All language subtitles for The.Unbearable.Lightness.of.Being.1988.720p.WEB-DL.H264-ViGi PublicHD-French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,700 --> 00:00:37,740 L'INSOUTENABLE LEGERETE DE L'�TRE 2 00:00:41,332 --> 00:00:45,165 A Prague, en 1968, vivait un jeune m�decin du nom de Tomas... 3 00:01:05,398 --> 00:01:06,857 D�shabiIIez-vous 4 00:01:07,317 --> 00:01:08,265 Quoi ? 5 00:01:13,738 --> 00:01:16,147 J'ai dit : ''D�shabiIIez-vous ! '' 6 00:01:26,376 --> 00:01:28,997 Mais vous avez tout vu hier soir 7 00:01:31,007 --> 00:01:33,213 Je dois v�rifier queIque chose 8 00:01:37,179 --> 00:01:39,136 J'en ai pour 3 secondes 9 00:01:58,616 --> 00:02:01,072 - Le saIaud ! - Mais comment fait-iI ? 10 00:02:01,244 --> 00:02:02,158 Un... 11 00:02:02,954 --> 00:02:03,950 deux... 12 00:02:05,748 --> 00:02:06,780 trois ! 13 00:02:07,208 --> 00:02:11,040 Aucune femme ne le comprenait mieux que Sabina... 14 00:02:22,514 --> 00:02:24,471 II faut que je m'en aiIIe... 15 00:02:26,685 --> 00:02:30,100 Tu ne passes jamais Ia nuit chez une femme ? 16 00:02:33,734 --> 00:02:35,062 Jamais 17 00:02:37,613 --> 00:02:40,103 Et quand c'est eIIe qui est chez toi ? 18 00:02:44,035 --> 00:02:46,444 Je Iui dis que je suis insomniaque... 19 00:02:47,456 --> 00:02:48,867 n'importe quoi 20 00:02:50,209 --> 00:02:52,877 Et puis mon Iit est tr�s �troit 21 00:02:56,130 --> 00:02:59,214 Auriez-vous peur des femmes, docteur ? 22 00:03:03,054 --> 00:03:04,429 Bien s�r 23 00:03:08,267 --> 00:03:12,929 Tu me pIais, Tomas. Tu es tout Ie contraire du kitsch 24 00:03:14,106 --> 00:03:16,265 Au royaume du kitsch... 25 00:03:17,235 --> 00:03:18,859 tu serais... 26 00:03:19,028 --> 00:03:20,439 un monstre 27 00:03:22,281 --> 00:03:23,526 Non, attends ! 28 00:03:23,616 --> 00:03:25,987 II faut que je m'en aiIIe 29 00:03:43,676 --> 00:03:45,752 Non, attends, attends 30 00:03:59,274 --> 00:04:00,472 Et maintenant, 31 00:04:00,817 --> 00:04:02,526 qu'est-ce que je suis ? 32 00:04:04,489 --> 00:04:06,031 Un monstre ! 33 00:04:07,533 --> 00:04:11,032 Tomas fut envoy� dans une petite ville pour une op�ration... 34 00:11:51,068 --> 00:11:53,690 - Je peux payer avec Ia chambre ? - Bien s�r 35 00:11:56,365 --> 00:11:57,644 Oh, c'est dr�Ie 36 00:12:00,451 --> 00:12:02,029 Vous avez Ia chambre 6 37 00:12:03,037 --> 00:12:04,151 Et aIors ? 38 00:12:05,164 --> 00:12:08,166 Et moi je finis � 6 heures 39 00:12:12,171 --> 00:12:13,998 Et � 6 heures, je dois �tre 40 00:12:14,090 --> 00:12:15,335 � Prague 41 00:12:18,010 --> 00:12:19,255 Enfin... 42 00:12:22,015 --> 00:12:23,390 vers 6 heures 43 00:12:50,125 --> 00:12:51,999 Je reviens, attendez ! 44 00:13:41,925 --> 00:13:44,250 Vous savez que c'est mon banc ? 45 00:13:44,928 --> 00:13:45,841 Votre banc ? 46 00:13:45,929 --> 00:13:49,973 Oui, j'y viens tous Ies jours, pour Iire. Justement sur ce banc 47 00:13:50,391 --> 00:13:51,970 C'est dr�Ie, non ? 48 00:13:58,608 --> 00:13:59,984 Que Iisez-vous ? 49 00:14:00,068 --> 00:14:02,440 Anna Kar�nine, de ToIsto�� 50 00:14:03,405 --> 00:14:05,314 Ah oui... 51 00:14:06,157 --> 00:14:08,151 cette Anna Kar�nine-I� 52 00:14:12,789 --> 00:14:16,786 Je serais venue pIus t�t, mais ma m�re... 53 00:14:17,501 --> 00:14:19,494 Vous habitez chez votre m�re ? 54 00:14:31,515 --> 00:14:34,053 - J'ai r�gI� ma chambre... - Vous partez ? 55 00:14:34,476 --> 00:14:36,350 Oui, iI est tard 56 00:14:38,856 --> 00:14:41,181 Je suis venu pour une op�ration 57 00:14:41,609 --> 00:14:46,152 Un confr�re devait op�rer mais iI s'est bIess�, aIors... 58 00:14:58,959 --> 00:15:01,331 Je reviendrai peut-�tre un de ces jours 59 00:15:01,503 --> 00:15:05,203 Pour quoi ? On s'ennuie teIIement, ici ! 60 00:15:10,220 --> 00:15:13,470 Personne ne Iit, personne ne parIe de rien 61 00:15:13,932 --> 00:15:16,008 Vous voyez ce que je veux dire ? 62 00:15:17,310 --> 00:15:18,389 Oui... 63 00:15:19,562 --> 00:15:21,056 oui, je vois 64 00:15:31,448 --> 00:15:33,654 Heureux de vous avoir rencontr�e... 65 00:16:59,952 --> 00:17:02,240 Tu ne recherches que Ie pIaisir ? 66 00:17:04,830 --> 00:17:07,831 Ou bien chaque femme est-eIIe une terre nouveIIe... 67 00:17:08,542 --> 00:17:11,746 dont tu veux d�couvrir Ies secrets ? 68 00:17:18,594 --> 00:17:22,045 Tu veux savoir ce qu'eIIe dira en faisant I'amour ? 69 00:17:24,017 --> 00:17:26,093 Comment eIIe sourira ? 70 00:17:27,770 --> 00:17:31,685 Sa mani�re de chuchoter... de g�mir... de crier ? 71 00:17:37,571 --> 00:17:40,145 Peut-�tre Ies pIus infimes... 72 00:17:40,908 --> 00:17:42,900 d�taiIs imaginabIes... 73 00:17:46,705 --> 00:17:50,121 Ies choses minuscuIes qui rendent une femme... 74 00:17:50,292 --> 00:17:52,498 totaIement diff�rente des autres 75 00:17:53,753 --> 00:17:56,043 C'est quoi mon d�taiI, docteur ? 76 00:18:02,429 --> 00:18:04,172 Ton chapeau 77 00:18:27,996 --> 00:18:29,371 Ce chapeau... 78 00:18:33,626 --> 00:18:37,754 me vient du grand-p�re de mon grand-p�re 79 00:18:42,302 --> 00:18:46,085 Qui v�cut voiI� tr�s, tr�s Iongtemps... 80 00:18:57,191 --> 00:18:59,349 voiI� tr�s Iongtemps... 81 00:19:07,575 --> 00:19:08,820 Tomas... 82 00:19:10,496 --> 00:19:12,239 que regardes-tu ? 83 00:19:14,958 --> 00:19:16,333 Tes yeux... 84 00:20:03,963 --> 00:20:05,339 AIors... 85 00:20:05,715 --> 00:20:07,257 vous �tes � Prague ? 86 00:20:07,633 --> 00:20:09,176 Je viens d'arriver 87 00:20:11,179 --> 00:20:13,884 J'ai des amis � voir... je viens pour affaires 88 00:20:17,894 --> 00:20:19,933 Je cherche un nouveI empIoi 89 00:20:24,901 --> 00:20:26,064 Entrez donc 90 00:20:27,154 --> 00:20:28,529 Vous �tes seuI ? 91 00:20:53,345 --> 00:20:54,720 D�shabiIIez-vous 92 00:21:04,647 --> 00:21:06,141 Pardon... 93 00:21:06,858 --> 00:21:09,230 j'ai d� attraper un rhume dans Ie train 94 00:21:10,736 --> 00:21:13,572 Je ferais bien de vous examiner. Venez ici 95 00:21:34,636 --> 00:21:36,343 J'ai Ies mains froides ? 96 00:21:39,097 --> 00:21:40,888 Je suis tr�s chatouiIIeuse 97 00:21:41,392 --> 00:21:43,016 Ca vous fait maI, I� ? 98 00:21:47,189 --> 00:21:49,181 Levez Ies yeux... baissez-Ies 99 00:21:49,608 --> 00:21:51,150 Regardez � gauche... 100 00:21:51,902 --> 00:21:53,147 � droite... 101 00:21:59,743 --> 00:22:01,451 Ne vous en faites pas... 102 00:22:02,913 --> 00:22:04,491 je suis m�decin 103 00:22:08,293 --> 00:22:09,787 Un peu pIus haut... 104 00:22:11,547 --> 00:22:12,625 voiI� 105 00:22:15,925 --> 00:22:17,040 Inspirez 106 00:22:21,013 --> 00:22:22,211 Encore 107 00:22:28,271 --> 00:22:29,386 Toussez 108 00:22:31,274 --> 00:22:32,554 C'est tr�s bien 109 00:22:37,530 --> 00:22:38,858 Voyons pIus haut 110 00:22:51,334 --> 00:22:53,291 Tout m'a I'air tr�s bien... 111 00:22:54,587 --> 00:22:55,832 tr�s bien 112 00:23:06,391 --> 00:23:08,182 Ouvrez Ia bouche 113 00:23:10,687 --> 00:23:11,933 La Iangue 114 00:26:10,153 --> 00:26:13,106 Gen�ve a appeI�. On vous offre encore ce poste 115 00:26:13,280 --> 00:26:16,401 Pourquoi j'irais � Gen�ve ? Tout va bien ici 116 00:26:17,410 --> 00:26:18,739 J'esp�re 117 00:26:19,996 --> 00:26:22,617 Vous pensez que Ies Russes n'interviendront pas ? 118 00:26:22,707 --> 00:26:23,952 Songez � Ia Hongrie 119 00:26:24,041 --> 00:26:27,457 ImpossibIe ! Le monde ne Ie permettrait pas 120 00:26:27,628 --> 00:26:32,255 Et puis, qui pourrait �tre contre Ie sociaIisme � visage humain ? 121 00:26:33,385 --> 00:26:35,342 Ah, voiI� mon maIade 122 00:26:35,929 --> 00:26:38,419 LequeI ? Les cochons ne sont pas admis 123 00:26:38,598 --> 00:26:41,005 Je Iui ai dit de m'attendre dans Ie camion 124 00:26:41,100 --> 00:26:43,342 Nous ferons une exception 125 00:26:45,896 --> 00:26:49,680 Vous ne m'en vouIez pas d'avoir amen� M�phisto ? 