwood Mac, or something like that. 536 00:22:29,862 --> 00:22:32,551 By the way, I came across your song, "Catch Me First." 537 00:22:32,655 --> 00:22:34,206 It's, like... It's, like, really cool. 538 00:22:34,310 --> 00:22:36,344 "Came across" my song? Huh. 539 00:22:36,448 --> 00:22:38,965 I mean, it was right there. 540 00:22:39,068 --> 00:22:41,320 - I couldn't not click on it, you know? - It was right there? 541 00:22:41,344 --> 00:22:43,217 - Yeah, it was right there. - So everyone has SoundCloud nowadays? 542 00:22:43,241 --> 00:22:45,137 - I do. Do you? - Oh, okay. 543 00:22:45,241 --> 00:22:47,551 - Hey. - Hey. 544 00:22:47,655 --> 00:22:49,827 Everything all right? 545 00:22:49,931 --> 00:22:53,000 You look a little more ponderous than usual. 546 00:22:53,103 --> 00:22:54,689 Do I? 547 00:22:54,793 --> 00:22:56,344 Mm. 548 00:22:56,448 --> 00:22:59,689 Um, well... 549 00:23:02,551 --> 00:23:04,655 There is this. 550 00:23:06,413 --> 00:23:07,586 Wow. That's gorgeous. 551 00:23:07,689 --> 00:23:09,000 It's my grandmother's diamond. 552 00:23:09,103 --> 00:23:11,551 She passed recently. We were pretty tight. 553 00:23:11,655 --> 00:23:13,862 - I'm sorry. - Yeah. 554 00:23:14,965 --> 00:23:17,655 She gave me constant hell when Kelly and I got divorced. 555 00:23:17,758 --> 00:23:19,493 Larry, you're messing up. 556 00:23:22,620 --> 00:23:25,344 Anyway, first time around I just bought a ring 557 00:23:25,448 --> 00:23:26,768 at some store. Second time around, 558 00:23:26,827 --> 00:23:28,620 it feels like I should, you know, 559 00:23:28,724 --> 00:23:30,084 do something a little more special. 560 00:23:30,172 --> 00:23:32,379 Second time? 561 00:23:32,482 --> 00:23:35,137 You asking, Larry? That's beautiful. 562 00:23:35,241 --> 00:23:37,034 That's the plan. 563 00:23:37,137 --> 00:23:38,551 I mean, I-I-I want to. 564 00:23:38,655 --> 00:23:40,113 We've been looking at houses together. 565 00:23:40,137 --> 00:23:43,586 There's this Craftsman that I... love. 566 00:23:43,689 --> 00:23:45,517 - Yeah? - Kelly doesn't want an old house, 567 00:23:45,620 --> 00:23:47,482 - so... I don't know. - Oh. 568 00:23:47,586 --> 00:23:49,044 Kind of makes me worried that she might not want 569 00:23:49,068 --> 00:23:50,931 a secondhand ring, 570 00:23:51,034 --> 00:23:54,655 or a secondhand husband, for that matter. 571 00:23:55,758 --> 00:23:58,344 That woman loves you. 572 00:23:58,448 --> 00:23:59,689 And you've put in the work. 573 00:23:59,793 --> 00:24:02,206 You're on the other side of it now. 574 00:24:02,310 --> 00:24:05,206 But if you want, you could get that stone reset. 575 00:24:05,310 --> 00:24:08,931 Same ring, but different. 576 00:24:09,034 --> 00:24:10,896 Huh. 577 00:24:14,379 --> 00:24:16,206 - What's going on? - Hey, come here. 578 00:24:16,310 --> 00:24:17,689 Look at that. See that? 579 00:24:17,793 --> 00:24:20,310 Is she flirting with Augie? 580 00:24:20,413 --> 00:24:22,482 Aw, geez, call for backup. 