All language subtitles for Unknown.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,531 --> 00:00:34,201 Oh my God! 2 00:00:40,583 --> 00:00:42,293 Got a white male, 28, 3 00:00:42,418 --> 00:00:45,087 he's sustained 37 stab wounds, mainly to the chest, neck, 4 00:00:45,212 --> 00:00:47,256 but also the torso, and pelvis. 5 00:00:47,882 --> 00:00:49,175 Not one witness. 6 00:00:50,301 --> 00:00:51,594 We got a whole fucking bloodbath, 7 00:00:51,719 --> 00:00:52,928 and not one damned witness? 8 00:00:53,429 --> 00:00:54,889 I guess this is their MO? 9 00:00:55,473 --> 00:00:56,849 Who knows? 10 00:00:59,560 --> 00:01:02,146 All right, I've seen enough. Cover him up. 11 00:01:04,315 --> 00:01:06,692 The Mayor arrived. 12 00:01:06,817 --> 00:01:08,986 So, you see, we all birds, but the difference between 13 00:01:09,111 --> 00:01:11,864 me and the Sheriff? He a pigeon and I'm an eagle. 14 00:01:14,116 --> 00:01:16,035 I don't want wanna hear excuses, I want answers. 15 00:01:16,160 --> 00:01:17,512 We're doing everything we can to get answers 16 00:01:17,536 --> 00:01:18,662 for you ASAP. 17 00:01:20,039 --> 00:01:22,333 Look, you think this connected to the other two murders? 18 00:01:22,458 --> 00:01:24,001 You have any suspects, a witness? 19 00:01:24,126 --> 00:01:25,836 There is a possible connection, 20 00:01:25,961 --> 00:01:27,898 and we don't have an answer for all other questions yet, 21 00:01:27,922 --> 00:01:30,007 but we have some of our top agents on it now. 22 00:01:30,132 --> 00:01:31,717 E-- excuse me, sir. 23 00:01:33,052 --> 00:01:34,345 Here's what I do know, 24 00:01:34,762 --> 00:01:36,347 that this is not a good look for you, 25 00:01:36,472 --> 00:01:37,752 the sheriff's department, or me. 26 00:01:38,557 --> 00:01:40,976 This, this was intentional, yo. 27 00:01:41,102 --> 00:01:42,520 Definitely not an accident. 28 00:01:42,645 --> 00:01:44,814 Look, I'm the best man this city ever had, 29 00:01:44,939 --> 00:01:46,273 and the best you ever had. 30 00:01:46,398 --> 00:01:47,775 Wow. 31 00:01:47,900 --> 00:01:49,485 I need you to get with my publicist, 32 00:01:49,610 --> 00:01:50,861 come up with something. 33 00:01:50,986 --> 00:01:53,280 Any sign of domestic abuse? Drugs? 34 00:01:54,323 --> 00:01:55,783 I need everybody to keep combing. 35 00:01:58,786 --> 00:01:59,995 What do you think now? 36 00:02:00,871 --> 00:02:01,914 Follow me. 37 00:02:09,171 --> 00:02:11,841 Hm. Anything else? 38 00:02:12,716 --> 00:02:15,553 Aw. You can't take it, can you? 39 00:02:18,055 --> 00:02:20,175 You know, that's probably why we lasted just one date. 40 00:02:20,558 --> 00:02:22,619 No, we had one date because you couldn't play your role, 41 00:02:22,643 --> 00:02:24,812 that's why you didn't end up in the office, but-- 42 00:02:25,187 --> 00:02:27,064 Okay, boys and girls, let's wrap this up, 43 00:02:27,189 --> 00:02:28,732 before the media have a field day. 44 00:02:29,191 --> 00:02:30,460 Okay, listen, Sheriff Stance already 45 00:02:30,484 --> 00:02:31,652 has a search on hand. 46 00:02:31,777 --> 00:02:32,963 So what we gonna do is go to-- 47 00:02:32,987 --> 00:02:34,113 Sheriff Stance. 48 00:02:35,364 --> 00:02:37,700 Lee, what the hell do you want me to put in the report? 49 00:02:38,367 --> 00:02:39,869 Say he was dancing and he slipped. 50 00:02:39,994 --> 00:02:41,328 Fucking serious? 51 00:02:41,453 --> 00:02:42,889 All right, look, I don't know what you wanna do, 52 00:02:42,913 --> 00:02:44,039 Sheriff, but guess what? 53 00:02:44,165 --> 00:02:45,433 I need arrests, and I need it now. 54 00:02:45,457 --> 00:02:47,459 No, I want you to solve this. 55 00:02:47,585 --> 00:02:50,337 You just got that big, pretty house. And guess what? 56 00:02:50,462 --> 00:02:52,756 If you don't solve this, I'm going to fire you, 57 00:02:52,882 --> 00:02:54,550 and the whole sheriff department. 58 00:02:56,135 --> 00:02:58,971 All right, guys, we got one hour to wrap this up. 59 00:03:01,807 --> 00:03:03,058 Okay, you heard him. 60 00:04:19,218 --> 00:04:21,136 Oh my God, please don't hurt me! 61 00:04:21,262 --> 00:04:24,265 Don't hurt me! 62 00:05:27,661 --> 00:05:28,787 Come on, buddy. 63 00:05:30,289 --> 00:05:31,809 You did this once, you can do it again. 64 00:05:38,672 --> 00:05:39,715 All right? 65 00:05:59,651 --> 00:06:01,153 Hey, babe! 66 00:06:01,278 --> 00:06:03,072 Hey, pumpkin patch. 67 00:06:04,615 --> 00:06:06,241 How are you doing? 68 00:06:06,367 --> 00:06:09,078 Look at you in that dress and those shoes and that face. 69 00:06:09,203 --> 00:06:10,704 - Come here. - Aw. 70 00:06:10,829 --> 00:06:12,706 Come here. 71 00:06:12,831 --> 00:06:15,084 How's things going at the, uh, at the boutique? 72 00:06:15,709 --> 00:06:18,337 Good. Yeah. I got the mannequins in today. 73 00:06:18,462 --> 00:06:19,755 Oh, yeah? 74 00:06:19,880 --> 00:06:21,358 I'm still waiting on the display tables, 75 00:06:21,382 --> 00:06:23,425 and the handyman needs to fix the bathrooms. 76 00:06:24,676 --> 00:06:26,428 Oh, yeah. Speaking of handymen. 77 00:06:27,096 --> 00:06:28,976 - Did you fix the door? - I didn't fix the door. 78 00:06:29,181 --> 00:06:30,891 You really need to fix this door. 79 00:06:33,560 --> 00:06:34,645 Attagirl! 80 00:06:35,562 --> 00:06:36,922 Thanks. How'd the writing go today? 81 00:06:38,232 --> 00:06:41,068 Good, good. Yeah, uh, I think I made a breakthrough. 82 00:06:42,277 --> 00:06:43,517 Great. I can't wait to read it. 83 00:06:50,661 --> 00:06:53,539 Um, uh, whose turn is it to do dishes? 84 00:06:54,039 --> 00:06:55,082 I got 'em. 85 00:06:55,999 --> 00:06:58,252 Good. I'm gonna get some afternoon sun. 86 00:06:59,253 --> 00:07:00,504 Okay. 87 00:07:29,158 --> 00:07:31,702 I will stand by you. I'll always pick you up. 88 00:07:31,827 --> 00:07:33,787 You were my new beginning. 89 00:07:33,912 --> 00:07:37,207 I cannot wait to spend the rest of my life with you. 90 00:07:56,894 --> 00:07:58,061 Oh, sh-- 91 00:07:58,479 --> 00:08:00,564 Oh! Sorry. I didn't mean to interrupt. 92 00:08:00,939 --> 00:08:03,233 I just wanted to tell you that I love you. 93 00:08:03,358 --> 00:08:04,526 I love you, too, baby. 94 00:08:05,944 --> 00:08:07,744 All right. Well, I don't want to distract you. 95 00:08:07,863 --> 00:08:09,239 I'm going to go get ready. 96 00:08:09,531 --> 00:08:10,657 Okay. 97 00:08:18,373 --> 00:08:19,813 I'm so glad we're having people over. 98 00:08:20,250 --> 00:08:21,502 I was beginning to feel 99 00:08:21,627 --> 00:08:22,907 like we were becoming my parents. 100 00:08:24,713 --> 00:08:25,964 You think I'm your dad? 101 00:08:26,089 --> 00:08:27,424 That's pretty creepy, babe. 102 00:08:28,926 --> 00:08:30,302 No, I mean, you know what I mean! 103 00:08:30,427 --> 00:08:32,147 We used to go out with couples all the time. 104 00:08:32,387 --> 00:08:34,097 Now I'm so busy at the boutique, 105 00:08:34,431 --> 00:08:36,201 and you're constantly in front of the computer, 106 00:08:36,225 --> 00:08:37,785 and at night we're just come home and collapse. 107 00:08:37,809 --> 00:08:40,187 You know what? Life is going to pass us by, 108 00:08:40,312 --> 00:08:41,730 and one day we're going to wake up, 109 00:08:41,855 --> 00:08:43,055 and realize that we missed it. 110 00:08:44,024 --> 00:08:45,484 So tonight, let's just have fun. 111 00:08:48,070 --> 00:08:51,281 Deal? No talk about work. 112 00:08:52,574 --> 00:08:55,160 No. Can't argue with you in that dress. 113 00:08:59,665 --> 00:09:01,708 So I got to ask, like, whose idea was the bow tie? 114 00:09:01,833 --> 00:09:02,960 The matching? 115 00:09:04,127 --> 00:09:05,420 Who do you think? 116 00:09:05,921 --> 00:09:08,048 I am just so awful to these two. 117 00:09:08,173 --> 00:09:09,633 I don't know how they put up with me. 118 00:09:09,758 --> 00:09:11,402 It's totally forgiven as long as you don't have 119 00:09:11,426 --> 00:09:13,186 the matching Christmas pictures with everyone 120 00:09:13,220 --> 00:09:14,780 in the same color, you know what I mean? 121 00:09:14,805 --> 00:09:16,085 Actually, I was thinking of that. 122 00:09:17,599 --> 00:09:19,059 How did you know, Michael? 123 00:09:19,351 --> 00:09:23,480 Reindeer sweaters for everyone. So, a whole year? 124 00:09:24,022 --> 00:09:25,899 Yeah, a whole year. Not a drop, man. 125 00:09:26,024 --> 00:09:28,944 - Not even cough syrup. - Yeah. And, uh, that is next. 126 00:09:29,653 --> 00:09:32,364 Yes, it is. Yes, it is. 127 00:09:32,489 --> 00:09:35,534 Now, you need to learn to eat like a big boy already, 128 00:09:35,659 --> 00:09:37,411 because you are a big boy, Mason. 129 00:09:37,536 --> 00:09:39,621 Oh, I'm sorry, Kat. I'll help you clean this up. 130 00:09:39,746 --> 00:09:41,123 It's fine. 131 00:09:41,248 --> 00:09:42,968 Um, so, Michael, tell us about the new book. 132 00:09:43,333 --> 00:09:44,543 We've heard so much about it. 133 00:09:47,254 --> 00:09:48,773 I got to tell you, it's kicking my butt, 134 00:09:48,797 --> 00:09:50,257 but I'm trooping through. 135 00:09:50,757 --> 00:09:52,926 Good. Well, I loved Knight Fire, 136 00:09:53,051 --> 00:09:57,556 so if you ever need anyone to give this version a read, 137 00:09:57,681 --> 00:09:58,724 I'm your woman. 138 00:09:58,849 --> 00:10:00,434 Yeah. Good luck with that. 139 00:10:00,559 --> 00:10:01,786 He doesn't even let me read it. 140 00:10:01,810 --> 00:10:03,186 Yeah. Top secret. Mm hm. 141 00:10:03,312 --> 00:10:05,814 No way. It would drive me absolutely nuts, 142 00:10:05,939 --> 00:10:07,539 if Bill was working on something this big 143 00:10:07,566 --> 00:10:09,484 - and kept it from me. - Aw. 144 00:10:09,610 --> 00:10:11,194 Well, I can't wait till it's ready. 