Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,916 --> 00:00:17,518
[CELL DOOR SLAMS]
2
00:01:07,801 --> 00:01:11,239
[INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT]
3
00:01:22,616 --> 00:01:25,486
25 CENTS AN HOUR...
4
00:01:25,519 --> 00:01:28,322
6 HOURS A DAY...
5
00:01:28,356 --> 00:01:29,923
5 YEARS...
6
00:01:29,957 --> 00:01:36,764
THAT'S $1,740.
7
00:01:36,797 --> 00:01:40,634
NOT MUCH FOR ALL
THAT LAUNDRY, HUH, LUCAS?
8
00:01:46,640 --> 00:01:47,941
GOOD LUCK.
9
00:01:47,975 --> 00:01:50,478
DON'T COME BACK.
10
00:02:04,292 --> 00:02:06,360
TOWER 3, INMATE LUCAS RELEASED
ON PAROLE. OPEN THE GATE.
11
00:02:06,394 --> 00:02:08,496
[BUZZER]
12
00:02:50,871 --> 00:02:52,740
GOOD LUCK, LUCAS.
13
00:03:50,964 --> 00:03:55,636
I THOUGHT YOU
MIGHT BE LONESOME.
14
00:03:55,669 --> 00:03:56,804
I MISSED YOU.
15
00:03:56,837 --> 00:03:59,206
5 YEARS IS A LONG TIME.
16
00:03:59,239 --> 00:04:00,741
I AGREE.
17
00:04:00,774 --> 00:04:03,877
SHOULD HAVE BEEN 10.
I WOULD HAVE MISSED YOU MORE.
18
00:04:03,911 --> 00:04:06,146
WHAT A PERFORMANCE YOU MUST
HAVE GIVEN THAT PAROLE BOARD.
19
00:04:06,179 --> 00:04:08,248
ARE YOU DONE?
20
00:04:08,282 --> 00:04:11,151
BUT I TRY TO LOOK
AT THE BRIGHT SIDE, LUCAS.
21
00:04:11,184 --> 00:04:13,487
YOU GET OUT, KNOCK OVER
A BANK OR A JEWELRY STORE
22
00:04:13,521 --> 00:04:15,623
AND I BAG YOU
AND MAKE LIEUTENANT.
23
00:04:15,656 --> 00:04:17,625
DON'T COUNT ON ME
FOR ANY MORE PROMOTIONS.
24
00:04:17,658 --> 00:04:19,293
RIGHT.
25
00:04:19,327 --> 00:04:22,262
I'M DONE.
SORRY TO DISAPPOINT YOU.
26
00:04:22,296 --> 00:04:23,397
I DON'T WANT
TO DIE ON THE INSIDE.
27
00:04:23,431 --> 00:04:24,365
YEAH, LUCAS, YOU'LL BE
28
00:04:24,398 --> 00:04:26,467
THE STRAIGHTEST MAN
IN THE WORLD, AND ONE DAY
29
00:04:26,500 --> 00:04:29,269
YOU'LL WALK PAST A BANK
AND THE FUN WILL BEGIN AGAIN.
30
00:04:32,806 --> 00:04:34,508
YOU THINK SO?
31
00:04:34,542 --> 00:04:36,344
YOU WANNA BET?
32
00:04:36,377 --> 00:04:39,647
OK, DUGAN, I'LL ROB
A BANK FOR YOU.
33
00:04:39,680 --> 00:04:41,281
GIVE ME A RIDE.
34
00:04:42,983 --> 00:04:44,952
YOU WANT ME TO DRIVE YOU
TO A BANK?
35
00:04:51,659 --> 00:04:53,861
HERE WE ARE.
PACIFIC NATIONAL.
36
00:04:53,894 --> 00:04:56,497
FINE. THANKS
FOR THE RIDE, GUYS.
37
00:05:02,803 --> 00:05:05,706
YOU DON'T THINK
HE'S GONNA DO IT, DO YOU?
38
00:05:05,739 --> 00:05:08,709
NAH. HE'S NUTS,
BUT HE'S NOT THAT--
39
00:05:08,742 --> 00:05:10,277
LEAST, I DON'T THINK HE IS.
40
00:05:12,380 --> 00:05:15,849
BE JUST GREAT IF HE HITS
THE BANK WE DROVE HIM TO.
41
00:05:15,883 --> 00:05:17,518
BE JUST GREAT
IF YOU SHUT UP.
42
00:05:17,551 --> 00:05:19,286
LET'S GO.
43
00:05:20,854 --> 00:05:22,856
EXCUSE ME.
NEW ACCOUNTS, PLEASE.
44
00:05:22,890 --> 00:05:24,358
THANK YOU.
45
00:05:26,694 --> 00:05:28,529
I'D LIKE TO OPEN
A NEW ACCOUNT, PLEASE.
46
00:05:28,562 --> 00:05:29,530
HAVE A SEAT.
47
00:05:29,563 --> 00:05:31,164
THANK YOU.
48
00:05:32,833 --> 00:05:34,502
THANK YOU.
49
00:05:37,270 --> 00:05:39,473
THINK HE'S REALLY
GOING STRAIGHT?
50
00:05:39,507 --> 00:05:43,343
NAH. 14 ARMED ROBBERIES?
51
00:05:43,377 --> 00:05:45,212
14.
52
00:05:45,245 --> 00:05:47,748
THOSE GUYS DON'T
MAKE CAREER CHANGES.
53
00:05:47,781 --> 00:05:50,250
I DON'T KNOW. I KIND OF HAD
THE FEELING HE WAS SERIOUS.
54
00:05:50,283 --> 00:05:53,220
I KIND OF HAD THE FEELING
YOU'RE NAIVE.
55
00:05:53,253 --> 00:05:56,590
NEXT TIME I GET HIM,
IT WON'T BE FOR A LOUSY 5 YEARS.
56
00:05:57,691 --> 00:05:58,892
PRESENT EMPLOYER?
57
00:05:58,926 --> 00:06:01,662
I'M BETWEEN JOBS.
58
00:06:01,695 --> 00:06:04,231
EVERYBODY, HANDS UP!
59
00:06:04,264 --> 00:06:06,834
HANDS UP! STICK 'EM UP!
THIS IS A HOLDUP!
60
00:06:08,969 --> 00:06:10,671
I SAID STICK 'EM UP!
61
00:06:10,704 --> 00:06:12,339
[EVERYONE SCREAMS]
62
00:06:12,372 --> 00:06:14,875
YOU SEE THIS?!
DO YOU KNOW WHAT THIS IS?!
63
00:06:14,908 --> 00:06:17,511
IT'S A GRENADE,
AND I'M PULLING THE PIN,
64
00:06:17,545 --> 00:06:20,213
SO NO FUNNY BUSINESS!
65
00:06:24,952 --> 00:06:27,187
YOU KNOW,
IF I DROP THIS THING,
66
00:06:27,220 --> 00:06:28,622
IT'S GONNA GO OFF,
AND YOU'LL ALL BE
67
00:06:28,656 --> 00:06:31,925
BLOWN TO SMITHEREENS,
SO MOVE IT! MOVE IT!
68
00:06:31,959 --> 00:06:34,762
MOVE IT! MOVE IT!
69
00:06:34,795 --> 00:06:37,765
GET MOVING! GET MOVING
OVER THERE! MOVE IT!
70
00:06:40,634 --> 00:06:42,870
YOU TWO, WOULD YOU
SPEED IT UP?!
71
00:06:42,903 --> 00:06:45,272
OH...OOH...
72
00:06:45,305 --> 00:06:48,542
COME ON! ALL RIGHT.
KEEP THOSE HANDS UP.
73
00:06:48,576 --> 00:06:50,277
OK. THAT'S GOOD.
74
00:06:50,310 --> 00:06:51,912
YOU--TAKE THIS!
75
00:06:55,348 --> 00:06:57,317
UNH!
76
00:06:57,350 --> 00:06:59,487
WELL, PUT MONEY IN IT!
COME ON, COME ON, COME ON!
77
00:07:06,426 --> 00:07:08,328
[BUZZER]
78
00:07:08,361 --> 00:07:12,265
ALL AVAILABLE UNITS,
211 SILENT IN PROGRESS.
79
00:07:12,299 --> 00:07:15,636
PACIFIC NATIONAL BANK.
48th AND WALES. 48th AND WALES.
80
00:07:15,669 --> 00:07:18,606
[SIREN]
81
00:07:21,875 --> 00:07:23,944
[SIRENS AND SCREECHING TIRES]
82
00:07:46,967 --> 00:07:49,469
FREEZE!
83
00:07:49,503 --> 00:07:52,506
Police radio: ALL AVAILABLE
UNITS, 211 SILENT IN PROGRESS.
84
00:07:52,540 --> 00:07:56,176
PACIFIC NATIONAL BANK.
48th AND WALES. 48th AND WALES.
85
00:07:56,209 --> 00:07:58,278
ALL UNITS HANDLE.
CODE 3, HIGH.
86
00:08:04,552 --> 00:08:06,820
DUGAN HERE.
WOULD YOU REPEAT?
87
00:08:06,854 --> 00:08:08,656
Police radio: WE HAVE
A 211 IN PROGRESS
88
00:08:08,689 --> 00:08:09,957
AT PACIFIC NATIONAL BANK--
89
00:08:09,990 --> 00:08:12,292
HOLY SHIT!
90
00:08:13,827 --> 00:08:15,328
[TIRES SCREECH]
91
00:08:28,408 --> 00:08:30,811
[EVERYONE TALKING
EXCITEDLY]
92
00:08:30,844 --> 00:08:32,646
Cop: MOVE! MOVE!
93
00:08:32,680 --> 00:08:33,914
WHAT'S GOING ON?
94
00:08:39,419 --> 00:08:40,888
SAY, WAIT. IT'S JUST A--
95
00:08:40,921 --> 00:08:44,257
[MACHINE BEEPING]
96
00:08:48,528 --> 00:08:49,830
[CHUCKLES]
97
00:08:50,931 --> 00:08:51,932
OK, THAT'S ENOUGH.
ENOUGH, ENOUGH!
98
00:08:51,965 --> 00:08:53,934
JUST ZIP IT UP
AND THROW IT HERE.
99
00:09:02,910 --> 00:09:04,244
YOU DID THAT ON PURPOSE!
100
00:09:04,277 --> 00:09:05,345
I SWEAR I DIDN'T.
101
00:09:05,378 --> 00:09:09,282
NOBODY MOVE!
KEEP THOSE HANDS UP! UP!
102
00:09:09,316 --> 00:09:10,517
UNH!
103
00:09:16,657 --> 00:09:19,793
UHH! UNH! UHH!
104
00:09:21,629 --> 00:09:24,464
GO GET THAT GOD DAMN
BAG, FOR CHRIST'S SAKE!
105
00:09:24,497 --> 00:09:26,767
GET IT DOWN HERE BEFORE
I BLOW THIS PLACE UP!
106
00:09:26,800 --> 00:09:27,935
[DOOR BUZZES]
107
00:09:37,244 --> 00:09:39,379
Cop: 2 AND 3, WHEN YOU'RE
IN POSITION, GIVE ME A CALL.
108
00:09:39,412 --> 00:09:41,214
ALL RIGHT, LET'S GET
THE BACK DOORS!
109
00:09:41,248 --> 00:09:43,917
[MEN SHOUTING]
110
00:09:54,361 --> 00:09:57,164
Cop: GO! UP THE FIRE
ESCAPE! UPSTAIRS!
111
00:09:59,667 --> 00:10:01,635
Cop: GET THOSE BARRICADES
OVER THERE TO THE RIGHT!
112
00:10:03,436 --> 00:10:05,272
AHH...
113
00:10:08,308 --> 00:10:09,810
COME ON, COME ON.
114
00:10:15,683 --> 00:10:16,950
Dugan on loudspeaker:
THIS IS THE POLICE.
115
00:10:16,984 --> 00:10:20,620
THE BANK IS SURROUNDED.
116
00:10:20,654 --> 00:10:26,159
COME OUT WITH YOUR HANDS UP
AND YOU WILL NOT GET HURT.
117
00:10:26,193 --> 00:10:29,496
I REPEAT: COME OUT
WITH YOUR HANDS UP
118
00:10:29,529 --> 00:10:31,799
AND YOU WILL NOT GET HURT!
119
00:10:31,832 --> 00:10:33,767
I CAN'T BELIEVE
WE GAVE HIM A RIDE.
120
00:10:33,801 --> 00:10:35,202
[WHISPERS]
Shut up!
121
00:10:36,870 --> 00:10:38,038
Police radio:
COPY, CENTRAL?
122
00:10:38,071 --> 00:10:41,208
Cop: LET'S MOVE, LET'S MOVE!
GO, GO, GO, GO, GO!
123
00:11:02,696 --> 00:11:03,797
THE GRENADE!
124
00:11:03,831 --> 00:11:05,232
NOBODY MOVE
OR I'LL SHOOT!
125
00:11:12,539 --> 00:11:14,241
YOU--YOU COMING WITH ME!
126
00:11:14,274 --> 00:11:16,509
PICK SOMEONE ELSE.
127
00:11:16,543 --> 00:11:18,478
WHAT?
128
00:11:18,511 --> 00:11:20,480
Dugan: GIVE YOURSELF UP.
YOU DON'T HAVE A CHANCE.
129
00:11:20,513 --> 00:11:21,581
GET MOVING! COME ON!
130
00:11:21,614 --> 00:11:22,883
HERE HE COMES.
131
00:11:22,916 --> 00:11:25,585
I STILL
CAN'T BELIEVE IT.
132
00:11:25,618 --> 00:11:28,221
I GOT A HOSTAGE!
133
00:11:28,255 --> 00:11:29,389
LET ME GO
OR I'LL KILL HIM!
134
00:11:29,422 --> 00:11:30,390
SHIT.
135
00:11:30,423 --> 00:11:31,658
I GOT A HOSTAGE!
136
00:11:31,691 --> 00:11:32,726
OK, BE COOL.
137
00:11:32,760 --> 00:11:34,261
LET'S TALK ABOUT IT.
138
00:11:34,294 --> 00:11:36,496
UNH! UHH!
139
00:11:36,529 --> 00:11:37,731
STILL CAN'T BELIEVE IT,
SMART ASS?
140
00:11:37,765 --> 00:11:39,399
HOLY SHIT.
141
00:11:44,571 --> 00:11:46,439
YOU ASSHOLE.
142
00:11:46,473 --> 00:11:47,607
EXCUSE ME?
143
00:11:47,640 --> 00:11:50,610
YOU'RE A FUCKING
ASSHOLE.
144
00:11:50,643 --> 00:11:52,746
WHAT'S THIS GAME HERE?
145
00:11:52,780 --> 00:11:54,882
OK, LUCAS, I'M LISTENING.
146
00:11:54,915 --> 00:11:56,917
TELL US WHAT YOU WANT.
147
00:11:56,950 --> 00:11:58,786
I DON'T WANT ANYTHING.
148
00:11:58,819 --> 00:12:00,620
I'M THE HOSTAGE!
149
00:12:00,653 --> 00:12:01,855
WHAT DID HE SAY?
150
00:12:01,889 --> 00:12:04,925
HE SAID
HE'S THE HOSTAGE.
151
00:12:04,958 --> 00:12:07,795
WHAT KIND OF JERK
DOES HE THINK I AM?
152
00:12:07,828 --> 00:12:09,729
CUT THE BULLSHIT, LUCAS!
153
00:12:09,763 --> 00:12:10,730
TELL HIM.
154
00:12:10,764 --> 00:12:11,932
TELL HIM WHAT?
155
00:12:11,965 --> 00:12:14,467
THAT I'M THE HOSTAGE,
YOU SHIT.
156
00:12:14,501 --> 00:12:15,302
OF COURSE YOU'RE THE HOSTAGE.
WHAT DO YOU THINK?
157
00:12:15,335 --> 00:12:18,638
NO, DON'T TELL ME,
ASSHOLE. TELL THEM!
158
00:12:18,671 --> 00:12:20,908
EXCUSE ME.
I THINK I'M GONNA FAINT.
159
00:12:20,941 --> 00:12:22,810
NO! THE GRENADE!
160
00:12:22,843 --> 00:12:25,612
COME ON. STAND UP,
YOU ASSHOLE. STAND UP.
161
00:12:25,645 --> 00:12:27,915
WHAT THE HELL'S
GOING ON HERE?
162
00:12:28,816 --> 00:12:30,383
Dugan: COME ON.
163
00:12:30,417 --> 00:12:32,152
WHO'S GOT THE GUN,
FOR GOD'S SAKE, DUGAN?!
164
00:12:32,185 --> 00:12:34,254
HUH?!
WHO'S GOT THE GUN?!
165
00:12:36,957 --> 00:12:38,325
FOR CHRIST'S SAKE.
166
00:12:38,358 --> 00:12:41,294
PICK UP YOUR WEAPON,
ASSHOLE.
167
00:12:41,328 --> 00:12:43,931
WHAT A DISGRACE.
168
00:12:43,964 --> 00:12:47,267
PICK...UP...
YOUR...WEAPON.
169
00:12:51,438 --> 00:12:53,506
HOLD YOUR GUN LIKE A MAN,
FOR CHRIST'S SAKE.
170
00:12:53,540 --> 00:12:54,641
[BANG]
171
00:12:54,674 --> 00:12:56,776
[MACHINE GUN FIRE]
172
00:13:08,822 --> 00:13:11,859
HOLD YOUR FIRE!
HOLD YOUR FIRE!
173
00:13:11,892 --> 00:13:15,462
HOLD YOUR FIRE!
HOLD YOUR FIRE!
174
00:13:15,495 --> 00:13:17,797
THOSE SONS OF BITCHES.
175
00:13:17,831 --> 00:13:20,167
THESE PEOPLE ARE INSANE!
THAT WAS TOTALLY UNJUSTIFIED.
176
00:13:20,200 --> 00:13:21,501
THESE BASTARDS
WANT MY ASS.
177
00:13:21,534 --> 00:13:24,771
DUGAN! DUGAN!
178
00:13:24,804 --> 00:13:25,873
YOUR ASS?
WHY YOUR ASS?
179
00:13:25,906 --> 00:13:27,374
DUGAN, DO YOU HEAR ME?!
180
00:13:27,407 --> 00:13:28,608
EXCUSE ME, YOU SAID
THAT THEY WANTED YOUR ASS.
181
00:13:28,641 --> 00:13:29,943
WHY WOULD THEY--
SHUT UP!
182
00:13:29,977 --> 00:13:31,945
DUGAN!
183
00:13:31,979 --> 00:13:33,813
Dugan: COME ON
OUT HERE, LUCAS!
184
00:13:33,847 --> 00:13:35,883
YOU KNOW THE PROCEDURE.
185
00:13:35,916 --> 00:13:37,617
OK, OK!
I'M COMING OUT!
186
00:13:37,650 --> 00:13:38,651
WAIT A MINUTE!
187
00:13:38,685 --> 00:13:41,721
I HAD NOTHING TO DO WITH
THIS, SO EVERYBODY JUST--
188
00:13:41,754 --> 00:13:43,656
I'M UNARMED! I'M UNARMED!
189
00:13:43,690 --> 00:13:44,657
DON'T YOU MOVE!
190
00:13:44,691 --> 00:13:45,658
HERE I COME!