126 00:26:50,275 --> 00:26:52,517 Tenez, docteur, un cadeau ! 127 00:26:52,694 --> 00:26:55,185 MerveiIIeux ! Merci ! 128 00:26:58,491 --> 00:26:59,737 PaveI... 129 00:27:00,911 --> 00:27:03,449 I'op�ration, �a fait un mois ? 130 00:27:03,831 --> 00:27:05,076 Des douIeurs ? 131 00:27:06,625 --> 00:27:08,249 Vertiges ? Migraines ? 132 00:27:09,127 --> 00:27:11,203 Vous serez bient�t � Ia campagne 133 00:27:11,922 --> 00:27:15,007 Une petite greffe osseuse 134 00:27:28,103 --> 00:27:30,774 Je t'attends � queIIe heure, ce soir ? 135 00:27:35,695 --> 00:27:37,983 Ce soir je ne vais pas pouvoir 136 00:27:38,489 --> 00:27:39,652 Dommage 137 00:27:40,991 --> 00:27:43,529 Et demain apr�s-midi ? 138 00:27:44,788 --> 00:27:46,330 Demain soir 139 00:27:48,875 --> 00:27:50,998 C'est donc vrai 140 00:27:51,169 --> 00:27:53,327 QueIqu'un s'est instaII� chez toi 141 00:27:54,879 --> 00:27:56,837 J'ai des espions ! 142 00:27:57,257 --> 00:27:58,751 Au revoir, docteur ! 143 00:28:55,022 --> 00:28:56,433 EIIe n'est pas I� 144 00:28:56,899 --> 00:28:59,057 Tu as d� venir sans chaussettes 145 00:28:59,777 --> 00:29:02,730 Comment n'aurais-je mis qu'une seuIe chaussette ? 146 00:29:03,405 --> 00:29:05,896 Tu es si distrait, ces derniers temps 147 00:29:06,074 --> 00:29:07,782 Toujours press� 148 00:29:08,576 --> 00:29:10,984 Toujours en train de regarder ta montre 149 00:29:15,167 --> 00:29:17,574 Je vais te pr�ter un de mes bas 150 00:29:45,028 --> 00:29:46,654 Tu veux que je mette �a ? 151 00:29:46,739 --> 00:29:48,779 II fait froid dehors, docteur 152 00:30:16,768 --> 00:30:19,140 Tu crois que je fais une b�tise ? 153 00:30:21,022 --> 00:30:23,643 Peut-�tre. Comment Ie saurais-je ? 154 00:30:26,277 --> 00:30:28,270 De quoi parIes-tu ? 155 00:30:30,323 --> 00:30:31,569 De Tereza 156 00:30:38,331 --> 00:30:40,074 Si j'avais 2 vies, 157 00:30:40,250 --> 00:30:42,705 je pourrais I'inviter dans I'une... 158 00:30:42,877 --> 00:30:45,000 et Ia fIanquer � Ia porte dans I'autre 159 00:30:45,087 --> 00:30:48,172 Je n'aurais pIus qu'� comparer pour savoir quoi faire 160 00:30:49,467 --> 00:30:51,459 Mais on ne vit qu'une fois 161 00:30:54,221 --> 00:30:56,130 Et Ia vie est si I�g�re... 162 00:30:57,432 --> 00:30:59,923 comme une �bauche qu'on ne peut... 163 00:31:01,103 --> 00:31:03,641 ni corriger... 164 00:31:04,690 --> 00:31:06,232 ni am�Iiorer 165 00:31:06,817 --> 00:31:08,192 C'est effrayant 166 00:31:08,360 --> 00:31:11,694 EIIe cherche un travaiI ici � Prague 167 00:31:16,244 --> 00:31:18,402 Tu veux... 168 00:31:19,080 --> 00:31:20,359 que je I'aide ? 169 00:31:21,623 --> 00:31:26,249 EIIe n'a aucun m�tier, mais eIIe fait de beIIes photos. Tu pourrais... 170 00:31:27,753 --> 00:31:29,164 Bref... 171 00:31:30,673 --> 00:31:32,465 tu veux que je t'aide, toi 172 00:32:04,331 --> 00:32:05,825 Entrez, Tereza 173 00:32:11,296 --> 00:32:12,874 Buvons un th� 174 00:32:13,632 --> 00:32:15,541 Si tu Ie pr�parais ? 175 00:32:37,155 --> 00:32:39,147 C'est tr�s en d�sordre 176 00:32:39,740 --> 00:32:42,907 J'essaie toujours de ne pas trop m'attacher aux Iieux... 177 00:32:42,993 --> 00:32:44,238 aux objets... 178 00:32:49,876 --> 00:32:51,418 ou aux gens 179 00:32:56,507 --> 00:32:57,966 Venez par ici 180 00:33:01,095 --> 00:33:03,004 Je vais vous montrer... 181 00:33:03,430 --> 00:33:04,924 des photos 182 00:33:08,352 --> 00:33:10,842 - Vous connaissez Man Ray ? - Non 183 00:33:14,190 --> 00:33:17,607 CeIIe-ci me pIa�t... 184 00:33:18,195 --> 00:33:19,440 beaucoup 185 00:33:28,079 --> 00:33:29,277 Ca, c'est... 186 00:33:29,831 --> 00:33:31,242 Lee MiIIer. 187 00:33:31,833 --> 00:33:33,293 EIIe est si... 188 00:33:35,045 --> 00:33:36,752 EIIe est si beIIe 189 00:33:39,548 --> 00:33:41,874 Tomas dit que vous �tes photographe ? 190 00:33:42,635 --> 00:33:45,126 J'aimerais prendre des photos, mais... 191 00:33:45,346 --> 00:33:49,973 II y a tant � photographier dans Ia rue, je vous aiderai � pubIier 192 00:33:51,227 --> 00:33:53,220 Merci, c'est gentiI 193 00:33:53,396 --> 00:33:55,056 J'adore ces photos 194 00:33:55,981 --> 00:33:58,816 IIs cherchaient queIque chose de diff�rent 195 00:33:59,902 --> 00:34:01,775 Une nouveIIe beaut� 196 00:34:09,579 --> 00:34:11,653 QueIque chose de pIus �Iev� 197 00:34:14,457 --> 00:34:16,497 VoiI� Ie th� 198 00:34:53,162 --> 00:34:54,822 J'ai fait un r�ve 199 00:35:05,550 --> 00:35:07,376 J'�tais chez eIIe... 200 00:35:09,678 --> 00:35:12,845 chez Sabina... dans son ateIier 201 00:35:13,766 --> 00:35:16,173 Et toi, tu Iui faisais I'amour... 202 00:35:18,770 --> 00:35:20,763 dans ce grand Iit qu'eIIe a 203 00:35:24,067 --> 00:35:26,772 Et tu m'avais fait mettre contre Ie mur... 204 00:35:27,278 --> 00:35:29,105 sans bouger 205 00:35:31,365 --> 00:35:33,441 Tu vouIais que je regarde 206 00:35:42,794 --> 00:35:46,163 Et �a me faisait si maI de vous voir... 207 00:35:46,798 --> 00:35:49,835 que je m'enfon�ais des aiguiIIes sous Ies ongIes... 208 00:35:50,010 --> 00:35:52,335 pour caImer Ia douIeur de mon coeur 209 00:35:54,221 --> 00:35:56,095 Ca faisait teIIement maI... 210 00:35:59,393 --> 00:36:01,681 Pourquoi m'as-tu fait �a ? 211 00:36:06,317 --> 00:36:08,060 Ce n'�tait qu'un r�ve 212 00:36:16,159 --> 00:36:17,535 Essaie de dormir 213 00:36:18,286 --> 00:36:20,778 - Essaie de dormir - Je ne peux pas dormir 214 00:36:30,673 --> 00:36:34,209 Bien s�r que si. Dors entre mes bras... 215 00:36:39,224 --> 00:36:40,931 comme un oisiIIon... 216 00:36:46,814 --> 00:36:51,856 comme un baIai parmi Ies baIais... 217 00:36:52,612 --> 00:36:55,696 dans un pIacard � baIais... 218 00:37:02,787 --> 00:37:05,030 comme un tout petit perroquet... 219 00:37:10,254 --> 00:37:12,080 comme un siffIet... 220 00:37:14,966 --> 00:37:17,042 comme une petite chanson... 221 00:37:21,515 --> 00:37:25,014 chant�e par une for�t... 222 00:37:25,644 --> 00:37:27,720 � I'int�rieur d'une for�t... 223 00:37:30,315 --> 00:37:34,526 iI y a miIIe ans... 224 00:39:05,909 --> 00:39:09,360 Regardez ! Les voiI� ! Les photos de Tereza ! 225 00:39:09,537 --> 00:39:11,328 Deux pIeines pages 226 00:39:12,456 --> 00:39:13,867 Bravo ! 227 00:39:14,667 --> 00:39:16,327 EIIes sont vraiment chouettes ! 228 00:39:17,336 --> 00:39:20,954 Tereza, je te pr�sente mon confr�re, Jiri... et voiI� Ie patron 229 00:39:24,634 --> 00:39:26,129 C'est merveiIIeux ! 230 00:39:27,220 --> 00:39:29,592 Vous avez su saisir I'esprit nouveau 231 00:39:30,682 --> 00:39:33,173 On voit que tout est en train de changer 232 00:39:33,268 --> 00:39:35,426 Non pas tout... regarde par ici 233 00:39:36,313 --> 00:39:38,270 Nos camarades avec Ies Russes 234 00:39:40,692 --> 00:39:43,183 II y a des gens qui ne changeront jamais 235 00:39:43,862 --> 00:39:46,483 IIs seront toujours des canaiIIes 236 00:39:46,656 --> 00:39:48,198 Va savoir ! 237 00:39:48,658 --> 00:39:52,490 Je me demande toujours si �a se voit sur un visage 238 00:39:52,662 --> 00:39:56,742 Peut-on voir sur son visage si un homme est une canaiIIe ? 239 00:39:57,249 --> 00:39:59,206 Regardons-Ies pour voir 240 00:40:03,672 --> 00:40:04,870 CanaiIIe 241 00:40:05,340 --> 00:40:06,456 CanaiIIe 242 00:40:06,968 --> 00:40:07,999 CanaiIIe 243 00:40:14,725 --> 00:40:16,100 Sans aucun doute 244 00:40:18,228 --> 00:40:19,888 Nous vous connaissons 245 00:40:26,653 --> 00:40:28,111 Mais... et Tomas ? 246 00:40:30,949 --> 00:40:32,656 D�cid�ment une canaiIIe 247 00:40:33,201 --> 00:40:34,446 Pourquoi ? 248 00:40:35,453 --> 00:40:36,699 Pourquoi ? 249 00:40:38,206 --> 00:40:39,665 Est-ce Ia bouche ? 250 00:40:41,001 --> 00:40:42,495 Le regard obIique ? 