145 00:10:11,320 --> 00:10:13,655 She means it, she tells all her friends she knows 146 00:10:13,780 --> 00:10:15,824 the guy who wrote that Knight book, you know? 147 00:10:15,949 --> 00:10:17,159 - Really? - Yeah, yeah. 148 00:10:17,284 --> 00:10:18,744 Oh. Thank you. 149 00:10:18,869 --> 00:10:20,349 Then she asks why I can't be a writer. 150 00:10:20,454 --> 00:10:21,872 You can be a writer, man. 151 00:10:21,997 --> 00:10:23,641 No, I don't know the first thing about writing. 152 00:10:23,665 --> 00:10:25,435 I didn't know how to write a book 'til I wrote a book. 153 00:10:25,459 --> 00:10:26,978 I still don't know how to write a book. 154 00:10:27,002 --> 00:10:28,629 Make it up as you go along. 155 00:10:28,754 --> 00:10:30,754 So, is this new one a continuation of the last one? 156 00:10:31,131 --> 00:10:32,507 Kind of, same main characters. 157 00:10:33,342 --> 00:10:36,261 Oh, so question of the evening, is the Knight coming back? 158 00:10:36,386 --> 00:10:38,805 The Knight is coming back, yes, yes. 159 00:10:38,930 --> 00:10:41,224 Yay! He makes it so much fun. What a great character. 160 00:10:41,350 --> 00:10:43,268 Thank you. Everybody likes the Knight. Toast. 161 00:10:44,186 --> 00:10:45,270 - Toast. - Sounds good. 162 00:10:45,729 --> 00:10:46,831 - To friendship. - To friendship. 163 00:10:46,855 --> 00:10:48,148 Cheers. 164 00:10:48,273 --> 00:10:49,608 Cheers. 165 00:11:07,000 --> 00:11:08,335 I'd make a great mommy. 166 00:11:11,588 --> 00:11:13,131 Wouldn't our daughter be adorable? 167 00:11:29,731 --> 00:11:30,774 Are you coming to bed? 168 00:11:30,899 --> 00:11:32,317 Coming. 169 00:12:25,412 --> 00:12:26,580 What are you doing? 170 00:12:29,833 --> 00:12:32,961 Uh I-- I thought I heard something. 171 00:12:33,712 --> 00:12:34,880 Did you set the alarm? 172 00:12:35,589 --> 00:12:36,631 Yeah. 173 00:12:38,341 --> 00:12:40,177 God. I'm thinking I'm hearing something. 174 00:12:40,969 --> 00:12:43,263 I keep having this dream where something's whispering 175 00:12:43,388 --> 00:12:44,431 in my ear. 176 00:12:44,765 --> 00:12:46,224 And I think I understand 'em. 177 00:12:46,558 --> 00:12:48,718 Then I wake up, and I have no idea what they're saying. 178 00:12:48,935 --> 00:12:50,353 That's odd, huh? 179 00:12:52,022 --> 00:12:53,315 Yeah, it's weird. 180 00:12:55,525 --> 00:12:57,194 Well, I'm off to bed. Don't be long. 181 00:12:57,319 --> 00:12:58,612 Okay. 182 00:13:15,212 --> 00:13:19,716 So, when will you be finished with your book? 183 00:13:20,675 --> 00:13:21,802 I don't know, baby. 184 00:13:22,385 --> 00:13:24,471 Uh, a month, just to finish the first draft. 185 00:13:24,596 --> 00:13:26,348 And there's editors notes, 186 00:13:26,473 --> 00:13:29,100 and publisher's notes and notes' notes, and… 187 00:13:31,436 --> 00:13:33,146 Yeah, it takes forever to finish a book. 188 00:13:33,271 --> 00:13:34,314 Yeah. Tell me about it. 189 00:13:35,482 --> 00:13:36,817 I want to be Stephen King. 190 00:13:37,359 --> 00:13:39,694 I wanna write, like 12 a week. 191 00:13:43,865 --> 00:13:45,534 That's nice. 192 00:13:51,665 --> 00:13:53,333 Yeah, that feels really good. 193 00:14:06,388 --> 00:14:07,931 You are so beautiful. You know that? 194 00:14:08,765 --> 00:14:10,475 You are so beautiful. 195 00:14:15,730 --> 00:14:18,567 I wanna feel you. Mm. 196 00:14:19,860 --> 00:14:21,486 I want you inside me. 197 00:14:27,868 --> 00:14:30,120 - I wanna have your baby. - What? 198 00:14:30,829 --> 00:14:32,247 Is that what this is about? 199 00:14:35,083 --> 00:14:36,563 Can't you see that that's what I want? 200 00:14:36,626 --> 00:14:38,066 Can we not talk about this right now? 201 00:14:39,588 --> 00:14:41,047 When can we talk about it? 202 00:14:41,172 --> 00:14:42,932 We've-- we've talked about this, a 100 times. 203 00:14:45,135 --> 00:14:47,512 I-- I'm almost 37 years old, I mean, most of my friends 204 00:14:47,637 --> 00:14:49,764 are on their second or third kid by now. 205 00:14:52,601 --> 00:14:55,103 I mean, every single day that we wait is another day 206 00:14:55,228 --> 00:14:56,868 that we don't get to spend with our child. 207 00:14:57,772 --> 00:15:00,984 Look, can we just-- have a little faith? 208 00:15:01,109 --> 00:15:04,613 Just let me finish my book! That's all. 209 00:15:04,738 --> 00:15:05,938 Then we can talk about family. 210 00:15:07,365 --> 00:15:09,285 That's what he said about me opening my boutique. 211 00:15:09,743 --> 00:15:11,888 Yeah, what's the real reason? Why are you pulling away? 212 00:15:11,912 --> 00:15:13,496 That's the real reason. 213 00:15:13,622 --> 00:15:15,266 I-- I'm, I'm under pressure, I want to finish my book. 214 00:15:15,290 --> 00:15:16,333 Fuck you! 215 00:15:16,791 --> 00:15:18,543 I know what the real fucking reason is. 216 00:15:18,668 --> 00:15:19,828 Yeah. What's the real reason? 217 00:15:20,170 --> 00:15:21,546 You're not attracted to me. 218 00:15:22,297 --> 00:15:24,215 What do you--you fucking want some 18 year old? 219 00:15:24,341 --> 00:15:26,319 You want some fucking, stupid--fucking young chick? 220 00:15:26,343 --> 00:15:28,261 - Am I told old for you? - Oh my-- Oh my God. 221 00:15:28,386 --> 00:15:30,306 Because then you can just wait for 20 more years. 222 00:15:30,347 --> 00:15:31,848 Why do you just give me what I want? 223 00:15:32,265 --> 00:15:33,600 Good night. 224 00:15:33,725 --> 00:15:34,869 You know, I thought, after three years, 225 00:15:34,893 --> 00:15:36,394 you would've grown up. 226 00:16:38,665 --> 00:16:41,167 Wednesday, 2:44 a.m. 227 00:16:41,292 --> 00:16:42,460 Remember me? 228 00:16:45,463 --> 00:16:46,589 End of messages. 229 00:16:50,385 --> 00:16:52,554 Wednesday, 2:44 a.m. 230 00:16:52,679 --> 00:16:53,888 Remember me? 231 00:17:01,438 --> 00:17:03,606 All right. Okay. Okay. 232 00:17:23,418 --> 00:17:26,671 Hello, old chap. Long time, no see! 233 00:17:27,297 --> 00:17:29,507 I missed our tittle-tattles. 234 00:17:30,216 --> 00:17:33,636 Oh. Trouble with the missus, eh? 235 00:17:34,304 --> 00:17:37,432 Not too worry, belly up to the barmaid! 236 00:17:37,724 --> 00:17:38,975 Hah! 237 00:19:07,564 --> 00:19:10,024 Cheers, to one year of sobriety, and many more. 238 00:19:10,150 --> 00:19:11,710 Couldn't have done it without you, baby. 239 00:19:14,070 --> 00:19:16,906 Look, I'm-- I'm really sorry about the other night. 240 00:19:17,323 --> 00:19:19,409 It's just seeing Bill and Mary's son-- 241 00:19:19,534 --> 00:19:20,535 Hey, stop. 242 00:19:21,202 --> 00:19:23,288 I would probably be dead, or in the gutter, 243 00:19:23,413 --> 00:19:24,747 if you hadn't have dried me out. 244 00:19:26,040 --> 00:19:28,376 So as far as I'm concerned, there isn't an 18 year old 245 00:19:28,501 --> 00:19:30,061 in the world that could take your place. 246 00:19:43,433 --> 00:19:44,726 Ugh, can you get that? 247 00:19:57,071 --> 00:19:58,114 Hello. 248 00:20:01,034 --> 00:20:02,076 Hello? 249 00:20:13,796 --> 00:20:15,215 You have any idea what time it is? 250 00:20:15,340 --> 00:20:16,424 Remember me? 251 00:20:17,842 --> 00:20:19,260 Who is this? 252 00:20:19,385 --> 00:20:20,595 Remember me? 253 00:20:21,638 --> 00:20:22,889 Who is this? 254 00:20:39,030 --> 00:20:40,073 Who was it? 255 00:20:40,448 --> 00:20:41,658 Wrong number. 256 00:20:45,620 --> 00:20:47,080 Remember me? 257 00:20:47,205 --> 00:20:48,539 End of messages. 258 00:20:48,665 --> 00:20:49,999 Any idea who it could be? 259 00:20:50,124 --> 00:20:51,244 No. Same as the other night. 260 00:20:51,292 --> 00:20:52,377 But it was a woman's voice. 261 00:20:52,752 --> 00:20:53,878 That's weird. 262 00:20:54,003 --> 00:20:55,105 You don't recognize it either? 263 00:20:55,129 --> 00:20:56,256 Nope. 264 00:20:56,756 --> 00:20:58,716 Yeah, it's probably just some kids fooling around. 265 00:20:58,967 --> 00:21:00,885 Well, hopefully they'll get a life. 266 00:21:01,010 --> 00:21:03,054 I have a hard enough time sleeping as it is. 267 00:21:04,180 --> 00:21:05,265 Love you. 268 00:21:09,978 --> 00:21:11,020 Hi, Mitch! 269 00:21:36,421 --> 00:21:38,006 I'm one year sober, as of yesterday. 270 00:21:45,096 --> 00:21:47,390 It's one day at a time, man. 271 00:21:51,394 --> 00:21:52,812 Um, alcohol is a disease. 272 00:21:53,563 --> 00:21:56,524 And I tried to convince myself and everybody else, 273 00:21:57,191 --> 00:22:00,737 that um, I could beat that disease on my own, 274 00:22:01,237 --> 00:22:04,365 and I-- I could for a little while, you know, 275 00:22:04,490 --> 00:22:05,950 like a day or two. 276 00:22:09,287 --> 00:22:11,289 But it took someone who loved me more than I love 277 00:22:11,414 --> 00:22:14,876 the bottle to shake me out of it, you know, 278 00:22:15,001 --> 00:22:16,881 to show me what it was that I was throwing away. 279 00:22:16,961 --> 00:22:18,605 And she saved my life because she forced me 280 00:22:18,629 --> 00:22:21,132 to come to these meetings, or she'd leave me. 281 00:22:23,384 --> 00:22:25,261 And this is someone who stuck by me, 282 00:22:25,386 --> 00:22:28,556 after I had a debilitating accident, 283 00:22:28,681 --> 00:22:30,350 a week after I met her. 284 00:22:33,936 --> 00:22:36,230 I knew that if my disease was pushing her away, 285 00:22:36,773 --> 00:22:38,149 then I had to do something 286 00:22:38,274 --> 00:22:40,109 because I could not afford to lose her. 287 00:22:43,071 --> 00:22:46,657 You don't have to have someone at home to succeed, 288 00:22:47,742 --> 00:22:51,621 but um, it sure as hell helps. 