191
00:13:45,692 --> 00:13:47,895
[BANG]
192
00:13:47,928 --> 00:13:50,497
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
193
00:13:50,530 --> 00:13:51,698
Dugan: YOU'VE GOT 5 SECONDS!
194
00:13:51,731 --> 00:13:52,900
DUGAN, LISTEN TO ME!
195
00:13:52,933 --> 00:13:54,467
1...
196
00:13:54,501 --> 00:13:55,635
2...
197
00:13:55,668 --> 00:13:56,870
3.
198
00:13:56,904 --> 00:13:57,804
ASSHOLE,
HE'S GONNA DO IT.
199
00:13:57,837 --> 00:14:02,509
DUGAN! DON'T BE
STUPID, MAN!
200
00:14:02,542 --> 00:14:04,177
I'LL KILL
THE HOSTAGE!
201
00:14:04,211 --> 00:14:05,812
YOU HEAR ME?
I'LL KILL HIM!
202
00:14:05,845 --> 00:14:07,514
YOU'LL KILL THE HOSTAGE?
203
00:14:07,547 --> 00:14:08,481
GIVE ME THAT.
OH...HEY!
204
00:14:08,515 --> 00:14:09,849
GIVE IT TO ME,
GOD DAMN IT!
205
00:14:09,883 --> 00:14:13,486
Dugan: OK, LUCAS...OK.
206
00:14:13,520 --> 00:14:15,822
TELL US WHAT YOU WANT.
WE'RE LISTENING.
207
00:14:15,855 --> 00:14:17,824
I WANT TO MAKE IT
TO MY CAR!
208
00:14:17,857 --> 00:14:18,591
AND DON'T TRY
TO STOP ME!
209
00:14:18,625 --> 00:14:19,826
SHUT UP.
210
00:14:19,859 --> 00:14:21,394
FIRST, THE GUYS
OFF THE ROOF!
211
00:14:21,428 --> 00:14:23,931
THEN YOU UNBLOCK
THE STREET!
212
00:14:25,532 --> 00:14:27,267
Cop: LET'S MOVE,
LET'S MOVE.
213
00:14:30,570 --> 00:14:31,771
WHERE'S YOUR CAR?
214
00:14:31,804 --> 00:14:33,240
WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?!
215
00:14:33,273 --> 00:14:34,774
WHERE'S YOUR
GOD DAMN CAR?
216
00:14:34,807 --> 00:14:36,609
[STRAINED]
OVER THERE.
217
00:14:36,643 --> 00:14:39,579
ALL RIGHT. LET'S GO.
218
00:14:39,612 --> 00:14:41,614
[COP SHOUTS ORDERS]
219
00:14:47,287 --> 00:14:48,788
Cop: ON THE ROOF.
RIGHT AWAY.
220
00:14:52,659 --> 00:14:54,261
GIVE ME THE KEYS.
221
00:14:54,294 --> 00:14:55,228
FIRST, GIVE ME THE GUN.
222
00:14:55,262 --> 00:14:58,265
GIVE ME THE KEYS, ASSHOLE,
BEFORE WE'RE KILLED.
223
00:14:58,298 --> 00:14:59,799
THIS IS MY ROBBERY.
224
00:14:59,832 --> 00:15:01,468
NOW, I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TRYING TO PULL,
225
00:15:01,501 --> 00:15:03,536
BUT IF YOU THINK YOU CAN
WEASEL MY MONEY AWAY FROM ME
226
00:15:03,570 --> 00:15:05,372
YOU ARE GREATLY MISTAKEN.
227
00:15:05,405 --> 00:15:07,640
GIVE ME BACK MY GUN
OR I'LL BLOW US BOTH UP!
228
00:15:18,485 --> 00:15:20,820
I'LL DO IT.
229
00:15:20,853 --> 00:15:22,255
AAH!
230
00:15:24,257 --> 00:15:25,458
SORRY.
231
00:15:25,492 --> 00:15:27,760
I'M TERRIBLY SORRY.
232
00:15:27,794 --> 00:15:29,262
EXCUSE ME.
233
00:15:30,430 --> 00:15:33,500
WHY DID HE SHOOT?
HE NEVER SHOT ANYBODY.
234
00:15:33,533 --> 00:15:35,768
[TIRES SCREECH]
235
00:15:40,673 --> 00:15:44,477
SUSPECT HEADING WEST ON 48th.
YELLOW. A '78 DATSUN.
236
00:15:44,511 --> 00:15:46,413
ESTABLISH PERIMETER.
SEAL THE INTERSTATE.
237
00:15:46,446 --> 00:15:47,647
OUT!
238
00:15:47,680 --> 00:15:49,816
WE GOT THAT SUCKER!
239
00:15:49,849 --> 00:15:52,419
[DISTANT SIREN]
240
00:16:00,660 --> 00:16:02,462
YOU WANT ME TO DRIVE?
241
00:16:04,664 --> 00:16:06,466
IF YOU'RE NOT FEELING
UP TO IT, I'D BE HAP--
242
00:16:06,499 --> 00:16:11,271
OHH! I SAID I WAS SORRY,
DIDN'T I?!
243
00:16:11,304 --> 00:16:14,207
[TIRES SCREECH]
244
00:16:14,241 --> 00:16:16,276
LOOK OUT!
245
00:16:19,846 --> 00:16:21,714
[CRASH]
246
00:16:34,327 --> 00:16:36,229
Bank robber:
I'M REALLY SORRY.
247
00:16:55,682 --> 00:16:56,849
THE GRENADE!
248
00:16:58,518 --> 00:17:00,720
[WHIMPERING]
249
00:17:06,526 --> 00:17:07,594
IT DIDN'T WORK.
250
00:17:12,932 --> 00:17:15,202
NO, IT WORKED.
251
00:17:16,936 --> 00:17:20,273
HEY...ARE YOU OK?
252
00:17:22,242 --> 00:17:25,512
HELLO? ARE YOU OK--
253
00:17:25,545 --> 00:17:27,447
UHH!
254
00:17:27,480 --> 00:17:30,617
5 YEARS IN JAIL!
5 YEARS!
255
00:17:30,650 --> 00:17:32,752
I JUST GOT OUT THIS MORNING,
I'M ALL WORN OUT,
256
00:17:32,785 --> 00:17:34,387
AND YOU HAVE ME
UP TO MY NECK IN SHIT!
257
00:17:34,421 --> 00:17:35,888
SORRY!
258
00:17:35,922 --> 00:17:38,458
YOU'RE TURNING YOURSELF IN!
YOU'RE CLEARING ME COMPLETELY!
259
00:17:38,491 --> 00:17:41,761
YOU TELL THEM I'M INNOCENT
OR I'LL BLOW YOUR HEAD OFF!
260
00:17:41,794 --> 00:17:43,630
Bank robber: UHH!
JUST LISTEN. LET ME GO!
261
00:17:43,663 --> 00:17:45,632
[SIRENS]
262
00:17:51,571 --> 00:17:52,805
CHRIST!
263
00:17:52,839 --> 00:17:54,407
ALL BECAUSE
I BLEW A HOLDUP.
264
00:17:54,441 --> 00:17:57,477
ALL BECAUSE I PULLED OFF
14 HOLDUPS, ASSHOLE.
265
00:18:00,313 --> 00:18:02,215
WELL, HOW WAS I TO KNOW
WHO YOU WERE?
266
00:18:02,249 --> 00:18:03,750
I JUST TOOK A HOSTAGE.
267
00:18:03,783 --> 00:18:06,153
I HAD NOTHING
AGAINST YOU PERSONALLY.
268
00:18:06,186 --> 00:18:07,787
HEY, I'M IN THIS SHIT,
TOO, YOU KNOW!
269
00:18:07,820 --> 00:18:09,622
AH, SHUT UP!
270
00:18:09,656 --> 00:18:12,159
WHERE ARE WE GOING?
271
00:18:13,526 --> 00:18:15,495
[CAR HORN HONKS]
272
00:18:18,365 --> 00:18:19,766
HA HA!
273
00:18:21,368 --> 00:18:22,402
UHH!
274
00:18:24,671 --> 00:18:25,938
HEY! WHAT THE HELL--
275
00:18:25,972 --> 00:18:26,939
OW!
276
00:18:42,555 --> 00:18:43,956
Cop: HEY, WHAT DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
277
00:18:49,862 --> 00:18:52,165
NO! STOP,
IT'S A COP!
278
00:18:52,199 --> 00:18:54,334
I REALLY DON'T
WANNA DO THIS!
279
00:18:54,367 --> 00:18:56,636
HEY, WHAT'S
GOING ON HERE?
280
00:18:56,669 --> 00:18:58,638
OHH! OH!
281
00:18:58,671 --> 00:19:00,873
NO, PLEASE! I'M NOT
GOING TO PRISON!
282
00:19:00,907 --> 00:19:02,475
I CAN'T GO TO PRISON!
283
00:19:02,509 --> 00:19:04,211
NO!
284
00:19:05,512 --> 00:19:07,647
ASSHOLE WANTS TO MAKE
A STATEMENT! GO ON.
285
00:19:07,680 --> 00:19:09,849
NO, I'VE GOT NOTHING
TO SAY. LET GO!
286
00:19:09,882 --> 00:19:11,784
YOU'VE GOT NOTHING
TO SAY?
287
00:19:11,818 --> 00:19:13,486
NOTHING TO SAY?
YOU SCUMBAG!
288
00:19:13,520 --> 00:19:15,288
YOU SHIT! YOU ASSHOLE!
289
00:19:16,823 --> 00:19:18,358
HEY, HEY!
EASY, EASY!
290
00:19:18,391 --> 00:19:19,826
WATCH IT!
HEY, COME ON. OH!
291
00:19:19,859 --> 00:19:21,861
TAKE IT EASY!
TAKE IT EASY!
292
00:19:21,894 --> 00:19:23,663
JUST TELL
YOUR STORY, OK?
293
00:19:23,696 --> 00:19:24,831
THIS ASSHOLE
PULLED A HOLDUP!
294
00:19:24,864 --> 00:19:26,799
HE TOOK ME HOSTAGE!
THEY THOUGHT I DID IT.
295
00:19:26,833 --> 00:19:29,236
HE'S LYING!
HE'S A COMPLETE LIAR!
296
00:19:29,269 --> 00:19:31,371
JUST WHAT'S THIS, HUH?
WHAT'S THIS?!
297
00:19:31,404 --> 00:19:32,739
PNB JOB! THAT'S LUCAS!
298
00:19:32,772 --> 00:19:33,906
HANDS UP!
299
00:19:33,940 --> 00:19:35,475
BOTH OF YOU.
300
00:19:35,508 --> 00:19:37,510
I HAVEN'T DONE ANYTHING!
HE SET THE WHOLE THING UP!
301
00:19:37,544 --> 00:19:39,246
ARREST HIM!
HE'S THE ONE!
302
00:19:39,279 --> 00:19:41,214
JUST GET 'EM UP, I SAID!
GET 'EM UP!
303
00:19:46,286 --> 00:19:49,322
WHAT DID YOU JUST SAY?
304
00:19:49,356 --> 00:19:52,659
I WARNED YOU.
I AM NOT GOING TO PRISON.
305
00:19:52,692 --> 00:19:53,493
GET 'EM UP
OR I'LL SHOOT!
306
00:19:53,526 --> 00:19:55,495
UNH!
307
00:19:55,528 --> 00:19:56,929
[GUN FIRES]
308
00:20:00,700 --> 00:20:01,934
UHH!
309
00:20:02,702 --> 00:20:03,903
OHH!
310
00:20:03,936 --> 00:20:05,905
FREEZE!
311
00:20:09,542 --> 00:20:11,444
UHH! OHH...
312
00:20:13,613 --> 00:20:15,748
UHH! OHH...
313
00:20:15,782 --> 00:20:17,917
MY MONEY!
314
00:20:20,620 --> 00:20:21,921
OOH!
315
00:20:30,963 --> 00:20:33,400
I COULD HAVE JUMPED
A LOT HIGHER THAN THAT.
316
00:20:33,433 --> 00:20:34,801
I'M A BASKETBALL PLAYER
AT THE Y, YOU KNOW.
317
00:20:34,834 --> 00:20:36,803
I'M SHORT,
BUT I'M VERY FAST.
318
00:20:36,836 --> 00:20:38,237
Tener: WHAT ABOUT HIM?
319
00:20:38,271 --> 00:20:39,372
WHAT ABOUT HIM?
320
00:20:39,406 --> 00:20:40,473
HE DO ANYTHING
UNUSUAL?
321
00:20:40,507 --> 00:20:41,474
NO.
322
00:20:41,508 --> 00:20:42,475
THEY DIDN'T TALK
TO EACH OTHER,
323
00:20:42,509 --> 00:20:43,476
ANYTHING
LIKE THAT?
324
00:20:43,510 --> 00:20:44,377
NO, NO.
HE WAS JUST A CUSTOMER.
325
00:20:44,411 --> 00:20:45,812
OH, OH. OH.
LOOK AT THIS. LOOK AT THIS.
326
00:20:45,845 --> 00:20:47,213
WATCH THIS THING I DO
RIGHT HERE. WATCH THIS.
327
00:20:47,246 --> 00:20:49,316
AH, SHIT! I STEPPED
OUT OF CAMERA.
328
00:20:49,349 --> 00:20:51,284
WELL, THANKS A LOT,
MR. PHILBURN.
329
00:20:51,318 --> 00:20:52,452
NO PROBLEM.
IS IT POSSIBLE
330
00:20:52,485 --> 00:20:53,453
FOR ME TO GET
A COPY OF THIS TAPE?
331
00:20:53,486 --> 00:20:54,787
WHAT ABOUT THERE?
332
00:20:54,821 --> 00:20:56,756
Bank teller: OH, NOW THIS
WAS A VERY DANGEROUS MOMENT.
333
00:20:56,789 --> 00:20:58,257
HE WAS BEING
VERY THREATENING. OK?
334
00:20:58,291 --> 00:20:59,492
AND THEN THIS GUY--
THAT'S THE CUSTOMER
335
00:20:59,526 --> 00:21:00,393
YOU WERE ASKING ABOUT--
336
00:21:00,427 --> 00:21:01,628
HE MUST HAVE GOTTEN
SCARED OR SOMETHING,
337
00:21:01,661 --> 00:21:03,162
'CAUSE HE YELLS,
"THE GRENADE!" RIGHT?
338
00:21:03,195 --> 00:21:04,631
WHY?
I'M SORRY?
339
00:21:04,664 --> 00:21:05,632
WHY'D HE HELP HIM?
340
00:21:05,665 --> 00:21:06,466
WELL, MAYBE
HE WAS AFRAID--
341
00:21:06,499 --> 00:21:07,934
ANYONE COULD HAVE
BEEN TAKEN HOSTAGE.
342
00:21:07,967 --> 00:21:09,836
WHY LUCAS?
343
00:21:09,869 --> 00:21:12,339
WHY NOT KAREEM HERE?
344
00:21:12,372 --> 00:21:15,642
I'LL TELL YOU WHY.
THESE 2 GUYS...
345
00:21:15,675 --> 00:21:18,277
THEY'RE A TEAM.
346
00:21:37,664 --> 00:21:39,866
BEAT IT, BEFORE
I CHANGE MY MIND.
347
00:21:45,372 --> 00:21:47,374
SHIT. PISS GONE TO HELL.
348
00:21:47,407 --> 00:21:49,642
YOU HAVE BEEN
NOTHING BUT TROUBLE.
349
00:21:49,676 --> 00:21:52,379
WHY DO PEOPLE TAKE HOSTAGES?
FOR PROTECTION, RIGHT?
350
00:21:52,412 --> 00:21:55,648
BUT YOU, YOU TURN OUT TO BE
THIS BIG PAIN IN THE ASS.
351
00:21:55,682 --> 00:21:58,217
CHRIST! THE ONLY REASON
I ROBBED THAT GOD DAMN BANK
352
00:21:58,250 --> 00:22:00,853
BECAUSE I NEEDED THE MONEY.
SO, GO AHEAD, KILL ME,
353
00:22:00,887 --> 00:22:03,623
BUT I'M NOT GETTING OUT
OF THIS CAR WITHOUT MY MONEY!
354
00:22:13,600 --> 00:22:15,334
GET OUT OF HERE.
355
00:22:20,540 --> 00:22:24,210
WHAT ARE YOU GONNA DO?
356
00:22:24,243 --> 00:22:27,246
YOU LOST A LOT OF BLOOD.
357
00:22:44,931 --> 00:22:47,834
SLIDE OVER. I KNOW SOMEONE
WHO CAN TAKE CARE OF YOU.
358
00:22:47,867 --> 00:22:52,271
HE'S NOT FAR FROM HERE.
COME ON. MOVE OVER. HURRY.
359
00:23:16,295 --> 00:23:17,263
UHH!
360
00:23:29,576 --> 00:23:30,810
I'LL GO GET SOME HELP.
361
00:23:32,344 --> 00:23:34,413
CANVAS. COVER THE CAR.
362
00:23:34,447 --> 00:23:35,748
OK, OK.
363
00:23:52,532 --> 00:23:55,167
UNH! HE'S A FRIEND
OF MY DAD'S.
364
00:23:55,201 --> 00:23:57,770
VERY NICE GUY.
HE'LL FIX YOU UP.
365
00:23:57,804 --> 00:24:00,507
LET'S HOPE
HE'S HOME.
366
00:24:00,540 --> 00:24:02,475
DR. HORVATH!
367
00:24:03,676 --> 00:24:06,646
DR. HORVATH!
368
00:24:06,679 --> 00:24:07,947
DR. HORVATH!
369
00:24:11,851 --> 00:24:13,653
HERE WE GO.
370
00:24:13,686 --> 00:24:16,422
[GRUNTING]
371
00:24:16,455 --> 00:24:19,592
THERE. OK. NOW, YOU LIE HERE
AND I'LL GO GET HIM.
372
00:24:19,626 --> 00:24:22,161
NO. IS THIS A DOCTOR?
HE'LL CALL THE COPS.
373
00:24:22,194 --> 00:24:23,696
THEY HAVE TO REPORT
GUNSHOT WOUNDS.
374
00:24:23,730 --> 00:24:25,364
NO, HE WON'T.
HE'S A FRIEND OF MY DAD'S.
375
00:24:25,397 --> 00:24:27,800
THERE'S NO SUCH THING
AS FRIENDS IF HE'S A DOCTOR.
376
00:24:27,834 --> 00:24:28,835
THEY HAVE TO REPORT IT.
377
00:24:28,868 --> 00:24:31,203
HE'S NOT A DOCTOR.
HE'S A VETERINARIAN,
378
00:24:31,237 --> 00:24:33,640
AND NOT THE KIND
TO CALL THE COPS, EITHER.
379
00:24:33,673 --> 00:24:36,475
DR. HORVATH!
380
00:24:36,509 --> 00:24:37,610
Bank robber:
DR. HORVATH!
381
00:24:37,644 --> 00:24:39,345
DR. HORVATH!
382
00:24:41,681 --> 00:24:42,715
WHO IS IT?
383
00:24:42,749 --> 00:24:45,484
HI, DR. HORVATH.
384
00:24:45,518 --> 00:24:47,286
REMEMBER ME?
NED PERRY.
385
00:24:47,319 --> 00:24:50,389
GEORGE, MY BOY.
HOW NICE OF YOU TO VISIT ME.