581 00:24:22,586 --> 00:24:24,586 Are young people charming each other 582 00:24:24,689 --> 00:24:26,329 - in this fine establishment? - All right, 583 00:24:26,379 --> 00:24:28,413 Geri, I'm trying to give Sadie 584 00:24:28,517 --> 00:24:30,034 the benefit of the doubt, I am. 585 00:24:30,137 --> 00:24:34,137 But that kid comes pre-programmed with a lot. 586 00:24:34,241 --> 00:24:36,931 I know, but hear me out. 587 00:24:37,034 --> 00:24:39,482 Do you think maybe you're being hard on her 588 00:24:39,586 --> 00:24:41,034 because you were too soft on Hoyt? 589 00:24:42,379 --> 00:24:44,448 - Hey, Geri. - Hey. 590 00:24:44,551 --> 00:24:47,586 Walker, uh, didn't you have to talk to Sadie about something? 591 00:24:50,827 --> 00:24:53,275 - Wow, she really just did that. - Yeah, yeah, she did. 592 00:24:53,379 --> 00:24:57,172 Well... I'll start. 593 00:24:57,275 --> 00:25:00,482 We got off on the wrong foot. 594 00:25:01,379 --> 00:25:02,793 Ranger Cordell Walker. 595 00:25:02,896 --> 00:25:05,758 Bastard Orphan Sadie. 596 00:25:05,862 --> 00:25:09,137 Wow. Uh... 597 00:25:09,241 --> 00:25:11,724 you, uh... 598 00:25:11,827 --> 00:25:14,068 Your dad used to do that. 599 00:25:15,793 --> 00:25:18,655 Hey, can we be, uh, real for just a second? 600 00:25:20,137 --> 00:25:21,551 Sure. 601 00:25:21,655 --> 00:25:23,015 There's something I wanted to know. 602 00:25:23,103 --> 00:25:26,862 Um, did Hoyt, 603 00:25:26,965 --> 00:25:28,241 uh... 604 00:25:28,344 --> 00:25:31,206 ever mention if he knew about me to you? 605 00:25:34,586 --> 00:25:37,379 You know, Hoyt wasn't perfect, 606 00:25:37,482 --> 00:25:39,310 but he had a good heart. 607 00:25:39,413 --> 00:25:41,068 The best. 608 00:25:41,172 --> 00:25:42,793 Um... 609 00:25:42,896 --> 00:25:45,000 If he knew about you, 610 00:25:45,103 --> 00:25:46,689 he'd have done everything possible 611 00:25:46,793 --> 00:25:48,620 to be a part of your life. 612 00:25:58,517 --> 00:25:59,797 Geri went out on a limb for you. 613 00:25:59,862 --> 00:26:02,689 Wants me to do the same. But what you did... 614 00:26:02,793 --> 00:26:04,965 Selling fake tickets to a concert... 615 00:26:05,068 --> 00:26:06,448 You're gonna have to earn my trust. 616 00:26:06,551 --> 00:26:08,517 I know. 617 00:26:08,620 --> 00:26:10,010 I mean, but there were circumstances... 618 00:26:10,034 --> 00:26:12,172 Circumstances? Okay. I've heard this before 619 00:26:12,275 --> 00:26:15,413 with the circumstances; Hoyt was great with excuses. 620 00:26:15,517 --> 00:26:18,620 See that money in that boot? That's for charity. 621 00:26:18,724 --> 00:26:21,931 So if anything happens to it, I'm holding you accountable. 622 00:26:22,034 --> 00:26:24,379 Think I'd steal from a charity? 623 00:26:24,482 --> 00:26:26,551 I think that's what you were doing when we met, 624 00:26:26,655 --> 00:26:28,175 - as a matter of fact. - Sadie. 625 00:26:28,241 --> 00:26:29,872 - Can I borrow you really quick? - Augie, one second. 