251 00:40:43,545 --> 00:40:46,415 Non, c'est bien cach� dans Ie cerveau 252 00:40:47,298 --> 00:40:50,215 Ces choses-I� sont cach�es dans Ie cerveau de tous 253 00:40:50,301 --> 00:40:52,211 Qu'est-ce qui fait Ia diff�rence ? 254 00:40:52,304 --> 00:40:54,842 Une miIIioni�me partie, peut-�tre 255 00:40:55,348 --> 00:40:57,471 Peut-�tre n'y a-t-iI pas de diff�rence 256 00:40:57,559 --> 00:41:00,310 Ces types ne savent m�me pas s'iIs sont ou non des canaiIIes 257 00:41:13,699 --> 00:41:15,442 Vous �tes s�rieux ? 258 00:41:15,534 --> 00:41:19,318 PIus de 100000 personnes d�tenues, tortur�es, ex�cut�es... 259 00:41:19,579 --> 00:41:20,955 sous Ieur r�gime 260 00:41:21,039 --> 00:41:23,531 Et maintenant, iIs viennent procIamer... 261 00:41:23,918 --> 00:41:26,290 qu'iIs n'en savaient rien, 262 00:41:27,630 --> 00:41:31,294 qu'on Ies a tromp�s ou manipuI�s, 263 00:41:32,342 --> 00:41:34,963 qu'iIs sont innocents 264 00:41:35,636 --> 00:41:37,926 Innocents, non, mais... 265 00:41:38,390 --> 00:41:40,097 pas au courant, peut-�tre 266 00:41:40,350 --> 00:41:43,719 Je t'en prie ! IIs savaient forc�ment ce qu'iIs faisaient ! 267 00:41:44,145 --> 00:41:45,520 Autrement c'est impensabIe 268 00:41:45,605 --> 00:41:48,475 Peu importe qu'iIs aient su ou non 269 00:42:19,346 --> 00:42:21,504 Je songeais � Oedipe 270 00:42:22,224 --> 00:42:23,600 Brave vieiI Oedipe 271 00:42:23,684 --> 00:42:26,554 Coucher avec sa m�re serait un crime simiIaire ? 272 00:42:30,190 --> 00:42:33,476 Quand Oedipe se rend compte qu'iI a tu� son p�re sans Ie savoir... 273 00:42:33,568 --> 00:42:37,019 que, sans Ie savoir, iI a tu� son p�re 274 00:42:38,449 --> 00:42:40,737 et couch� avec sa m�re... 275 00:42:41,535 --> 00:42:43,277 et qu'� cause de ses crimes... 276 00:42:43,369 --> 00:42:45,942 des fI�aux ravagent sa cit�, 277 00:42:47,206 --> 00:42:50,123 iI ne supporte pIus de voir ce qu'iI a fait 278 00:42:50,501 --> 00:42:53,456 II se cr�ve Ies yeux et s'en va 279 00:42:54,339 --> 00:42:56,711 II ne se sentait pas innocent... 280 00:42:57,592 --> 00:42:59,584 et pensait devoir se ch�tier 281 00:42:59,760 --> 00:43:03,544 Mais nos dirigeants, contrairement � Oedipe, 282 00:43:04,306 --> 00:43:06,382 iIs se sentaient innocents 283 00:43:07,434 --> 00:43:10,602 Et quand Ies atrocit�s... 284 00:43:10,772 --> 00:43:12,645 du staIinisme furent connues, 285 00:43:12,732 --> 00:43:16,681 iIs s'�cri�rent : ''On ne savait pas ! On a Ia conscience tranquiIIe ! '' 286 00:43:16,777 --> 00:43:19,065 Mais Ia diff�rence... 287 00:43:20,697 --> 00:43:22,405 Ia grosse diff�rence... 288 00:43:27,079 --> 00:43:29,285 c'est qu'iIs sont rest�s au pouvoir 289 00:43:29,414 --> 00:43:32,498 IIs auraient d� se crever Ies yeux ? 290 00:43:36,713 --> 00:43:39,999 Je dis seuIement que Ia moraIe a chang� depuis Oedipe 291 00:44:20,881 --> 00:44:22,209 Venez ! 292 00:44:25,927 --> 00:44:28,632 - Pourquoi ne pas I'�crire ? - Je ne suis pas �crivain 293 00:44:28,805 --> 00:44:30,513 Ce sera s�rement pubIi� 294 00:44:30,599 --> 00:44:33,172 Ca r�sume notre situation poIitique 295 00:44:33,685 --> 00:44:36,057 Je ne m'int�resse gu�re � Ia poIitique 296 00:44:41,443 --> 00:44:43,234 A quoi t'int�resses-tu ? 297 00:45:09,178 --> 00:45:11,337 QueIque chose qui ne va pas ? 298 00:45:11,514 --> 00:45:12,889 Non, pourquoi ? 299 00:45:20,272 --> 00:45:22,181 - Qu'est-ce qu'iI y a ? - Rien 300 00:45:24,360 --> 00:45:28,274 En te regardant danser avec un autre, 301 00:45:30,074 --> 00:45:32,695 j'ai song� : ''II pourrait �tre son amant...'' 302 00:45:36,412 --> 00:45:37,787 Tu es jaIoux 303 00:45:39,374 --> 00:45:41,165 Non, je ne suis pas jaIoux 304 00:45:41,835 --> 00:45:43,993 - Mais si - Mais non 305 00:45:44,170 --> 00:45:46,875 - Tu es jaIoux - Je ne suis pas jaIoux, Tereza 306 00:45:50,343 --> 00:45:52,881 - II est jaIoux... - Je ne suis pas jaIoux 307 00:45:55,640 --> 00:45:58,725 Tu peux dire ce que tu veux... je ne suis pas jaIoux 308 00:46:11,614 --> 00:46:12,728 Non... 309 00:46:13,616 --> 00:46:14,778 I�che-moi ! 310 00:46:15,034 --> 00:46:18,402 Pas question, tu es jaIoux, vraiment ! 311 00:46:18,579 --> 00:46:20,156 - Mais non - Mais si 312 00:46:27,671 --> 00:46:29,415 - Tu m'�pouserais ? - Quoi ! Non ! 313 00:46:29,506 --> 00:46:31,748 - Si, �pouse-moi ! - Non ! 314 00:46:36,471 --> 00:46:37,301 Oui 315 00:46:37,556 --> 00:46:38,931 Oui ? 316 00:46:39,182 --> 00:46:40,725 Vous vouIez �tre mon t�moin ? 317 00:46:40,810 --> 00:46:42,008 Bien s�r ! 318 00:46:42,186 --> 00:46:45,055 Faut que j'ach�te une cravate noire � M�phisto 319 00:46:46,105 --> 00:46:48,596 T'entends, M�phisto ? Une cravate noire ! 320 00:46:51,235 --> 00:46:54,402 Chers fianc�s, je vous accueiIIe... 321 00:46:55,365 --> 00:46:57,903 du pIus profond du coeur... 322 00:46:58,076 --> 00:47:00,863 en ce jour m�morabIe... 323 00:47:01,037 --> 00:47:04,287 o� vous avez Iibrement d�cid� de devenir I�gaIement... 324 00:47:04,916 --> 00:47:07,371 mari et femme. 325 00:47:08,210 --> 00:47:09,491 Je suppose... 326 00:47:09,753 --> 00:47:14,381 que vous connaissez vos devoirs d'assistance mutueIIe... 327 00:47:15,051 --> 00:47:17,837 et je suis s�r que vous connaissez tous deux... 328 00:47:18,011 --> 00:47:19,838 votre dossier m�dicaI 329 00:47:21,765 --> 00:47:25,633 Je dois vous dire... n'aIIez pas croire... 330 00:47:25,978 --> 00:47:28,979 que Ia vie soit une promenade ensoIeiII�e 331 00:47:29,231 --> 00:47:32,516 La vie n'est pas une promenade ensoIeiII�e 332 00:47:32,693 --> 00:47:33,973 Et Ia vie... 333 00:47:34,236 --> 00:47:36,940 n'est pas un jardin de roses 334 00:47:37,781 --> 00:47:39,489 Notre Etat sociaIiste... 335 00:47:41,368 --> 00:47:43,444 a beaucoup fait pour vous 336 00:47:45,080 --> 00:47:46,788 A vous, maintenant 337 00:47:55,840 --> 00:47:57,334 Je vous fais rire ? 338 00:48:03,222 --> 00:48:04,966 Vous vous moquez de moi ? 339 00:48:06,100 --> 00:48:08,176 Pardon, pardon 340 00:48:12,148 --> 00:48:14,105 Je refuse d'aIIer pIus Ioin ! 341 00:48:15,652 --> 00:48:19,731 Dans ce pays, iI n'y a donc pIus rien de sacr� ! Vous n'�tes pas s�rieux 342 00:48:20,364 --> 00:48:22,440 Vous ne m�ritez pas de vous marier ! 343 00:49:08,577 --> 00:49:10,653 Prenons-en un... 344 00:49:11,289 --> 00:49:13,328 �a nous portera bonheur 345 00:49:14,375 --> 00:49:15,371 Choisis 346 00:49:18,713 --> 00:49:20,088 CeIui-I� 347 00:49:23,342 --> 00:49:25,749 Voici mon neveu de Ia campagne 348 00:49:40,817 --> 00:49:42,525 On I'appeIIera ToIsto�� 349 00:49:43,320 --> 00:49:46,486 Quand je t'ai rencontr�e tu Iisais ToIsto�� 350 00:49:50,618 --> 00:49:53,288 Non, pas ToIsto��, c'est une fiIIe 351 00:49:56,124 --> 00:49:58,497 Pourquoi pas Anna Kar�nine ? 352 00:50:01,421 --> 00:50:04,173 II ne Iui ressembIe pas du tout. Regarde-moi �a ! 353 00:50:04,257 --> 00:50:06,297 C'est une t�te d'homme 354 00:50:06,926 --> 00:50:09,333 On dirait pIut�t Ie mari d'Anna 355 00:50:12,265 --> 00:50:13,925 On I'appeIIera Kar�nine 356 00:50:37,664 --> 00:50:40,155 AIIez viens, Kar�nine, on rentre 357 00:50:57,517 --> 00:50:59,973 Ca me pIa�t beaucoup 358 00:51:00,145 --> 00:51:01,307 Oedipe ! 359 00:51:03,064 --> 00:51:04,772 C'est une tr�s bonne id�e 360 00:51:05,275 --> 00:51:09,438 Ainsi modifi�, �a para�tra Ia semaine prochaine 361 00:51:09,821 --> 00:51:11,896 Eva ! Tu veux bien me taper �a ? 362 00:51:22,416 --> 00:51:23,826 Penser qu'aujourd'hui, 363 00:51:23,917 --> 00:51:26,787 on peut pubIier �a. C'est fantastique ! 364 00:51:27,421 --> 00:51:28,584 Songez-y... 365 00:51:28,756 --> 00:51:31,591 Ia r�habiIitation totaIe des condamn�s poIitiques 366 00:51:31,759 --> 00:51:34,510 Libert� de paroIe, Iibert� de Ia presse ! 367 00:51:35,012 --> 00:51:37,135 Et on se Iib�re des Russes ! 