386
00:24:50,422 --> 00:24:51,891
NO, I'M NOT GEORGE.
I'M NED.
387
00:24:51,924 --> 00:24:54,293
GEORGE IS MY FATHER.
I NEED YOUR HELP, SIR.
388
00:24:54,326 --> 00:24:55,294
WHAT?
389
00:24:55,327 --> 00:24:56,295
A FRIEND OF MINE
HAS BEEN HURT.
390
00:24:56,328 --> 00:24:57,296
I BROUGHT HIM IN
TO SEE YOU.
391
00:24:57,329 --> 00:24:58,297
HE'S IN
THE EXAMINING ROOM.
392
00:24:58,330 --> 00:25:02,201
HURT? BUT I HAVEN'T
PRACTICED IN YEARS, GEORGE.
393
00:25:02,234 --> 00:25:04,170
YES, I KNOW, BUT HE'S
REALLY IN BAD SHAPE, SIR,
394
00:25:04,203 --> 00:25:06,505
AND I DIDN'T KNOW
WHERE ELSE TO GO, SO...
395
00:25:06,539 --> 00:25:08,575
PLEASE, DR. HORVATH.
LOOK HIM OVER. IT'S URGENT.
396
00:25:08,608 --> 00:25:11,844
LOOK HIM OVER? BUT I DON'T
KNOW HOW ANYMORE, GEORGE.
397
00:25:11,878 --> 00:25:14,180
WHAT BREED IS HE?
398
00:25:14,213 --> 00:25:15,848
NO, HE'S NOT A DOG,
DR. HORVATH.
399
00:25:15,882 --> 00:25:18,217
HE'S--
JUST COME AND SEE.
400
00:25:18,250 --> 00:25:20,920
GOD, HE'S GONNA SHIT
ALL OVER THE PLACE.
401
00:25:20,953 --> 00:25:22,655
NO, HE WON'T.
HE'S HOUSEBROKEN.
402
00:25:25,257 --> 00:25:26,392
WHAT IS THIS?
403
00:25:26,425 --> 00:25:27,827
A FRIEND. HE'S BEEN
WOUNDED IN THE THIGH
404
00:25:27,860 --> 00:25:29,495
AND HE'S LOST
A LOT OF BLOOD.
405
00:25:29,528 --> 00:25:31,230
BUT I'M NOT
A DOCTOR, GEORGE.
406
00:25:31,263 --> 00:25:32,364
NO, I KNOW, I KNOW.
BUT CAN YOU JUST
407
00:25:32,398 --> 00:25:34,233
TAKE OUT A BULLET
AND BANDAGE THE WOUND?
408
00:25:34,266 --> 00:25:36,535
BULLET? WHY?
WHO SHOT HIM?
409
00:25:38,304 --> 00:25:39,939
POOR LITTLE DOGGIE.
410
00:25:39,972 --> 00:25:41,207
WAS HE HUNTING?
411
00:25:41,240 --> 00:25:44,510
TOOK HIM
FOR A RABBIT, HUH?
412
00:25:44,543 --> 00:25:46,913
STUPID HUNTERS.
413
00:25:46,946 --> 00:25:48,781
ARE YOU OK,
DR. HORVATH?
414
00:25:48,815 --> 00:25:51,918
I'M OK, GEORGE. I'M OK.
415
00:25:57,657 --> 00:25:59,525
HOT. VERY HOT.
416
00:25:59,558 --> 00:26:00,627
WHAT IS THIS CRAP?!
417
00:26:00,660 --> 00:26:02,394
EASY, BOY. EASY.
418
00:26:02,428 --> 00:26:04,230
LISTEN, MAYBE I SHOULD
TAKE HIM SOMEPLACE ELSE.
419
00:26:04,263 --> 00:26:05,064
EASY, BOY.
420
00:26:05,097 --> 00:26:06,899
DR. HORVATH, WE'RE NOT
GONNA BOTHER YOU
421
00:26:06,933 --> 00:26:08,534
ANY LONGER. OK?
422
00:26:08,567 --> 00:26:10,402
GEORGE, GO AND GET
THE ALCOHOL.
423
00:26:10,436 --> 00:26:11,938
IT'S ALL RIGHT.
YOU STAY THERE.
424
00:26:11,971 --> 00:26:13,539
YOU STAY RIGHT HERE.
I'LL TAKE CARE OF YOU.
425
00:26:13,572 --> 00:26:14,641
EEE-HEE-HEE!
426
00:26:14,674 --> 00:26:15,875
AAH!
427
00:26:15,908 --> 00:26:18,277
YOU'LL BE FINE.
YOU JUST LIE THERE.
428
00:26:18,310 --> 00:26:20,279
DR. HORVATH
WILL TAKE CARE OF YOU.
429
00:26:20,312 --> 00:26:22,649
YOU'LL BE BETTER
IN NO TIME. YOU'LL SEE.
430
00:26:24,516 --> 00:26:25,785
THINK YOU CAN DO IT,
DR. HORVATH?
431
00:26:25,818 --> 00:26:28,454
I'LL DO WHAT I CAN,
GEORGE.
432
00:26:28,487 --> 00:26:32,892
OOH. NASTY WOUND.
VERY NASTY.
433
00:26:32,925 --> 00:26:34,627
POOR LITTLE POOCHIE.
434
00:26:34,661 --> 00:26:36,929
I HAVE NO ANESTHETIC.
435
00:26:36,963 --> 00:26:40,299
HERE. BITE ON THIS.
436
00:26:40,332 --> 00:26:42,935
UHH! GET ME
OUT OF HERE!
437
00:26:42,969 --> 00:26:44,170
IT HURTS!
438
00:26:46,372 --> 00:26:48,274
AAH!
439
00:26:50,643 --> 00:26:52,478
BE BETTER TO PUT HIM
TO SLEEP.
440
00:26:55,848 --> 00:26:57,283
Tener: NED PERRY.
MALE CAUCASIAN.
441
00:26:57,316 --> 00:26:59,518
5' 8". 135 POUNDS.
442
00:26:59,551 --> 00:27:02,488
HE'S 32 YEARS OLD.
NO RECORD.
443
00:27:02,521 --> 00:27:04,657
HE WORKED 11 YEARS
IN THE SAME PLACE.
444
00:27:04,691 --> 00:27:07,159
NORTHWEST LUMBER.
HE WAS A SALES MANAGER.
445
00:27:07,193 --> 00:27:10,262
2 YEARS AGO, HIS WIFE
DIED. HE CRACKED.
446
00:27:10,296 --> 00:27:12,198
COULDN'T DO HIS JOB,
APPARENTLY.
447
00:27:12,231 --> 00:27:14,200
THEY LAID HIM OFF.
448
00:27:14,233 --> 00:27:16,202
LATELY, HE DOES
TELEPHONE SALES.
449
00:27:16,235 --> 00:27:17,303
MAGAZINES.
450
00:27:17,336 --> 00:27:19,872
WHY DOESN'T HE JUST
GET A BETTER JOB?
451
00:27:19,906 --> 00:27:22,842
A BREAKDOWN.
WOULD YOU HIRE HIM?
452
00:27:22,875 --> 00:27:25,377
THE TRUE THING IS I WOULDN'T
HIRE HIM TO ROB A BANK.
453
00:27:28,414 --> 00:27:31,718
THE DAUGHTER'S 6.
SHE'S NOT NORMAL.
454
00:27:31,751 --> 00:27:33,385
WHAT'S WRONG WITH HER?
455
00:27:33,419 --> 00:27:35,321
DON'T KNOW EXACTLY.
SHE'S IN THE SPECIAL SCHOOL.
456
00:27:35,354 --> 00:27:37,289
MUST HAVE COST A FORTUNE.
457
00:27:43,662 --> 00:27:46,532
THIS GUY DOESN'T FIT LUCAS'S
M.O. DOESN'T MAKE SENSE.
458
00:27:46,565 --> 00:27:49,168
NOTHING MAKES SENSE
WITH LUCAS IN THIS SCREW-UP.
459
00:27:49,201 --> 00:27:52,571
JUST IN CASE, SEND A CAR
TO THE KID'S SCHOOL.
460
00:28:08,955 --> 00:28:09,922
HI.
461
00:28:11,357 --> 00:28:13,259
SORRY, PUMPKIN.
DADDY'S LATE.
462
00:28:13,292 --> 00:28:16,362
OOH! YOU'VE BEEN
WAITING LONG, HAVE YOU?
463
00:28:16,395 --> 00:28:18,664
DR. HORVATH'S CAR.
REMEMBER DR. HORVATH,
464
00:28:18,697 --> 00:28:20,933
THE VETERINARIAN?
465
00:28:23,302 --> 00:28:25,404
COME ON, HONEY.
HURRY UP! LET'S GET IN.
466
00:28:25,437 --> 00:28:26,538
HEY, WHAT'S THAT?
467
00:28:26,572 --> 00:28:28,941
OK. OK. GOOD.
468
00:28:28,975 --> 00:28:31,778
GO! ADAM-1.
REQUESTING BACKUP.
469
00:28:31,811 --> 00:28:33,379
WE ARE IN PURSUIT
OF PNB SUSPECT
470
00:28:33,412 --> 00:28:35,447
HEADED NORTH
ON WELLS AND 54th STREET.
471
00:28:49,295 --> 00:28:50,763
Ned: DON'T BE AFRAID,
SWEETHEART!
472
00:28:50,797 --> 00:28:53,199
EVERYTHING'S FINE.
EVERYTHING'S OK.
473
00:29:20,292 --> 00:29:22,795
HE'S STILL SLEEPING.
I DON'T LIKE THAT.
474
00:29:22,829 --> 00:29:24,630
[DOG BARKING]
475
00:29:24,663 --> 00:29:27,333
AH, HE'S WAKING UP.
476
00:29:27,366 --> 00:29:30,402
NO, DR. HORVATH,
THAT'S FROM OUTSIDE.
477
00:29:30,436 --> 00:29:32,271
OH, YES. YOU'RE RIGHT.
478
00:29:32,304 --> 00:29:34,773
TOO BAD. I'D LIKE
TO HAVE HIM WAKE UP
479
00:29:34,807 --> 00:29:36,242
BARKING LIKE THAT.
480
00:29:36,275 --> 00:29:39,511
UH...DO YOU REMEMBER
MY LITTLE GIRL MEG?
481
00:29:39,545 --> 00:29:41,948
I BROUGHT HER HERE
ABOUT 2 OR 3 YEARS AGO.
482
00:29:41,981 --> 00:29:45,651
YES. NO.
483
00:29:45,684 --> 00:29:49,421
HEY! ISN'T SHE ADORABLE?
484
00:29:49,455 --> 00:29:51,924
HELLO, KITTEN.
485
00:29:51,958 --> 00:29:53,926
HEY, KITTY, KITTY,
KITTY, KITTY.
486
00:30:03,669 --> 00:30:05,804
HELLO.
487
00:30:05,838 --> 00:30:07,506
HI, THERE.
488
00:30:12,544 --> 00:30:14,947
HI. DO YOU REMEMBER ME?
489
00:30:17,349 --> 00:30:18,517
ASSHOLE?
490
00:30:18,550 --> 00:30:20,719
YES. IT'S ME.
491
00:30:20,752 --> 00:30:21,954
HOW ARE YOU FEELING?
492
00:30:25,424 --> 00:30:28,660
I'M NOT DOING THAT GREAT
MYSELF, BUT...
493
00:30:28,694 --> 00:30:30,729
A LOT OF COPS OUT THERE.
494
00:30:30,762 --> 00:30:33,532
I MEAN, I'M IN TROUBLE.
495
00:30:33,565 --> 00:30:35,801
AND IT'S SORT OF YOUR FAULT,
YOU KNOW.
496
00:30:35,834 --> 00:30:39,338
[CHUCKLES]
NO, IT'S TRUE, ISN'T IT?
497
00:30:39,371 --> 00:30:42,241
IN FACT, NO OFFENSE,
BUT, UH...
498
00:30:42,274 --> 00:30:44,643
BECAUSE OF YOU, EVERY COP
IN THE STATE IS ON MY ASS.
499
00:30:44,676 --> 00:30:48,347
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO? CRY?
500
00:30:48,380 --> 00:30:49,848
NO, I WANT YOU TO HELP ME.
501
00:30:49,882 --> 00:30:52,384
WHAT?
502
00:30:52,418 --> 00:30:53,385
SEE, I HAVE TO GET
OUT OF THE COUNTRY,
503
00:30:53,419 --> 00:30:56,388
AND I NEED A FAKE I.D.,
BUT I DON'T HAVE A CLUE
504
00:30:56,422 --> 00:30:57,890
WHERE TO GET THAT SORT
OF STUFF, YOU KNOW?
505
00:30:57,924 --> 00:31:00,259
AND YOU BEING
A FELON, YOU KNOW.
506
00:31:00,292 --> 00:31:02,328
I MEAN, YOU KNOW
THESE THINGS. RIGHT?
507
00:31:02,361 --> 00:31:05,197
SO, YOU GOTTA HELP ME.
508
00:31:05,231 --> 00:31:07,266
DROP DEAD.
509
00:31:21,280 --> 00:31:23,282
YOU KNOW WHY I ROBBED
THAT BANK THIS MORNING?
510
00:31:23,315 --> 00:31:25,384
FOR MY LITTLE GIRL
WHO'S SICK.
511
00:31:25,417 --> 00:31:26,618
TO PAY FOR THIS
SPECIAL SCHOOL
512
00:31:26,652 --> 00:31:28,254
THAT SHE GOES TO.
513
00:31:28,287 --> 00:31:30,189
AND THEY'RE NOT GONNA
PUT ME IN JAIL, OK?
514
00:31:30,222 --> 00:31:31,623
THEY'RE NOT GONNA
TAKE HER AWAY FROM ME.
515
00:31:31,657 --> 00:31:33,625
WHAT'S IT TO ME?
516
00:31:33,659 --> 00:31:34,927
I COULDN'T PAY
MY RENT, EITHER,
517
00:31:34,961 --> 00:31:36,929
AND I WAS JUST ABOUT
TO BE THROWN OUT.
518
00:31:36,963 --> 00:31:38,264
AND WHEN YOU'RE
HOMELESS,
519
00:31:38,297 --> 00:31:40,532
THEN THEY TAKE
YOUR CHILDREN AWAY.
520
00:31:40,566 --> 00:31:43,269
THAT'S WHY I'M
IN THIS MESS.
521
00:31:43,302 --> 00:31:44,636
PLEASE HELP ME.
522
00:31:48,975 --> 00:31:51,944
LOOK, IF I AM ARRESTED,
523
00:31:51,978 --> 00:31:53,412
I AM GONNA
DRAG YOU INTO THIS.
524
00:31:53,445 --> 00:31:55,381
I AM GONNA MAKE YOU LOOK
AS GUILTY AS HELL.
525
00:31:55,414 --> 00:31:56,548
AND I KNOW THAT'S
A TERRIBLE THING TO DO,
526
00:31:56,582 --> 00:31:57,649
BUT I'M GONNA
DO IT ANYWAY,
527
00:31:57,683 --> 00:31:58,650
'CAUSE THE ONLY THING
THAT MATTERS TO ME
528
00:31:58,684 --> 00:32:00,452
IS MY LITTLE GIRL.
529
00:32:03,655 --> 00:32:07,393
I'M SORRY ABOUT THIS.
I REALLY AM.
530
00:32:07,426 --> 00:32:09,728
GOOD-BYE.
531
00:32:14,433 --> 00:32:15,401
ASSHOLE.
532
00:32:15,434 --> 00:32:16,935
YES?
533
00:32:16,969 --> 00:32:18,804
BRING ME THAT PHONE.
534
00:32:19,671 --> 00:32:22,408
[TELEPHONE RINGING]
535
00:32:22,441 --> 00:32:24,943
[LOUD MUSIC PLAYING]
536
00:32:24,977 --> 00:32:26,178
YEAH?
537
00:32:26,212 --> 00:32:27,646
NO, HOLD ON.
538
00:32:27,679 --> 00:32:30,349
BOSS! FOR YOU.
539
00:32:31,984 --> 00:32:33,652
Man: WOW, WHAT'S SHAKIN', MAN?
540
00:32:37,389 --> 00:32:38,357
YEAH.
541
00:32:38,390 --> 00:32:41,293
CHARLIE.
IT'S BEEN 5 YEARS.
542
00:32:41,327 --> 00:32:43,262
YOU KNOW WHO THIS IS?
543
00:32:43,295 --> 00:32:45,264
YEAH, I GOT OUT EARLY.
544
00:32:45,297 --> 00:32:47,799
LISTEN, I NEED SOME,
UH, PAPER GOODS
545
00:32:47,833 --> 00:32:48,867
FOR A FRIEND OF MINE.
546
00:32:48,900 --> 00:32:51,370
TODAY, WHEN DO
YOU THINK?
547
00:32:51,403 --> 00:32:52,804
ALL RIGHT.
548
00:32:52,838 --> 00:32:53,939
HE'S ON HIS WAY.
549
00:32:53,972 --> 00:32:54,940
[HANGS UP PHONE]
550
00:32:54,973 --> 00:32:56,275
IT'S THE KING
SALMON BAR,
551
00:32:56,308 --> 00:32:57,943
FOURTH AND WATER.
ASK FOR CHARLIE.
552
00:32:57,976 --> 00:33:01,280
200 FOR A DRIVER'S LICENSE,
500 FOR A PASSPORT.
553
00:33:01,313 --> 00:33:03,515
GOT IT. THANKS.
THANKS A MILLION.
554
00:33:03,549 --> 00:33:05,884
BEAT IT.
RIGHT.
555
00:33:08,687 --> 00:33:09,955
SHOULD I TAKE THIS?
556
00:33:12,258 --> 00:33:15,294
I'LL JUST, UH,
I'LL LEAVE IT HERE, THEN.
557
00:33:21,533 --> 00:33:25,337
DO I TAKE A BUS OR WALK
OR...WHAT?
558
00:33:25,371 --> 00:33:26,905
WALK.
559
00:33:26,938 --> 00:33:28,240
RIGHT. RIGHT.
560
00:33:28,274 --> 00:33:29,041
DON'T LOOK ANYONE
561
00:33:29,075 --> 00:33:30,342
IN THE EYE
ON THE STREET.
562
00:33:30,376 --> 00:33:31,210
WHY NOT?
563
00:33:31,243 --> 00:33:33,512
THERE'S A RULE.
WHEN YOU'RE ON THE LAM,
564
00:33:33,545 --> 00:33:34,813
YOU DON'T WANT
TO BE NOTICED,
565
00:33:34,846 --> 00:33:35,714
SO YOU KEEP
YOUR HEAD DOWN,
566
00:33:35,747 --> 00:33:37,183
YOUR EYES ON THE GROUND.
567
00:33:37,216 --> 00:33:38,884
GOT IT. ANYTHING ELSE?
568
00:33:38,917 --> 00:33:40,852
YOU GOT NO FRIENDS
ANYMORE.
569
00:33:40,886 --> 00:33:41,853
REMEMBER THAT.
570
00:33:41,887 --> 00:33:43,722
BE SUSPICIOUS
OF EVERYONE.
571
00:33:43,755 --> 00:33:46,525
GOT IT. ANYTHING ELSE?
572
00:33:48,527 --> 00:33:49,828
YOU'RE AN ASSHOLE?