626 00:26:29,896 --> 00:26:31,493 It's really important. Hey, listen, our opener 627 00:26:31,517 --> 00:26:33,793 is stuck in San Antonio, and, like, the crowd is 628 00:26:33,896 --> 00:26:35,389 getting just restless, so I was wondering 629 00:26:35,413 --> 00:26:38,862 if you could, like, play to pass the time? 630 00:26:38,965 --> 00:26:41,620 I don't have my band. 631 00:26:43,241 --> 00:26:44,310 Do you have a loop pedal? 632 00:26:44,413 --> 00:26:47,310 Yes. Yes. Oh, my God, thank you. 633 00:26:47,413 --> 00:26:49,551 Sorry. 634 00:26:50,862 --> 00:26:52,482 Okay, well, thank you anyway. 635 00:26:52,586 --> 00:26:54,862 Hey, Stella, uh, Sadie's gonna fill in 636 00:26:54,965 --> 00:26:57,079 - before the next band gets here. - Sadie, you're a lifesaver. 637 00:26:57,103 --> 00:26:59,034 Hey, no worries. Got me away from your dad. 638 00:26:59,137 --> 00:27:02,068 Dude's got no chill. No offense. 639 00:27:02,172 --> 00:27:05,000 - It's because he cares. - Mm-hmm. 640 00:27:06,586 --> 00:27:08,586 I'm sorry about your mom, 641 00:27:08,689 --> 00:27:11,689 but I'm really happy that we're getting to meet you now. 642 00:27:11,793 --> 00:27:13,620 Same. 643 00:27:14,413 --> 00:27:18,034 Hey, Augie, can I airdrop you my backing tracks? 644 00:27:18,137 --> 00:27:19,620 I am gonna try your suggestion 645 00:27:19,724 --> 00:27:20,862 - for my single. - Yeah. 646 00:27:20,965 --> 00:27:22,862 Yeah, yeah, go ahead. 647 00:27:24,275 --> 00:27:25,275 Oh, uh, by the way, 648 00:27:25,310 --> 00:27:26,655 Uncle Hoyt's not my actual uncle. 649 00:27:26,758 --> 00:27:28,182 Just in case you thought we were related. 650 00:27:28,206 --> 00:27:29,655 We're-we're definitely not related. 651 00:27:29,758 --> 00:27:31,068 - Augie? - Yeah? 652 00:27:31,172 --> 00:27:32,892 Just give her the guitar. 653 00:27:32,965 --> 00:27:34,827 Thanks. 654 00:27:37,172 --> 00:27:40,344 Hello. We just want to say thank you so much 655 00:27:40,448 --> 00:27:43,310 for coming out to support Walker Rescue. 656 00:27:48,172 --> 00:27:51,275 Your donations are gonna help us serve the community 657 00:27:51,379 --> 00:27:52,586 for years to come. 658 00:27:52,689 --> 00:27:54,655 And if you have not already donated, 659 00:27:54,758 --> 00:27:59,068 there's a jar, or a boot, right here. 660 00:27:59,172 --> 00:28:02,448 Now, I would like to introduce the first act of the night, 661 00:28:02,551 --> 00:28:04,344 Sadie Yoo. 662 00:28:26,965 --> 00:28:30,827 ♪ I didn't do it for the thrill ♪ 663 00:28:33,000 --> 00:28:38,000 ♪ I didn't do it 'cause it's personal ♪ 664 00:28:38,103 --> 00:28:42,896 ♪ This money's like a poison pill ♪ 665 00:28:44,448 --> 00:28:46,620 ♪ My bad habits ♪ 666 00:28:46,724 --> 00:28:50,586 ♪ Have got me on the run ♪ 667 00:28:50,689 --> 00:28:55,137 ♪ You'll have to catch me first ♪ 668 00:28:56,827 --> 00:28:58,931 ♪ You'll have to ♪ 669 00:28:59,034 --> 00:29:01,448 - ♪ Catch me first ♪ 670 00:29:03,344 --> 00:29:07,586 ♪ You'll have to catch me first ♪ 671 00:29:07,689 --> 00:29:11,103 ♪ And I'm giving you ♪ 672 00:29:11,206 --> 00:29:14,931 ♪ A head start, one, two, three, four ♪ 673 00:29:16,206 --> 00:29:17,862 Who's here in support of Walker Rescue? 