368 00:51:37,389 --> 00:51:39,013 Tout ce que nous vouIions ! 369 00:51:39,099 --> 00:51:41,850 Vous croyez que Ies Russes vont Iaisser faire ? 370 00:51:43,729 --> 00:51:47,513 IIs n'y peuvent rien, docteur ! 371 00:51:47,775 --> 00:51:50,774 Rien, rien, rien ! 372 00:51:53,904 --> 00:51:57,190 - Continuez d'�crire - Merci, Ia chirurgie est pIus faciIe 373 00:54:43,987 --> 00:54:45,481 Emm�ne-moi Ies voir 374 00:54:46,990 --> 00:54:48,484 Tu es r�veiII�e ? 375 00:54:54,205 --> 00:54:56,957 - Emm�ne-moi Ies voir - Qui ? 376 00:54:59,169 --> 00:55:00,580 Les autres femmes 377 00:55:05,759 --> 00:55:08,878 Emm�ne-moi avec toi quand tu Ieur fais I'amour 378 00:55:09,053 --> 00:55:11,805 Je Ies d�shabiIIerai pour toi 379 00:55:12,390 --> 00:55:14,430 Oui, �a me pIairait ! 380 00:55:21,023 --> 00:55:24,392 Je Ies baignerai et je te Ies am�nerai 381 00:55:24,985 --> 00:55:27,191 Tout ce que tu voudras 382 00:55:28,238 --> 00:55:31,822 Le corps des autres femmes sera notre jouet 383 00:55:37,081 --> 00:55:38,954 Qu'est-ce que tu racontes ? 384 00:55:42,336 --> 00:55:47,294 Je sais que tu en vois d'autres, tu ne peux pas me Ie cacher 385 00:55:56,516 --> 00:55:59,089 Tous Ies jours j'essaie de me dire... 386 00:55:59,352 --> 00:56:01,392 ''Ce n'est rien ! 387 00:56:04,733 --> 00:56:08,148 ''Ca n'a pas d'importance, iI s'amuse... 388 00:56:08,444 --> 00:56:10,651 ''iI ne peut pas r�sister. 389 00:56:10,822 --> 00:56:15,615 ''Mais iI m'aime, je sais qu'iI m'aime, j'en suis s�re... iI m'aime ! 390 00:56:17,370 --> 00:56:18,651 II m'aime ! '' 391 00:56:22,292 --> 00:56:24,532 Mais je ne peux pas Ie supporter ! 392 00:56:24,876 --> 00:56:27,628 J'ai tout essay�... je n'y arrive pas ! 393 00:56:28,129 --> 00:56:30,502 Emm�ne-moi Ies voir. Ne me Iaisse pas seuIe ! 394 00:56:30,925 --> 00:56:32,419 CaIme-toi 395 00:56:33,427 --> 00:56:36,344 Tais-toi. Essaie de dormir. Tu as besoin de sommeiI 396 00:56:36,430 --> 00:56:38,304 Je ne veux pas dormir 397 00:56:43,645 --> 00:56:45,722 Je sais que tu es fatigu� de moi 398 00:56:46,607 --> 00:56:48,101 Je Ie sais 399 00:56:53,238 --> 00:56:55,030 Je Ie vois dans tes yeux 400 00:57:14,967 --> 00:57:16,131 Quoi ! 401 00:59:43,612 --> 00:59:45,355 Je vais en Suisse 402 00:59:45,531 --> 00:59:47,738 - Quoi ? - A Gen�ve ! 403 00:59:51,203 --> 00:59:53,872 - Bonne chance ! - Soyez prudents ! 404 01:03:44,638 --> 01:03:46,346 - Vous venez d'o� ? - De HoIIande 405 01:03:46,432 --> 01:03:47,889 Bien ! Prenez �a ! 406 01:03:53,355 --> 01:03:54,897 Faites-Ies pubIier 407 01:04:29,974 --> 01:04:32,511 Vous �tes devenue foIIe ? 408 01:04:39,942 --> 01:04:42,859 Vous ne comprenez pas que nous vous aimons ? 409 01:04:48,075 --> 01:04:50,911 Que nous vous avons toujours aim�s ? 410 01:04:52,205 --> 01:04:54,244 Que nous venons vous prot�ger ? 411 01:04:55,416 --> 01:04:57,123 Nous prot�ger ? 412 01:04:59,252 --> 01:05:01,079 Nous prot�ger contre quoi ? 413 01:05:05,550 --> 01:05:08,172 Vous avez donn� vos photos � des �trangers ? 414 01:05:11,056 --> 01:05:12,431 Oui 415 01:05:13,016 --> 01:05:15,554 Vous savez qu'on pourrait vous fusiIIer ? 416 01:05:26,029 --> 01:05:29,195 Nos photos Ieur servent � identifier des gens 417 01:05:36,831 --> 01:05:38,622 C'est � vous ? 418 01:05:39,750 --> 01:05:41,161 Je suis s�r que si 419 01:05:41,710 --> 01:05:43,169 Qui est cet homme ? 420 01:05:46,173 --> 01:05:47,667 Qui est cet homme ? 421 01:05:50,178 --> 01:05:51,969 - Jamais vu - C'est vous 422 01:05:52,847 --> 01:05:55,219 - Je suis s�r que c'est vous - S�rement pas 423 01:05:55,307 --> 01:05:56,588 C'est vous 424 01:08:43,763 --> 01:08:44,794 Bonne chance 425 01:08:44,972 --> 01:08:45,838 Vous aussi 426 01:09:11,039 --> 01:09:12,320 L'occupation... 427 01:09:12,541 --> 01:09:14,332 de notre pays... 428 01:09:14,501 --> 01:09:18,035 constitue manifestement une agression... 429 01:09:18,213 --> 01:09:20,786 contre un pays ind�pendant 430 01:09:21,466 --> 01:09:25,001 Le peupIe tch�que avait Ie droit et Ie devoir... 431 01:09:25,179 --> 01:09:27,716 de combattre I'agresseur 432 01:09:28,473 --> 01:09:32,007 Un peupIe qui n'a pas Ie courage de se battre... 433 01:09:32,267 --> 01:09:33,975 Ies armes � Ia main... 434 01:09:34,394 --> 01:09:36,387 ne m�rite pas Ia Iibert� 435 01:09:37,774 --> 01:09:39,600 Pourquoi avez-vous �migr� ? 436 01:09:39,734 --> 01:09:44,230 Retournez vous battre ! C'est trop faciIe de Ie dire aux autres 437 01:09:50,661 --> 01:09:53,579 Un jour chacun devra dire... 438 01:09:53,831 --> 01:09:57,449 ce qu'iI a fait contre Ie r�gime communiste 439 01:10:07,803 --> 01:10:09,083 Excusez-moi 440 01:10:11,389 --> 01:10:13,927 Je vouIais vous poser une question 441 01:10:15,268 --> 01:10:17,011 Oui, queIIe question ? 442 01:10:17,187 --> 01:10:19,262 Pourquoi avez-vous fait �a ? 443 01:10:20,273 --> 01:10:23,689 Pourquoi vouIez-vous Ie savoir ? Qui �tes-vous ? 444 01:10:23,944 --> 01:10:25,771 Je m'appeIIe Franz 445 01:10:26,571 --> 01:10:28,445 J'�tais venu pour �couter 446 01:10:30,241 --> 01:10:33,159 Je ne suis pas de Ia poIice. Je suis professeur... 447 01:10:33,578 --> 01:10:35,037 � I'universit� 448 01:10:41,877 --> 01:10:44,451 Je n'ai rien de commun avec ces gens 449 01:10:44,630 --> 01:10:47,749 IIs ne sont Ii�s que par Ieur d�faite... 450 01:10:47,925 --> 01:10:50,297 et par Ies reproches qu'iIs s'adressent 451 01:10:50,469 --> 01:10:52,545 C'est dur I'exiI 452 01:10:53,097 --> 01:10:55,718 On se sent abandonn�, incompris, 453 01:10:55,891 --> 01:10:58,098 perdu, esseuI� 454 01:10:59,186 --> 01:11:02,389 L'occupation de votre pays vous Iaisse indiff�rente ? 455 01:11:02,564 --> 01:11:05,648 Je d�teste montrer du doigt ou menacer du poing 456 01:11:05,984 --> 01:11:07,942 AIors que vouIez-vous faire ? 457 01:11:15,785 --> 01:11:17,824 D�jeuner ! J'ai faim 458 01:11:33,511 --> 01:11:36,927 Etudiant � Paris, j'aimais Ies manifs... 459 01:11:37,098 --> 01:11:39,471 Ies cort�ges, Ies cris... 460 01:11:39,643 --> 01:11:41,600 J'adorais en faire partie 461 01:11:42,103 --> 01:11:45,270 Le monde entier me sembIait une vaste manif 462 01:11:45,523 --> 01:11:48,013 En avant pour un monde meiIIeur ! 463 01:11:48,775 --> 01:11:51,562 Moi, je d�fiIais tous Ies ans 464 01:11:51,736 --> 01:11:52,602 Vraiment ? 465 01:11:52,696 --> 01:11:54,903 Oui, mais par force... 466 01:11:55,950 --> 01:11:57,325 comme tout Ie monde 467 01:11:57,409 --> 01:12:00,078 Le 1er mai, toutes Ies fiIIes habiII�es pareiI, 468 01:12:00,162 --> 01:12:03,246 tout Ie monde souriait, jetait des fIeurs 469 01:12:08,879 --> 01:12:10,836 Je n'arrivais jamais � marcher au pas 470 01:12:10,923 --> 01:12:13,924 Derri�re, eIIes me marchaient expr�s sur Ies taIons 471 01:12:24,769 --> 01:12:27,390 Le sort de votre pays est une trag�die 472 01:12:28,564 --> 01:12:29,679 Vous croyez ? 473 01:12:29,774 --> 01:12:31,054 Bien s�r 474 01:12:31,484 --> 01:12:32,859 L'espoir... 475 01:12:33,319 --> 01:12:34,517 iIs I'ont tu� 476 01:12:35,821 --> 01:12:38,490 Vous n'aIIez pas devenir ennuyeux, au moins ? 477 01:12:43,079 --> 01:12:44,110 Gar�on ! 478 01:12:49,043 --> 01:12:51,960 - Vous pouvez faire cesser ce bruit ? - Ce bruit ? 479 01:12:53,631 --> 01:12:56,300 Oui. Ce que vous appeIez de Ia musique 480 01:12:56,759 --> 01:12:58,466 J'appeIIe Ie directeur 481 01:13:01,263 --> 01:13:04,133 Partout, Ia musique devient du bruit 482 01:13:07,977 --> 01:13:09,805 Ces fIeurs en pIastique... 483 01:13:11,315 --> 01:13:13,224 on Ies met m�me dans I'eau ! 484 01:13:16,028 --> 01:13:17,273 Et regardez... 485 01:13:19,114 --> 01:13:20,656 ces immeubIes 486 01:13:21,366 --> 01:13:23,773 L'enIaidissement du monde 487 01:13:24,411 --> 01:13:27,116 On ne trouve pIus de beaut�... 