289 00:22:56,376 --> 00:22:57,585 That's all I got. 290 00:23:01,798 --> 00:23:04,425 It's really good to see you today, Mike. A year! 291 00:23:05,635 --> 00:23:07,345 Bet it felt like a century, huh? 292 00:23:07,470 --> 00:23:08,805 Yeah, it's had its moments. 293 00:23:09,889 --> 00:23:11,867 Just remember, everybody here has been where you are. 294 00:23:11,891 --> 00:23:13,851 And if you ever need anything, you know, 295 00:23:15,103 --> 00:23:16,396 I'm here for ya. 296 00:23:19,357 --> 00:23:20,400 Hey. 297 00:23:23,903 --> 00:23:25,196 You okay? Everything okay? 298 00:23:28,241 --> 00:23:30,201 I, uh, I'm having those hallucinations again, man. 299 00:23:33,996 --> 00:23:35,915 - Did you slip? - Of course not. 300 00:23:36,666 --> 00:23:37,959 Of course not. 301 00:23:38,084 --> 00:23:39,478 - Man, look, here's the thing. - Hold on. 302 00:23:39,502 --> 00:23:41,021 It's the same thing that used to happen 303 00:23:41,045 --> 00:23:42,565 when I was drinking after the accident. 304 00:23:42,630 --> 00:23:43,816 Only now, this shit's happening when I'm sober. 305 00:23:43,840 --> 00:23:45,758 - Okay. - I'm scared. 306 00:23:48,803 --> 00:23:50,643 Okay. Wh-- when did these hallucinations start? 307 00:23:50,680 --> 00:23:51,931 About four days ago. 308 00:23:53,224 --> 00:23:56,227 All right. Anything unusual happen in your life? 309 00:23:56,602 --> 00:23:58,080 The-- anything overwhelming, you know, 310 00:23:58,104 --> 00:23:59,498 some stress from out of nowhere, you know? 311 00:23:59,522 --> 00:24:00,690 Anything like that? 312 00:24:01,274 --> 00:24:03,025 No, man, just the same as always. 313 00:24:03,151 --> 00:24:05,391 Katherine wants to have a baby. I can't finish the novel. 314 00:24:05,445 --> 00:24:06,737 How's the book coming? 315 00:24:07,822 --> 00:24:09,031 Hah, fucking brutal. 316 00:24:09,824 --> 00:24:11,344 I keep waiting for inspiration to come, 317 00:24:11,534 --> 00:24:13,870 show me what to do, and it just won't come. 318 00:24:14,454 --> 00:24:19,584 Well, hey, look, just be open to it. And it will. Okay? 319 00:24:19,709 --> 00:24:20,960 It will come. 320 00:24:27,091 --> 00:24:28,968 Jesus, Michael, please do something! 321 00:24:38,144 --> 00:24:39,645 Look, you son of a bitch! 322 00:24:39,770 --> 00:24:41,272 Remember me? 323 00:24:42,732 --> 00:24:44,150 Who is this? 324 00:24:44,275 --> 00:24:45,568 Remember me? 325 00:24:45,693 --> 00:24:47,111 Who is this? Where are your parents? 326 00:24:47,236 --> 00:24:48,112 Remember me? 327 00:24:48,237 --> 00:24:49,237 Where are your parents? 328 00:24:49,447 --> 00:24:50,865 I'm going to call the fuck-- 329 00:24:50,990 --> 00:24:52,325 God damnit! 330 00:25:11,260 --> 00:25:13,137 Remember me? 331 00:25:14,263 --> 00:25:18,643 Remember me? Remember me? 332 00:25:24,774 --> 00:25:26,859 - Don't do that! - What? 333 00:25:26,984 --> 00:25:28,277 Don't jump out at me like that. 334 00:25:28,402 --> 00:25:29,796 I'm so sorry. I-- I, you were yelling-- 335 00:25:29,820 --> 00:25:31,380 There was this kid's voice on the phone. 336 00:25:31,739 --> 00:25:33,459 - Look at the fridge-- - What? Look at what? 337 00:25:34,951 --> 00:25:35,993 Nothing. 338 00:25:36,744 --> 00:25:40,081 - Are you okay? - No. No, I'm not. 339 00:25:41,165 --> 00:25:43,668 Um, who do we know with a daughter? 340 00:25:43,793 --> 00:25:46,128 Who's got kids? Who's-- who's got kids, baby? 341 00:25:46,254 --> 00:25:47,463 Who's got kids? 342 00:25:47,588 --> 00:25:48,868 I know a lot of people with kids. 343 00:25:50,216 --> 00:25:51,467 I'm going back to bed. 344 00:26:02,019 --> 00:26:03,646 Someone's here, somebody's in the house! 345 00:26:03,771 --> 00:26:04,814 Shh! 346 00:26:11,362 --> 00:26:12,488 Shh! 347 00:26:12,613 --> 00:26:14,073 No, I'm coming with you. 348 00:26:15,866 --> 00:26:16,909 Stay close. 349 00:26:45,396 --> 00:26:46,564 I have a weapon! 350 00:26:50,234 --> 00:26:51,360 I'm sorry. 351 00:26:51,485 --> 00:26:52,612 Shh! 352 00:27:11,672 --> 00:27:13,507 We have another call coming 353 00:27:13,633 --> 00:27:16,844 in from Sherwood drive, can someone check that out? 354 00:27:20,973 --> 00:27:22,141 Well? 355 00:27:22,975 --> 00:27:24,518 I checked all around the house. 356 00:27:25,394 --> 00:27:27,021 And there's no sign of a forced entry. 357 00:27:27,647 --> 00:27:30,524 Maybe it a raccoon, or some other vermin. 358 00:27:31,442 --> 00:27:33,211 Triggered the alarm. That's pretty common in these parts. 359 00:27:33,235 --> 00:27:34,487 Wh-- That happens? 360 00:27:34,612 --> 00:27:35,839 No, no. We've been here for three years. 361 00:27:35,863 --> 00:27:36,906 It's never happened. 362 00:27:37,698 --> 00:27:40,785 Maybe someone got drunk and set off the system, 363 00:27:40,910 --> 00:27:42,453 stumbling around in the dark. 364 00:27:43,913 --> 00:27:44,997 Really? 365 00:27:45,539 --> 00:27:47,416 I-- I've been sober for a year, Sheriff, so. 366 00:27:47,541 --> 00:27:50,461 I've seen people sober 30 years, then step right back 367 00:27:50,586 --> 00:27:52,588 into old habits without missing a day. 368 00:27:52,963 --> 00:27:55,424 He-- he doesn't drink. I've been taking care of him. 369 00:27:56,133 --> 00:27:57,693 Well, isn't Mr. Lane a lucky man to have 370 00:27:57,718 --> 00:27:58,969 you watch his back? 371 00:27:59,553 --> 00:28:01,764 Hey, you know, while you're here, we've been getting 372 00:28:01,889 --> 00:28:04,558 these really weird phone calls at all hours of the night. 373 00:28:04,975 --> 00:28:06,495 Is-- is there anything you can do about that? 374 00:28:06,519 --> 00:28:08,729 It's probably just kids making prank calls. 375 00:28:08,854 --> 00:28:10,022 No, it's not. 376 00:28:10,523 --> 00:28:11,691 It's different people. 377 00:28:11,816 --> 00:28:13,234 One of them was a young child-- 378 00:28:15,111 --> 00:28:17,822 Yeah, that's the burglary on Sherwood. False alarm. 379 00:28:17,947 --> 00:28:19,281 Deputy's going for a coffee, 380 00:28:19,407 --> 00:28:20,700 did you want anything? 381 00:28:20,825 --> 00:28:22,177 Why don't you tell the deputy to stay put 382 00:28:22,201 --> 00:28:23,411 till I get back? 383 00:28:23,536 --> 00:28:24,620 Copy that. 384 00:28:25,371 --> 00:28:27,623 So, are you-- you going to do anything? 385 00:28:27,748 --> 00:28:29,583 About what? Nobody broke in. 386 00:28:30,209 --> 00:28:31,544 You getting prank calls from kids? 387 00:28:31,669 --> 00:28:32,962 Check with your neighbors, 388 00:28:33,087 --> 00:28:34,523 I'm sure they're getting the same calls. 389 00:28:34,547 --> 00:28:36,257 We have a small department here, sir. 390 00:28:36,632 --> 00:28:39,677 I'd like to limit the unnecessary paperwork. 391 00:28:40,302 --> 00:28:42,012 Now, should an actual person break in? 392 00:28:43,013 --> 00:28:44,765 Don't hesitate to call. Have a good evening. 393 00:28:44,890 --> 00:28:46,016 Yes, sir. You too. 394 00:28:46,142 --> 00:28:47,226 Thanks. 395 00:28:47,351 --> 00:28:48,644 - Asshole. - Shh! 396 00:28:50,354 --> 00:28:51,605 Ooh! 397 00:28:55,651 --> 00:28:56,694 Mitch, right? 398 00:28:58,362 --> 00:28:59,442 I'm Michael, your neighbor. 399 00:29:00,156 --> 00:29:01,532 Hey Michael, my neighbor. 400 00:29:01,657 --> 00:29:03,159 Good to meet you after three years. 401 00:29:04,869 --> 00:29:07,029 Yeah, I don't get out much. I work from home, you know? 402 00:29:07,538 --> 00:29:09,790 That's cool, dude. What's up? 403 00:29:10,666 --> 00:29:14,712 Um, look, have you, uh, have you been getting any calls? 404 00:29:15,212 --> 00:29:16,589 Like, in the middle of the night? 405 00:29:17,006 --> 00:29:18,734 People keep calling us and saying, "Remember me?" 406 00:29:18,758 --> 00:29:20,758 And then just hanging up. Does that sound familiar? 407 00:29:21,010 --> 00:29:23,763 Holy shit. You get those too? 408 00:29:25,681 --> 00:29:28,434 So what is it? Just someone messing around? 409 00:29:28,559 --> 00:29:30,144 You have any idea who it is? 410 00:29:30,269 --> 00:29:32,563 Yeah, it's usually one of my three ex-wives 411 00:29:32,688 --> 00:29:34,248 bitching that I'm late with the alimony. 412 00:29:37,526 --> 00:29:39,403 Well, fuck you for that. 413 00:29:39,528 --> 00:29:41,363 I'm sorry, man. Come on, have a beer. 414 00:29:41,864 --> 00:29:45,701 Alimony, that's funny! Come on! 415 00:30:07,765 --> 00:30:11,602 - Hello. - Hey. Uh, are you okay? 416 00:30:11,977 --> 00:30:14,772 Hey, baby. Yeah, everything's great. How's your day? 417 00:30:16,482 --> 00:30:17,858 You're not drinking, are you? 418 00:30:18,818 --> 00:30:21,529 What? Why would you even say that? 419 00:30:21,654 --> 00:30:24,406 Uh, it's just, Mary called me today. 420 00:30:24,532 --> 00:30:26,450 She's friends with Mitch's girlfriend. 421 00:30:26,826 --> 00:30:28,953 And apparently, Mitch thought you were acting weird. 422 00:30:29,078 --> 00:30:30,788 All I did is go over there and ask the guy 423 00:30:30,913 --> 00:30:32,474 if he's getting the same phone calls we are. 424 00:30:32,498 --> 00:30:33,791 That's it. 425 00:30:33,916 --> 00:30:35,209 - That's all? - T-- that's all. 426 00:30:35,334 --> 00:30:37,062 You know, he's a bit of a dick about it, and now, 427 00:30:37,086 --> 00:30:38,796 apparently, he's telling the whole town. 428 00:30:38,921 --> 00:30:41,131 Look, it's no big deal. Remember what the sheriff said? 429 00:30:41,257 --> 00:30:43,175 Probably a lot of people are getting the calls. 