674 00:29:17,965 --> 00:29:20,689 Let me hear it. 675 00:29:20,793 --> 00:29:25,206 ♪ Bank man foreclosed on my home ♪ 676 00:29:27,379 --> 00:29:29,689 ♪ He didn't care my mama was ♪ 677 00:29:29,793 --> 00:29:33,379 ♪ On her deathbed ♪ 678 00:29:33,482 --> 00:29:37,172 ♪ Tax man took everything I own ♪ 679 00:29:38,448 --> 00:29:41,137 ♪ Except for the one thing ♪ 680 00:29:41,241 --> 00:29:44,724 ♪ My daddy left me ♪ 681 00:29:44,827 --> 00:29:49,413 ♪ You'll have to catch me first ♪ 682 00:29:50,517 --> 00:29:55,379 ♪ You'll have to catch me first ♪ 683 00:29:56,517 --> 00:30:01,551 ♪ You'll have to catch me first... ♪ 684 00:30:01,655 --> 00:30:04,724 - ♪ And I'm giving you ♪ - All right, tap's dry. Ger... 685 00:30:04,827 --> 00:30:07,068 ♪ A head start ♪ 686 00:30:07,172 --> 00:30:08,631 I gotta run to the back, change the keg, okay? 687 00:30:08,655 --> 00:30:10,103 I'll be back in one sec. 688 00:30:10,206 --> 00:30:12,126 There's not nearly enough cash in this here boot. 689 00:30:12,206 --> 00:30:14,148 I want to see every one of you put something in it. 690 00:30:14,172 --> 00:30:17,448 ♪ I don't want to ♪ 691 00:30:17,551 --> 00:30:20,827 ♪ Lie to you ♪ 692 00:30:20,931 --> 00:30:25,241 ♪ I know how much it hurts ♪ 693 00:30:27,034 --> 00:30:29,206 ♪ If you want to ♪ 694 00:30:29,310 --> 00:30:32,758 ♪ Know the truth ♪ 695 00:30:32,862 --> 00:30:35,551 ♪ You'll just have to run ♪ 696 00:30:35,655 --> 00:30:36,896 ♪ And catch me first ♪ 697 00:30:37,000 --> 00:30:38,827 ♪ One, two, three, four ♪ 698 00:30:43,103 --> 00:30:44,965 ♪ One, two, three, four ♪ 699 00:30:49,344 --> 00:30:50,584 ♪ One two, three, four. ♪ 700 00:30:50,655 --> 00:30:53,034 Geri, where's Sadie? 701 00:30:53,827 --> 00:30:56,068 I... I don't know. 702 00:30:56,965 --> 00:30:58,482 Geri... 703 00:31:00,000 --> 00:31:02,827 Sadie robbed us. 704 00:31:13,827 --> 00:31:16,344 Hey. Is everything all right? 705 00:31:17,965 --> 00:31:19,965 I got my money back for the wine. 706 00:31:21,827 --> 00:31:23,310 You don't seem that relieved. 707 00:31:24,862 --> 00:31:26,172 Okay. 708 00:31:27,172 --> 00:31:28,892 When I said I wanted to handle things today, 709 00:31:28,931 --> 00:31:30,068 I meant it. 710 00:31:30,172 --> 00:31:32,379 Look, I take a lot of pride in this. 711 00:31:32,482 --> 00:31:33,931 You know? Building up my business. 712 00:31:34,034 --> 00:31:36,758 And then you kind of inserted yourself. 713 00:31:36,862 --> 00:31:39,517 Well, you're right, I... 714 00:31:40,655 --> 00:31:42,137 I've just been so in my head lately 715 00:31:42,241 --> 00:31:45,137 trying to start my own thing that I... 716 00:31:45,241 --> 00:31:47,965 I guess I'm sort of trying to be a fixer everywhere, 717 00:31:48,068 --> 00:31:50,517 and it is not working. 718 00:31:53,068 --> 00:31:55,965 - I'm sorry. - Thank you. 719 00:31:57,448 --> 00:32:01,241 Side note. Did any part of you like 720 00:32:01,344 --> 00:32:03,827 the protective boyfriend thing? 