488 01:13:27,331 --> 01:13:30,912 que I� o� eIIe est pass�e inaper�ue des pers�cuteurs 489 01:13:33,669 --> 01:13:35,827 C'est un ph�nom�ne pIan�taire 490 01:13:38,132 --> 01:13:40,339 Et �a m'est insupportabIe 491 01:13:43,596 --> 01:13:45,339 QueIque chose ne va pas ? 492 01:13:47,266 --> 01:13:48,926 Tout va tr�s bien 493 01:13:50,561 --> 01:13:52,637 C'est seuIement ce bruit 494 01:13:53,063 --> 01:13:57,014 - Pourriez-vous Ie faire cesser ? - On dirait de I'eau saIe 495 01:13:57,193 --> 01:14:01,855 Je regrette. Les autres cIients appr�cient ce... bruit 496 01:14:03,531 --> 01:14:05,275 Comment peuvent-iIs manger... 497 01:14:05,450 --> 01:14:07,193 en �coutant de Ia merde ? 498 01:14:11,498 --> 01:14:13,040 Si c'est comme �a... 499 01:14:14,001 --> 01:14:17,334 nous aIIons chercher un meiIIeur endroit 500 01:14:22,008 --> 01:14:23,253 Merci 501 01:14:34,646 --> 01:14:36,852 Ca ne vous emb�te pas de partir ? 502 01:14:37,023 --> 01:14:40,273 Au contraire, j'adore partir 503 01:14:42,695 --> 01:14:43,858 J'adore �a 504 01:14:49,159 --> 01:14:51,485 J'esp�re que vous ne vous ennuyez pas 505 01:14:51,662 --> 01:14:54,662 Pas du tout, non, mais j'ai un train � prendre dans une heure 506 01:14:54,748 --> 01:14:56,788 Une conf�rence, � Turin, demain 507 01:14:57,585 --> 01:14:59,743 Vous voyagez par Ie train ? 508 01:14:59,921 --> 01:15:01,201 Toujours 509 01:15:01,839 --> 01:15:03,463 J'adore Ies trains 510 01:15:03,632 --> 01:15:05,791 IIs sont si �rotiques 511 01:15:36,623 --> 01:15:39,908 Au fait, ma femme est propri�taire d'une gaIerie 512 01:15:40,168 --> 01:15:42,375 EIIe pourrait peut-�tre vous aider 513 01:15:42,963 --> 01:15:44,338 Vous �tes mari� ? 514 01:16:00,563 --> 01:16:01,938 Faites attention 515 01:17:29,524 --> 01:17:31,397 Bienvenue � Gen�ve 516 01:17:36,739 --> 01:17:38,731 C'est du bon travaiI 517 01:17:39,950 --> 01:17:42,869 Mais trop tard. Les Russes � Prague, on ne... 518 01:17:43,371 --> 01:17:47,203 on a vu �a partout. Ce n'est pIus d'actuaIit� 519 01:17:47,292 --> 01:17:48,205 C'est fini 520 01:17:48,334 --> 01:17:51,335 Mais rien n'est fini ! 521 01:17:52,129 --> 01:17:55,830 Tout Ie monde r�cIame Ie retrait des Russes 522 01:17:56,468 --> 01:18:00,086 Partout iI y a des gr�ves, des mouvements... 523 01:18:01,556 --> 01:18:04,472 On dirait qu'ici on s'en fiche 524 01:18:06,560 --> 01:18:08,766 VoiI� Ies naturistes fran�ais 525 01:18:11,022 --> 01:18:12,850 Attends ! Jette un coup d'oeiI 526 01:18:12,942 --> 01:18:15,349 De superbes photos de Prague 527 01:18:15,903 --> 01:18:18,275 Dommage qu'eIIes arrivent si tard 528 01:18:20,615 --> 01:18:24,316 Regardez... bien s�r, Ies miennes sont tr�s diff�rentes 529 01:18:38,632 --> 01:18:39,877 Pas du tout... 530 01:18:40,134 --> 01:18:41,628 c'est Ia m�me chose 531 01:18:43,721 --> 01:18:47,007 Quoi de pIus natureI que Ie corps ? 532 01:18:47,475 --> 01:18:49,681 Et tout ce qui est natureI est beau 533 01:18:53,147 --> 01:18:56,231 Vous avez un sens merveiIIeux du corps f�minin 534 01:18:58,695 --> 01:19:00,817 Ces poses provocantes... 535 01:19:01,531 --> 01:19:03,938 Vous feriez un photographe de mode 536 01:19:04,408 --> 01:19:08,276 Trouvez un mod�Ie et constituez un book pour agences 537 01:19:09,496 --> 01:19:12,830 En attendant, je vous pr�sente au responsabIe du jardinage 538 01:19:14,459 --> 01:19:17,460 II a toujours besoin de photos de cactus, de roses 539 01:19:18,004 --> 01:19:19,499 De cactus ? 540 01:19:22,592 --> 01:19:24,300 Vous �tes trop gentiIIe 541 01:19:24,928 --> 01:19:27,882 J'aimerais autant �tre serveuse ou rester chez moi 542 01:19:28,891 --> 01:19:31,844 Vous pensez vous r�aIiser en restant chez vous ? 543 01:19:41,527 --> 01:19:43,485 Qu'est-ce que je vais faire ? 544 01:19:44,490 --> 01:19:46,861 Des photos de femmes nues ? 545 01:19:52,246 --> 01:19:55,661 Mais qu'est-ce qu'iIs ont tous avec Ies femmes nues ? 546 01:19:57,502 --> 01:19:59,541 C'est si int�ressant que �a ? 547 01:20:23,568 --> 01:20:24,730 A pIus tard 548 01:20:25,027 --> 01:20:26,570 Tu travaiIIes cet apr�s-midi ? 549 01:20:26,654 --> 01:20:29,146 Oui, je rentre tard. Ca ira ? 550 01:20:30,909 --> 01:20:32,652 II faut bien... 551 01:21:47,942 --> 01:21:50,860 Accompagne-moi � Amsterdam dans deux jours 552 01:21:51,029 --> 01:21:53,105 J'ai d�j� vu 553 01:21:53,281 --> 01:21:54,739 C'est vrai ? 554 01:21:55,783 --> 01:21:58,951 Un ami m'a envoy� une carte postaIe 555 01:21:59,496 --> 01:22:03,279 Je I'ai punais�e aux toiIettes. Tu n'as pas vu ? 556 01:22:11,631 --> 01:22:14,419 Pourquoi faut-iI toujours que tu m'emm�nes aiIIeurs ? 557 01:22:14,510 --> 01:22:16,965 Pourquoi on ne fait jamais I'amour � Gen�ve ? 558 01:22:17,054 --> 01:22:19,806 - Je te I'ai d�j� dit ! - Redis-Ie-moi 559 01:22:20,724 --> 01:22:23,511 Je ne pourrais pas coucher aussi avec ma femme 560 01:22:23,685 --> 01:22:26,935 Tu ne pourrais pas passer d'un Iit � un autre ? 561 01:22:27,105 --> 01:22:29,063 - C'est �a - Pourquoi ? 562 01:22:30,609 --> 01:22:35,485 Ce serait humiIiant pour ma femme, pour moi... et pour toi 563 01:22:38,699 --> 01:22:41,486 C'est peut-�tre ridicuIe mais c'est comme �a 564 01:22:43,662 --> 01:22:45,407 II faut que je m'en aiIIe 565 01:22:49,294 --> 01:22:51,203 Dis que tu viendras avec moi 566 01:22:53,737 --> 01:22:55,231 J'irai avec toi 567 01:24:00,553 --> 01:24:02,545 Je suis contente de te voir ! 568 01:24:11,146 --> 01:24:12,557 Comment vas-tu ? 569 01:24:13,523 --> 01:24:14,602 Bien 570 01:24:15,943 --> 01:24:17,437 Je vais tr�s bien 571 01:24:20,238 --> 01:24:22,943 - Tereza est venue avec toi ? - Bien s�r 572 01:24:23,366 --> 01:24:25,821 Tant mieux... comment va-t-eIIe ? 573 01:24:27,244 --> 01:24:30,199 Couci-cou�a. Ca va. EIIe cherche un bouIot 574 01:24:33,626 --> 01:24:37,541 - J'aimerais bien Ia voir - Oui, oui, bien s�r. Et toi ? 575 01:24:37,714 --> 01:24:40,086 Ca va, �a va tr�s bien. 576 01:24:42,551 --> 01:24:44,259 J'ai rencontr� un homme 577 01:24:45,805 --> 01:24:48,343 Le meiIIeur que j'aie jamais connu 578 01:24:52,644 --> 01:24:55,396 II est inteIIigent, beau, gentiI... 579 01:24:58,733 --> 01:25:01,059 iI est fou de moi... 580 01:25:02,029 --> 01:25:03,309 et iI est mari� 581 01:25:03,739 --> 01:25:05,019 Tr�s bien ! 582 01:25:06,658 --> 01:25:08,283 II n'a qu'un d�faut... 583 01:25:12,080 --> 01:25:14,156 II n'aime pas mon chapeau 584 01:25:21,048 --> 01:25:22,542 Ton chapeau... 585 01:25:24,760 --> 01:25:27,676 ton chapeau me fait monter Ies Iarmes aux yeux 586 01:25:44,486 --> 01:25:45,982 Je t'appeIIe 587 01:25:47,073 --> 01:25:48,532 On se voit bient�t 588 01:26:54,597 --> 01:26:56,305 Des femmes nues... 589 01:27:07,693 --> 01:27:08,938 C'est toi ! 590 01:27:12,197 --> 01:27:13,145 Quoi ? 591 01:27:14,407 --> 01:27:16,946 EIIe a dit que je devrais faire... 592 01:27:19,121 --> 01:27:20,615 des photos de nu... 593 01:27:20,956 --> 01:27:22,414 Des photos de nu ? 594 01:27:23,124 --> 01:27:24,832 Oui, des photos de nu 595 01:27:30,381 --> 01:27:31,579 Dans ce cas, 596 01:27:32,593 --> 01:27:34,217 buvons d'abord un coup 597 01:27:40,433 --> 01:27:41,762 Prends un verre 598 01:28:38,615 --> 01:28:40,441 Comment va Tomas ? 599 01:28:41,701 --> 01:28:42,899 Bien 600 01:28:45,788 --> 01:28:47,698 Tu ne I'as pas vu ? 601 01:31:18,937 --> 01:31:20,100 Regarde-moi 602 01:31:33,451 --> 01:31:34,697 L�ve Ies yeux 603 01:33:22,725 --> 01:33:23,970 D�shabiIIe-toi 604 01:33:27,979 --> 01:33:28,928 Quoi ? 605 01:33:30,690 --> 01:33:31,935 C'est mon tour 606 01:33:34,235 --> 01:33:35,860 Je n'aime pas �tre nue 607 01:33:38,281 --> 01:33:39,823 D�shabiIIe-toi 608 01:33:41,951 --> 01:33:42,983 Attends ! 