430 00:30:43,509 --> 00:30:45,069 Yeah, but I'm the only one who's a drunk 431 00:30:45,177 --> 00:30:47,221 - for checking in on it. - That's not true. 432 00:30:47,346 --> 00:30:49,473 Look, Michael, uh, are you sure you're-- 433 00:30:49,598 --> 00:30:51,016 You know what, I've got to go. 434 00:31:03,571 --> 00:31:04,613 Son of a bitch. 435 00:31:31,307 --> 00:31:32,641 Look shite. 436 00:31:34,101 --> 00:31:35,436 Get out of here. 437 00:31:35,853 --> 00:31:38,188 This isn't you. You're wasting your time. 438 00:31:40,441 --> 00:31:42,484 Leave. Me. Alone! 439 00:31:42,610 --> 00:31:44,820 You have bigger things ahead of you. 440 00:31:46,739 --> 00:31:48,032 You are a visionary. 441 00:31:48,157 --> 00:31:49,450 Am I losing it? 442 00:31:50,159 --> 00:31:54,079 All you need… is a little bit of inspiration. 443 00:31:54,580 --> 00:31:55,831 Leave me alone! 444 00:32:01,462 --> 00:32:03,756 You were never like this before Katherine came along. 445 00:32:04,590 --> 00:32:06,717 I think she's driving you to the loony bin. 446 00:32:06,842 --> 00:32:08,594 Leave me alone! 447 00:32:09,303 --> 00:32:11,764 But don't worry. I'll bring you back. 448 00:32:16,310 --> 00:32:17,978 Baby. I'm so sorry if-- 449 00:32:18,103 --> 00:32:19,521 Remember me? 450 00:32:19,647 --> 00:32:20,981 Who the hell is this? 451 00:32:21,106 --> 00:32:22,149 Remember me? 452 00:32:23,859 --> 00:32:25,611 You stop calling me! 453 00:32:28,697 --> 00:32:31,367 Stop calling me, I'm-- 454 00:33:03,232 --> 00:33:06,318 Hey, man, uh, sorry about joking around earlier. 455 00:33:06,443 --> 00:33:08,237 It was so uncool of me. I-- 456 00:33:08,362 --> 00:33:10,364 Mitch, I need you to do two things. 457 00:33:10,656 --> 00:33:13,826 One, never, ever look at my wife again. 458 00:33:14,660 --> 00:33:17,496 And, two, get off my porch in the next five seconds. 459 00:33:17,621 --> 00:33:19,641 And if anyone hears about this conversation around town, 460 00:33:19,665 --> 00:33:21,166 you should know I have a 357. 461 00:33:21,625 --> 00:33:23,085 You're seriously threatening me? 462 00:33:23,210 --> 00:33:24,461 Stay on my porch and find out. 463 00:33:25,504 --> 00:33:26,588 Cool. 464 00:33:43,313 --> 00:33:46,483 I talked with Ariel, Mitch's girlfriend. 465 00:33:47,192 --> 00:33:48,832 She says that you threatened to shoot him. 466 00:33:48,861 --> 00:33:50,261 I told him to mind his own business. 467 00:33:50,320 --> 00:33:51,780 So you threatened to shoot him? 468 00:33:51,905 --> 00:33:53,625 I mentioned, as an aside, that I have a gun. 469 00:33:53,866 --> 00:33:55,626 How he chose to interpret it is his business. 470 00:33:55,784 --> 00:33:57,411 What the hell is wrong with you lately? 471 00:33:58,412 --> 00:33:59,621 He called me a drunk, Kat! 472 00:34:00,205 --> 00:34:02,666 Well, he shouldn't have said that, but, you know, 473 00:34:02,791 --> 00:34:04,191 maybe he was just worried about you. 474 00:34:04,626 --> 00:34:06,545 Maybe if you got to know some of these people, 475 00:34:06,670 --> 00:34:08,310 they'd be able to tell who you really are. 476 00:34:09,173 --> 00:34:11,300 I just feel like a stranger here, and-- 477 00:34:11,425 --> 00:34:12,926 And I really like it here, 478 00:34:13,052 --> 00:34:14,779 and I want to get to know these people, and-- 479 00:34:14,803 --> 00:34:16,263 And you're threatening them? 480 00:34:16,388 --> 00:34:17,866 I mean, do you really think that that helps? 481 00:34:17,890 --> 00:34:18,974 Do you think this helps? 482 00:34:20,392 --> 00:34:21,872 Do you think I need any more pressure? 483 00:34:38,035 --> 00:34:40,120 Kathy, could you get me the flathead, babe? 484 00:34:47,878 --> 00:34:49,798 Hey Kathy, could you get me the flathead, please? 485 00:34:52,341 --> 00:34:53,735 What, are you giving the silent treatment? 486 00:34:53,759 --> 00:34:55,636 Could you please get me the flathead? 487 00:34:56,136 --> 00:34:57,763 What are you shouting about? 488 00:35:07,106 --> 00:35:10,400 - Oh my-- - What? 489 00:35:11,068 --> 00:35:12,861 - Did you see her? - Who? 490 00:35:12,986 --> 00:35:15,531 - The woman. - What woman? 491 00:35:18,158 --> 00:35:19,201 The woman in the dress. 492 00:35:26,208 --> 00:35:27,501 I didn't see anyone. 493 00:35:39,304 --> 00:35:40,990 Look, I just want you to admit that you haven't 494 00:35:41,014 --> 00:35:42,141 really been yourself lately. 495 00:35:43,016 --> 00:35:44,416 And we can figure it out from there. 496 00:35:53,735 --> 00:35:56,029 And I think you should apologize to Mitch. 497 00:36:19,720 --> 00:36:21,305 How'd it go? 498 00:36:21,430 --> 00:36:23,324 I mean, I'm not going to get an invite to poker night, 499 00:36:23,348 --> 00:36:24,516 but we're good. 500 00:36:25,976 --> 00:36:27,060 Aw, thank you. 501 00:36:28,270 --> 00:36:31,982 Yeah. You, uh, you want to call Bill and Mary? 502 00:36:32,482 --> 00:36:34,151 Have them bring Mason again over tomorrow? 503 00:36:34,818 --> 00:36:36,653 Aw, I'd love that. 504 00:36:36,778 --> 00:36:38,113 Yeah? Okay. 505 00:38:28,181 --> 00:38:30,261 I thought you said you were gonna put them on silent. 506 00:38:30,600 --> 00:38:31,601 I did. 507 00:39:42,047 --> 00:39:43,423 Message erased. 508 00:40:42,732 --> 00:40:44,192 Oh my God! 509 00:40:44,317 --> 00:40:45,819 Keep it down, I'm trying to sleep. 510 00:41:06,173 --> 00:41:08,133 We really are glad you guys stopped by. 511 00:41:09,050 --> 00:41:11,178 Mason, Mason, baby slow down. 512 00:41:11,303 --> 00:41:12,903 - Buddy, don't trip. - You're gonna fall. 513 00:41:15,098 --> 00:41:17,017 Well, we were really glad to hear from you. 514 00:41:17,142 --> 00:41:20,437 You know, we-- we tried to call several times, 515 00:41:20,979 --> 00:41:22,314 but there was never any answer. 516 00:41:23,064 --> 00:41:24,167 Think she never heard of email. 517 00:41:24,191 --> 00:41:25,275 Sh! 518 00:41:27,527 --> 00:41:29,821 Hey, are you guys okay? 519 00:41:31,364 --> 00:41:32,407 Michael? 520 00:41:33,158 --> 00:41:34,784 Yeah, we're fine. 521 00:41:34,910 --> 00:41:36,550 Michael's just been really busy with his-- 522 00:41:36,661 --> 00:41:38,246 with his book. 523 00:41:38,371 --> 00:41:40,290 - Good. - Yeah. Yeah, that's good. 524 00:41:41,208 --> 00:41:42,834 We all go through times like this, right? 525 00:41:43,376 --> 00:41:46,129 I mean, last year, I was a big ball of stress from UPS. 526 00:41:46,254 --> 00:41:47,964 Cut back my shifts, you know? 527 00:41:49,090 --> 00:41:52,385 But we pulled through, bad times are like good times, 528 00:41:52,511 --> 00:41:54,054 right? They eventually end. 529 00:41:54,471 --> 00:41:56,681 Yeah. I've just been so exhausted, 530 00:41:57,474 --> 00:41:58,892 with the opening of the boutique-- 531 00:41:59,017 --> 00:42:00,101 Of course. 532 00:42:00,936 --> 00:42:03,104 And, uh, phone's just been ringing nonstop. 533 00:42:04,731 --> 00:42:05,857 From whom? 534 00:42:06,358 --> 00:42:08,151 Just different people. 535 00:42:08,276 --> 00:42:10,570 We-- we talked to the police about it, and they finally 536 00:42:10,695 --> 00:42:11,738 agreed to trace the calls. 537 00:42:11,863 --> 00:42:12,948 That's good. 538 00:42:13,740 --> 00:42:15,825 Bet it'll feel good when they catch the punks, huh? 539 00:42:15,951 --> 00:42:17,929 They better hope the police get 'em first. 'cause if I do, 540 00:42:17,953 --> 00:42:20,139 I'm gonna cut off each of their fingers one by one with pinking 541 00:42:20,163 --> 00:42:22,374 shears, until they can never dial a fucking phone again. 542 00:42:26,711 --> 00:42:29,881 Well… Let's hope it doesn't come to that. Heh. 543 00:42:30,840 --> 00:42:32,592 The good thing is, is that nobody got hurt. 544 00:42:33,635 --> 00:42:35,363 I-- I'm sure that the police are going to get 545 00:42:35,387 --> 00:42:36,888 to the bottom of it. 546 00:42:51,027 --> 00:42:53,280 Wait. Stop. 547 00:42:53,405 --> 00:42:55,699 Shot. Me shot. 548 00:42:55,824 --> 00:42:58,785 Mason. Mason, stop! 549 00:43:02,372 --> 00:43:04,249 22. Shot me. 550 00:43:05,500 --> 00:43:07,877 Mason! Mason! Honey, what happened? 551 00:43:08,003 --> 00:43:10,964 Michael, what happened? Michael! 552 00:43:12,465 --> 00:43:16,678 Come on, baby, come on. Get up, get up. Bill! 553 00:43:20,599 --> 00:43:21,850 Did you push Mason? 554 00:43:21,975 --> 00:43:23,977 Hey, what did you do to my kid? 555 00:43:24,561 --> 00:43:26,938 Are you listening? What is wrong with-- oh! 556 00:43:28,690 --> 00:43:33,028 Ow! Ow, ow, ow! 557 00:43:33,153 --> 00:43:35,447 Michael! What are you doing? Michael, stop it! 558 00:43:35,572 --> 00:43:37,115 Stop it, Michael! Stop! 559 00:43:39,284 --> 00:43:40,368 Bill! 560 00:43:40,869 --> 00:43:43,413 Oh my God! Get the fuck off of him! 561 00:43:43,538 --> 00:43:45,457 Don't touch him. Get off! Get off-- 562 00:43:45,957 --> 00:43:47,083 God, you guys! 563 00:43:47,584 --> 00:43:49,044 What are you doing? 564 00:43:49,544 --> 00:43:51,796 Michael, what the fuck is wrong with you? 565 00:43:52,297 --> 00:43:53,673 I'm sorr-- 566 00:43:53,798 --> 00:43:55,425 I can't fucking believe you. 567 00:43:55,925 --> 00:43:57,552 Let's go. We got to get out of here. 568 00:43:57,677 --> 00:43:59,157 Let's get Mason, let's get outta here. 569 00:43:59,304 --> 00:44:01,181 Mary, please, I-- 570 00:44:01,306 --> 00:44:02,724 Kat, I cannot! I'm sorry. 