721 00:32:03,931 --> 00:32:05,413 Like, just... like, a little bit. 722 00:32:08,241 --> 00:32:10,896 Mm, to discuss. 723 00:32:12,896 --> 00:32:15,000 - Hey, Dad. - Hey, Augie. 724 00:32:15,103 --> 00:32:17,034 What a day. Um... 725 00:32:17,137 --> 00:32:20,482 - Oof. - Wait. What... 726 00:32:20,586 --> 00:32:23,310 - How... How did you... - It's all there. 727 00:32:25,689 --> 00:32:26,862 Hi. 728 00:32:26,965 --> 00:32:29,241 I'm gonna let you two talk. 729 00:32:29,344 --> 00:32:31,758 By the way, you-you killed it tonight. 730 00:32:31,862 --> 00:32:33,758 Except for the little boot heist over there. 731 00:32:33,862 --> 00:32:38,137 Yeah. Well, thanks for making me sound good. 732 00:32:41,827 --> 00:32:44,586 Yeah, okay. 733 00:32:44,689 --> 00:32:47,827 You know, you were so sure that I'd steal that money, 734 00:32:47,931 --> 00:32:51,655 I figured, why waste energy trying to prove you wrong? 735 00:32:53,172 --> 00:32:55,137 But then, uh, halfway to Dallas 736 00:32:55,241 --> 00:32:56,562 the fun kinda went out of it, so... 737 00:32:56,586 --> 00:32:59,379 You know, Sadie, I kinda get the feeling 738 00:32:59,482 --> 00:33:02,586 that none of this has been about the fun for you, 739 00:33:02,689 --> 00:33:04,517 given everything you've been through. 740 00:33:04,620 --> 00:33:06,551 No. 741 00:33:10,586 --> 00:33:13,482 I'm not just some down-and-out kid, 742 00:33:13,586 --> 00:33:15,172 just so you know. 743 00:33:15,275 --> 00:33:18,344 My mom and I, we were good. 744 00:33:18,448 --> 00:33:21,448 But, uh, you know, she got sick, 745 00:33:21,551 --> 00:33:24,172 and I just started having all these questions. 746 00:33:24,275 --> 00:33:26,965 And that is why I'm here. 747 00:33:27,068 --> 00:33:30,586 I get that. You know, my job 748 00:33:30,689 --> 00:33:34,827 and my life, I guess, 749 00:33:34,931 --> 00:33:36,758 have kind of conditioned me 750 00:33:36,862 --> 00:33:38,413 to assume the worst. 751 00:33:38,517 --> 00:33:42,068 And tonight, you did the right thing 752 00:33:42,172 --> 00:33:44,448 in the end. 753 00:33:44,551 --> 00:33:46,551 Not always what your daddy would have done. 754 00:33:46,655 --> 00:33:48,482 Yeah, well, 755 00:33:48,586 --> 00:33:50,206 this might be a hell of a reveal, 756 00:33:50,310 --> 00:33:54,517 but, um, I'm not actually him. 757 00:33:55,862 --> 00:33:59,241 I know, but... 758 00:33:59,344 --> 00:34:03,137 you do stir up a lot of familiar emotions 759 00:34:03,241 --> 00:34:05,344 for all of us. 760 00:34:08,137 --> 00:34:11,103 There was a guy at the bar tonight. 761 00:34:12,379 --> 00:34:13,793 Yeah, that one. 762 00:34:15,137 --> 00:34:18,034 Just-just tell me how worried I should be. 763 00:34:18,137 --> 00:34:20,931 Just a guy I owe money to. 764 00:34:21,034 --> 00:34:22,344 I'll figure it out. 765 00:34:22,447 --> 00:34:25,310 Okay, well, here's somewhere I could help you. 766 00:34:27,241 --> 00:34:29,724 Okay. I mean, do you have to, like, 767 00:34:29,827 --> 00:34:34,068 go all hard-ass Ranger right off the bat? 768 00:34:34,172 --> 00:34:37,793 Can I just get, like, like five minutes 769 00:34:37,896 --> 00:34:39,482 of Dad's best friend? 