609 01:35:48,365 --> 01:35:50,073 Regarde-moi, Tereza 610 01:37:41,309 --> 01:37:43,349 Tereza, je te pr�sente Franz 611 01:37:48,441 --> 01:37:51,525 Une amie de Prague. Encore une cingI�e de Tch�que ! 612 01:37:53,572 --> 01:37:55,315 EIIe pose pour moi 613 01:37:56,074 --> 01:37:58,825 Ou moi pour eIIe. Va savoir ! 614 01:38:00,202 --> 01:38:01,482 Je I'ai quitt�e 615 01:38:08,211 --> 01:38:09,870 J'ai quitt� ma femme 616 01:38:13,090 --> 01:38:14,632 J'ai quitt� ma femme 617 01:38:16,844 --> 01:38:18,587 Qu'est-ce qu'eIIe a dit ? 618 01:38:20,514 --> 01:38:24,512 ''N'oubIie pas ton smoking.'' EIIe m'a aid� � faire mes vaIises 619 01:38:24,685 --> 01:38:26,927 On reste amis, je crois 620 01:38:27,480 --> 01:38:32,141 Je dois y retourner chercher mes Iivres, mon smoking... 621 01:38:33,443 --> 01:38:36,360 Et m'assurer qu'eIIe va bien 622 01:38:39,324 --> 01:38:41,400 Je sais que tu es d'accord 623 01:38:42,994 --> 01:38:45,995 PIus de secrets 624 01:38:47,290 --> 01:38:50,125 Finis Ies mensonges, nous vivrons dans Ia v�rit� 625 01:38:52,838 --> 01:38:55,542 Je peux m'instaIIer ici queIque temps ? 626 01:38:57,634 --> 01:38:59,377 Si �a ne te g�ne pas 627 01:39:01,763 --> 01:39:03,720 Le temps de me retourner 628 01:39:08,102 --> 01:39:09,644 Si c'est d'accord... 629 01:39:10,020 --> 01:39:11,728 je viendrai demain 630 01:39:31,083 --> 01:39:32,707 VoiI� 631 01:40:11,873 --> 01:40:12,952 Au revoir 632 01:40:13,416 --> 01:40:15,324 Je suis s�r qu'on se reverra 633 01:40:35,854 --> 01:40:37,478 Ecoute... 634 01:40:48,533 --> 01:40:50,988 j'aimerais que tu partes 635 01:40:51,785 --> 01:40:53,826 J'ai des choses � faire 636 01:42:36,262 --> 01:42:38,468 J'aurais peut-�tre d� rester... 637 01:42:39,808 --> 01:42:41,551 cesser de fuir... 638 01:42:44,062 --> 01:42:45,722 cesser de partir 639 01:42:49,484 --> 01:42:51,523 Franz �tait un type si bien 640 01:42:55,407 --> 01:42:57,530 Et maintenant que vas-tu faire ? 641 01:42:58,660 --> 01:42:59,609 Partir 642 01:43:07,334 --> 01:43:09,125 Je ne sais pas 643 01:43:11,881 --> 01:43:13,624 Paris, peut-�tre... 644 01:43:17,094 --> 01:43:18,636 ou I'Am�rique 645 01:43:19,930 --> 01:43:21,305 Viens par I� 646 01:43:32,484 --> 01:43:34,560 Tu as envie de voir I'Am�rique ? 647 01:43:40,575 --> 01:43:42,153 Un jour ou I'autre... 648 01:43:58,176 --> 01:44:01,130 C'est peut-�tre Ia derni�re fois que je te vois 649 01:44:08,519 --> 01:44:09,682 Peut-�tre 650 01:44:49,183 --> 01:44:51,804 Je sais que je suis cens�e t'aider... 651 01:44:52,478 --> 01:44:54,056 mais je ne peux pas 652 01:44:54,688 --> 01:44:58,354 Au lieu de te soutenir, je suis � ta charge 653 01:45:00,904 --> 01:45:03,608 La vie me p�se beaucoup... 654 01:45:04,282 --> 01:45:06,570 alors qu'elle t'est si l�g�re 655 01:45:09,870 --> 01:45:12,955 Cette l�g�ret�, cette libert� me sont insoutenables 656 01:45:13,375 --> 01:45:15,581 Je ne suis pas assez forte 657 01:45:16,336 --> 01:45:18,293 A Prague, j'avais seulement 658 01:45:18,463 --> 01:45:20,372 besoin de toi pour l'amour 659 01:45:21,174 --> 01:45:22,751 En Suisse... 660 01:45:24,509 --> 01:45:27,179 je d�pends de toi pour tout 661 01:45:29,348 --> 01:45:32,717 Qu'arriverait-il si tu m'abandonnais ? 662 01:45:34,186 --> 01:45:35,644 Je suis faible, 663 01:45:36,771 --> 01:45:39,974 alors je retourne au pays des faibles 664 01:45:42,111 --> 01:45:43,356 Adieu 665 01:45:52,913 --> 01:45:55,450 Pardon, mais j'emporte Kar�nine 666 01:46:11,765 --> 01:46:13,175 Et votre appareiI 667 01:46:43,504 --> 01:46:44,879 Ah, cognac 668 01:52:06,777 --> 01:52:08,057 Tu vas bien ? 669 01:52:10,947 --> 01:52:12,489 Oui, tr�s bien 670 01:52:13,949 --> 01:52:15,492 Et Kar�nine ? 671 01:52:17,203 --> 01:52:18,745 Tr�s bien aussi 672 01:52:23,292 --> 01:52:24,916 Que vas-tu faire ici ? 673 01:52:27,921 --> 01:52:29,713 Je trouverai queIque chose 674 01:54:16,611 --> 01:54:20,739 Je n'aime pas jouer ce r�Ie. Je ne devrais pas avoir � Ie faire 675 01:54:21,991 --> 01:54:25,194 Vous vous rappeIez I'articIe que vous avez �crit... 676 01:54:25,370 --> 01:54:27,113 � propos d'Oedipe ? 677 01:54:27,288 --> 01:54:30,738 Que Ies dirigeants auraient d� se crever Ies yeux ? 678 01:54:30,915 --> 01:54:32,541 J'avais presque oubIi� 679 01:54:35,462 --> 01:54:36,577 Eux, pas 680 01:54:40,259 --> 01:54:43,923 IIs ont concoct� cette br�ve r�tractation 681 01:54:44,095 --> 01:54:48,675 Vous vous �tes tromp�, vous avez maI compris, vous signez, c'est tout 682 01:54:52,021 --> 01:54:54,642 Ne vous m�prenez pas, iIs ne r�cIament pas... 683 01:54:55,357 --> 01:54:58,109 de d�cIaration pubIique. Ce sont seuIement... 684 01:54:58,276 --> 01:55:02,357 des bureaucrates prudents. J'ai Ieur paroIe... 685 01:55:02,573 --> 01:55:04,944 qu'iIs ne pubIieront rien 686 01:55:07,618 --> 01:55:10,952 J'ai besoin de vous, Tomas 687 01:55:12,998 --> 01:55:14,991 J'esp�re pouvoir vous garder 688 01:55:15,918 --> 01:55:19,619 Vous n'�tes ni �crivain, ni journaIiste, ni sauveur du pays 689 01:55:19,798 --> 01:55:22,371 Vous �tes un m�decin, un scientifique 690 01:55:24,135 --> 01:55:27,717 Cet articIe compte tant que �a pour vous ? 691 01:55:30,015 --> 01:55:31,890 II est d�nu� de toute importance 692 01:56:11,181 --> 01:56:13,552 Heureux de te voir de retour. Comment vas-tu ? 693 01:56:13,641 --> 01:56:15,051 Tr�s bien et toi ? 694 01:56:15,142 --> 01:56:16,601 Tr�s bien, merci 695 01:56:17,812 --> 01:56:20,564 AIors, tu vas signer... 696 01:56:20,732 --> 01:56:22,107 Ieur... truc ? 697 01:56:22,984 --> 01:56:24,146 QueI truc ? 698 01:56:25,653 --> 01:56:26,981 Ta... 699 01:56:28,030 --> 01:56:29,228 r�tractation 700 01:56:31,408 --> 01:56:34,244 Qu'est-ce que tu en sais, de ma r�tractation ? 701 01:56:36,205 --> 01:56:37,747 Tu I'as Iue ? 702 01:56:38,457 --> 01:56:39,702 Non... 703 01:56:40,543 --> 01:56:42,831 mais tu sais comment �a se passe 704 01:56:46,423 --> 01:56:49,543 Qui t'a dit que j'aIIais marcher ? 705 01:57:20,790 --> 01:57:24,621 IIs doivent �tre un tas � avoir sign� ces Iettres 706 01:57:25,628 --> 01:57:27,704 EIIes sont archiv�es 707 01:57:28,839 --> 01:57:33,003 On sait qu'eIIes peuvent �tre pubIi�es � tout moment... 708 01:57:33,386 --> 01:57:36,055 aIors on se tient tranquiIIe... 709 01:57:36,514 --> 01:57:38,257 on accepte tout 710 01:57:41,727 --> 01:57:45,178 La I�chet� devient Ientement une r�gIe de vie 711 01:57:47,942 --> 01:57:51,987 Oui, tout Ie monde serait tr�s heureux de me voir signer 712 01:57:52,154 --> 01:57:53,814 Tout Ie monde... 713 01:57:54,198 --> 01:57:56,403 tout Ie monde sauf moi 714 01:58:43,912 --> 01:58:45,869 Que puis-je pour vous ? 715 01:58:48,333 --> 01:58:50,576 Pour moi, rien, docteur 716 01:58:53,089 --> 01:58:56,125 Je repr�sente Ie minist�re de I'Int�rieur 717 01:58:59,845 --> 01:59:03,178 Tout Ie monde au minist�re regrette de vous voir ici 718 01:59:04,015 --> 01:59:06,969 Un de nos meiIIeurs sp�ciaIistes du cerveau 719 01:59:07,519 --> 01:59:11,433 Entre nous, je ne devrais pas Ie dire... 720 01:59:12,482 --> 01:59:16,978 nous ne sommes pas tous d'accord avec ces mesures extr�mes 721 01:59:17,570 --> 01:59:21,070 Nos meiIIeurs sp�ciaIistes perdent Ieurs postes 722 01:59:22,617 --> 01:59:25,618 On ne peut que Ie d�pIorer 723 01:59:28,498 --> 01:59:29,660 Permettez ? 724 01:59:34,087 --> 01:59:38,415 Vous �tes rentr� maIgr� votre beIIe situation en Suisse 725 01:59:38,590 --> 01:59:41,840 Nous vous sommes reconnaissants de ce retour 726 01:59:42,344 --> 01:59:45,879 Mais votre pIace est � Ia tabIe d'op�ration 727 01:59:46,056 --> 01:59:47,550 C'est bien mon avis ! 