573
00:33:52,698 --> 00:33:54,766
BEAT IT. I'M TIRED.
574
00:33:58,937 --> 00:34:00,272
MEG?
575
00:34:00,306 --> 00:34:01,940
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
576
00:34:01,973 --> 00:34:03,675
I JUST WANT TO INTRODUCE YOU
TO MY DAUGHTER.
577
00:34:03,709 --> 00:34:05,844
NO!
TAKE A SECOND.
578
00:34:05,877 --> 00:34:08,380
NO KIDS,
ESPECIALLY YOURS!
579
00:34:12,651 --> 00:34:14,586
THIS IS MY DAUGHTER.
580
00:34:14,620 --> 00:34:16,922
HER NAME'S MEG.
581
00:34:22,961 --> 00:34:25,264
LISTEN, BABY. DADDY HAS
TO RUN AN ERRAND,
582
00:34:25,297 --> 00:34:27,633
SO I'M GONNA LEAVE YOU
WITH THIS GENTLEMAN, OK?
583
00:34:27,666 --> 00:34:30,802
NOW, HE'S SICK, SO YOU
HAVE TO WATCH OVER HIM.
584
00:34:30,836 --> 00:34:32,471
I DON'T NEED ANYTHING.
585
00:34:32,504 --> 00:34:34,406
JUST LET ME DO THIS.
586
00:34:34,440 --> 00:34:36,942
UNDERSTAND, SWEETHEART?
587
00:34:36,975 --> 00:34:39,745
HE'S VERY, VERY WEAK,
LIKE A LITTLE BABY,
588
00:34:39,778 --> 00:34:42,214
SO YOU HAVE TO PROTECT HIM.
589
00:35:00,532 --> 00:35:03,402
I DON'T WANT A KID
IN HERE PESTERING ME.
590
00:35:03,435 --> 00:35:05,271
I WANT TO BE LEFT ALONE!
591
00:35:05,304 --> 00:35:06,638
NO, DON'T WORRY.
SHE WON'T BOTHER YOU.
592
00:35:06,672 --> 00:35:08,340
SHE DOESN'T TALK.
593
00:35:08,374 --> 00:35:09,808
SHE HASN'T OPENED HER MOUTH
FOR ALMOST 2 YEARS,
594
00:35:09,841 --> 00:35:11,843
SINCE HER MOTHER DIED.
595
00:35:27,559 --> 00:35:28,760
OW!
596
00:35:28,794 --> 00:35:30,262
HEY, HEY,
YOU ALL RIGHT?
597
00:35:30,296 --> 00:35:31,463
YES, FINE,
THANK YOU.
598
00:35:31,497 --> 00:35:32,464
YOU BETTER WATCH WHERE
YOU'RE GOING, BUDDY.
599
00:35:32,498 --> 00:35:33,632
YES.
600
00:35:33,665 --> 00:35:34,933
UHH!
601
00:35:37,503 --> 00:35:39,638
[DOOR OPENS]
602
00:36:09,701 --> 00:36:12,204
[MUSIC PLAYING,
LOUD CONVERSATION]
603
00:36:23,415 --> 00:36:24,483
BILL.
604
00:36:29,521 --> 00:36:31,390
EXCUSE ME.
I WANT TO SEE...
605
00:36:31,423 --> 00:36:32,924
[MOUTHS SILENTLY]
606
00:36:32,958 --> 00:36:34,660
WHO?
607
00:36:34,693 --> 00:36:36,328
CHARLIE!
608
00:36:38,930 --> 00:36:41,833
WHAT DO YOU WANT TO SEE
MR. CHARLIE FOR?
609
00:36:41,867 --> 00:36:44,270
A FRIEND CALLED
A WHILE AGO.
610
00:36:44,303 --> 00:36:48,407
A FRIEND WHO...
DISAPPEARED.
611
00:36:48,440 --> 00:36:49,508
5 YEARS AGO.
612
00:36:49,541 --> 00:36:50,942
THIS WAY.
613
00:36:59,318 --> 00:37:00,619
SO, HOW'S
OUR FRIEND DOING?
614
00:37:00,652 --> 00:37:01,620
FINE.
615
00:37:01,653 --> 00:37:03,255
SIT DOWN.
616
00:37:04,055 --> 00:37:05,391
HE DIDN'T WASTE
ANY TIME, DID HE?
617
00:37:05,424 --> 00:37:07,259
GETS OUT AND BOOM!
HITS A BANK.
618
00:37:07,293 --> 00:37:08,794
THAT'S BALLS.
619
00:37:12,398 --> 00:37:13,632
I'M KIND OF
IN A HURRY.
620
00:37:14,633 --> 00:37:16,201
WELL, EXCUSE ME!
621
00:37:16,234 --> 00:37:18,637
I DIDN'T REALIZE YOU
WERE IN A HURRY.
622
00:37:18,670 --> 00:37:20,539
YEAH, WELL...
623
00:37:20,572 --> 00:37:22,641
MAY I ASK IF YOU
BROUGHT I.D. PHOTOS?
624
00:37:22,674 --> 00:37:25,411
YES, I DID.
625
00:37:26,845 --> 00:37:29,748
STILL WET. I JUST GOT THEM
ON THE WAY OVER HERE.
626
00:37:29,781 --> 00:37:33,919
THESE ARE TERRIFIC
OF YOU!
627
00:37:33,952 --> 00:37:35,821
YOU REALLY ARE
VERY CUTE.
628
00:37:35,854 --> 00:37:38,724
AND YOU KNOW,
OF COURSE, THE PRICE.
629
00:37:38,757 --> 00:37:41,393
500 FOR A PASSPORT.
630
00:37:41,427 --> 00:37:42,828
HA HA HA.
NO, NO, NO.
631
00:37:42,861 --> 00:37:44,630
THAT WAS THE PRICE
5 YEARS AGO.
632
00:37:44,663 --> 00:37:45,931
NOW IT'S 50,000.
633
00:37:45,964 --> 00:37:47,466
WHAT?
634
00:37:47,499 --> 00:37:48,934
50,000.
635
00:37:48,967 --> 00:37:50,636
SPECIAL PRICE
FOR FRIENDS.
636
00:37:50,669 --> 00:37:52,170
DOLLARS?
637
00:37:52,203 --> 00:37:54,406
I'M NOT TALKING ABOUT
PESOS, SWEETHEART.
638
00:37:54,440 --> 00:37:56,742
[CHUCKLES]
639
00:37:56,775 --> 00:37:58,644
BUT I DON'T HAVE THAT.
640
00:37:58,677 --> 00:38:01,513
WHERE AM I SUPPOSED
TO FIND $50,000?
641
00:38:01,547 --> 00:38:03,749
MAYBE AT THE PACIFIC
NATIONAL BANK.
642
00:38:06,318 --> 00:38:08,286
IT WAS NEVER $50,000
AT THE PACIFIC BANK.
643
00:38:08,320 --> 00:38:09,521
HOW MUCH WAS THERE?
644
00:38:09,555 --> 00:38:11,189
LOOK, I DON'T BELIEVE
WE WERE SPEAKING.
645
00:38:13,692 --> 00:38:15,627
HOW MUCH WAS THERE?
646
00:38:16,828 --> 00:38:18,864
DID YOU HEAR WHAT
MR. CHARLIE SAID?
647
00:38:18,897 --> 00:38:21,199
HOW MUCH WAS THERE?
648
00:38:21,232 --> 00:38:22,934
13,000.
649
00:38:22,968 --> 00:38:24,936
SIT DOWN.
650
00:38:31,643 --> 00:38:33,345
LUCAS WOULDN'T GET
MIXED UP IN ANYTHING
651
00:38:33,379 --> 00:38:35,781
FOR A LOUSY 13 GRAND.
652
00:38:37,983 --> 00:38:41,720
NO. NO! LUCAS DIDN'T
PULL THE HOLDUP.
653
00:38:41,753 --> 00:38:44,390
HE WAS MY HOSTAGE.
WHAT?
654
00:38:44,423 --> 00:38:46,658
YES! NO, NO, I ROBBED
THE BANK THIS MORNING,
655
00:38:46,692 --> 00:38:47,859
AND I TOOK HIM HOSTAGE.
656
00:38:47,893 --> 00:38:50,496
HE SAYS HE TOOK
LUCAS HOSTAGE!
657
00:38:50,529 --> 00:38:52,197
[ALL LAUGHING]
658
00:38:52,230 --> 00:38:53,298
NO, IT'S THE TRUTH!
IT IS!
659
00:38:53,331 --> 00:38:54,966
YOU DIDN'T HURT HIM,
I HOPE.
660
00:38:56,702 --> 00:38:58,504
WELL, I-I KIND OF
SHOT HIM.
661
00:38:58,537 --> 00:38:59,471
OH, DID YOU?
662
00:38:59,505 --> 00:39:00,506
YES.
663
00:39:00,539 --> 00:39:01,907
WHERE?
664
00:39:01,940 --> 00:39:03,709
IN THE CAR.
665
00:39:03,742 --> 00:39:06,378
HA HA HA!
IN THE CAR!
666
00:39:09,881 --> 00:39:11,917
YOU TELL LUCAS $50,000
667
00:39:11,950 --> 00:39:14,252
OR WE HAND YOU OVER
TO THE COPS.
668
00:39:14,285 --> 00:39:16,488
[DOORKNOB RATTLING]
669
00:39:21,427 --> 00:39:22,528
[COCKS GUN]
670
00:39:26,398 --> 00:39:28,400
I SAID I WANTED
TO BE LEFT ALONE!
671
00:39:59,798 --> 00:40:02,400
[TELEPHONE RINGS]
672
00:40:06,672 --> 00:40:08,206
HELLO.
673
00:40:08,239 --> 00:40:09,808
IT'S CHARLIE.
WE'RE WITH YOUR FRIEND.
674
00:40:09,841 --> 00:40:11,276
I'LL PUT HIM ON.
675
00:40:14,813 --> 00:40:17,949
TH-THEY WANT $50,000.
676
00:40:17,983 --> 00:40:20,619
50,000 OR THEY'LL TURN ME
OVER TO THE COPS.
677
00:40:20,652 --> 00:40:24,155
NO, JUST TELL THEM THAT
I TOOK YOU HOSTAGE, OK?
678
00:40:24,189 --> 00:40:26,758
SO? WHAT IS THIS
HOSTAGE SHIT?!
679
00:40:26,792 --> 00:40:28,259
HE TOOK YOU HOSTAGE?
680
00:40:28,293 --> 00:40:29,728
THIS LITTLE FART?
WHO ARE YOU KIDDING?
681
00:40:29,761 --> 00:40:31,296
NO, YOU LISTEN
TO ME!
682
00:40:31,329 --> 00:40:33,465
EITHER I GET $50,000
IN 24 HOURS,
683
00:40:33,499 --> 00:40:34,633
OR AL CAPONE HERE
684
00:40:34,666 --> 00:40:35,934
CAN TELL HIS STORY
TO THE COPS!
685
00:40:45,844 --> 00:40:46,812
UHH!
686
00:40:46,845 --> 00:40:49,280
[BREATHING HEAVILY]
687
00:41:00,559 --> 00:41:01,827
UHH.
688
00:41:22,848 --> 00:41:24,282
GET OUT OF HERE!
689
00:41:24,315 --> 00:41:27,719
JUST STAY AWAY FROM ME!
YOU HEAR ME?
690
00:41:27,753 --> 00:41:30,789
[FOOTSTEPS OUTSIDE]
691
00:41:30,822 --> 00:41:33,324
[KNOCKING ON DOOR]
692
00:41:47,739 --> 00:41:51,476
Officer: HELLO!
ANYBODY HOME?
693
00:41:51,509 --> 00:41:53,912
DR. HORVATH!
694
00:41:53,945 --> 00:41:57,482
AFTERNOON.
695
00:41:57,515 --> 00:41:58,817
AFTERNOON.
696
00:41:58,850 --> 00:42:00,385
DR. HORVATH'S
NOT HERE?
697
00:42:00,418 --> 00:42:01,386
NO.
698
00:42:01,419 --> 00:42:02,588
[DOG BARKS]
699
00:42:02,621 --> 00:42:04,222
OH. WELL, WE'RE PROBABLY
A LITTLE EARLY.
700
00:42:04,255 --> 00:42:05,490
HE TOLD US TO COME BY
ABOUT 5:00.
701
00:42:05,523 --> 00:42:07,659
YEAH, HONEY.
702
00:42:07,693 --> 00:42:09,895
DON'T BE AFRAID OF HIM.
HE WON'T BITE YOU.
703
00:42:09,928 --> 00:42:12,397
HE ONLY EATS THIEVES,
YEAH.
704
00:42:12,430 --> 00:42:13,398
[WHINES]
705
00:42:13,431 --> 00:42:14,265
SO ANYWAY--MAX!
706
00:42:14,299 --> 00:42:16,534
LEAVE THAT MAN ALONE,
NOW. THERE YOU GO.
707
00:42:16,568 --> 00:42:20,606
SO, YOU A FRIEND OF
DR. HORVATH'S, ARE YOU?
708
00:42:20,639 --> 00:42:21,873
PATIENT.
709
00:42:21,907 --> 00:42:25,410
HEH. YES, SIR,
THAT'S A GOOD ONE.
710
00:42:25,443 --> 00:42:27,913
WELL, SO IS MAX,
AREN'T YOU, BOY?
711
00:42:27,946 --> 00:42:30,248
HEY, MAX! YOU LOVE
DR. HORVATH, DO YOU?
712
00:42:30,281 --> 00:42:30,982
[WHINES]
713
00:42:31,016 --> 00:42:32,751
YEAH.
TELL YOU WHAT.
714
00:42:32,784 --> 00:42:33,785
SIR, YOU'RE
GONNA SEE
715
00:42:33,819 --> 00:42:35,520
A HELL OF A REUNION
IN A FEW MINUTES.
716
00:42:35,553 --> 00:42:38,389
DR. HORVATH SAVED
HIS LIFE 4 YEARS AGO
717
00:42:38,423 --> 00:42:39,625
WHEN HE GOT SHOT
BY A BANK ROBBER.
718
00:42:39,658 --> 00:42:41,526
EVERY MONTH,
SAME REUNION.
719
00:42:41,559 --> 00:42:42,794
[WOOF]
720
00:42:42,828 --> 00:42:45,797
YEAH, MAX.
721
00:42:45,831 --> 00:42:47,933
MAX! COME ON, NOW.
722
00:42:47,966 --> 00:42:51,269
YEAH. HEY, MAX!
723
00:42:51,302 --> 00:42:52,804
DON'T PESTER THAT MAN.
724
00:42:55,240 --> 00:42:56,742
HEY, HONEY.
WOULD YOU LIKE TO HAVE
725
00:42:56,775 --> 00:42:58,309
A BIG DOG LIKE THAT
SOME DAY?
726
00:42:58,343 --> 00:43:00,278
[MAX BARKS]
727
00:43:00,311 --> 00:43:01,947
WHAT'S THE MATTER?
728
00:43:01,980 --> 00:43:04,249
KITTY-CAT GOT
YOUR TONGUE?
729
00:43:06,584 --> 00:43:08,386
YES.
730
00:43:08,419 --> 00:43:11,623
Radio Dispatcher: K-9 14,
THIS IS 12-ADAM-1
731
00:43:11,657 --> 00:43:14,626
AT KENWOOD PLAZA REQUESTING
CANINE FOR A SUSPECT SEARCH.
732
00:43:14,660 --> 00:43:16,628
YEAH. THIS IS K-9 14
733
00:43:16,662 --> 00:43:18,263
RESPONDING
FROM 173 BARROWS ROAD.
734
00:43:18,296 --> 00:43:20,231
WE'RE ON OUR WAY.
735
00:43:20,265 --> 00:43:22,267
WELL, SO MUCH FOR
THAT REUNION, HUH?
736
00:43:22,300 --> 00:43:24,736
IT'S THAT PNB JOB.
HE'S A BIG FISH.
737
00:43:24,770 --> 00:43:27,305
WE BEEN CHASING HIM
SINCE THIS MORNING.
738
00:43:27,338 --> 00:43:29,474
WE'LL PROBABLY BE BACK
A LITTLE LATER.
739
00:43:29,507 --> 00:43:31,943
THIS GUY'S WOUNDED.
CAN'T HOLD OUT MUCH LONGER.
740
00:43:31,977 --> 00:43:34,780
HEY, MAX! WOUNDED MAN'S
A PIECE OF CAKE, ISN'T HE?
741
00:43:34,813 --> 00:43:37,282
HUH? YEAH! COME ON, BOY.
742
00:43:37,315 --> 00:43:39,250
HEEL. LET'S GO. HEE--
743
00:43:40,686 --> 00:43:41,787
ATTACK!
744
00:43:41,820 --> 00:43:42,821
[RUFF RUFF]
745
00:43:42,854 --> 00:43:44,289
Officer: ATTACK!
746
00:43:44,322 --> 00:43:45,657
MAX! MAX! HEY, HELLO!
747
00:43:45,691 --> 00:43:48,193
ATTACK, GOD DAMN IT!
748
00:43:48,226 --> 00:43:49,861
WHAT'S GOIN' ON
THERE?
749
00:43:51,663 --> 00:43:53,865
DOWN, MAX, DOWN!
750
00:44:41,512 --> 00:44:42,914
GET OUTTA HERE!
751
00:44:42,948 --> 00:44:45,516
YOU'RE IN THE WAY,
YOU HEAR ME?
752
00:44:45,550 --> 00:44:47,252
BEAT IT!
753
00:45:54,585 --> 00:45:55,921
DOWN THERE.
754
00:46:00,658 --> 00:46:03,261
ANY TROUBLE,
AND I'LL CALL THE COPS.
755
00:46:03,294 --> 00:46:06,264
NO. I HAVE A LITTLE GIRL.
SHE'S NOT WELL.
756
00:46:06,297 --> 00:46:07,632
I HAVE TO LOOK AFTER HER.
757
00:46:07,665 --> 00:46:10,635
PLEASE! LET ME GO!
758
00:46:10,668 --> 00:46:12,237
[DOOR SLAMS]
759
00:46:49,340 --> 00:46:51,376
[BIRDS SQUAWKING]
760
00:48:12,623 --> 00:48:14,625
[CLATTERING]
761
00:48:16,427 --> 00:48:19,931
[BOTTLES CLATTER,
CART RATTLES]
762
00:48:24,835 --> 00:48:26,904
Thug:
HA HA HA HA HA!
763
00:48:26,938 --> 00:48:28,940
HA HA HA HA
HA!
764
00:48:33,979 --> 00:48:36,281
YOU SLEEP HERE,
BIG GUY?
765
00:48:36,314 --> 00:48:39,384
THIS IS OUR PLACE.
766
00:48:39,417 --> 00:48:42,787
I'M GONNA NEED A LITTLE
RENT FOR THE ROOM.
767
00:48:42,820 --> 00:48:44,455
YOU DEAF?
768
00:48:44,489 --> 00:48:46,491
YOUR MONEY.
769
00:48:47,658 --> 00:48:49,827
[COCKS TRIGGER]
YOUR PANTS.
770
00:48:51,362 --> 00:48:54,632
HURRY UP, JERK-OFF,
OR I'LL PUT A HOLE IN 'EM.