770 00:34:39,585 --> 00:34:44,551 ♪ High crimes, the race, the game, the lie... ♪ 771 00:34:44,655 --> 00:34:47,137 I'd like that. 772 00:34:47,241 --> 00:34:49,310 I-I'd like the chance to do both. 773 00:34:51,516 --> 00:34:54,757 Maybe you and I can agree to give each other 774 00:34:54,862 --> 00:34:56,827 the benefit of the doubt. 775 00:34:56,931 --> 00:35:01,827 ♪ When we live, what we give... ♪ 776 00:35:01,931 --> 00:35:04,137 Geez, so serious. 777 00:35:05,827 --> 00:35:10,137 But yeah. Yeah, I can agree to the terms. 778 00:35:10,241 --> 00:35:13,517 All right. 779 00:35:28,827 --> 00:35:30,482 Hello. 780 00:35:30,586 --> 00:35:32,827 - Hey. - So, Thomas, 781 00:35:32,931 --> 00:35:35,137 do you think we should join a wine club, or... 782 00:35:35,241 --> 00:35:36,862 Not the place that we just went to, 783 00:35:36,965 --> 00:35:38,310 but... 784 00:35:38,413 --> 00:35:39,976 Sorry, were you in the middle of something? 785 00:35:40,000 --> 00:35:43,586 Uh, I've just been trying to work up the nerve 786 00:35:43,689 --> 00:35:44,896 to call Lana back. 787 00:35:45,000 --> 00:35:46,241 Oh. Shoot. 788 00:35:46,344 --> 00:35:47,965 - Yeah. - Well, I could come back later. 789 00:35:48,068 --> 00:35:49,758 Or you can make the phone call 790 00:35:49,862 --> 00:35:51,862 and I can pour us a glass of whiskey. 791 00:35:51,965 --> 00:35:53,310 - I like that. - Great. 792 00:35:53,413 --> 00:35:55,344 Kind of partial to one in a purple bag. 793 00:35:55,448 --> 00:35:59,137 Boom. Read my mind. 794 00:35:59,241 --> 00:36:00,493 - That's what I'm talking about. - Wow. 795 00:36:00,517 --> 00:36:01,724 That's what I'm talking about. 796 00:36:01,827 --> 00:36:03,620 All right, I'll be right back. Uh... 797 00:36:03,724 --> 00:36:05,068 You know where the glasses are. 798 00:36:12,965 --> 00:36:14,724 This is Lana, leave a message. 799 00:36:14,827 --> 00:36:17,103 Hey, Lana, um, sorry I missed you. 800 00:36:17,206 --> 00:36:18,827 Uh... 801 00:36:18,931 --> 00:36:21,172 I'd love it if you would call me back. 802 00:36:21,275 --> 00:36:23,344 I, uh... 803 00:36:23,448 --> 00:36:27,379 I'm sorry I've been hard to reach, but I've... 804 00:36:27,482 --> 00:36:29,620 I've been in a dark place. 805 00:36:29,724 --> 00:36:32,206 But I've... 806 00:36:33,068 --> 00:36:34,586 I've had some help. 807 00:36:36,758 --> 00:36:38,931 Uh, I'll-I'll talk to you soon. 808 00:36:39,034 --> 00:36:40,448 Yeah. 809 00:36:44,379 --> 00:36:46,139 All right, so what did you want to check out? 810 00:36:46,172 --> 00:36:49,862 And do not tease me with these heated bathroom floors. 811 00:36:49,965 --> 00:36:51,827 All right, this one has got similar... 812 00:36:51,931 --> 00:36:53,724 Uh-uh! Don't... don't say "bones." 