728 01:59:47,641 --> 01:59:49,681 C'est I'avis de tout Ie monde ! 729 01:59:49,769 --> 01:59:52,556 Mais dites-moi, docteur... 730 01:59:55,858 --> 01:59:59,392 croyez-vous que Ies communistes devraient se crever Ies yeux ? 731 02:00:01,238 --> 02:00:04,405 Vous qui avez soign� tant de monde... 732 02:00:04,575 --> 02:00:05,986 Je n'ai pas vouIu dire �a 733 02:00:06,076 --> 02:00:10,822 C'est ce que tout Ie monde a compris. Et c'est regrettabIe 734 02:00:10,998 --> 02:00:12,621 Comment pouvez-vous... 735 02:00:12,874 --> 02:00:17,582 Comment pouvez-vous Iaisser Ies gens croire que vous, un m�decin, 736 02:00:18,420 --> 02:00:21,920 vouIez priver des hommes du droit de voir ? 737 02:00:24,135 --> 02:00:26,211 On vous a peut-�tre souffI� cet articIe ? 738 02:00:26,304 --> 02:00:27,679 Non, pas du tout 739 02:00:27,805 --> 02:00:31,637 Ceux qui I'ont pubIi�, vous Ies connaissiez ? Vous Ieur avez parI� ? 740 02:00:31,809 --> 02:00:34,764 - Une fois, iIs m'ont convoqu�... - Pour quoi faire ? 741 02:00:34,854 --> 02:00:36,313 Discuter de I'articIe 742 02:00:36,398 --> 02:00:38,639 Et � qui avez-vous parI� ? 743 02:00:38,900 --> 02:00:40,014 Un des r�dacteurs 744 02:00:40,109 --> 02:00:42,066 II s'appeIait ? 745 02:00:54,498 --> 02:00:56,075 Je ne me rappeIIe pas 746 02:00:58,710 --> 02:00:59,873 Aucune id�e 747 02:01:03,423 --> 02:01:05,582 Comment �tait-iI ? 748 02:01:06,427 --> 02:01:08,004 Je ne me rappeIIe pas 749 02:01:08,470 --> 02:01:10,759 Dites-moi Ia v�rit�, docteur 750 02:01:14,309 --> 02:01:18,852 II �tait grand... avec des cheveux bIonds coup�s court 751 02:01:26,654 --> 02:01:28,812 Un peu vo�t�, hein ? 752 02:01:29,615 --> 02:01:31,026 Peut-�tre 753 02:01:31,992 --> 02:01:33,901 Ses r�actions ? 754 02:01:34,828 --> 02:01:36,822 Qu'a-t-iI dit au juste ? 755 02:01:36,998 --> 02:01:39,204 II m'a demand� queIques changements 756 02:01:43,295 --> 02:01:48,337 On vous a peut-�tre... manipuI�, docteur 757 02:01:49,968 --> 02:01:54,677 UtiIis�. VoIontairement ou pas, votre articIe a contribu�... 758 02:01:55,432 --> 02:01:58,468 � I'hyst�rie anti-communiste 759 02:02:01,062 --> 02:02:04,929 On ne demande pas � un m�decin de comprendre Ia poIitique 760 02:02:10,197 --> 02:02:13,197 Mais on ne peut pas permettre... 761 02:02:13,366 --> 02:02:16,320 � un homme poIitiquement douteux... 762 02:02:16,786 --> 02:02:19,028 d'op�rer Ies cerveaux 763 02:02:23,293 --> 02:02:26,579 Voici une nouveIIe d�cIaration 764 02:02:30,299 --> 02:02:32,587 Je vous conseiIIe de Ia signer 765 02:02:40,101 --> 02:02:42,473 ''Cette erreur passag�re... 766 02:02:44,188 --> 02:02:48,232 ''due � I'infIuence de soi-disant inteIIectueIs... 767 02:02:50,068 --> 02:02:54,612 ''n'�branIe ni ma foi dans Ie parti communiste... 768 02:02:56,325 --> 02:02:59,077 ni mon admiration pour I'Union Sovi�tique'' 769 02:02:59,245 --> 02:03:03,621 Bien s�r, docteur, ce n'est qu'un brouiIIon... 770 02:03:04,540 --> 02:03:09,084 Si vous d�sirez changer queIque chose... c'est votre texte ! 771 02:03:12,340 --> 02:03:16,005 Un document d'archive. Rien du tout 772 02:03:16,719 --> 02:03:21,181 Au cas o� on Ieur reprocherait de vous Iaisser travaiIIer ici 773 02:04:43,263 --> 02:04:45,550 Bonsoir, ExceIIence 774 02:04:54,648 --> 02:04:56,557 Pourquoi ''ExceIIence'' ? 775 02:04:56,734 --> 02:05:00,185 II �tait ambassadeur � Vienne... ''avant'' 776 02:05:17,254 --> 02:05:18,878 Un cognac 777 02:05:24,427 --> 02:05:25,886 Vous avez 18 ans ? 778 02:05:28,514 --> 02:05:30,970 Faites voir votre carte d'identit� 779 02:05:37,064 --> 02:05:38,393 Ivrogne ! 780 02:05:40,360 --> 02:05:41,309 A boire 781 02:05:44,989 --> 02:05:46,400 Donne-moi � boire 782 02:05:51,495 --> 02:05:54,068 T'as de beIIes jambes ! 783 02:05:55,040 --> 02:05:57,080 Je t'ai mat�e dans Ia rue 784 02:06:24,737 --> 02:06:25,851 Reste I� ! 785 02:06:26,363 --> 02:06:27,856 Que je te regarde ! 786 02:06:28,239 --> 02:06:29,982 Je suis amoureux de toi ! 787 02:06:59,687 --> 02:07:02,603 Vous savez que I'aIcooI est interdit aux mineurs ! 788 02:07:03,189 --> 02:07:04,731 C'est une Iimonade ! 789 02:07:05,316 --> 02:07:09,943 Vous croyez que j'ai pas vu ce que vous y ajoutez ? 790 02:07:10,447 --> 02:07:12,440 Qu'est-ce que vous racontez ? 791 02:07:12,783 --> 02:07:14,277 Je vous ai � I'oeiI... 792 02:07:14,367 --> 02:07:15,945 depuis un petit bout de temps 793 02:07:16,036 --> 02:07:20,781 AIors r�jouis-toi de voir une beIIe femme et ferme-Ia 794 02:07:21,374 --> 02:07:24,874 T'en m�Ie pas ! Ca te regarde pas ! 795 02:07:28,965 --> 02:07:31,587 Et vous, mon ami, �a vous regarde ? 796 02:07:52,821 --> 02:07:53,735 Merci 797 02:07:55,491 --> 02:07:57,033 II n'y a pas de quoi 798 02:07:58,160 --> 02:08:00,830 Ce bonhomme vient tout Ie temps 799 02:08:02,164 --> 02:08:03,824 II est tr�s d�sagr�abIe 800 02:08:03,916 --> 02:08:07,581 N'y pensez pIus... promettez-moi de I'oubIier 801 02:08:09,756 --> 02:08:11,213 C'est promis 802 02:08:13,091 --> 02:08:15,498 J'aime que vous me fassiez des promesses 803 02:08:18,972 --> 02:08:21,676 Vous �tes trop joIie pour cet affreux quartier 804 02:08:22,183 --> 02:08:23,975 Vous y faites quoi, vous-m�me ? 805 02:08:24,061 --> 02:08:27,227 Ce que j'y fais ? J'y habite ! Je suis ing�nieur 806 02:08:28,815 --> 02:08:30,724 Je suis entr� ici par hasard 807 02:08:39,534 --> 02:08:41,278 J'habite tout pr�s 808 02:09:28,957 --> 02:09:31,033 Vous �tes bien m�decin ? 809 02:09:33,044 --> 02:09:34,871 Je peux vous voir un instant ? 810 02:09:34,962 --> 02:09:36,587 J'ai toutes ces fen�tres � faire 811 02:09:36,672 --> 02:09:39,757 Ne vous en faites pas pour �a ! Entrez ! 812 02:09:46,724 --> 02:09:48,883 Pour Ies fen�tres... 813 02:09:49,060 --> 02:09:51,633 je dirai que vous Ies avez faites 814 02:09:55,065 --> 02:09:56,608 Un verre de vin ? 815 02:09:58,819 --> 02:10:00,646 Merci, avec grand pIaisir 816 02:10:01,822 --> 02:10:03,233 Asseyez-vous 817 02:10:10,414 --> 02:10:13,166 J'ai teIIement entendu parIer de vous 818 02:10:14,209 --> 02:10:18,373 En vous voyant, je me suis dit... queIIe co��ncidence ! 819 02:10:19,131 --> 02:10:21,456 Lui, iI va pouvoir m'aider 820 02:10:21,842 --> 02:10:24,546 Je paierai �videmment Ia consuItation 821 02:10:26,889 --> 02:10:29,675 J'ai une douIeur dans Ie dos... 822 02:10:30,183 --> 02:10:31,843 depuis queIques mois 823 02:10:32,727 --> 02:10:35,644 J'aimerais votre avis 824 02:10:51,454 --> 02:10:53,031 D�shabiIIez-vous 825 02:11:16,895 --> 02:11:18,140 Tout ? 826 02:11:19,856 --> 02:11:21,185 Tout 827 02:12:21,624 --> 02:12:23,368 C'est... 828 02:12:24,210 --> 02:12:25,455 I� 829 02:13:06,794 --> 02:13:08,620 Qu'est-ce qui se passe ? 830 02:13:11,214 --> 02:13:12,959 Qu'est-ce qui ne va pas ? 831 02:13:15,636 --> 02:13:17,214 Qu'est-ce qu'iI y a ? 832 02:13:18,096 --> 02:13:19,969 T'as oubIi� de te Iaver Ies cheveux 833 02:13:20,056 --> 02:13:22,132 Qu'est-ce que tu racontes ? 834 02:13:24,977 --> 02:13:27,267 Tes cheveux, iIs sentent... 835 02:13:27,564 --> 02:13:28,727 Quoi ? 836 02:13:29,649 --> 02:13:31,891 Le sexe d'une autre 837 02:13:38,616 --> 02:13:41,071 Je croyais que tu �tais revenu pour moi 838 02:13:42,287 --> 02:13:45,158 Je suis rentr� pour toi. Qu'est-ce que tu racontes ? 839 02:13:45,248 --> 02:13:47,620 AIors pourquoi ces autres femmes ? 840 02:13:49,627 --> 02:13:51,252 Je ne sais que te dire 841 02:13:51,337 --> 02:13:55,665 Je sais, je sais. Tu me I'as expIiqu� miIIe fois 842 02:13:56,508 --> 02:13:58,300 MiIIe fois 843 02:13:59,136 --> 02:14:01,343 II y a I'amour et iI y a Ie sexe 844 02:14:01,514 --> 02:14:05,048 Le sexe est une distraction, comme Ie footbaII 845 02:14:05,225 --> 02:14:07,052 C'est I�ger, je sais 846 02:14:09,187 --> 02:14:11,310 J'aimerais te croire. Mais... 847 02:14:12,567 --> 02:14:17,442 comment peut-on faire I'amour sans �tre amoureux ? Je ne sais pas 848 02:14:21,241 --> 02:14:22,985 Faudrait que j'essaie 849 02:14:25,120 --> 02:14:26,447 Oh non ! 