771
00:49:49,554 --> 00:49:51,522
I WANT YOU TO WAIT
RIGHT HERE,
772
00:49:51,556 --> 00:49:52,523
YOU UNDERSTAND?
773
00:49:52,557 --> 00:49:54,392
DON'T BUDGE.
774
00:49:57,562 --> 00:50:00,298
HOW COME
YOU DON'T TALK?
775
00:50:00,331 --> 00:50:02,967
Man: HOW 'BOUT MOVING
A LITTLE, MAN?
776
00:50:03,000 --> 00:50:05,536
COME ON, BUDDY, GET
THE HELL OUTTA THE WAY.
777
00:50:18,249 --> 00:50:19,817
YOU WAIT RIGHT HERE,
YOU UNDERSTAND?
778
00:50:27,692 --> 00:50:30,261
WHAT DO YOU MEAN,
I'M LOSIN' MY NERVE?
779
00:50:30,295 --> 00:50:32,530
ME, LOSE MY NERVE?
780
00:50:32,563 --> 00:50:34,665
SCREW YOU
LOSIN' MY NERVE.
781
00:50:34,699 --> 00:50:36,501
YOU'RE LOSIN' YOUR NERVE.
782
00:50:36,534 --> 00:50:38,503
HEY, LOOK,
ALL I'M SAYIN'
783
00:50:38,536 --> 00:50:41,906
IS THAT LUCAS IS
A VERY TOUGH CUSTOMER.
784
00:50:43,708 --> 00:50:45,210
WHERE YOU GOING?
785
00:50:45,243 --> 00:50:47,545
I'M GOIN' TO THE HEAD!
WHY, IS THAT A CRIME?
786
00:50:47,578 --> 00:50:49,914
HA HA HA.
HE'S LOSIN' EVERYTHING.
787
00:50:51,816 --> 00:50:54,452
I'LL TAKE CARE
OF OUR TOUGH CUSTOMER, OK?
788
00:50:54,485 --> 00:50:56,787
NO PROBLEM.
789
00:50:56,821 --> 00:50:58,623
WHEN YOU'RE ON THE LAM,
790
00:50:58,656 --> 00:51:00,625
YOU DON'T THROW
YOUR WEIGHT AROUND.
791
00:51:00,658 --> 00:51:03,294
YOU MAKE YOURSELF VERY SMALL...
LIKE TINKERBELL.
792
00:51:03,328 --> 00:51:05,596
ITSY-BITSY. TEENY-WEENY.
793
00:51:05,630 --> 00:51:08,233
[TIRES SCREECH]
794
00:51:14,572 --> 00:51:15,540
AAH!
795
00:51:15,573 --> 00:51:16,941
[TOILET FLUSHES]
796
00:51:24,282 --> 00:51:25,483
HIYA, CHARLIE.
797
00:51:25,516 --> 00:51:27,785
YOU'RE NUTS.
798
00:51:27,818 --> 00:51:29,654
THERE ARE COPS
ALL OVER THE PLACE.
799
00:51:29,687 --> 00:51:31,922
GO GET HIM RIGHT NOW!
800
00:51:34,792 --> 00:51:36,227
I SAID GO GET HIM!
801
00:51:36,261 --> 00:51:37,628
GO GET HIM.
802
00:51:37,662 --> 00:51:39,230
GO GET HIM!
803
00:51:43,668 --> 00:51:45,170
YOU'RE ON THE LAM.
804
00:51:45,203 --> 00:51:46,804
YOU'RE CRAZY
TO BE DOING THIS!
805
00:51:46,837 --> 00:51:48,639
I'M NOT ON THE LAM.
I WAS TAKEN HOSTAGE,
806
00:51:48,673 --> 00:51:50,641
AND IF MY KIDNAPPER
ISN'T HERE IN 10 SECONDS,
807
00:51:50,675 --> 00:51:53,478
I'LL PUT A BULLET
UP YOUR ASS.
808
00:51:55,313 --> 00:51:56,414
Lucas: COME ON,
LET'S GO!
809
00:51:56,447 --> 00:51:58,516
LET'S GO!
810
00:51:58,549 --> 00:51:59,817
WHERE IS SHE?
WHERE'S MEG?
811
00:51:59,850 --> 00:52:01,952
GET YOUR ASS
IN THE TRUCK!
812
00:52:03,688 --> 00:52:06,257
GOOD TO SEE YA, CHARLIE.
813
00:52:10,561 --> 00:52:12,797
GOOD SEEIN' YOU, TOO.
814
00:52:12,830 --> 00:52:14,499
[TIRES SCREECH]
815
00:52:16,367 --> 00:52:18,369
[SIREN]
816
00:52:18,403 --> 00:52:20,471
Ned: "IT WAS I
AND I ALONE
817
00:52:20,505 --> 00:52:22,340
"WHO COMMITTED
THIS ROBBERY.
818
00:52:22,373 --> 00:52:24,642
"NO CHARGES SHOULD BE
BROUGHT AGAINST
819
00:52:24,675 --> 00:52:27,378
"MR. DANIEL LUCAS,
WHO'S ENTIRELY INNOCENT.
820
00:52:27,412 --> 00:52:28,813
"SINCERELY,
821
00:52:28,846 --> 00:52:31,282
NED PERRY."
822
00:52:31,316 --> 00:52:33,718
OK, IT'S ALL THERE--
WHY I DID IT.
823
00:52:33,751 --> 00:52:35,286
I TOOK YOU HOSTAGE.
824
00:52:35,320 --> 00:52:36,854
SHOULDN'T HAVE
ANY PROBLEMS.
825
00:52:40,425 --> 00:52:41,959
COME ON, BABY.
826
00:52:49,700 --> 00:52:51,669
SO I GUESS
THAT'S IT, HUH?
827
00:52:54,939 --> 00:52:57,375
CAN'T IMAGINE WE'LL BE
SEEING EACH OTHER AGAIN.
828
00:53:02,280 --> 00:53:03,248
GIVE YOURSELF UP.
829
00:53:03,281 --> 00:53:04,915
LIVIN' ON THE RUN
IS HELL.
830
00:53:04,949 --> 00:53:07,885
SHE'S TOO LITTLE.
SHE CAN'T TAKE IT.
831
00:53:07,918 --> 00:53:09,520
YOUR MONEY'S
BACK AT THE VET.
832
00:53:09,554 --> 00:53:10,855
YOU GOT NOTHIN'
TO LIVE ON.
833
00:53:10,888 --> 00:53:12,523
BE SMART.
DON'T HAVE A RECORD.
834
00:53:12,557 --> 00:53:14,191
YOU GOT AN HONEST FACE.
835
00:53:14,225 --> 00:53:15,860
THEY WON'T GIVE YOU
MORE THAN A YEAR.
836
00:53:15,893 --> 00:53:18,396
BUT THEY'LL PUT HER
IN A CHILDREN'S HOME.
837
00:53:18,429 --> 00:53:20,398
[LAUGHS] SO?
WHAT'S THE BIG DEAL?
838
00:53:20,431 --> 00:53:21,532
I WAS IN ONE MYSELF.
839
00:53:21,566 --> 00:53:24,335
YEAH, RIGHT.
840
00:53:24,369 --> 00:53:26,237
LOOK HOW NICE YOU
TURNED OUT.
841
00:53:29,440 --> 00:53:31,676
HA HA HA.
842
00:53:31,709 --> 00:53:33,778
YOU'RE AN ASSHOLE.
843
00:53:36,647 --> 00:53:37,915
WELL, I GOTTA GO.
844
00:53:37,948 --> 00:53:40,518
THANK YOU
FOR EVERYTHING. REALLY.
845
00:53:40,551 --> 00:53:41,886
DON'T GO.
846
00:53:41,919 --> 00:53:43,187
AGAIN, I'M--I'M--
847
00:53:48,393 --> 00:53:51,396
THERE'S SOMETHING I HAVE TO
SAY TO THIS MAN, SWEETHEART,
848
00:53:51,429 --> 00:53:53,631
SO WE'LL BE RIGHT BACK, OK?
849
00:53:57,835 --> 00:53:58,869
[MOUTHS WORDS]
850
00:53:58,903 --> 00:53:59,870
WHAT?
851
00:53:59,904 --> 00:54:01,272
[WHISPERS]
She talked!
852
00:54:01,306 --> 00:54:03,374
I heard her. So why
are you whispering?
853
00:54:03,408 --> 00:54:05,209
The doctor said I don't
want to block her again.
854
00:54:05,242 --> 00:54:07,211
Make like nothing's
happened.
855
00:54:09,914 --> 00:54:12,417
I MUSN'T CRY.
DON'T LET ME CRY.
856
00:54:12,450 --> 00:54:15,886
[SIREN]
857
00:54:15,920 --> 00:54:17,722
WE CAN'T
HANG AROUND HERE.
858
00:54:17,755 --> 00:54:18,823
IT'S TOO DANGEROUS.
859
00:54:18,856 --> 00:54:20,791
OH, GOD, HERE IT COMES.
860
00:54:20,825 --> 00:54:22,793
THIS IS THE HAPPIEST DAY
OF MY LIFE.
861
00:54:22,827 --> 00:54:24,729
2 YEARS I'VE BEEN WAITING.
862
00:54:24,762 --> 00:54:26,331
DO YOU HAVE A HANDKERCHIEF?
863
00:54:26,364 --> 00:54:28,265
NO, I DON'T HAVE
A HANDKERCHIEF.
864
00:54:28,299 --> 00:54:30,167
SHOOT.
865
00:54:30,200 --> 00:54:32,269
CAN YOU TELL
I'VE BEEN CRYING?
866
00:54:33,638 --> 00:54:35,806
SHE TALKED.
867
00:54:35,840 --> 00:54:38,409
THANKS TO YOU,
MY LITTLE GIRL TALKED.
868
00:54:39,677 --> 00:54:41,912
WELL, HERE I GO AGAIN.
869
00:54:41,946 --> 00:54:43,481
[SIREN]
870
00:54:43,514 --> 00:54:44,649
BETTER GET MOVIN'!
871
00:54:44,682 --> 00:54:45,783
YEAH, YOU'RE RIGHT.
872
00:54:45,816 --> 00:54:46,951
YES, YOU'RE RIGHT.
YOU'RE RIGHT.
873
00:54:46,984 --> 00:54:49,754
YOU KNOW
WHAT WOULD BE GREAT?
874
00:54:49,787 --> 00:54:51,522
IF YOU COULD MAYBE STAY WITH US
JUST A LITTLE BIT LONGER.
875
00:54:51,556 --> 00:54:52,690
WHAT?
876
00:54:52,723 --> 00:54:54,759
IT'S THE FIRST TIME SHE'S ASKED
FOR SOMETHING IN 2 YEARS.
877
00:54:54,792 --> 00:54:55,760
JUST LIKE A FEW HOURS.
878
00:54:55,793 --> 00:54:57,962
ARE YOU NUTS? NO WAY!
879
00:54:59,330 --> 00:55:01,165
ALL RIGHT. WE'LL TELL HER.
880
00:55:01,198 --> 00:55:03,368
I JUST HOPE
IT DOESN'T BLOCK HER.
881
00:55:03,401 --> 00:55:04,835
YOU TELL HER YOURSELF!
I GOTTA GO.
882
00:55:04,869 --> 00:55:05,836
YOU WON'T EVEN SAY GOODBYE?
883
00:55:05,870 --> 00:55:07,171
NO!
884
00:55:09,840 --> 00:55:12,843
OH...SHIT!
HERE SHE COMES.
885
00:55:12,877 --> 00:55:14,945
ONE HOUR.
JUST ONE HOUR!
886
00:55:14,979 --> 00:55:16,647
I SAID NO!
887
00:55:23,354 --> 00:55:24,855
HE CAN'T STAY, BABY.
888
00:55:24,889 --> 00:55:26,624
HE'D LIKE TO.
HE REALLY WOULD.
889
00:55:26,657 --> 00:55:28,493
BUT HE CAN'T.
890
00:55:28,526 --> 00:55:31,662
BECAUSE IF HE DOES,
THE POLICE ARE GONNA HURT HIM,
891
00:55:31,696 --> 00:55:34,499
AND YOU DON'T WANT HIM
TO BE HURT, DO YOU?
892
00:55:34,532 --> 00:55:36,634
DON'T GO.
893
00:55:39,704 --> 00:55:42,373
HE'S RIGHT.
I CAN'T STAY.
894
00:55:42,407 --> 00:55:44,642
BUT I'LL BE BACK.
I PROMISE.
895
00:55:44,675 --> 00:55:47,578
RIGHT NOW,
YOU HAVE TO LET ME GO.
896
00:56:09,266 --> 00:56:11,235
DON'T CRY, MEG.
HE'LL COME BACK.
897
00:56:11,268 --> 00:56:14,238
HE WILL.
DADDY'S HERE.
898
00:56:14,271 --> 00:56:15,940
HELLO.
899
00:56:16,974 --> 00:56:18,843
DON'T CRY.
900
00:56:28,419 --> 00:56:30,721
[POLICE RADIO]
901
00:56:36,794 --> 00:56:37,928
MEG!
902
00:56:40,565 --> 00:56:42,299
MEG!
903
00:56:42,332 --> 00:56:43,300
MEG!
904
00:56:43,333 --> 00:56:44,735
YOU BASTARD!
905
00:56:44,769 --> 00:56:46,303
[HONK]
906
00:56:46,336 --> 00:56:47,805
[BRAKES SCREECH]
907
00:56:48,973 --> 00:56:50,475
[SCREECH]
[HONK]
908
00:56:50,508 --> 00:56:52,477
[HONK]
909
00:56:52,510 --> 00:56:53,644
[HONK]
910
00:56:53,678 --> 00:56:55,546
MEG!
[HONK]
911
00:56:56,981 --> 00:56:59,249
AH!
WHOA!
912
00:57:01,986 --> 00:57:03,654
[HONK HONK HONK]
913
00:57:03,688 --> 00:57:06,457
[HONK HONK]
914
00:57:08,826 --> 00:57:09,627
ARE YOU OK?
YOU OK?
915
00:57:09,660 --> 00:57:10,628
YES, I'M FINE.
916
00:57:10,661 --> 00:57:11,829
ARE YOU NUTS?
917
00:57:11,862 --> 00:57:13,063
ARE YOU TRYING
TO COMMIT SUICIDE?
918
00:57:13,097 --> 00:57:15,165
Officer: DON'T YOU KNOW
WHERE THE CROSSWALK IS?
919
00:57:16,366 --> 00:57:17,468
THAT'S OUR GUY!
920
00:57:17,502 --> 00:57:18,636
LET'S GET HIM!
921
00:57:18,669 --> 00:57:19,937
COME ON!
922
00:57:22,973 --> 00:57:24,842
[TIRES SCREECH]
923
00:57:24,875 --> 00:57:26,844
[HONK HONK HONK]
924
00:57:28,846 --> 00:57:31,616
GET IN! GET IN!
925
00:57:32,550 --> 00:57:34,318
[SIREN]
926
00:57:34,351 --> 00:57:36,654
GET IN!
GET IN!
927
00:57:36,687 --> 00:57:38,923
GO STRAIGHT AHEAD!
928
00:57:39,990 --> 00:57:41,792
HURRY UP FOR ONCE!
HURRY UP!
929
00:57:41,826 --> 00:57:43,761
SHUT UP!
930
00:57:43,794 --> 00:57:45,963
CAR 8 TO ALL PATROLS.
WE'VE SPOTTED LUCAS.
931
00:57:45,996 --> 00:57:47,464
HE'S IN A BEER TRUCK.
932
00:57:47,498 --> 00:57:51,268
LICENSE NUMBER
579-SAM-4-BOY.
933
00:57:57,642 --> 00:57:59,376
[SCREECH]
934
00:57:59,409 --> 00:58:01,278
WE'RE FINISHED!
935
00:58:02,880 --> 00:58:04,849
STOP! WAIT!
THEY'LL SHOOT US!
936
00:58:04,882 --> 00:58:06,851
I HAVE TO FIND
MY DAUGHTER!
937
00:58:06,884 --> 00:58:09,486
[SIREN]
938
00:58:19,697 --> 00:58:21,298
Officer: THIS WAY!
939
00:58:21,331 --> 00:58:22,366
HIDE!
940
00:58:28,505 --> 00:58:29,807
ALL RIGHT, SPREAD OUT.
941
00:58:29,840 --> 00:58:31,576
FOSTER, TAKE SOME MEN
OVER THERE.
942
00:58:31,609 --> 00:58:33,377
Lucas: WE'RE SCREWED.
943
00:58:33,410 --> 00:58:34,478
WHERE IS SHE?
944
00:58:34,511 --> 00:58:35,880
OH, GOD, SOMETHING'S
GONNA HAPPEN TO HER.
945
00:58:35,913 --> 00:58:37,314
SHH, SHH, SHH.
946
00:58:37,347 --> 00:58:38,649
OH, I DON'T
LIKE THIS.
947
00:58:38,683 --> 00:58:40,250
SOMETHING TERRIBLE'S
GONNA HAPPEN.
948
00:58:43,220 --> 00:58:44,655
THEY'LL PUT HER
IN AN INSTITUTION!
949
00:58:44,689 --> 00:58:46,190
IT'LL KILL HER.
950
00:58:46,223 --> 00:58:47,658
SHE WON'T BE ABLE
TO TAKE IT.
951
00:58:47,692 --> 00:58:49,393
I'LL KILL MYSELF!
THEN THEY'LL HAVE
952
00:58:49,426 --> 00:58:51,328
2 DEATHS ON THEIR
CONSCIENCE, THOSE BASTARDS!
953
00:58:51,361 --> 00:58:52,362
SHH, SHH!
954
00:58:52,396 --> 00:58:53,664
THIS WAY,
UP AT THE TOP THERE.
955
00:58:53,698 --> 00:58:55,499
WOULD YOU QUIT THAT?
956
00:58:55,532 --> 00:58:57,334
SO QUIT YACKING! THIS PLACE
IS ROLLING WITH COPS!
957
00:58:57,367 --> 00:58:58,502
SHH!
958
00:59:02,907 --> 00:59:05,542
PFFT! YOU GODDAMN
ASSHOLE!
959
00:59:14,418 --> 00:59:16,453
NO!
960
00:59:16,486 --> 00:59:18,222
SHE'LL GO.
I'LL LOSE HER!
961
00:59:18,255 --> 00:59:19,289
SHH.
962
00:59:20,290 --> 00:59:22,192
Ned: LOOK AT HER.
963
00:59:22,226 --> 00:59:24,528
SHE'S SO FRAGILE.
964
00:59:24,561 --> 00:59:26,797
ANYONE
COULD HURT HER.
965
00:59:34,504 --> 00:59:36,607
Ned: WHO'S THAT?
966
00:59:38,442 --> 00:59:40,544
WHAT'S HE DOING?
967
00:59:40,577 --> 00:59:41,812
CAREFUL.
968
00:59:41,846 --> 00:59:43,247
THAT'S THE KINDA GUY
969
00:59:43,280 --> 00:59:44,615
THAT GIVES CANDY
TO LITTLE GIRLS.
970
00:59:44,649 --> 00:59:45,616
DON'T BE RIDICULOUS.
971
00:59:45,650 --> 00:59:48,285
[SHAKING BOX]
972
00:59:48,318 --> 00:59:50,655
SO WHAT'S THAT, HUH?
WHAT'S THAT, SMARTASS?