571 00:44:08,313 --> 00:44:09,773 I-- I played the message backwards, 572 00:44:09,898 --> 00:44:11,191 and that's what I heard. 573 00:44:11,316 --> 00:44:12,756 Yeah, I played the message backwards. 574 00:44:13,401 --> 00:44:15,801 Yeah, I know it sounds crazy, but you've got to listen to me. 575 00:44:16,071 --> 00:44:18,073 I played the message backwards, I heard the-- 576 00:44:18,740 --> 00:44:22,327 Hello? Yes. I--I'm sorry, Sheriff 577 00:44:22,911 --> 00:44:24,680 It's-- yeah, he-- he hasn't been feeling good. 578 00:44:24,704 --> 00:44:27,207 Can you please just let us know if you find out anything? 579 00:44:27,332 --> 00:44:29,000 - Thanks. - What-- what did he say? 580 00:44:29,125 --> 00:44:31,503 Enough! You're pushing everyone away, including me. 581 00:44:31,628 --> 00:44:32,962 No, baby. No, listen. 582 00:44:33,088 --> 00:44:34,440 You said that you would always believe me 583 00:44:34,464 --> 00:44:36,104 as long as I told you the truth. And I'm-- 584 00:44:36,174 --> 00:44:38,468 I'm telling you, I need you to believe me now. 585 00:44:38,593 --> 00:44:40,679 I-- I heard something on the machine. 586 00:44:40,804 --> 00:44:42,639 Okay, will you just listen? 587 00:44:42,764 --> 00:44:44,182 No new messages. 588 00:44:44,307 --> 00:44:45,493 - There's a-- - No new messages. 589 00:44:45,517 --> 00:44:47,060 The a-- 590 00:44:47,185 --> 00:44:49,020 No new messages. No new messages. 591 00:44:49,145 --> 00:44:51,898 I know-- I know I, uh, heard something. 592 00:44:52,023 --> 00:44:53,608 No new messages. 593 00:44:53,733 --> 00:44:55,652 No new messages. No new messages. 594 00:44:55,777 --> 00:44:59,364 When you-- When you-- When you play it backwards. 595 00:45:01,199 --> 00:45:02,450 I'm-- She was-- 596 00:45:04,994 --> 00:45:07,247 She said her name was Valerie Washington. 597 00:45:07,372 --> 00:45:10,959 Do you… Do we know a Valerie Washington? 598 00:45:11,084 --> 00:45:12,961 No, we don't know any Valerie! 599 00:45:13,086 --> 00:45:14,629 We don't know only Valerie Washington! 600 00:45:14,754 --> 00:45:15,964 You didn't hear anything. 601 00:45:21,886 --> 00:45:23,847 You can trust me. 602 00:45:25,640 --> 00:45:27,684 I think you need to take a break from your book. 603 00:45:29,436 --> 00:45:31,187 I think that the pressure is getting to you. 604 00:45:38,903 --> 00:45:39,988 It's okay. 605 00:46:14,773 --> 00:46:17,692 Now, my reasons for drinking were almost occupational. 606 00:46:17,817 --> 00:46:19,903 I'm a psychiatrist. And being a psychiatrist, 607 00:46:20,028 --> 00:46:21,839 I listen to people's problems all the time, every day. 608 00:46:21,863 --> 00:46:23,531 You know, on top of my own. 609 00:46:24,908 --> 00:46:26,367 And then, of course, my alcoholism, 610 00:46:26,493 --> 00:46:31,247 I-- I felt that drinking was, um, my escape. 611 00:46:31,372 --> 00:46:32,916 Um, that I deserved it. 612 00:46:35,168 --> 00:46:36,503 And so, I started to drink. 613 00:46:39,172 --> 00:46:40,256 And… 614 00:46:43,092 --> 00:46:47,597 I got lost. I got very lost. I lost many things. 615 00:46:48,723 --> 00:46:49,891 I lost everything. 616 00:46:51,059 --> 00:46:54,103 I lost my job. I lost my wife. 617 00:46:58,024 --> 00:46:59,317 I lost my reputation. 618 00:47:00,693 --> 00:47:02,278 I I-- lost my dignity. 619 00:47:05,156 --> 00:47:06,491 I lost my kids. 620 00:47:09,118 --> 00:47:11,120 Did it stop me? No. 621 00:47:13,790 --> 00:47:16,334 See, I couldn't accept the fact that I loved the next drink 622 00:47:16,459 --> 00:47:18,461 more than I loved my own children. 623 00:47:20,338 --> 00:47:24,300 But I did… that. 624 00:47:25,301 --> 00:47:27,512 And we all know that getting sober is just… 625 00:47:27,637 --> 00:47:29,681 half the battle. It's staying sober. 626 00:47:30,431 --> 00:47:32,183 Staying sober. 627 00:47:32,308 --> 00:47:34,537 Ladies and gentlemen, staying sober is the hardest thing. 628 00:47:34,561 --> 00:47:36,020 It's the hardest part. 629 00:47:36,145 --> 00:47:37,498 It is the hardest thing I've ever done. 630 00:47:37,522 --> 00:47:39,107 And it's the hardest part. 631 00:47:39,232 --> 00:47:41,085 We can all come up with an excuse to have a drink. 632 00:47:41,109 --> 00:47:43,653 For God's sake. You feel good, you feel bad, you feel sad, 633 00:47:43,778 --> 00:47:46,531 you feel happy. Hey, that was-- 634 00:49:04,859 --> 00:49:06,819 Who's there? Who's there? 635 00:49:53,616 --> 00:49:55,284 Fuck. 636 00:51:21,329 --> 00:51:24,791 Michael. Michael. Stop it. Stop it. 637 00:51:24,916 --> 00:51:26,125 What are you doing? 638 00:51:26,250 --> 00:51:27,710 It's not in my head. It's not. 639 00:51:27,835 --> 00:51:29,515 - I thought we were past this. - I saw… it. 640 00:51:29,545 --> 00:51:31,315 I saw it again. And-- and something happened here. 641 00:51:31,339 --> 00:51:32,590 Oh, fuck. 642 00:51:32,715 --> 00:51:34,258 And-- and-- and they-- they-- they. 643 00:51:34,383 --> 00:51:36,111 Maybe it wants the house Maybe it wants us to leave. 644 00:51:36,135 --> 00:51:37,738 - I thought we were past this. - Maybe it wants us to leave. 645 00:51:37,762 --> 00:51:39,138 Maybe the realtor lied to us. 646 00:51:39,263 --> 00:51:40,532 - What are you doing? - Maybe there's something 647 00:51:40,556 --> 00:51:42,016 she's not telling us, you know? 648 00:51:42,141 --> 00:51:43,851 Because um, do you know who lived here? 649 00:51:43,976 --> 00:51:45,954 I don't know who-- who lived here before us. And maybe-- 650 00:51:45,978 --> 00:51:47,355 And why did they leave? 651 00:51:47,480 --> 00:51:49,240 You know why-- why-- why did they have to go? 652 00:51:49,273 --> 00:51:51,901 - You are insane. - These people, these things-- 653 00:51:52,026 --> 00:51:53,402 they-- they-- they want us to know. 654 00:51:53,528 --> 00:51:54,922 They want us to know what's going on. 655 00:51:54,946 --> 00:51:56,197 What are you doing? 656 00:51:56,322 --> 00:51:57,698 You know who lived here before us? 657 00:51:57,824 --> 00:51:59,218 I don't know why they chose me, but they did. 658 00:51:59,242 --> 00:52:00,385 - And-- and-- and-- - You drank? 659 00:52:00,409 --> 00:52:02,203 - Ah, fuck. - You drank? 660 00:52:02,328 --> 00:52:03,768 I'm not going to give them the house. 661 00:52:03,830 --> 00:52:05,630 - You fucking drank? - I'm not going to leave. 662 00:52:06,958 --> 00:52:08,078 That's not what's important. 663 00:52:08,167 --> 00:52:09,311 You said you would never drink. 664 00:52:09,335 --> 00:52:10,461 That's not what's important. 665 00:52:10,586 --> 00:52:11,906 - Listen to me. Listen. - Asshole. 666 00:52:12,630 --> 00:52:13,870 I'm just trying to protect you. 667 00:52:13,965 --> 00:52:15,133 From what? The boogie man. 668 00:52:15,258 --> 00:52:16,509 Who is trying to get us. 669 00:52:16,634 --> 00:52:18,344 All of the secret messages that are hidden 670 00:52:18,469 --> 00:52:19,971 in the phone calls. 671 00:52:21,472 --> 00:52:24,559 I've tried everything I can do to help you. I'm done. 672 00:52:25,935 --> 00:52:30,106 No, no, Katherine. I need you to believe me. 673 00:52:31,107 --> 00:52:32,747 I'll come back to get the rest of my stuff 674 00:52:32,775 --> 00:52:33,985 when you're gone. Move! 675 00:52:59,719 --> 00:53:01,719 Well, I'm sorry, ma'am. I didn't mean to scare you. 676 00:53:02,889 --> 00:53:04,056 It's okay. 677 00:53:04,182 --> 00:53:05,683 Well, I tried calling, 678 00:53:05,808 --> 00:53:07,608 but it seems you're not answering your phones. 679 00:53:08,644 --> 00:53:09,645 Sorry about that. 680 00:53:09,770 --> 00:53:11,397 Ah, it's no problem. 681 00:53:11,522 --> 00:53:13,562 We got some information back on those private calls. 682 00:53:13,983 --> 00:53:15,423 Now, you say the phone was unplugged, 683 00:53:15,484 --> 00:53:16,569 but it was still ringing? 684 00:53:17,695 --> 00:53:19,238 No, that was a mistake. 685 00:53:20,281 --> 00:53:21,908 I thought that sounded a little crazy. 686 00:53:22,033 --> 00:53:24,193 Even though what we found was a little crazy in itself. 687 00:53:25,036 --> 00:53:26,704 What do you mean? 688 00:53:26,829 --> 00:53:28,682 Well, normally we can easily trace these types of calls 689 00:53:28,706 --> 00:53:30,875 because all numbers, including private ones, 690 00:53:31,000 --> 00:53:32,752 have a trace route. 691 00:53:32,877 --> 00:53:35,063 What was weird was every time we tried one of your calls, 692 00:53:35,087 --> 00:53:36,214 our systems crashed. 693 00:53:37,048 --> 00:53:38,728 It worked with every other number we tried. 694 00:53:39,425 --> 00:53:41,385 But yours kept causing our equipment to fail. 695 00:53:44,222 --> 00:53:45,264 That's weird. 696 00:53:50,269 --> 00:53:52,021 So, we called up some tech guys 697 00:53:52,146 --> 00:53:54,482 and they said the problem is the traceroute was connected 698 00:53:54,607 --> 00:53:57,818 to a-- What did they call it? A null number. 699 00:53:58,444 --> 00:53:59,946 Null number? 700 00:54:00,071 --> 00:54:02,782 Meaning it doesn't exist, like an empty data set. 701 00:54:02,907 --> 00:54:04,367 As if it appeared out of nowhere. 702 00:54:04,492 --> 00:54:06,327 It had to have appeared from somewhere. 703 00:54:06,452 --> 00:54:08,955 Well, there is more. That name your husband gave us, 704 00:54:09,080 --> 00:54:10,498 Valerie, uh… 705 00:54:12,250 --> 00:54:13,334 Valerie Washington. 706 00:54:13,459 --> 00:54:15,878 Yes. Yes. She died four years ago, 707 00:54:16,003 --> 00:54:17,797 victim of some serial killer. 708 00:54:17,922 --> 00:54:20,242 Now, her murder, along with four others, were never solved. 