813 00:36:53,827 --> 00:36:57,965 bones to the Craftsman that we looked at before. 814 00:36:58,068 --> 00:37:01,103 But they've already done all the work to fix it up. 815 00:37:01,206 --> 00:37:02,586 I think it's kind of like 816 00:37:02,689 --> 00:37:05,137 the work we've been doing on us. 817 00:37:05,241 --> 00:37:06,724 You know? 818 00:37:06,827 --> 00:37:09,275 It can be exhausting sometimes, can be frustrating. 819 00:37:09,379 --> 00:37:10,724 Mm-hmm. 820 00:37:10,827 --> 00:37:13,758 But in the end, when it's all done, just... 821 00:37:13,862 --> 00:37:15,586 look at the result. 822 00:37:18,034 --> 00:37:20,965 You are waxing very poetic right now. 823 00:37:21,068 --> 00:37:22,965 - What are you saying? - I'm saying... 824 00:37:23,068 --> 00:37:25,655 it's an investment, right? In us, in our future. 825 00:37:25,758 --> 00:37:29,551 In this-this new life that we want for ourselves. 826 00:37:29,655 --> 00:37:32,137 The first time we got married, 827 00:37:32,241 --> 00:37:34,931 all I knew is that I loved you. 828 00:37:35,758 --> 00:37:38,862 But I let things get in the way of that. 829 00:37:38,965 --> 00:37:42,689 This time, I don't know, it's brighter, 830 00:37:42,793 --> 00:37:45,517 it's sharper, it's... more. 831 00:37:45,620 --> 00:37:49,275 The, um, the first time we were married? 832 00:37:59,620 --> 00:38:01,827 - Kelly... - Yeah? 833 00:38:02,655 --> 00:38:06,137 Will you marry me... again? 834 00:38:08,172 --> 00:38:11,655 Yes. Yes. Yes. 835 00:38:14,586 --> 00:38:16,862 So, Sadie told me about last night. 836 00:38:16,965 --> 00:38:18,793 Yeah, yeah. 837 00:38:18,896 --> 00:38:22,172 Um, I-I brought her something, actually. 838 00:38:22,275 --> 00:38:24,931 A little memento of our agreement. 839 00:38:27,689 --> 00:38:30,068 -Ah. -Voilà. Thought she might like it. 840 00:38:30,172 --> 00:38:32,482 - You want coffee? - Uh, please. 841 00:38:34,689 --> 00:38:36,896 Geri, you were right. 842 00:38:37,000 --> 00:38:38,517 Say that again. 843 00:38:38,620 --> 00:38:40,758 You were right. 844 00:38:40,862 --> 00:38:42,275 Mm-hmm. 845 00:38:43,068 --> 00:38:44,689 I should have given Sadie a chance. 846 00:38:44,793 --> 00:38:47,000 - You had to process. - Yeah. 847 00:38:47,103 --> 00:38:48,724 I sure as hell did. 848 00:38:48,827 --> 00:38:52,827 Yeah, yeah, uh, meeting Hoyt's child. 849 00:38:53,620 --> 00:38:56,655 Never thought we'd see the day, huh? 850 00:38:56,758 --> 00:38:59,206 Well, never imagined it like this. 851 00:38:59,310 --> 00:39:01,172 Yeah. 852 00:39:01,275 --> 00:39:05,931 Well, I tried to never really let my head go there. 853 00:39:06,034 --> 00:39:10,103 Never really knew how much to wish for with him. 854 00:39:10,206 --> 00:39:12,931 You know, with Sadie, um, 855 00:39:13,034 --> 00:39:17,034 I keep thinking about how I handled things with Hoyt. 856 00:39:17,137 --> 00:39:20,448 And I-I-I keep thinking about that night, 857 00:39:20,551 --> 00:39:23,103 that first night he got arrested. 