973
00:59:50,688 --> 00:59:52,322
WILL YOU SHUT
THE HELL UP?
974
00:59:52,356 --> 00:59:54,258
[BOX RATTLES]
975
00:59:57,294 --> 00:59:58,462
SHE TOOK IT!
976
00:59:58,495 --> 01:00:00,397
I TOLD HER NEVER TO TAKE
CANDY FROM STRANGERS!
977
01:00:00,430 --> 01:00:01,632
NO!
978
01:00:02,633 --> 01:00:04,735
THAT PERVERT!
979
01:00:07,504 --> 01:00:09,406
NO, DON'T!
980
01:00:09,439 --> 01:00:10,474
YES!
981
01:00:10,507 --> 01:00:12,276
NO!
982
01:00:28,693 --> 01:00:30,260
Old man: UH,
EXCUSE ME, OFFICERS.
983
01:00:30,294 --> 01:00:32,362
I THINK THIS LITTLE
GIRL IS LOST.
984
01:00:32,396 --> 01:00:34,799
I ASKED WHERE HER MOMMY
AND DADDY ARE.
985
01:00:34,832 --> 01:00:35,933
SHE DOESN'T ANSWER.
986
01:00:35,966 --> 01:00:38,803
COME WITH ME,
SWEETHEART.
987
01:00:57,354 --> 01:00:58,355
[PUNCH]
988
01:01:04,762 --> 01:01:06,530
MY LITTLE GIRL.
989
01:01:06,563 --> 01:01:08,232
MY LITTLE GIRL.
990
01:01:08,265 --> 01:01:09,533
NOW'S OUR CHANCE.
LET'S GO.
991
01:01:09,566 --> 01:01:11,535
NO. NO.
992
01:01:11,568 --> 01:01:12,837
LET'S GO!
993
01:01:40,965 --> 01:01:42,833
[SOBBING]
994
01:01:51,976 --> 01:01:54,945
AH, LISTEN, YOU'LL DO
ONE YEAR AT THE MOST.
995
01:01:54,979 --> 01:01:56,947
AFTER THAT,
YOU'LL GET HER BACK.
996
01:01:59,283 --> 01:02:01,451
I'LL VISIT HER WHILE
YOU'RE ON THE INSIDE.
997
01:02:01,485 --> 01:02:04,254
SHE WON'T BE ALONE.
998
01:02:07,892 --> 01:02:09,860
LOOK, YOU GOT
MY CONFESSION,
999
01:02:09,894 --> 01:02:11,528
SO JUST TAKE OFF, OK?
1000
01:02:11,561 --> 01:02:12,897
GOOD-BYE AND GOD BLESS.
1001
01:02:12,930 --> 01:02:14,899
WHAT ARE YOU GONNA DO?
HEY, I'M TALKIN' TO YOU!
1002
01:02:14,932 --> 01:02:16,901
WHEN THEY PUT HER
IN THE CHILDREN'S HOME,
1003
01:02:16,934 --> 01:02:19,269
I'LL KIDNAP HER AND THEN
GET OUT OF THE COUNTRY.
1004
01:02:19,303 --> 01:02:20,805
OH, COME ON,
DON'T BE STUPID--
1005
01:02:20,838 --> 01:02:22,606
LEAVE ME ALONE,
PLEASE.
1006
01:02:22,639 --> 01:02:24,641
LEAVE ME ALONE.
1007
01:02:35,853 --> 01:02:37,888
SARGE,
IT'S FOR YOU.
1008
01:02:38,956 --> 01:02:40,457
YES?
1009
01:02:40,490 --> 01:02:42,459
WELL, GET TOGETHER
WITH COMMUNITY SERVICES.
1010
01:02:42,492 --> 01:02:44,929
WE CAN'T KEEP THE KID
HERE, THAT'S FOR SURE.
1011
01:02:44,962 --> 01:02:46,630
FINE.
1012
01:02:46,663 --> 01:02:48,232
WHAT HAVE YOU GOT?
1013
01:02:48,265 --> 01:02:50,467
HERE'S THE CASE
AGAINST LUCAS TO DATE.
1014
01:02:50,500 --> 01:02:53,170
THE DAY OF HIS RELEASE
FROM JAIL,
1015
01:02:53,203 --> 01:02:55,505
LUCAS ROBS A BANK
OF LESS MONEY
1016
01:02:55,539 --> 01:02:57,474
AND TAKING MORE TIME
THAN EVER BEFORE.
1017
01:02:57,507 --> 01:02:58,809
MAYBE HE'S RUSTY.
1018
01:02:58,843 --> 01:03:01,245
THEN SHOOTS HIMSELF
IN THE LEG...
1019
01:03:01,278 --> 01:03:02,479
COULD HAVE BEEN
A STRUGGLE.
1020
01:03:02,512 --> 01:03:04,648
BLOWS UP HIS GETAWAY CAR,
1021
01:03:04,681 --> 01:03:07,517
AND THEN TRIES TO TURN
HIS HOSTAGE IN TO THE POLICE.
1022
01:03:07,551 --> 01:03:10,921
LUCAS THEN GOES FOR MEDICAL CARE
TO A DR. HORVATH.
1023
01:03:10,955 --> 01:03:14,291
I'VE INTERVIEWED HIM, AND...
1024
01:03:14,324 --> 01:03:18,528
I'D LIKE YOU TO HEAR HIM
PERSONALLY.
1025
01:03:18,562 --> 01:03:20,931
BY THE WAY,
HE'S A VETERINARIAN.
1026
01:03:22,299 --> 01:03:23,800
DR. HORVATH, PLEASE?
1027
01:03:28,839 --> 01:03:29,806
GENTLEMEN.
1028
01:03:29,840 --> 01:03:31,175
HAVE A SEAT,
DOCTOR.
1029
01:03:34,678 --> 01:03:37,848
AHEM. NOW...
TELL DETECTIVE DUGAN
1030
01:03:37,882 --> 01:03:40,217
EVERYTHING
THAT YOU'VE TOLD ME.
1031
01:03:43,353 --> 01:03:45,822
THE PATIENT WAS SHOT
IN A HUNTING ACCIDENT.
1032
01:03:45,856 --> 01:03:47,491
WHAT?
1033
01:03:47,524 --> 01:03:48,658
WAIT.
1034
01:03:48,692 --> 01:03:49,960
PLEASE, DR. HORVATH.
1035
01:03:49,994 --> 01:03:52,496
IN THE RIGHT
HIND LEG.
1036
01:03:52,529 --> 01:03:54,731
FROM THE ANGLE OF ENTRY,
1037
01:03:54,764 --> 01:03:56,733
IT WOULD APPEAR
THAT HIS LEG WAS RAISED,
1038
01:03:56,766 --> 01:03:59,736
AND HE MUST HAVE BEEN PEEING
AT THE MOMENT OF IMPACT.
1039
01:03:59,769 --> 01:04:00,837
THANK YOU, DOCTOR.
1040
01:04:00,871 --> 01:04:02,406
WAIT, I HAVE MORE.
1041
01:04:02,439 --> 01:04:03,908
YES, WAIT. HE HAS MORE.
1042
01:04:03,941 --> 01:04:06,376
THE PATIENT
WORE NO COLLAR,
1043
01:04:06,410 --> 01:04:09,513
AND HE BECAME ENRAGED
WHEN GIVEN A RUBBER BONE.
1044
01:04:09,546 --> 01:04:10,647
HE NEVERTHELESS--
1045
01:04:10,680 --> 01:04:11,848
THANK YOU
1046
01:04:11,882 --> 01:04:13,183
VERY, VERY,
VERY MUCH.
1047
01:04:13,217 --> 01:04:14,384
HE NEVERTHLESS TESTED
NEGATIVE FOR RABIES.
1048
01:04:14,418 --> 01:04:15,385
THANK YOU, DOCTOR.
1049
01:04:15,419 --> 01:04:16,386
WAIT,
I HAVE SOMETHING--
1050
01:04:16,420 --> 01:04:17,654
THANK YOU.
1051
01:04:22,526 --> 01:04:25,262
[CHUCKLING]
1052
01:04:34,538 --> 01:04:36,506
SO...
1053
01:04:36,540 --> 01:04:38,542
[BOTH LAUGHING]
1054
01:04:39,809 --> 01:04:42,512
I THINK WE CAN CONCLUDE
THAT OUR MR. LUCAS
1055
01:04:42,546 --> 01:04:45,782
SPENT THE DAY GETTING SHOT,
BEING TREATED LIKE A DOG...
1056
01:04:45,815 --> 01:04:47,517
[BOTH LAUGHING]
1057
01:04:47,551 --> 01:04:49,186
[TELEPHONE RINGS]
1058
01:04:49,219 --> 01:04:51,255
HAVING TO BABY-SIT,
AND IN GENERAL,
1059
01:04:51,288 --> 01:04:53,790
WISHING HE'D SPENT
ONE MORE DAY IN PRISON.
1060
01:04:53,823 --> 01:04:55,792
TENER HERE.
1061
01:04:55,825 --> 01:04:57,461
[COUGHING
AND LAUGHING]
1062
01:04:57,494 --> 01:04:59,463
IT'S LUCAS.
1063
01:04:59,496 --> 01:05:00,630
HEY, ROVER.
1064
01:05:00,664 --> 01:05:02,632
HA HA HA HA!
1065
01:05:02,666 --> 01:05:05,235
HUH? HOW ARE YA,
PAL?
1066
01:05:05,269 --> 01:05:08,605
COME ON IN.
HA HA HA!
1067
01:05:08,638 --> 01:05:09,940
AS SOON AS HE COMES OUT,
I WANT A CLOSE-UP.
1068
01:05:09,974 --> 01:05:11,641
HERE HE COMES.
DETECTIVE DUGAN--
1069
01:05:11,675 --> 01:05:14,945
ALL CHARGES AGAINST
MR. LUCAS HAVE BEEN DROPPED.
1070
01:05:14,979 --> 01:05:16,313
NOW THAT YOU'RE FREE,
MR. LUCAS,
1071
01:05:16,346 --> 01:05:17,381
WHAT WILL YOU DO?
1072
01:05:17,414 --> 01:05:19,283
FIND A JOB, LEAD A NORMAL LIFE
LIKE EVERYONE ELSE.
1073
01:05:19,316 --> 01:05:20,550
HOW DOES IT FEEL
FOR A PROFESSIONAL LIKE YOU
1074
01:05:20,584 --> 01:05:21,551
TO BE TAKEN HOSTAGE?
1075
01:05:21,585 --> 01:05:22,886
TELL US ABOUT
YOUR KIDNAPPER!
1076
01:05:22,919 --> 01:05:24,554
HE'S A NOBODY,
AND AS FAR AS I'M CONCERNED,
1077
01:05:24,588 --> 01:05:26,390
I GOT NOTHIN' TO SAY ABOUT
HIM. THE MATTER'S CLOSED.
1078
01:05:26,423 --> 01:05:28,625
COME ON!
GIVE US THE STORY!
1079
01:06:33,423 --> 01:06:34,624
OOH!
1080
01:06:34,658 --> 01:06:35,659
WHAT ARE YOU
DOIN' HERE?
1081
01:06:35,692 --> 01:06:36,893
SORRY.
1082
01:06:36,926 --> 01:06:38,528
HEY, GO ON.
MOVE ALONG.
1083
01:06:38,562 --> 01:06:40,297
SORRY. EXCUSE ME.
1084
01:06:40,330 --> 01:06:42,666
GO ON.
GET OUTTA HERE.
1085
01:08:19,329 --> 01:08:21,498
HI. I'M HERE TO SEE
MEG PERRY, PLEASE.
1086
01:08:21,531 --> 01:08:22,499
RELATIVE?
1087
01:08:22,532 --> 01:08:25,235
NO. I'M A FRIEND
OF THE FAMILY.
1088
01:08:28,872 --> 01:08:30,407
YEAH, I HAVE MISTER...
1089
01:08:30,440 --> 01:08:31,641
LUCAS.
1090
01:08:31,675 --> 01:08:33,743
MR. LUCAS HERE
TO SEE THE PERRY GIRL.
1091
01:08:33,777 --> 01:08:35,645
OK.
1092
01:08:35,679 --> 01:08:37,647
JUST A MOMENT, PLEASE.
1093
01:08:37,681 --> 01:08:39,483
WHO'D YOU CALL,
THE COP?
1094
01:08:45,555 --> 01:08:46,956
MR. LUCAS?
1095
01:08:46,990 --> 01:08:49,293
YES.
1096
01:08:49,326 --> 01:08:50,960
FOLLOW ME.
1097
01:09:07,677 --> 01:09:09,279
HELLO, MEG.
1098
01:09:09,313 --> 01:09:12,382
LOOK WHAT I BROUGHT YA.
YOU LIKE IT?
1099
01:09:12,416 --> 01:09:15,652
SHE REFUSES TO TALK
AND SHE REFUSES TO EAT.
1100
01:09:15,685 --> 01:09:17,387
IF SHE KEEPS THIS UP
MUCH LONGER,
1101
01:09:17,421 --> 01:09:19,956
WE'RE GOING TO HAVE TO
FEED HER INTRAVENOUSLY.
1102
01:09:19,989 --> 01:09:21,525
YOU HEAR THAT, MEG?
1103
01:09:21,558 --> 01:09:22,892
IF YOU DON'T EAT
PRETTY SOON,
1104
01:09:22,926 --> 01:09:24,228
WE'LL HAVE TO STICK
A NEEDLE IN YOUR ARM,
1105
01:09:24,261 --> 01:09:25,395
AND THAT'LL HURT.
1106
01:09:25,429 --> 01:09:27,397
COULD I TALK TO HER
ALONE, PLEASE?
1107
01:09:27,431 --> 01:09:29,866
YOU NEED AUTHORIZATION
FROM JUVENILE COURT--
1108
01:09:29,899 --> 01:09:31,868
LOOK...
1109
01:09:31,901 --> 01:09:34,338
THIS KID NEEDS
A LOT OF THINGS,
1110
01:09:34,371 --> 01:09:35,672
BUT ONE THING
SHE DOESN'T NEED
1111
01:09:35,705 --> 01:09:37,641
IS A COP
GUARDING OVER HER.
1112
01:09:37,674 --> 01:09:40,644
5 MINUTES.
1113
01:09:50,887 --> 01:09:52,722
MEG.
1114
01:09:52,756 --> 01:09:55,259
MEG, LOOK AT ME.
1115
01:09:55,292 --> 01:09:56,760
MEG.
1116
01:09:56,793 --> 01:10:01,365
MEG, YA HAVE TO EAT,
YOU HEAR ME?
1117
01:10:01,398 --> 01:10:04,534
COME ON, BE A GOOD
GIRL. LOOK AT ME.
1118
01:10:04,568 --> 01:10:05,869
IF YOU WANT,
I'LL VISIT YA EVERY DAY,
1119
01:10:05,902 --> 01:10:08,605
BUT LOOK AT ME.
1120
01:10:08,638 --> 01:10:11,508
LOOK AT ME,
FOR CHRIST'S SAKE!
1121
01:10:13,710 --> 01:10:16,680
OK. I'M LEAVING.
1122
01:10:16,713 --> 01:10:19,583
I'M GONNA GO NOW,
MEG.
1123
01:10:19,616 --> 01:10:21,285
I'M GONNA GO.
1124
01:10:21,318 --> 01:10:23,853
OK, GOOD-BYE, MEG.
1125
01:10:36,833 --> 01:10:38,201
DO YOU REMEMBER
1126
01:10:38,234 --> 01:10:41,271
WHEN YOU SAID TO ME,
"DON'T GO"?
1127
01:10:41,305 --> 01:10:43,407
SPEAK TO ME AGAIN,
MEG.
1128
01:10:43,440 --> 01:10:45,775
TELL ME, "DON'T GO."
1129
01:10:45,809 --> 01:10:48,545
THAT'D MAKE ME
SO HAPPY.
1130
01:10:49,979 --> 01:10:51,548
NO?
1131
01:10:51,581 --> 01:10:54,951
YOU DON'T WANT TO?
1132
01:10:54,984 --> 01:10:58,288
OK, DON'T TALK, MEG,
BUT EAT.
1133
01:10:58,322 --> 01:11:01,257
PLEASE.
YOU'RE SO THIN.
1134
01:11:01,291 --> 01:11:02,892
LISTEN, I'LL BRING YA
A CAKE TOMORROW.
1135
01:11:02,926 --> 01:11:05,395
WOULD YOU LIKE THAT?
I'LL KEEP YA FAT.
1136
01:11:05,429 --> 01:11:07,397
THE FOOD HERE'S
GOTTA BE LOUSY.
1137
01:11:07,431 --> 01:11:09,299
A GREAT BIG CAKE
1138
01:11:09,333 --> 01:11:11,635
WITH WHIPPED CREAM
AND EVERYTHING ON TOP.
1139
01:11:11,668 --> 01:11:13,637
WHAT DO YOU SAY?
1140
01:11:16,506 --> 01:11:18,642
OK.
1141
01:11:18,675 --> 01:11:20,777
KISS GOOD-BYE.
1142
01:11:24,448 --> 01:11:27,817
I'LL LEAVE HIM HERE
WITH YOU.
1143
01:11:27,851 --> 01:11:29,486
YOU TAKE CARE OF HIM
1144
01:11:29,519 --> 01:11:32,255
LIKE YOU
TOOK CARE OF ME.
1145
01:11:54,310 --> 01:11:56,279
Radio: AND NOW HERE'S GOODWIN
TAKING A LEFTHAND PITCHER.
1146
01:11:56,312 --> 01:11:58,181
FIRST AND THIRD,
STILL NO ONE OUT.
1147
01:11:58,214 --> 01:12:01,485
1 AND 1 THE COUNT. 4-0.
1148
01:12:01,518 --> 01:12:03,620
[GAME CONTINUES
INDISTINCTLY]
1149
01:12:07,757 --> 01:12:09,826
...POPS UP WITH THE BALL.
1150
01:12:09,859 --> 01:12:11,528
1 AND 0 ON GOODWIN.
1151
01:12:11,561 --> 01:12:13,630
[PERRY POUNDING ON GATE]
1152
01:12:18,402 --> 01:12:20,404
WHY DON'T YOU JUST
RING THE ALARM?
1153
01:12:20,437 --> 01:12:21,838
I HOPE YOU HAVEN'T
JAMMED IT.
1154
01:12:21,871 --> 01:12:23,873
YOU SCARED ME!
[PANTING]
1155
01:12:23,907 --> 01:12:24,808
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1156
01:12:24,841 --> 01:12:25,909
SHH!
1157
01:12:25,942 --> 01:12:27,243
[PANTING]
1158
01:12:27,276 --> 01:12:29,646
IS THAT YOU
THAT SMELLS LIKE FISH?
1159
01:12:29,679 --> 01:12:31,247
[SNIFFS] DO I?
1160
01:12:31,280 --> 01:12:32,482
[SNIFFS] YOU STINK.
1161
01:12:32,516 --> 01:12:34,718
COULD BE. I SLEPT
IN A FISH NET.
1162
01:12:34,751 --> 01:12:36,853
OH, JESUS.
1163
01:12:41,425 --> 01:12:42,659
PLEASE, GOD,
LET HER BE OK.
1164
01:12:42,692 --> 01:12:43,827
JUST LET HER BE OK.