709 00:54:20,716 --> 00:54:23,594 There are no witnesses, no leads. Case is now closed. 710 00:54:26,222 --> 00:54:27,223 I was right. 711 00:54:28,474 --> 00:54:30,434 Mr. Lane, I didn't see you there. 712 00:54:30,559 --> 00:54:32,186 I was just telling your wife-- 713 00:54:32,311 --> 00:54:34,897 About the phone calls and-- and Valerie Washington. 714 00:54:37,608 --> 00:54:40,569 Did-- did she or any of the other victims 715 00:54:40,695 --> 00:54:41,904 live in this house? 716 00:54:42,697 --> 00:54:45,408 Well, you don't think she's calling you from beyond? 717 00:54:48,327 --> 00:54:50,288 No, no, no, no. None of the victims lived here, 718 00:54:50,413 --> 00:54:53,457 as far as I know. Why do you think they chose you? 719 00:54:55,668 --> 00:54:57,044 I ask myself that every day. 720 00:54:58,504 --> 00:55:00,148 Well, even though I'm skeptical of all sorts 721 00:55:00,172 --> 00:55:02,925 of paranormal activity, what do I know? 722 00:55:04,051 --> 00:55:05,303 She calls you again, 723 00:55:05,428 --> 00:55:07,513 maybe you can ask her who killed her. 724 00:55:08,431 --> 00:55:10,516 Move a couple of our cases to solved column. 725 00:55:12,852 --> 00:55:14,812 Well, I got to be getting back to the station. 726 00:55:14,937 --> 00:55:16,814 Sheriff Stance turned the matter over to me, 727 00:55:16,939 --> 00:55:19,442 so if anything else comes up, just give me a call. 728 00:55:20,234 --> 00:55:21,527 What happened with the sheriff? 729 00:55:23,195 --> 00:55:24,363 His plate is full. 730 00:55:25,323 --> 00:55:26,741 He loves me. 731 00:55:26,866 --> 00:55:28,506 That may have something to do with it too. 732 00:55:29,285 --> 00:55:30,745 You folks have a good evening. 733 00:55:45,551 --> 00:55:47,136 Sorry I didn't believe you. 734 00:56:00,399 --> 00:56:01,442 Let's go inside. 735 00:56:32,807 --> 00:56:35,893 Next message. 736 00:56:36,018 --> 00:56:40,231 My name is Haley Sanders. Haley Sanders 737 00:56:43,609 --> 00:56:45,069 Next message. 738 00:56:45,194 --> 00:56:46,237 Mary Ann Sanders. 739 00:56:46,362 --> 00:56:48,239 My name is Mary Ann Sanders. 740 00:56:51,325 --> 00:56:52,368 Next message. 741 00:56:56,872 --> 00:56:57,873 End of messages. 742 00:57:07,133 --> 00:57:08,968 You know, I think the deputy's onto something. 743 00:57:09,343 --> 00:57:10,719 I found four more names. 744 00:57:11,220 --> 00:57:12,763 And I get the feeling 745 00:57:12,888 --> 00:57:14,449 like they want me to help them, you know? 746 00:57:14,473 --> 00:57:15,992 Like they want me to bring them some justice 747 00:57:16,016 --> 00:57:17,518 to find the guy that did this. 748 00:57:18,602 --> 00:57:20,104 Why they picked us, I don't know, but… 749 00:57:21,230 --> 00:57:22,773 Babe, I've got to get some rest. 750 00:57:22,898 --> 00:57:24,608 I can't keep my eyes open. 751 00:57:24,733 --> 00:57:27,194 Okay, well, just let me know if you need anything, okay? 752 00:57:27,319 --> 00:57:28,320 I'll leave you the towel. 753 00:57:28,446 --> 00:57:29,488 Okay, baby. 754 00:57:34,326 --> 00:57:35,578 Baby want some-- 755 00:57:39,373 --> 00:57:40,416 Baby? 756 00:57:40,875 --> 00:57:45,004 Baby? Katherine? What's happening? 757 00:57:45,129 --> 00:57:46,589 Sweetheart? 758 00:57:56,265 --> 00:57:59,268 Look, you never really know with these kinds of seizures. 759 00:58:00,853 --> 00:58:02,456 You're telling me she took all her medication? 760 00:58:02,480 --> 00:58:03,522 Absolutely. 761 00:58:04,190 --> 00:58:05,858 - No drugs? - No. 762 00:58:05,983 --> 00:58:07,568 - Not too much alcohol? - No, no, no. 763 00:58:07,693 --> 00:58:09,945 I'm telling you, everything was the way it should be. 764 00:58:10,988 --> 00:58:14,533 My best guess is she might have some kind of a infection 765 00:58:14,658 --> 00:58:16,970 and she may be fighting it and her body went into overdrive. 766 00:58:16,994 --> 00:58:18,454 What kind of infection? 767 00:58:18,579 --> 00:58:20,098 I don't know. I don't think it's meningitis, 768 00:58:20,122 --> 00:58:21,999 but we could run some tests to find out later. 769 00:58:22,708 --> 00:58:24,502 But… she needs her rest. 770 00:58:24,627 --> 00:58:26,420 And if her temperature goes up 771 00:58:26,545 --> 00:58:29,965 or she has another seizure, we may need to admit her, okay? 772 00:58:30,090 --> 00:58:31,383 - Okay. - Just keep an eye out. 773 00:58:31,509 --> 00:58:32,551 Okay. 774 00:58:33,969 --> 00:58:35,221 Larry Osmond. 775 00:58:37,181 --> 00:58:38,349 Vicki Johnson. 776 00:58:40,267 --> 00:58:41,560 Yep. That's the rest of them. 777 00:58:41,685 --> 00:58:43,103 At least what I can tell. 778 00:58:43,229 --> 00:58:44,706 What do you mean? Don't you have the records? 779 00:58:44,730 --> 00:58:46,273 Not here. 780 00:58:46,398 --> 00:58:48,943 Just a single photo and some basic information. 781 00:58:49,068 --> 00:58:51,570 A name, age, birth date, a brief description 782 00:58:51,695 --> 00:58:54,365 and date of death. No proper files. 783 00:58:55,491 --> 00:58:57,409 How can that be? 784 00:58:57,535 --> 00:58:59,513 Well, newer deputies don't get access to confidential files. 785 00:58:59,537 --> 00:59:01,747 All we have is what is already on public records. 786 00:59:02,206 --> 00:59:03,791 But you can get access, right? 787 00:59:03,916 --> 00:59:05,268 Only with the sheriff's permission. 788 00:59:05,292 --> 00:59:06,710 And he's not going to grant that. 789 00:59:06,835 --> 00:59:09,338 Look, even if he did… let me see them, 790 00:59:09,463 --> 00:59:11,048 they're confidential. 791 00:59:11,173 --> 00:59:12,453 I can't tell you what's in them. 792 00:59:12,550 --> 00:59:14,885 But I can solve these murders. 793 00:59:15,010 --> 00:59:16,178 Let's not get carried away. 794 00:59:16,804 --> 00:59:18,389 Now, Sheriff Stance doesn't want 795 00:59:18,514 --> 00:59:20,516 to go through this anymore. And he pulled me off. 796 00:59:20,641 --> 00:59:23,185 He's advised me not to have any more contact with you. 797 00:59:23,894 --> 00:59:25,646 What? 798 00:59:25,771 --> 00:59:27,541 He's afraid you're going to give the families false hope. 799 00:59:27,565 --> 00:59:30,067 Now I can lose my job just by having this conversation. 800 00:59:31,235 --> 00:59:34,113 I'm sorry, Michael. I wish there was more I could do. 801 00:59:34,238 --> 00:59:36,490 My advice to you, for what it's worth: 802 00:59:36,615 --> 00:59:37,992 Let the past stay that way. 803 00:59:38,117 --> 00:59:39,618 Yeah. They won't let me. 804 00:59:50,713 --> 00:59:52,548 You can run, but you can't hide. 805 00:59:54,508 --> 00:59:55,988 I'm going to bury this son of a bitch. 806 01:01:05,120 --> 01:01:07,331 ♪ Good morning baby ♪ 807 01:01:07,456 --> 01:01:11,585 ♪ She says it's the middle of the afternoon ♪ 808 01:01:14,880 --> 01:01:17,758 ♪ I say good morning baby ♪ 809 01:01:17,883 --> 01:01:21,970 ♪ She says it's the middle of the afternoon ♪ 810 01:01:25,808 --> 01:01:32,314 ♪ You are meant to run around, I'm gonna leave ya soon ♪ 811 01:01:35,943 --> 01:01:42,741 ♪ She said around nine, play your music to dawn ♪ 812 01:01:45,994 --> 01:01:52,751 ♪ She says around nine, play your music to dawn ♪ 813 01:01:59,800 --> 01:02:03,220 ♪ You're going to find me gone ♪ 814 01:02:03,345 --> 01:02:06,932 ♪ Gone, gone ♪ 815 01:02:22,322 --> 01:02:24,283 ♪ Now, good morning baby ♪ 816 01:02:24,408 --> 01:02:28,036 ♪ She says its middle of the afternoon ♪ 817 01:02:55,647 --> 01:02:56,774 Katherine? 818 01:03:00,235 --> 01:03:01,278 Kathy? 819 01:03:22,966 --> 01:03:24,092 Kathy! 820 01:03:42,152 --> 01:03:43,445 Katherine? 821 01:03:59,837 --> 01:04:00,879 Kat? 822 01:04:03,340 --> 01:04:04,591 Kat? 823 01:04:08,303 --> 01:04:09,972 You should be in bed, baby. 824 01:04:11,557 --> 01:04:12,683 Okay. 825 01:04:25,028 --> 01:04:26,071 Breathe. 826 01:04:28,907 --> 01:04:29,950 That's it. 827 01:04:36,915 --> 01:04:38,000 Okay. I got you. Come on. 828 01:04:41,587 --> 01:04:43,005 I got you. I got you. 829 01:04:43,130 --> 01:04:45,215 I got you. I got you. 830 01:04:47,426 --> 01:04:48,468 I got you. 831 01:04:51,930 --> 01:04:53,599 - I saw her. - Who did you see, baby? 832 01:04:55,559 --> 01:04:56,639 Who, baby? Who did you see? 833 01:05:31,970 --> 01:05:33,013 Katherine? 834 01:05:35,307 --> 01:05:36,350 Kathy? 835 01:05:41,980 --> 01:05:44,149 What are you doing, baby? What are you doing? 836 01:05:44,274 --> 01:05:46,193 Baby? What are you doing? 837 01:05:47,319 --> 01:05:48,946 Baby, what's going on? 838 01:05:53,825 --> 01:05:55,160 What do you want? 839 01:05:56,286 --> 01:05:58,872 What do you want? I'm trying to fucking help you! 840 01:05:58,997 --> 01:06:01,708 I'm trying to fucking help you! Leave her alone! 841 01:06:02,250 --> 01:06:03,669 Leave her alone! 842 01:06:26,566 --> 01:06:28,026 Okay. 843 01:06:28,151 --> 01:06:31,863 Wait, wait for it. We're all about set and… 844 01:06:31,989 --> 01:06:36,326 three, two, one. Boom! 845 01:06:36,451 --> 01:06:37,577 You're in, dude. 846 01:06:37,703 --> 01:06:39,830 Use it for good, not for evil. 847 01:06:40,455 --> 01:06:41,456 Thanks, man. 848 01:06:41,581 --> 01:06:43,375 Oh, man. Thank you. Yeah. 849 01:06:43,500 --> 01:06:45,836 And remember, you only got 90 minutes 850 01:06:45,961 --> 01:06:49,131 before the whole thing just self shuts down, right? Okay? 851 01:06:49,256 --> 01:06:52,384 And uh, if you get busted, bro. 852 01:06:52,509 --> 01:06:57,139 I only came here to fix your hard drive. Comprende? 