858 00:39:24,137 --> 00:39:25,586 I mean, it wasn't like 859 00:39:25,689 --> 00:39:27,413 it was some magical turning point, Cordi. 860 00:39:27,517 --> 00:39:28,758 I know that, but 861 00:39:28,862 --> 00:39:30,310 that night, 862 00:39:30,413 --> 00:39:32,275 behind all the bad choices, 863 00:39:32,379 --> 00:39:36,034 or roads not taken, whatever you want to call it, 864 00:39:36,137 --> 00:39:39,689 Hoyt had wishes in him. 865 00:39:41,551 --> 00:39:43,724 More than we gave him credit for. 866 00:39:50,241 --> 00:39:52,241 Cordell! 867 00:39:52,344 --> 00:39:53,344 Geri, hey... 868 00:39:53,448 --> 00:39:54,275 You could have stopped him when 869 00:39:54,379 --> 00:39:55,379 he wouldn't listen to me. 870 00:39:55,448 --> 00:39:56,931 But you chickened out, 871 00:39:57,034 --> 00:39:59,586 and now he's an actual criminal, Cordi. 872 00:39:59,689 --> 00:40:01,448 Geri, maybe you should come back 873 00:40:01,551 --> 00:40:03,655 in the morning. 874 00:40:13,275 --> 00:40:16,827 I know, I screwed up. 875 00:40:18,000 --> 00:40:19,862 I'll listen to you in the future. 876 00:40:19,965 --> 00:40:22,344 Do you actually see a future with me? 877 00:40:22,448 --> 00:40:24,931 And I am asking for real, Hoyt Rawlins. 878 00:40:26,275 --> 00:40:29,310 Because you pull crap like this, and it makes me think you don't. 879 00:40:29,413 --> 00:40:30,965 I do. 880 00:40:31,068 --> 00:40:34,275 I wish I could make you understand how I do. 881 00:40:34,379 --> 00:40:36,827 Me, too. 882 00:40:38,448 --> 00:40:39,527 Guess I'll see you at the arraignment. 883 00:40:39,551 --> 00:40:42,344 Geri, wait. 884 00:40:43,620 --> 00:40:47,068 ♪ Holding your breath ♪ 885 00:40:47,172 --> 00:40:48,344 Hey. 886 00:40:48,448 --> 00:40:51,206 Hoyt, I'll talk to her. 887 00:40:51,310 --> 00:40:53,655 Don't. She's right. 888 00:40:54,482 --> 00:40:58,655 She doesn't know, but not a day goes by 889 00:40:58,758 --> 00:41:02,137 without me trying to make myself more than this. 890 00:41:05,482 --> 00:41:09,793 Just feels like I'm running out of chances, you know? 891 00:41:12,068 --> 00:41:15,310 ♪ Falling to the ground ♪ 892 00:41:15,413 --> 00:41:18,862 ♪ What could that possibly ♪ 893 00:41:18,965 --> 00:41:21,517 - ♪ Symbolize? ♪ 894 00:41:22,413 --> 00:41:25,551 But even if you had been easier on him, 895 00:41:25,655 --> 00:41:28,758 of if I'd been harder, 896 00:41:28,862 --> 00:41:31,758 he wasn't gonna get out of his own way. 897 00:41:32,758 --> 00:41:35,793 All we could do was hold on for as long as we could. 898 00:41:35,896 --> 00:41:39,068 Damn it if it doesn't come in waves. 899 00:41:39,172 --> 00:41:40,586 - Ah... - Hey, hey. 900 00:41:40,689 --> 00:41:43,896 Yeah, I know, I know. 901 00:41:44,000 --> 00:41:46,034 ♪ Make it stretch ♪ 902 00:41:46,137 --> 00:41:48,448 ♪ How to keep doing the things you should ♪ 903 00:41:48,551 --> 00:41:51,689 ♪ How to hang on to the days you felt good. ♪ 904 00:41:52,305 --> 00:42:52,161 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 65430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.