1165
01:12:43,860 --> 01:12:45,495
I SAW HER YESTERDAY.
NOT SO GOOD.
1166
01:12:45,529 --> 01:12:46,396
WHAT DO YOU MEAN,
NOT SO GOOD?
1167
01:12:46,430 --> 01:12:47,831
SHE'LL BE ALL RIGHT
ONCE SHE'S OUTTA HERE.
1168
01:12:47,864 --> 01:12:49,332
JUST RELAX!
LET'S DO THIS RIGHT.
1169
01:12:49,365 --> 01:12:51,367
RIGHT. RIGHT.
YOU'RE RIGHT.
1170
01:12:54,571 --> 01:12:55,672
LOCKED?
1171
01:12:55,705 --> 01:12:57,240
NO PROBLEM.
1172
01:12:59,308 --> 01:13:01,277
Ned: EASY FOR YOU.
1173
01:13:02,712 --> 01:13:03,680
[SLAM]
1174
01:13:03,713 --> 01:13:06,416
SHH!
1175
01:13:06,450 --> 01:13:07,617
THERE'S A COP
WATCHING HER.
1176
01:13:07,651 --> 01:13:08,785
WHAT?
1177
01:13:08,818 --> 01:13:10,854
YOUR KID.
A FEMALE COP.
1178
01:13:10,887 --> 01:13:12,522
THAT COMPLICATES
THINGS.
1179
01:13:12,556 --> 01:13:14,524
[CHAIR CLATTERS]
1180
01:13:14,558 --> 01:13:16,460
SHH!
1181
01:13:23,433 --> 01:13:24,601
SHH.
SHH.
1182
01:13:24,634 --> 01:13:26,536
IT MUST BE THAT WAY.
1183
01:13:28,505 --> 01:13:30,640
[CLATTER]
1184
01:13:33,510 --> 01:13:34,911
STOP THAT.
1185
01:13:34,944 --> 01:13:36,746
I DIDN'T DO IT
ON PURPOSE.
1186
01:13:36,780 --> 01:13:38,615
WELL, WATCH YOUR STEP.
1187
01:13:38,648 --> 01:13:41,751
[CLATTER]
1188
01:13:41,785 --> 01:13:43,286
WHAT'S WITH YOU?
1189
01:13:43,319 --> 01:13:44,654
THIS PLACE IS A MESS.
1190
01:13:44,688 --> 01:13:45,955
JUST WAIT FOR ME HERE.
1191
01:13:45,989 --> 01:13:47,791
NO, NO, NO.
I'M GOING WITH YOU!
1192
01:13:47,824 --> 01:13:49,626
IT DOESN'T TAKE
TWO OF US.
1193
01:13:49,659 --> 01:13:51,928
YOU STAY HERE.
1194
01:14:17,854 --> 01:14:21,357
DON'T BE AFRAID.
IT'S ME, LUCAS.
1195
01:14:24,460 --> 01:14:25,662
GOOD WORK!
1196
01:14:25,695 --> 01:14:26,663
WE'RE OUTTA HERE.
1197
01:14:26,696 --> 01:14:27,831
LET ME CARRY HER.
YEAH.
1198
01:14:27,864 --> 01:14:29,533
LET'S GO!
1199
01:14:30,834 --> 01:14:32,802
THIS ISN'T MINE.
1200
01:14:32,836 --> 01:14:34,303
IT'S NOT MY DAUGHTER.
YOU GOOFED.
1201
01:14:34,337 --> 01:14:35,304
YOU GOTTA BE KIDDING.
1202
01:14:35,338 --> 01:14:36,372
AM I KIDDING?
1203
01:14:36,405 --> 01:14:38,875
OH, SHIT, IT'S 'CAUSE
OF THAT DAMN MONKEY. LET'S GO.
1204
01:14:38,908 --> 01:14:40,376
I DON'T WANT THIS ONE.
I WANT MINE.
1205
01:14:40,409 --> 01:14:42,211
AAH!
1206
01:14:45,682 --> 01:14:47,483
LET'S BEAT IT.
1207
01:14:47,517 --> 01:14:48,518
HIDE.
1208
01:14:48,552 --> 01:14:49,819
BUT I WANT
MY DAUGHTER!
1209
01:14:49,853 --> 01:14:51,955
[YELLS] HIDE!
1210
01:14:58,762 --> 01:15:00,296
DON'T MOVE!
1211
01:15:02,265 --> 01:15:05,301
MEG? MEG, IT'S ME.
IT'S DADDY.
1212
01:15:05,334 --> 01:15:07,837
COME HERE, MEG.
COME ON.
1213
01:15:07,871 --> 01:15:09,238
WHERE IS SHE?
1214
01:15:09,272 --> 01:15:10,506
PUT DOWN THE GUN,
MR. PERRY.
1215
01:15:10,540 --> 01:15:11,440
IT'LL ONLY MAKE
THINGS WORSE.
1216
01:15:11,474 --> 01:15:13,877
TELL ME WHERE SHE IS,
OR I'M GONNA KILL YOU.
1217
01:15:13,910 --> 01:15:15,745
[COCKS TRIGGER]
1218
01:15:17,213 --> 01:15:20,216
SHE'S IN THE INFIRMARY.
THIS WAY.
1219
01:15:20,249 --> 01:15:22,652
MOVE IT! MOVE.
1220
01:15:34,964 --> 01:15:37,400
THERE, NOW. I'M GONNA
PUT YOU BACK IN BED.
1221
01:15:37,433 --> 01:15:41,504
YOU BE A GOOD GIRL
AND DON'T SCREAM.
1222
01:15:41,537 --> 01:15:43,740
OK?
1223
01:15:43,773 --> 01:15:46,743
JUST DON'T SCREAM.
1224
01:15:46,776 --> 01:15:48,277
AAH!
1225
01:15:48,311 --> 01:15:50,413
[GIRLS SCREAMING]
1226
01:16:04,427 --> 01:16:06,295
YOU'LL BE GUILTY
OF KIDNAPPING.
1227
01:16:06,329 --> 01:16:07,463
DO YOU KNOW WHAT
THAT'S GONNA GET YOU?
1228
01:16:07,496 --> 01:16:08,531
YEAH. HER.
1229
01:16:08,564 --> 01:16:10,399
GET IN THERE!
1230
01:16:11,668 --> 01:16:13,637
MEG? MEG?
1231
01:16:13,670 --> 01:16:14,938
IT'S ME.
DON'T BE AFRAID.
1232
01:16:14,971 --> 01:16:17,641
IT'S DADDY.
IT'S DADDY. COME ON.
1233
01:16:17,674 --> 01:16:18,808
[POUNDING ON DOOR]
1234
01:16:18,842 --> 01:16:20,309
LET ME OUTTA HERE!
1235
01:16:20,343 --> 01:16:22,378
[POUNDING]
1236
01:16:25,649 --> 01:16:27,784
STOP!
TAKE IT EASY.
1237
01:16:27,817 --> 01:16:30,486
YOU'RE TRAPPED,
1238
01:16:30,519 --> 01:16:31,655
SO JUST TAKE IT EASY.
1239
01:16:32,588 --> 01:16:33,957
QUICK!
1240
01:16:41,665 --> 01:16:43,800
MEG? MEG!
1241
01:16:43,833 --> 01:16:45,835
MEG, COME ON, BABY.
1242
01:16:45,869 --> 01:16:48,171
WHY WON'T SHE WAKE UP?
1243
01:16:48,204 --> 01:16:50,774
FEEL HER HANDS.
THEY'RE FREEZING.
1244
01:16:52,976 --> 01:16:55,178
WE'LL TAKE CARE OF HER.
DON'T WORRY.
1245
01:17:14,898 --> 01:17:16,299
WHERE ARE WE?
1246
01:17:16,332 --> 01:17:17,300
A CUSTOMER'S HOUSE.
1247
01:17:17,333 --> 01:17:18,702
I PUT A SECURITY
SYSTEM IN HERE.
1248
01:17:18,735 --> 01:17:19,836
THEY WENT ON VACATION
THIS MORNING.
1249
01:17:19,869 --> 01:17:21,705
THEY WON'T BE BACK
FOR A MONTH.
1250
01:17:21,738 --> 01:17:22,839
IS SOMETHING WRONG?
1251
01:17:22,872 --> 01:17:24,173
I DON'T KNOW
WHAT'S THE MATTER.
1252
01:17:24,207 --> 01:17:25,208
GIVE HER TO ME.
1253
01:17:25,241 --> 01:17:27,643
NO, I'M OK. I JUST HAVEN'T
EATEN THAT MUCH LATELY.
1254
01:17:27,677 --> 01:17:29,846
HAVEN'T SLEPT, EITHER.
1255
01:17:29,879 --> 01:17:31,514
GIVE HER TO ME.
YOU'LL DROP HER.
1256
01:17:31,547 --> 01:17:34,650
NO, IT'S MY DAUGHTER.
I DON'T WANT ANYONE TO TAKE HER.
1257
01:17:34,684 --> 01:17:37,186
STAND STILL.
STAND STILL.
1258
01:17:38,688 --> 01:17:40,489
UHH!
1259
01:17:40,523 --> 01:17:41,725
NO, WE'RE TOO HEAVY.
1260
01:17:41,758 --> 01:17:43,960
NO, I GOT YOU.
1261
01:17:57,006 --> 01:17:59,375
OK, PUT HER IN THE BED.
1262
01:18:05,348 --> 01:18:06,716
Ned: SHE'S NOT GONNA
DIE, IS SHE?
1263
01:18:06,750 --> 01:18:07,583
THINK SHE'S GONNA DIE?
1264
01:18:07,616 --> 01:18:09,485
WHY WOULD SHE DIE?
STOP SAYIN' THAT SHIT!
1265
01:18:09,518 --> 01:18:11,921
YOU'LL JINX US, ASSHOLE!
WHY WOULD SHE DIE?
1266
01:18:11,955 --> 01:18:13,322
I'M SCARED.
1267
01:18:13,356 --> 01:18:15,925
YOU'RE GIVING ME
THE WILLIES!
1268
01:18:15,959 --> 01:18:17,827
SHE'S GONNA BE OK.
1269
01:18:17,861 --> 01:18:20,229
ALL RIGHT?
1270
01:18:21,430 --> 01:18:22,531
MEG, WE'RE HERE NOW.
1271
01:18:22,565 --> 01:18:23,532
WE'RE NOT IN THE HOME
ANYMORE.
1272
01:18:23,566 --> 01:18:24,834
YOUR FATHER'S HERE
AND I'M HERE.
1273
01:18:24,868 --> 01:18:26,736
OPEN YOUR EYES, DAMN IT!
FOR US! OPEN YOUR EYES!
1274
01:18:26,770 --> 01:18:28,204
STOP IT!
YOU'LL HURT HER!
1275
01:18:39,548 --> 01:18:41,384
I'M HUNGRY.
1276
01:18:41,417 --> 01:18:42,919
SHE'S HUNGRY.
1277
01:18:42,952 --> 01:18:43,920
SHE'S HUNGRY,
FOR GOD'S SAKE.
1278
01:18:43,953 --> 01:18:45,454
YEAH.
YEAH.
1279
01:18:48,324 --> 01:18:50,526
FOOD! GET THE FOOD.
1280
01:18:50,559 --> 01:18:52,395
PLASTIC!
1281
01:18:58,434 --> 01:19:00,303
THERE'S NOTHING TO EAT
IN THIS STUPID HOUSE!
1282
01:19:00,336 --> 01:19:02,471
WHAT DO YOU EXPECT?
THEY'RE GONE FOR A MONTH.
1283
01:19:02,505 --> 01:19:03,639
JERKS.
1284
01:19:03,672 --> 01:19:04,540
MAYBE WE SHOULD
ORDER A PIZZA.
1285
01:19:04,573 --> 01:19:07,210
YEAH, AND IT'LL BE
DELIVERED BY THE FBI.
1286
01:19:08,277 --> 01:19:10,613
HERE!
WHAT?
1287
01:19:11,580 --> 01:19:12,949
"SMOKED OYSTERS."
1288
01:19:12,982 --> 01:19:14,784
OHH...
1289
01:19:17,520 --> 01:19:19,255
"GOOSE LIVER."
1290
01:19:21,590 --> 01:19:23,927
"TRUFFLES."
1291
01:19:23,960 --> 01:19:25,628
WHAT THE HELL IS THIS?
1292
01:19:25,661 --> 01:19:27,630
"CAVIAR."
1293
01:19:27,663 --> 01:19:29,398
WHO ARE THESE PEOPLE?
1294
01:19:29,432 --> 01:19:31,300
RICH.
1295
01:19:31,334 --> 01:19:33,636
DO LITTLE GIRLS
EAT CAVIAR?
1296
01:19:34,670 --> 01:19:35,738
LOOK WHAT WE
GOT YOU, MEG.
1297
01:19:35,771 --> 01:19:37,941
CAVIAR. YUMMY!
1298
01:19:42,545 --> 01:19:44,480
MEG?
1299
01:19:44,513 --> 01:19:46,749
MAYBE WE SHOULD
LET HER SLEEP.
1300
01:19:46,782 --> 01:19:48,484
YEAH.
1301
01:20:00,796 --> 01:20:03,532
MMM. THIS IS
PRETTY GOOD.
1302
01:20:05,668 --> 01:20:08,204
YEAH. VERY GOOD.
1303
01:20:09,505 --> 01:20:11,474
YEAH.
1304
01:20:11,507 --> 01:20:13,943
REAL GOOD.
1305
01:20:14,878 --> 01:20:19,282
HERE WE GO.
NICE AND CLEAN.
1306
01:20:20,516 --> 01:20:22,185
[KISS]
1307
01:20:25,688 --> 01:20:27,823
HERE WE GO.
1308
01:20:27,857 --> 01:20:30,193
[GROWLING
AND KISSING]
1309
01:20:33,696 --> 01:20:35,531
GOOD MORNING, MEG.
1310
01:20:35,564 --> 01:20:37,400
HI.
1311
01:20:41,337 --> 01:20:43,839
LOOK WHAT
I BROUGHT YOU.
1312
01:20:49,512 --> 01:20:52,381
NOW, I WANT YOU TO EAT
EVERYTHING, YOU HEAR?
1313
01:20:52,415 --> 01:20:54,383
OK.
1314
01:20:54,417 --> 01:20:56,319
ALL RIGHT.
1315
01:20:56,352 --> 01:20:57,486
HERE. I HAD IT MADE
THIS MORNING.
1316
01:20:58,854 --> 01:21:00,723
"KOWALSKI"?
1317
01:21:00,756 --> 01:21:01,724
IT'S MY NEW NAME.
1318
01:21:01,757 --> 01:21:02,926
I'M TRAVELING
WITH MRS. KOWALSKI
1319
01:21:02,959 --> 01:21:05,661
AND OUR SON JONATHAN.
WHAT?
1320
01:21:05,694 --> 01:21:08,364
THEY'RE LOOKING FOR
2 MEN AND A LITTLE GIRL.
1321
01:21:08,397 --> 01:21:10,266
PERFECT.
EVERYTHING WE NEED.
1322
01:21:10,299 --> 01:21:12,936
YOU DON'T REALLY
EXPECT ME TO DRESS UP
1323
01:21:12,969 --> 01:21:14,403
LIKE A WOMAN, DO YOU?
1324
01:21:14,437 --> 01:21:16,505
I'M TELLING YOU,
THEY'RE LOOKING FOR 2 GUYS
1325
01:21:16,539 --> 01:21:17,673
AND A LITTLE GIRL.
HERE.
1326
01:21:17,706 --> 01:21:18,474
WHY CAN'T WE JUST
STAY HERE?
1327
01:21:18,507 --> 01:21:19,442
YOU SAID THEY'D BE
GONE FOR A MONTH.
1328
01:21:19,475 --> 01:21:21,844
PAL, WE GOT THE FBI,
STATE POLICE, ROADBLOCKS,
1329
01:21:21,877 --> 01:21:23,947
AND DUGAN ON OUR ASS!
WE CAN'T SIT IT OUT. HERE.
1330
01:21:23,980 --> 01:21:25,681
I'LL NEVER PASS
FOR A WOMAN.
1331
01:21:25,714 --> 01:21:26,849
THERE'S NOTHING
FEMININE ABOUT ME.
1332
01:21:26,882 --> 01:21:27,883
LOOK AT ME.
I'D BE GROTESQUE.
1333
01:21:27,917 --> 01:21:29,518
IT'S BETTER TO BE
GROTESQUE THAN DEAD.
1334
01:21:29,552 --> 01:21:31,520
I'M TOO UGLY.
I'LL NEVER PULL IT OFF!
1335
01:21:31,554 --> 01:21:32,922
LOOKS DON'T MATTER.
THERE ARE UGLY LADIES!
1336
01:21:32,956 --> 01:21:34,290
I KNOW THERE ARE
UGLY LADIES.
1337
01:21:34,323 --> 01:21:35,524
THERE ARE A LOT
OF UGLY LADIES,
1338
01:21:35,558 --> 01:21:37,260
BUT I DON'T LOOK LIKE
AN UGLY LADY, OK?
1339
01:21:37,293 --> 01:21:38,761
YOU WILL.
1340
01:21:41,297 --> 01:21:43,399
[MURMURING]
1341
01:21:43,432 --> 01:21:45,201
THERE.
1342
01:21:45,234 --> 01:21:48,271
NOW, DON'T WORRY.
IT'LL GROW BACK.
1343
01:21:48,304 --> 01:21:50,306
Ned: I LOOK RIDICULOUS.
1344
01:21:50,339 --> 01:21:51,640
NOT ONLY ARE THEY
GONNA ARREST US,
1345
01:21:51,674 --> 01:21:52,875
THEY'RE GONNA LAUGH
THEMSELVES SILLY.
1346
01:21:52,908 --> 01:21:54,377
LET'S SEE.
1347
01:21:54,410 --> 01:21:55,811
I WON'T GET 10 FEET
DRESSED LIKE THIS.
1348
01:21:55,844 --> 01:21:57,546
EVEN IN A CONVENTION
OF TRANSVESTITES,
1349
01:21:57,580 --> 01:21:58,614
I'D BE ARRESTED.
1350
01:21:58,647 --> 01:21:59,648
NOW,
WHAT'S YOUR NAME?
1351
01:21:59,682 --> 01:22:00,749
JONATHAN.
1352
01:22:00,783 --> 01:22:01,817
WHAT'S MY NAME?
1353
01:22:01,850 --> 01:22:02,818
DADDY.
1354
01:22:02,851 --> 01:22:03,819
AND WHAT'S HIS NAME?
1355
01:22:03,852 --> 01:22:06,222
MOMMY.
GOOD!
1356
01:22:13,296 --> 01:22:14,930
DON'T TALK TO ME.
1357
01:22:14,964 --> 01:22:17,633
PUT THE WIG ON.
1358
01:22:17,666 --> 01:22:20,169
OH, MY GOD. LOOK WHAT
HE'S DONE TO YOUR HAIR.
1359
01:22:20,203 --> 01:22:22,605
IT'S OK, MOMMY.
IT'LL GROW BACK.
1360
01:22:22,638 --> 01:22:23,406
DON'T CALL ME MOMMY.
1361
01:22:23,439 --> 01:22:24,607
NO, DO!
1362
01:22:24,640 --> 01:22:26,842
OH, YEAH,
THAT'S RIGHT. DO.