853 01:06:57,264 --> 01:06:58,784 Got it. You came to fix the hard drive. 854 01:07:39,097 --> 01:07:40,307 Sheriff Boyd. 855 01:08:07,918 --> 01:08:08,960 Thrill. 856 01:08:10,670 --> 01:08:12,714 Was it-- Was it a thrill for him? 857 01:09:44,556 --> 01:09:45,640 My god. 858 01:09:53,315 --> 01:09:54,399 He's following these. 859 01:09:55,233 --> 01:09:56,318 He's following all of them. 860 01:10:03,491 --> 01:10:04,826 Visionary… 861 01:10:07,787 --> 01:10:08,914 Which one was visionary? 862 01:10:16,046 --> 01:10:17,130 No. 863 01:10:17,464 --> 01:10:19,049 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 864 01:10:19,174 --> 01:10:21,009 No, there's-- There's one more murder. 865 01:10:27,182 --> 01:10:28,558 Shit. 866 01:10:32,729 --> 01:10:34,022 Who's the sixth victim? 867 01:10:37,108 --> 01:10:38,151 How you feeling, baby? 868 01:10:38,276 --> 01:10:39,402 I feel great. 869 01:10:41,613 --> 01:10:42,739 What's wrong? 870 01:10:45,450 --> 01:10:48,161 He tortured them. All of them. 871 01:10:49,829 --> 01:10:52,332 It was a-- a game and the sick son of a bitch 872 01:10:52,457 --> 01:10:53,500 is still out there. 873 01:10:55,418 --> 01:10:59,130 What are you going to do? Try and get the cases reopened? 874 01:10:59,256 --> 01:11:00,298 I don't think I can. 875 01:11:01,383 --> 01:11:03,385 Sheriff Stance is determined to keep a lid on it. 876 01:11:03,510 --> 01:11:05,345 And he fired the last two deputies and-- 877 01:11:05,470 --> 01:11:06,805 and there still is a sixth victim. 878 01:11:06,930 --> 01:11:08,139 And there's no record for it. 879 01:11:08,598 --> 01:11:10,243 Do you think that Sheriff Stance had something 880 01:11:10,267 --> 01:11:11,309 to do with it? 881 01:11:11,977 --> 01:11:13,019 I don't know. 882 01:11:16,648 --> 01:11:17,983 I hadn't even thought about that. 883 01:11:19,734 --> 01:11:21,486 I hope that the ghosts are happy 884 01:11:21,611 --> 01:11:23,321 with all the hard work that you're doing. 885 01:11:24,948 --> 01:11:26,741 I am so proud of you. 886 01:11:27,575 --> 01:11:28,618 Thank you, baby. 887 01:11:31,329 --> 01:11:32,372 Here. 888 01:11:34,124 --> 01:11:36,751 Come on. Let's celebrate. 889 01:12:10,201 --> 01:12:11,536 Oh, fuck. 890 01:12:15,874 --> 01:12:19,210 He's coming. 891 01:12:21,004 --> 01:12:22,505 Oh, shit! 892 01:12:25,675 --> 01:12:27,010 Jesus. 893 01:12:28,094 --> 01:12:30,555 What the fuck. What the fuck. 894 01:12:30,680 --> 01:12:32,599 What the fuck. What the fuck. 895 01:12:34,809 --> 01:12:39,814 Connor Lucas. 896 01:13:08,051 --> 01:13:09,427 Who was Connor Lucas? 897 01:13:10,303 --> 01:13:12,889 Is he… Is he the sixth victim? 898 01:13:15,100 --> 01:13:16,768 Or was he the murderer? 899 01:14:16,244 --> 01:14:17,495 Son of a bitch. 900 01:14:18,455 --> 01:14:19,914 There's a pattern. There's a pattern. 901 01:14:20,039 --> 01:14:21,475 Each of these crimes is completely different, 902 01:14:21,499 --> 01:14:22,893 but they all share one thing in common. 903 01:14:22,917 --> 01:14:25,086 Each fits one type of serial killer. 904 01:14:25,211 --> 01:14:27,839 And he covered this with meticulous detail. 905 01:14:27,964 --> 01:14:29,424 Like this one. 906 01:14:29,549 --> 01:14:31,026 This is when the killer takes something valuable 907 01:14:31,050 --> 01:14:32,051 from the victim. 908 01:14:32,177 --> 01:14:33,761 This is the only victim 909 01:14:33,887 --> 01:14:36,007 that had something taken from them. Look what it says. 910 01:14:37,807 --> 01:14:39,309 Gain. 911 01:14:39,434 --> 01:14:42,145 Gain. This is his signature. 912 01:14:42,270 --> 01:14:44,772 Each one fits a type. But this one here. 913 01:14:44,898 --> 01:14:46,399 This one's missing. 914 01:14:46,524 --> 01:14:48,252 This one's missing from the pattern. Visionary. 915 01:14:48,276 --> 01:14:50,156 Well, maybe he got scared, wised up, moved away. 916 01:14:50,278 --> 01:14:52,238 No, no, he's not scared. Look at the crime scenes. 917 01:14:52,322 --> 01:14:53,602 Does this guy look scared to you? 918 01:14:56,201 --> 01:14:57,720 Well, I can certainly run it by the Sheriff, 919 01:14:57,744 --> 01:14:58,786 see what he says. 920 01:14:58,912 --> 01:15:01,998 That's ah-- I don't-- I don't-- 921 01:15:02,123 --> 01:15:03,166 That's not a good idea. 922 01:15:04,459 --> 01:15:05,543 What are you saying? 923 01:15:07,086 --> 01:15:09,130 Look, the last two deputies 924 01:15:09,255 --> 01:15:10,733 who went poking around were fired, okay? 925 01:15:10,757 --> 01:15:12,383 I don't want you lose your job. 926 01:15:12,509 --> 01:15:14,802 No. There's no way the sheriff would protect the killer. 927 01:15:14,928 --> 01:15:16,248 Yes, but he would protect himself. 928 01:15:16,346 --> 01:15:17,597 Okay, now you're losing me. 929 01:15:19,015 --> 01:15:20,266 And you got to be careful 930 01:15:20,391 --> 01:15:21,851 making these types of allegations. 931 01:15:21,976 --> 01:15:23,656 Now, if you want to get along in this town, 932 01:15:23,770 --> 01:15:25,355 you got to watch who you offend. 933 01:15:27,273 --> 01:15:28,733 Look, all I'm trying to say 934 01:15:28,858 --> 01:15:31,110 is that the two local murders were investigated 935 01:15:31,236 --> 01:15:32,922 by the sheriff and they were not investigated properly. 936 01:15:32,946 --> 01:15:35,073 And the two deputies who said something were fired. 937 01:15:35,198 --> 01:15:37,575 Then, the mayor makes this generous contribution 938 01:15:37,700 --> 01:15:40,286 to the sheriff's road safety campaign, and a month later, 939 01:15:40,411 --> 01:15:42,038 the sheriff buys it a brand new home. 940 01:15:42,163 --> 01:15:43,790 So now the mayor is involved. 941 01:15:43,915 --> 01:15:46,084 No… I'm not-- I'm not-- Mayor, no mayor, I don't know. 942 01:15:46,209 --> 01:15:47,752 But the sheriff is involved. 943 01:15:47,877 --> 01:15:50,380 And I am-- I am this close to finding the truth. 944 01:15:57,262 --> 01:15:58,972 Okay. I want to help. 945 01:16:00,265 --> 01:16:01,558 I'll look into it, 946 01:16:01,683 --> 01:16:02,910 see if I can find some more information 947 01:16:02,934 --> 01:16:03,935 on the sixth victim. 948 01:16:04,060 --> 01:16:05,436 Okay. 949 01:16:05,562 --> 01:16:07,146 Until then, let's keep this between us. 950 01:16:07,272 --> 01:16:09,816 - Absolutely. - Just… pump the brakes 951 01:16:09,941 --> 01:16:12,360 - until you hear from me, okay? - Okay. Okay. 952 01:16:12,485 --> 01:16:14,153 - All right. - Thank you so much. 953 01:16:14,279 --> 01:16:15,519 - I really appreciate it. - Hey. 954 01:16:17,532 --> 01:16:18,616 Good job. 955 01:16:24,914 --> 01:16:26,958 Sheriff, I think he's got something. 956 01:18:17,527 --> 01:18:18,736 What do you want from me? 957 01:18:18,861 --> 01:18:20,446 Remember me? 958 01:18:28,663 --> 01:18:31,290 I've done everything you want! What do you want from me? 959 01:18:31,416 --> 01:18:32,500 Remember me? 960 01:18:37,755 --> 01:18:39,173 Remember me? 961 01:18:41,592 --> 01:18:42,635 Remember me? 962 01:18:50,393 --> 01:18:51,644 Who did this to you? 963 01:18:52,520 --> 01:18:53,730 Who did this to you? 964 01:18:55,690 --> 01:18:56,774 You did. 965 01:19:02,405 --> 01:19:03,489 I didn't do it. 966 01:19:04,699 --> 01:19:06,033 You did. 967 01:19:06,159 --> 01:19:07,952 - You did. - You did. 968 01:19:08,077 --> 01:19:10,663 - You did. - You did. 969 01:19:10,788 --> 01:19:12,331 - You did. - You did. 970 01:19:12,457 --> 01:19:19,213 You did. 971 01:19:50,953 --> 01:19:54,123 Michael. Michael Lane. 972 01:19:56,542 --> 01:20:00,296 Hi. My name's Michael. My name's Michael Lane. 973 01:20:02,215 --> 01:20:04,258 Nice to meet you. I'm Michael Lane. 974 01:20:05,718 --> 01:20:07,345 Yeah. I just, um-- 975 01:20:07,470 --> 01:20:09,550 I just moved here from a little town called Woodbine. 976 01:20:10,473 --> 01:20:13,059 It's so small, it doesn't even show up in the GPS. 977 01:20:15,186 --> 01:20:16,813 It's been hard to meet people. 978 01:20:18,189 --> 01:20:20,066 But it's given me time to work on my novel. 979 01:20:22,485 --> 01:20:24,111 No kidding. You're a writer too? 980 01:20:26,864 --> 01:20:28,282 I'd love to read your stuff. 981 01:20:32,495 --> 01:20:33,663 It's a date. 982 01:20:34,205 --> 01:20:36,285 I hope you're not getting the wrong impression of me. 983 01:20:36,457 --> 01:20:38,793 Just so you know, I normally don't invite guys 984 01:20:38,918 --> 01:20:40,586 to my place after meeting online. 985 01:20:41,128 --> 01:20:42,922 I could never think that about you. 986 01:20:43,422 --> 01:20:46,217 Actually, I haven't had much success 987 01:20:46,342 --> 01:20:48,719 with this whole internet dating thing. 988 01:20:50,471 --> 01:20:53,599 Really? A beautiful girl like you. 989 01:20:55,768 --> 01:20:57,144 But I have to say, it's… 990 01:20:58,437 --> 01:21:02,024 so refreshing to finally connect with someone. 991 01:21:02,400 --> 01:21:05,194 I've always felt more connected to small town people. 992 01:21:07,196 --> 01:21:09,076 Well, they don't get much smaller than Woodbine. 993 01:21:09,615 --> 01:21:11,409 We just got a McDonald's last year. 994 01:21:11,534 --> 01:21:13,995 Are all the guys from Woodbine as charming as you? 995 01:21:15,121 --> 01:21:16,163 All six of us. 996 01:21:18,374 --> 01:21:21,502 Well, lucky for me, one of them decided to move out here. 997 01:21:22,295 --> 01:21:23,337 No. 998 01:21:24,297 --> 01:21:25,339 Lucky for me. 999 01:21:28,092 --> 01:21:31,095 Where are my manners? Would you like a glass of wine? 1000 01:21:31,929 --> 01:21:32,972 I'd love one. 1001 01:21:33,514 --> 01:21:35,182 It's my first medieval thriller. 