1363
01:22:37,520 --> 01:22:38,854
GOD, WHAT A SIGHT.
1364
01:22:38,887 --> 01:22:40,256
[GIGGLES]
1365
01:22:40,289 --> 01:22:41,657
Lucas: NO, NO,
YOU'LL BE FINE.
1366
01:22:41,690 --> 01:22:44,193
HOPE SO.
1367
01:22:44,227 --> 01:22:46,495
NEVER FELT MORE
DEPRESSED IN MY LIFE.
1368
01:22:46,529 --> 01:22:48,497
YOU LOOK VERY
PRETTY, MOMMY.
1369
01:22:48,531 --> 01:22:52,268
I HATE WHEN
SHE CALLS ME MOMMY.
1370
01:22:52,301 --> 01:22:55,271
LET'S HIT THE ROAD,
LUCILLE.
1371
01:22:55,304 --> 01:22:57,273
LUCILLE?
1372
01:22:58,974 --> 01:23:01,610
CAN'T LEAVE IT ALONE,
CAN YOU?
1373
01:23:03,546 --> 01:23:05,381
OH, GOD.
1374
01:23:15,858 --> 01:23:17,293
DID YOU TELL HER
TO HURRY?
1375
01:23:17,326 --> 01:23:18,727
YES.
1376
01:23:18,761 --> 01:23:21,830
COME ON!
WE GOTTA GET GOIN'!
1377
01:23:26,769 --> 01:23:28,504
ARE YOU DOIN' OK?
1378
01:23:28,537 --> 01:23:30,906
I'M OK.
1379
01:23:30,939 --> 01:23:32,841
YOU KNOW YOU HAVE
TO FATTEN UP.
1380
01:23:32,875 --> 01:23:33,842
YOU'RE TOO SKINNY.
1381
01:23:33,876 --> 01:23:35,511
I DON'T WANT
A SKINNY KID.
1382
01:23:35,544 --> 01:23:38,214
ARE YOU STAYING
WITH US?
1383
01:23:41,350 --> 01:23:43,652
WHERE IN THE HELL
IS SHE, YOUR FATHER?
1384
01:23:43,686 --> 01:23:45,754
LUCILLE!
1385
01:23:45,788 --> 01:23:48,257
I'M COMING, I'M COMING.
1386
01:23:52,395 --> 01:23:55,498
YOU KNOW, IF FATE HAD BEEN
A LITTLE KINDER TO ME,
1387
01:23:55,531 --> 01:23:57,600
I WOULD STILL BE WORKING
AND LEADING A NORMAL LIFE.
1388
01:23:57,633 --> 01:23:58,601
LET'S GO.
1389
01:23:58,634 --> 01:24:00,269
INSTEAD, I'M MARRIED
TO A CONVICT,
1390
01:24:00,303 --> 01:24:01,670
AND I HAVE A DAUGHTER
NAMED JONATHAN.
1391
01:24:01,704 --> 01:24:03,239
COME ON, LET'S GO!
1392
01:24:03,272 --> 01:24:04,873
MY SHOE.
1393
01:24:16,419 --> 01:24:18,387
IF WE HIT A ROADBLOCK,
DON'T PANIC.
1394
01:24:18,421 --> 01:24:19,255
LETHANDLE IT.
1395
01:24:19,288 --> 01:24:20,389
I WON'T PANIC.
DON'T WORRY.
1396
01:24:20,423 --> 01:24:22,258
I'M OK NOW.
WE'LL BE FINE.
1397
01:24:22,291 --> 01:24:24,293
LET'S JUST HOPE
WE DON'T GET ARRESTED.
1398
01:24:24,327 --> 01:24:26,729
I REALLY DON'T WANNA
GO TO JAIL IN THIS DRESS.
1399
01:24:26,762 --> 01:24:28,797
OW, MY STOMACH.
WHAT?
1400
01:24:28,831 --> 01:24:30,599
I FINISHED OFF THE CAVIAR
AND OYSTERS FOR BREAKFAST.
1401
01:24:30,633 --> 01:24:32,401
I FEEL LOUSY.
1402
01:24:32,435 --> 01:24:33,636
COPS.
WHAT?
1403
01:24:33,669 --> 01:24:36,405
BEHIND US. COPS.
SHIT.
1404
01:24:36,439 --> 01:24:37,640
WE'RE UNDER THE SPEED LIMIT.
IT SHOULDN'T BE A PROBLEM.
1405
01:24:37,673 --> 01:24:38,941
GOOD.
1406
01:24:38,974 --> 01:24:41,544
LET'S JUST STAY CALM.
GEE, I DON'T FEEL WELL.
1407
01:24:41,577 --> 01:24:42,745
WHAT?
1408
01:24:42,778 --> 01:24:43,812
I THINK
I'M GETTING CARSICK.
1409
01:24:43,846 --> 01:24:44,813
NOT NOW!
1410
01:24:44,847 --> 01:24:46,249
OH, MY GOD. OH, GOD.
1411
01:24:46,282 --> 01:24:47,650
ROLL DOWN THE WINDOW.
GET SOME FRESH AIR.
1412
01:24:47,683 --> 01:24:48,884
OH, I'M GONNA
THROW UP.
1413
01:24:48,917 --> 01:24:49,752
ARE YOU GETTIN'
BETTER?
1414
01:24:49,785 --> 01:24:50,953
NO. I'M GONNA VOMIT.
1415
01:24:50,986 --> 01:24:52,621
STICK YOUR HEAD
OUT THE WINDOW!
1416
01:24:55,691 --> 01:24:56,825
MY WIG!
1417
01:24:56,859 --> 01:24:58,594
OH, NO!
YOU MAJOR ASSHOLE!
1418
01:24:58,627 --> 01:24:59,595
YOU WERE THE ONE
WHO TOLD ME
1419
01:24:59,628 --> 01:25:00,629
TO STICK MY HEAD
OUT THE WINDOW!
1420
01:25:16,345 --> 01:25:18,347
[RETCHING]
1421
01:25:21,550 --> 01:25:22,518
HERE.
1422
01:25:22,551 --> 01:25:23,786
THANK YOU.
1423
01:25:25,854 --> 01:25:26,955
BETTER?
1424
01:25:29,325 --> 01:25:30,293
YEAH.
1425
01:25:32,661 --> 01:25:33,929
KEEP IT.
THANKS.
1426
01:25:35,531 --> 01:25:36,965
WE HAVE TO FIND IT.
1427
01:25:36,999 --> 01:25:39,502
I'LL NEVER GET OUT
OF HERE LIKE THIS.
1428
01:25:39,535 --> 01:25:41,604
NOPE.
1429
01:25:41,637 --> 01:25:43,172
ALTHOUGH SOME WOMEN
HAVE SHORT HAIR.
1430
01:25:43,206 --> 01:25:44,640
YEAH.
1431
01:25:44,673 --> 01:25:46,842
BUT NOT WITH THAT FACE.
1432
01:25:46,875 --> 01:25:48,644
YOU'RE TOO UGLY.
YOU LOOK LIKE SHIT.
1433
01:25:49,678 --> 01:25:51,480
COME ON.
WE GOTTA FIND THAT WIG.
1434
01:25:57,986 --> 01:26:00,289
OH, WE'LL NEVER FIND IT!
1435
01:26:03,326 --> 01:26:04,527
I DON'T THINK
YOU HAD TO SAY ALL THAT.
1436
01:26:04,560 --> 01:26:05,728
ALL WHAT?
1437
01:26:05,761 --> 01:26:07,330
ABOUT MY APPEARANCE.
1438
01:26:07,363 --> 01:26:09,832
IT WASN'T REALLY
NECESSARY.
1439
01:26:09,865 --> 01:26:11,800
YOU SAID
I LOOK LIKE SHIT.
1440
01:26:12,568 --> 01:26:13,836
[CHUCKLES]
1441
01:26:13,869 --> 01:26:14,837
THERE IT IS!
1442
01:26:14,870 --> 01:26:18,741
[HONK HONK HONK HONK]
1443
01:26:32,855 --> 01:26:34,823
WHAT'S WITH THE WIG?
1444
01:26:34,857 --> 01:26:36,659
HMM?
YOUR WIG.
1445
01:26:39,362 --> 01:26:41,397
IT'S A LITTLE
TOO BOUFFANT, ISN'T IT?
1446
01:26:42,965 --> 01:26:44,733
WELL, WHY IS IT
STICKING UP LIKE THAT?
1447
01:26:44,767 --> 01:26:46,402
HOW SHOULD I KNOW?
1448
01:26:49,972 --> 01:26:50,939
SHIT!
1449
01:26:50,973 --> 01:26:52,908
A ROADBLOCK.
1450
01:26:52,941 --> 01:26:54,943
OK, DON'T WORRY.
DON'T PANIC.
1451
01:26:54,977 --> 01:26:57,280
REMEMBER,
YOUR NAME IS JONATHAN.
1452
01:26:57,313 --> 01:26:58,681
WE'LL BE OK.
1453
01:26:58,714 --> 01:27:00,616
NOW, LISTEN,
IF THEY ASK ANY QUESTIONS--
1454
01:27:00,649 --> 01:27:02,418
IF THEY ASK
ANY QUESTIONS, I'M SCREWED.
1455
01:27:02,451 --> 01:27:05,388
NO. JUST ANSWER
IN A WOMAN'S VOICE.
1456
01:27:05,421 --> 01:27:07,723
[HIGH VOICE]
HOW'S THIS SOUND?
1457
01:27:07,756 --> 01:27:08,924
CAN YOU DO IT
BETTER?
1458
01:27:08,957 --> 01:27:10,393
NO, I CAN'T DO IT
BETTER.
1459
01:27:10,426 --> 01:27:12,528
I TOLD YOU, I DON'T
HAVE A WOMAN'S VOICE.
1460
01:27:12,561 --> 01:27:14,263
THEY'RE DEFINITELY GONNA
ARREST US FOR SURE.
1461
01:27:14,297 --> 01:27:15,264
GO THROUGH IT.
WHAT?
1462
01:27:15,298 --> 01:27:16,265
GO THROUGH IT!
1463
01:27:16,299 --> 01:27:17,300
ARE YOU NUTS?
THEY'LL SHOOT US.
1464
01:27:17,333 --> 01:27:18,634
I TOLD YOU I DON'T WANT THEM
TO GET MY LITTLE GIRL!
1465
01:27:18,667 --> 01:27:19,868
WE CAN MAKE IT!
1466
01:27:26,809 --> 01:27:28,210
AAH!
1467
01:27:32,348 --> 01:27:34,783
[CONTROLLED FURY]
FIX YOUR WIG, DARLING.
1468
01:27:43,526 --> 01:27:44,493
I'M SORRY
TO BOTHER YOU.
1469
01:27:44,527 --> 01:27:45,761
MAY I SEE YOUR
LICENSE, PLEASE?
1470
01:27:46,829 --> 01:27:47,930
HERE.
1471
01:27:55,203 --> 01:27:56,605
UH, WE'RE IN A HURRY.
MY WIFE'S PREGNANT.
1472
01:27:56,639 --> 01:27:58,607
SHE'S NOT FEELING
TOO WELL.
1473
01:27:58,641 --> 01:27:59,842
WELL, SHE DOESN'T
LOOK SO GOOD.
1474
01:27:59,875 --> 01:28:01,276
YOU GOING
TO COUNTY GENERAL?
1475
01:28:01,310 --> 01:28:02,611
HUH?
WAIT A MINUTE.
1476
01:28:02,645 --> 01:28:04,313
LARRY, MARTY.
1477
01:28:04,347 --> 01:28:05,814
THERE'S A YOUNG LADY
READY TO GIVE BIRTH.
1478
01:28:05,848 --> 01:28:06,949
GIVE THEM
AN ESCORT.
1479
01:28:06,982 --> 01:28:08,317
NO, NO, THAT'S NOT
REALLY NECESSARY.
1480
01:28:08,351 --> 01:28:09,318
IT'LL BE SAFER.
1481
01:28:09,352 --> 01:28:11,487
YOU WON'T HAVE TO WORRY
ABOUT LIGHTS, TRAFFIC.
1482
01:28:11,520 --> 01:28:12,488
GOOD LUCK, FOLKS.
1483
01:28:12,521 --> 01:28:15,290
[SIRENS]
1484
01:28:27,336 --> 01:28:29,638
WHAT DO I DO NOW,
GIVE BIRTH?
1485
01:28:29,672 --> 01:28:31,273
LET ME THINK.
1486
01:28:32,875 --> 01:28:34,810
I'D LIKE TO HAVE
A LITTLE BROTHER.
1487
01:28:34,843 --> 01:28:36,512
WELL,
DON'T COUNT ON IT.
1488
01:28:36,545 --> 01:28:38,814
GIMME YOUR TEDDY BEAR,
SWEETHEART.
1489
01:28:42,418 --> 01:28:44,887
THIS IS GONNA BE
ONE SURPRISED OBSTETRICIAN.
1490
01:28:51,560 --> 01:28:52,828
WE RADIOED AHEAD.
1491
01:28:52,861 --> 01:28:54,497
THEY'LL BE BRINGING OUT
A GURNEY.
1492
01:28:54,530 --> 01:28:58,834
ARE YOU DOING OK,
LITTLE LADY?
1493
01:28:58,867 --> 01:29:00,903
DON'T BE AFRAID, MOMMY.
1494
01:29:05,908 --> 01:29:08,644
[CHATTER ON POLICE RADIO]
1495
01:29:23,358 --> 01:29:26,261
WHY DON'T
THOSE JERKS LEAVE?
1496
01:29:32,234 --> 01:29:33,502
EVERYTHING'S GONNA
BE FINE, MA'AM.
1497
01:29:33,536 --> 01:29:35,270
JUST RELAX.
1498
01:29:35,303 --> 01:29:37,540
WATCH YOUR STEP,
MA'AM.
1499
01:29:37,573 --> 01:29:38,541
I'D RATHER WALK.
1500
01:29:38,574 --> 01:29:39,542
JUST LIE DOWN,
PLEASE.
1501
01:29:39,575 --> 01:29:40,543
JUST LIE DOWN.
1502
01:29:42,445 --> 01:29:44,680
ARE YOU ALL RIGHT?
YOU DIDN'T HURT YOURSELF?
1503
01:29:45,881 --> 01:29:47,950
Orderly:
THERE WE GO. THERE.
1504
01:29:50,218 --> 01:29:51,620
DOCTOR'S WAITING.
1505
01:29:54,957 --> 01:29:56,592
STOP!
1506
01:29:58,561 --> 01:29:59,928
I FEEL MUCH BETTER.
1507
01:29:59,962 --> 01:30:02,297
THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH.
1508
01:30:02,330 --> 01:30:04,366
THANK YOU SO MUCH.
1509
01:30:09,572 --> 01:30:11,273
SHE FORGETS
EVERYTHING.
1510
01:30:14,643 --> 01:30:15,644
HOW DO YOU FEEL?
1511
01:30:15,678 --> 01:30:17,245
DELIVERED.
1512
01:30:19,582 --> 01:30:20,549
WHAT ARE YOU DOING?
1513
01:30:20,583 --> 01:30:21,550
SHORTCUT.
1514
01:30:22,918 --> 01:30:25,387
Lucas: WE'LL BE
IN CANADA IN 10 MINUTES.
1515
01:30:35,964 --> 01:30:36,932
HERE WE ARE.
1516
01:30:36,965 --> 01:30:38,400
HELP ME OUT.
1517
01:30:41,436 --> 01:30:42,738
THIS IS CANADA, BABY,
1518
01:30:42,771 --> 01:30:44,473
SO YOU CAN
CALL ME DADDY AGAIN.
1519
01:30:44,507 --> 01:30:48,176
NOW, THIS IS A FRIEND
OF MINE IN VANCOUVER.
1520
01:30:48,210 --> 01:30:50,613
CALL HIM.
HE'LL HELP YOU OUT.
1521
01:30:50,646 --> 01:30:53,281
WAIT. HERE.
1522
01:30:53,315 --> 01:30:54,617
THIS OUGHTA...THERE.
1523
01:30:54,650 --> 01:30:56,418
WELL, TAKE IT ALL.
1524
01:30:56,451 --> 01:30:57,820
THAT OUGHTA
HOLD YOU.
1525
01:31:00,789 --> 01:31:02,658
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY, LUCAS.
1526
01:31:02,691 --> 01:31:05,193
DON'T SAY ANYTHING.
1527
01:31:07,896 --> 01:31:09,665
GO ON. CHANGE
THAT TO CANADIAN.
1528
01:31:09,698 --> 01:31:11,199
YOU NEED GAS!
1529
01:31:22,678 --> 01:31:24,279
GET OUT OF THE CAR,
MEG.
1530
01:31:40,663 --> 01:31:42,831
NOW, LISTEN TO ME, MEG.
1531
01:31:42,865 --> 01:31:44,833
I CAN'T STAY WITH YOU.
1532
01:31:44,867 --> 01:31:46,802
NOW, DON'T BE SAD.
1533
01:31:46,835 --> 01:31:51,206
I'LL COME VISIT.
HONEST.
1534
01:31:51,239 --> 01:31:54,342
IT'LL BE LIKE
WE NEVER WERE APART.
1535
01:31:55,578 --> 01:31:58,647
WE'LL HAVE LOTS OF FUN,
THE THREE OF US.
1536
01:31:58,681 --> 01:32:01,817
OH, PLEASE, MEG,
DON'T LOOK AT ME LIKE THAT.
1537
01:32:01,850 --> 01:32:03,586
I'M TRYING TO START
A NEW LIFE.
1538
01:32:03,619 --> 01:32:04,653
DO YOU UNDERSTAND?
1539
01:32:04,687 --> 01:32:06,254
NO.
1540
01:32:06,288 --> 01:32:07,856
I'VE BEEN ON THE RUN
TOO LONG.
1541
01:32:07,890 --> 01:32:10,492
I JUST CAN'T TAKE IT
ANYMORE.
1542
01:32:10,525 --> 01:32:11,493
YOU SEE?
1543
01:32:11,526 --> 01:32:13,528
NO.
1544
01:32:13,562 --> 01:32:14,529
[CHUCKLES]
1545
01:32:14,563 --> 01:32:17,532
I'M GONNA MISS YOU.
1546
01:32:17,566 --> 01:32:19,534
I'LL NEVER FORGET YOU.
1547
01:32:19,568 --> 01:32:21,536
[TIRES SCREECH]
1548
01:32:21,570 --> 01:32:23,538
[SIRENS]
1549
01:32:31,780 --> 01:32:33,749
THIS BANK IS SURROUNDED.
1550
01:32:33,782 --> 01:32:35,517
COME OUT WITH YOUR HANDS UP,
1551
01:32:35,550 --> 01:32:37,352
AND YOU WILL NOT GET HURT.
1552
01:32:37,385 --> 01:32:40,388
I REPEAT--
THIS BANK IS SURROUNDED!
1553
01:32:40,422 --> 01:32:41,724
I HAVE A HOSTAGE!
1554
01:32:41,757 --> 01:32:43,626
LET ME THROUGH,
OR I'LL KILL HIM!
1555
01:32:45,828 --> 01:32:47,930
I HAVE A HOSTAGE!
1556
01:32:54,336 --> 01:32:57,305
MAYBE I'D BETTER STAY
WITH YOU GUYS A LITTLE LONGER.
101443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.