1002 01:21:36,058 --> 01:21:37,059 Knight Fire. 1003 01:21:38,102 --> 01:21:39,395 Well, the knight's the hero. 1004 01:21:39,520 --> 01:21:40,563 Of course. 1005 01:21:43,065 --> 01:21:45,860 I'd love your opinion. You'd be the first to read it. 1006 01:21:47,278 --> 01:21:48,404 I'd be honored. 1007 01:21:50,865 --> 01:21:52,783 That's okay. Red or white? 1008 01:21:52,909 --> 01:21:53,993 Let's see. 1009 01:21:55,870 --> 01:21:58,205 Hmm. We'll go with the white. 1010 01:22:00,416 --> 01:22:01,918 I hate it when the red stains my coat. 1011 01:22:53,970 --> 01:22:56,097 Oh, my God. Please don't hurt me. 1012 01:23:01,811 --> 01:23:02,979 Almost there. 1013 01:23:11,320 --> 01:23:12,446 Help me. 1014 01:23:28,004 --> 01:23:29,005 Bitch. 1015 01:24:06,792 --> 01:24:08,002 Hey, Katherine. 1016 01:24:08,127 --> 01:24:09,670 Hi, Michael. 1017 01:24:09,795 --> 01:24:11,515 I thought I was going to get your voicemail. 1018 01:24:13,382 --> 01:24:16,886 No, you… you get the real thing. 1019 01:24:17,011 --> 01:24:18,429 Look, I know you're busy 1020 01:24:18,554 --> 01:24:20,181 and I just wanted to say 1021 01:24:20,306 --> 01:24:24,185 that this has been the best week of my life. 1022 01:24:24,310 --> 01:24:25,728 I can't wait to see you tomorrow. 1023 01:24:25,853 --> 01:24:30,066 Yeah, me too. I've got big plans. 1024 01:24:30,191 --> 01:24:33,944 Well, um, have a good night. I'll be thinking of you. 1025 01:24:34,070 --> 01:24:35,112 Me too. 1026 01:24:38,532 --> 01:24:39,617 Shit. 1027 01:25:54,775 --> 01:25:58,821 Michael. Michael. Michael. 1028 01:26:11,500 --> 01:26:12,543 Michael. 1029 01:27:13,687 --> 01:27:15,231 Hello? 1030 01:27:15,356 --> 01:27:17,149 Hey. I was thinking of you. 1031 01:27:19,693 --> 01:27:24,531 That's good. Um, who am I? 1032 01:27:24,657 --> 01:27:27,326 Um, you're Mr. Wonderful. 1033 01:27:27,451 --> 01:27:30,287 No, I'm-- I'm… I'm serious. 1034 01:27:31,413 --> 01:27:32,456 I don't-- 1035 01:27:33,540 --> 01:27:35,125 I don't know where I am. 1036 01:27:35,251 --> 01:27:38,921 I believe you were the last person I spoke to. 1037 01:27:40,965 --> 01:27:42,925 I-- I don't remember anything. 1038 01:27:43,050 --> 01:27:44,093 You're serious? 1039 01:27:46,512 --> 01:27:47,846 What's going on? 1040 01:27:49,723 --> 01:27:51,183 Where are you? I'll be right there. 1041 01:28:53,454 --> 01:28:55,456 Congratulations, Connor. 1042 01:28:56,415 --> 01:28:58,500 You finally got it. 1043 01:28:59,209 --> 01:29:01,628 You've come to the end of your story. 1044 01:29:07,009 --> 01:29:08,802 I told you, you had it in you, 1045 01:29:09,511 --> 01:29:11,013 but you didn't believe me. 1046 01:29:15,642 --> 01:29:16,977 I'm coming, Lucas. 1047 01:29:17,102 --> 01:29:18,771 Yes. 1048 01:29:19,521 --> 01:29:21,523 And you are the visionary, Connor. 1049 01:29:25,944 --> 01:29:29,281 Katherine is the final brush stroke in your masterpiece. 1050 01:29:32,910 --> 01:29:35,537 That's what you intended four years ago. 1051 01:29:36,497 --> 01:29:38,248 But better late than never, right? 1052 01:29:40,334 --> 01:29:42,795 Shoot her! Right in the head. 1053 01:29:45,172 --> 01:29:48,634 You're the visionary. Hurry. 1054 01:29:48,759 --> 01:29:50,010 We don't have much time. 1055 01:29:58,936 --> 01:30:01,980 Michael. What are you doing? 1056 01:30:02,773 --> 01:30:05,526 Don't worry. I'll make it quick. 1057 01:30:05,651 --> 01:30:06,944 Not like the others. 1058 01:30:08,112 --> 01:30:10,280 No time for tittle title. 1059 01:30:10,406 --> 01:30:11,615 She can't live! 1060 01:30:11,740 --> 01:30:13,992 You have to finish what you started! 1061 01:30:15,119 --> 01:30:17,413 Kill her! Kill her! 1062 01:30:18,288 --> 01:30:19,665 You have to end it! 1063 01:30:26,255 --> 01:30:28,215 Kill her! Kill her! 1064 01:30:49,653 --> 01:30:53,365 Connor Lucas. It's the police. 1065 01:30:53,490 --> 01:30:57,161 The place is surrounded. Come out with your hands up. 1066 01:30:57,286 --> 01:30:59,371 I repeat, come out with your hands up. 1067 01:30:59,496 --> 01:31:01,748 Kitty Kat! 1068 01:31:09,214 --> 01:31:12,509 Kitty Kat! 1069 01:31:15,262 --> 01:31:16,597 Target is on the move. 1070 01:31:40,996 --> 01:31:43,916 I'm locked on target. Waiting on your command. 1071 01:31:58,597 --> 01:32:00,474 Michael, please don't hurt me. 1072 01:32:03,352 --> 01:32:06,063 - Michael, don't, don't, don't - Police! Open up! 1073 01:32:06,188 --> 01:32:08,732 - Michael! No! No! - Police! Open up! 1074 01:32:08,857 --> 01:32:10,108 Come right now 1075 01:32:10,609 --> 01:32:12,694 Go. Go. Go. Go. 1076 01:32:14,154 --> 01:32:15,197 No! 1077 01:32:50,232 --> 01:32:53,026 You are a waste of skin and bone. 1078 01:32:55,153 --> 01:32:58,073 Like to drag you behind my squad car. 1079 01:32:58,824 --> 01:33:01,410 From downtown. Real slow, like a parade. 1080 01:33:04,955 --> 01:33:06,248 You're a piece of shit. 1081 01:33:09,710 --> 01:33:12,045 We had some trouble connecting the dots 1082 01:33:12,170 --> 01:33:13,850 of these crimes from all the jurisdictions. 1083 01:33:16,800 --> 01:33:18,969 But the puzzle pieces fit perfectly now. 1084 01:33:23,098 --> 01:33:24,284 I've got a question for you, Connor. 1085 01:33:24,308 --> 01:33:25,475 Yeah. 1086 01:33:26,226 --> 01:33:28,306 Did you ever think about the families of the victims? 1087 01:33:29,605 --> 01:33:30,647 All the time. 1088 01:33:32,149 --> 01:33:33,191 That was half the fun. 1089 01:33:42,701 --> 01:33:44,202 There's nothing I'd rather do 1090 01:33:44,328 --> 01:33:47,456 than put you down like rabid dog you are. 1091 01:33:50,000 --> 01:33:52,586 Save the county the cost of your trial. 1092 01:33:53,003 --> 01:33:54,004 Do it. 1093 01:33:59,718 --> 01:34:03,347 But unlike you, I don't fancy myself a judge, 1094 01:34:03,472 --> 01:34:04,806 jury and executioner. 1095 01:34:04,931 --> 01:34:06,141 No, you're just a pussy. 1096 01:34:07,684 --> 01:34:08,977 You're a fucking embarrassment. 1097 01:34:09,603 --> 01:34:12,022 You got your little brown shirt and you khaki pants, 1098 01:34:12,147 --> 01:34:14,441 and your big shiny badge and your pistol. 1099 01:34:14,566 --> 01:34:16,193 You can't shoot to kill. 1100 01:34:17,027 --> 01:34:18,362 You have no idea. 1101 01:34:19,821 --> 01:34:20,906 About the thrill. 1102 01:34:22,491 --> 01:34:24,034 About the rush… 1103 01:34:25,160 --> 01:34:26,620 of taking a human life. 1104 01:34:27,871 --> 01:34:30,791 Only two people know that. Two people. 1105 01:34:33,001 --> 01:34:34,711 God and me. 1106 01:34:35,295 --> 01:34:36,463 You're insane. 1107 01:34:37,381 --> 01:34:42,094 All that's left, is to flush you away forever, 1108 01:34:42,219 --> 01:34:43,804 like the piece of shit you are. 1109 01:34:46,014 --> 01:34:47,766 You sure about that, sheriff? 1110 01:34:49,935 --> 01:34:51,812 Because I'm just getting started. 1111 01:35:22,926 --> 01:35:23,969 Get him out of here. 1112 01:35:25,554 --> 01:35:26,805 And let him rot in the hole. 1113 01:35:26,930 --> 01:35:29,224 Haha. He got it bad for you. 1114 01:35:29,349 --> 01:35:30,892 Good luck surviving the year. 1115 01:35:31,017 --> 01:35:32,769 I give this dickhead two months. 1116 01:35:32,894 --> 01:35:35,397 It's a high price on his head. He's good as dead. 1117 01:35:35,522 --> 01:35:37,023 How much you say it is again? 1118 01:35:41,319 --> 01:35:42,988 Call back up. Call back up. 1119 01:35:43,113 --> 01:35:44,239 Shots fired. Shots fired. 1120 01:35:49,911 --> 01:35:53,415 I've been shot. Back up. 1121 01:35:53,540 --> 01:35:56,460 ♪ No knowing, not seeing ♪ 1122 01:35:56,585 --> 01:36:00,213 ♪ What lies a head, danger ♪ 1123 01:36:00,338 --> 01:36:02,382 ♪ And lies ♪ 1124 01:36:02,507 --> 01:36:08,013 ♪ Of who let me down ♪ 1125 01:36:08,138 --> 01:36:14,186 ♪ And now I don't believe ♪ 1126 01:36:14,311 --> 01:36:16,855 ♪ The heart ♪ 1127 01:36:16,980 --> 01:36:21,777 ♪ Not knowing which way to turn ♪ 1128 01:36:21,902 --> 01:36:26,072 ♪ Feeling lost and confused ♪ 1129 01:36:26,198 --> 01:36:29,493 ♪ Loves this way too ♪ 1130 01:36:29,618 --> 01:36:33,455 ♪ I'm saying this time ♪ 1131 01:36:33,580 --> 01:36:37,125 ♪ We're living in the dark ♪ 1132 01:36:37,250 --> 01:36:40,545 ♪ It won't hurt me ♪ 1133 01:36:40,670 --> 01:36:44,424 ♪ It won't hurt me ♪ 1134 01:36:44,549 --> 01:36:49,554 ♪ In the dark ♪ 1135 01:36:49,679 --> 01:36:55,060 ♪ Please hear ♪ 1136 01:36:55,185 --> 01:37:00,690 ♪ My voice ♪ 1137 01:37:00,816 --> 01:37:06,029 ♪ Answer ♪ 1138 01:37:06,154 --> 01:37:11,243 ♪ My call ♪ 1139 01:37:11,368 --> 01:37:15,539 ♪ I've been walking around ♪ 1140 01:37:15,664 --> 01:37:18,708 ♪ Lost in the dark ♪ 1141 01:37:18,834 --> 01:37:21,086 ♪ I can't hear you ♪ 1142 01:37:21,211 --> 01:37:24,840 ♪ But I know you're still there ♪ 1143 01:37:24,965 --> 01:37:28,134 ♪ Like I'm trapped in this cave ♪ 1144 01:37:28,260 --> 01:37:32,013 ♪ But I'll keep fighting ♪ 1145 01:37:32,138 --> 01:37:36,601 ♪ 'Til you get here ♪ 1146 01:37:41,815 --> 01:37:48,363 ♪ Can't see if you're not there ♪ 1147 01:37:48,488 --> 01:37:55,036 ♪ If I keep going, going, I'll find my way out ♪ 1148 01:37:55,161 --> 01:38:00,876 ♪ If I keep moving forward, I'll find my way out ♪ 1149 01:38:01,001 --> 01:38:04,170 ♪ You can't bring the light ♪ 1150 01:38:04,296 --> 01:38:08,300 ♪ To the edge of the tunnel ♪ 78458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.