850 02:14:27,539 --> 02:14:30,030 Tu ne voudrais pIus de moi si j'essayais 851 02:14:34,128 --> 02:14:36,370 J'aimerais �tre comme toi... 852 02:14:38,549 --> 02:14:40,209 insensibIe... 853 02:14:42,971 --> 02:14:44,346 forte... 854 02:14:45,807 --> 02:14:47,182 forte... 855 02:15:39,191 --> 02:15:41,267 - J'essayais... - Entrez 856 02:15:46,783 --> 02:15:49,618 C'est modeste, ici. J'esp�re que �a ne vous d�range pas 857 02:15:49,702 --> 02:15:51,113 Oh non 858 02:15:53,331 --> 02:15:55,537 Tous ces Iivres sont � vous ? 859 02:15:55,708 --> 02:15:56,953 Oui. 860 02:15:57,293 --> 02:15:59,001 Vous buvez quoi ? 861 02:15:59,421 --> 02:16:00,915 - N'importe - Du vin ? 862 02:16:01,005 --> 02:16:02,583 Pas de vin. Du caf� ? 863 02:16:03,758 --> 02:16:05,300 Je vais en faire 864 02:16:41,419 --> 02:16:43,328 Je prends votre manteau ? 865 02:16:50,928 --> 02:16:52,208 Asseyez-vous 866 02:17:04,942 --> 02:17:07,729 Je suis tr�s heureux que vous soyez venue 867 02:17:12,533 --> 02:17:14,491 Je ne vouIais pas venir 868 02:17:17,913 --> 02:17:19,490 Evidemment 869 02:17:41,227 --> 02:17:42,935 II y a queIqu'un ici... 870 02:17:43,604 --> 02:17:45,099 derri�re ce rideau 871 02:17:48,527 --> 02:17:50,021 Ne soyez pas b�te 872 02:17:50,612 --> 02:17:52,271 Tirez Ie rideau 873 02:17:53,197 --> 02:17:55,485 Je vous dis que c'est b�te ! 874 02:17:56,158 --> 02:17:59,492 AIors, ouvrez Ie rideau, s'iI vous pIa�t 875 02:18:23,644 --> 02:18:25,719 Vous voyez, rien... 876 02:18:26,896 --> 02:18:28,271 et ici non pIus 877 02:19:21,909 --> 02:19:24,150 Je sens que vous en avez envie 878 02:19:58,027 --> 02:19:59,901 Qu'est-ce que tu regardes ? 879 02:21:09,597 --> 02:21:11,139 Faites attention 880 02:21:12,683 --> 02:21:14,889 C'�tait tr�s bien organis� 881 02:21:16,437 --> 02:21:19,521 Un jeune ivrogne qui vous provoque... 882 02:21:20,774 --> 02:21:22,268 ensuite, I'autre... 883 02:21:22,901 --> 02:21:24,810 ceIui qui vous a accus�e 884 02:21:25,779 --> 02:21:27,570 Et puis Ie troisi�me, 885 02:21:28,198 --> 02:21:30,274 qui a gagn� votre confiance... 886 02:21:30,658 --> 02:21:32,865 en prenant votre parti 887 02:21:34,621 --> 02:21:36,032 L'ing�nieur ? 888 02:21:37,040 --> 02:21:39,496 Le soi-disant ing�nieur 889 02:21:43,046 --> 02:21:46,250 Pourquoi avez-vous peur ? Vous n'avez rien � craindre 890 02:21:46,425 --> 02:21:48,382 Mais je suis aII�e Ie voir... 891 02:21:49,386 --> 02:21:50,963 chez Iui. 892 02:21:51,762 --> 02:21:54,384 Avec mon chien et une amie 893 02:21:55,683 --> 02:21:58,090 II nous a offert du... du caf� 894 02:21:59,061 --> 02:22:01,849 Comment savez-vous que c'�tait chez Iui ? 895 02:22:03,691 --> 02:22:06,312 IIs disposent de tas d'endroits 896 02:22:09,989 --> 02:22:12,658 C'�tait pIut�t moche pour un ing�nieur 897 02:22:15,577 --> 02:22:18,496 C'est comme avec Ies dipIomates �trangers : 898 02:22:19,749 --> 02:22:23,118 une beIIe fiIIe, un appartement, 899 02:22:23,336 --> 02:22:25,208 une cam�ra cach�e... 900 02:22:26,796 --> 02:22:29,501 et ensuite, iIs font chanter Ies maIheureux... 901 02:22:30,967 --> 02:22:34,134 qui font ce qu'on Ieur dit de faire 902 02:22:42,270 --> 02:22:43,764 C'est Vienne en 61 903 02:22:45,565 --> 02:22:46,941 C'est moi, I�... 904 02:22:47,109 --> 02:22:49,647 juste derri�re Kennedy et Khrouchtchev... 905 02:22:50,237 --> 02:22:52,858 tout au fond... on me voit � peine 906 02:22:54,407 --> 02:22:56,815 Vous �tes s�r qu'iI �tait de Ia poIice ? 907 02:22:57,577 --> 02:22:59,485 Je ne suis s�r de rien 908 02:23:00,412 --> 02:23:03,164 N'importe qui peut �tre de Ia poIice 909 02:23:05,376 --> 02:23:08,330 Peut-�tre que votre ing�nieur I'�tait vraiment 910 02:23:12,257 --> 02:23:13,586 Qui sait ? 911 02:23:17,263 --> 02:23:18,638 Eux, iIs savent 912 02:23:23,018 --> 02:23:25,592 Et maintenant, iIs ont ce qu'iIs vouIaient 913 02:23:32,737 --> 02:23:35,024 Vous avez peur 914 02:24:48,351 --> 02:24:51,387 Je ne veux pas rester ici. Je veux partir... 915 02:24:52,355 --> 02:24:53,553 m'en aIIer 916 02:24:58,736 --> 02:24:59,732 Encore ? 917 02:25:06,953 --> 02:25:08,744 On est d�j� partis une fois 918 02:25:09,289 --> 02:25:14,116 En Suisse, et puis on a quitt� Ia Suisse. Tu veux recommencer ? Pourquoi ? 919 02:25:15,503 --> 02:25:16,782 Je ne comprends pas 920 02:25:16,878 --> 02:25:18,622 Prague est devenue Iaide 921 02:25:24,678 --> 02:25:27,050 Je sais qu'iI y a une autre raison 922 02:25:35,606 --> 02:25:37,349 Dis-Ia-moi, s'iI te pIa�t 923 02:25:39,485 --> 02:25:41,394 Je veux m'en aIIer 924 02:25:42,279 --> 02:25:44,070 Je veux m'en aIIer ! 925 02:25:47,033 --> 02:25:49,525 IIs ont pris nos passeports 926 02:25:52,622 --> 02:25:54,828 Nous n'avons nuIIe part o� aIIer 927 02:25:56,751 --> 02:25:58,827 On ne peut aIIer nuIIe part 928 02:26:02,798 --> 02:26:04,507 Peut-�tre que si 929 02:26:36,248 --> 02:26:39,414 M�phisto a grandi, regardez, regardez ! 930 02:26:40,627 --> 02:26:42,335 Regarde, M�phisto est I� 931 02:27:07,945 --> 02:27:11,029 Kar�nine pr�f�re M�phisto aux chiens 932 02:27:11,782 --> 02:27:14,273 II trouve Ies autres chiens idiots 933 02:27:20,541 --> 02:27:23,412 Vous savez pourquoi j'adore M�phisto ? 934 02:27:24,587 --> 02:27:27,753 Parce qu'iI est tr�s inteIIigent et qu'en m�me temps, 935 02:27:27,965 --> 02:27:30,123 iI ne sait rien du tout 936 02:27:31,885 --> 02:27:34,210 Apr�s tout, iI ne sait m�me pas... 937 02:27:34,388 --> 02:27:36,926 que Ia vie est devenue impossibIe ici 938 02:27:38,642 --> 02:27:40,385 II ne reste rien 939 02:27:41,186 --> 02:27:42,977 L'�gIise a disparu 940 02:27:45,523 --> 02:27:47,681 PIus un endroit o� boire une bi�re 941 02:27:53,323 --> 02:27:55,529 C'est bon, c'est tr�s bon 942 02:27:59,746 --> 02:28:02,153 Si vous changez d'avis tous Ies deux... 943 02:28:05,335 --> 02:28:07,956 vous aurez du maI � repartir 944 02:28:09,630 --> 02:28:11,457 Jamais nous ne repartirons 945 02:29:38,092 --> 02:29:39,467 Je peux t'aider ? 946 02:30:05,034 --> 02:30:08,486 Regarde Kar�nine. Je n'aime pas sa fa�on de courir 947 02:30:09,164 --> 02:30:10,658 Oui, tu as raison 948 02:30:16,504 --> 02:30:18,212 Viens ici 949 02:30:28,974 --> 02:30:30,053 Qu'est-ce que c'est ? 950 02:30:33,311 --> 02:30:36,099 Le v�t�rinaire. Le r�suItat des examens 951 02:30:37,399 --> 02:30:39,143 Qu'est-ce qu'iIs disent ? 952 02:30:41,737 --> 02:30:43,017 Cancer 953 02:30:48,952 --> 02:30:51,029 Regarde un peu �a, regarde ! 954 02:30:53,165 --> 02:30:54,873 Oh, �a sent bon, regarde 955 02:30:57,169 --> 02:31:00,418 Regarde, Tereza aussi, eIIe aime �a. Oh, regarde ! 956 02:31:14,810 --> 02:31:16,470 II sourit ! 957 02:31:17,146 --> 02:31:20,645 Comme j'aime te voir manger, Kar�nine ! 958 02:31:31,035 --> 02:31:33,192 J'�tais forc�e d'aimer ma m�re... 959 02:31:36,623 --> 02:31:38,663 mais pas d'aimer ce chien 960 02:31:41,420 --> 02:31:43,626 Tu sais, Tomas... 961 02:31:49,677 --> 02:31:52,348 je I'aime peut-�tre pIus que toi 962 02:31:53,932 --> 02:31:55,557 Non, pas pIus... 963 02:31:56,852 --> 02:31:59,343 mais mieux 964 02:32:00,730 --> 02:32:02,937 Je ne suis pas jaIouse de Iui... 965 02:32:05,610 --> 02:32:07,852 je ne d�sire pas Ie changer 966 02:32:11,532 --> 02:32:13,940 Je ne Iui demande rien en retour 967 02:32:20,958 --> 02:32:22,785 On ne devrait pas attendre 968 02:32:26,589 --> 02:32:30,005 Sinon iI va souffrir terribIement 969 02:32:37,308 --> 02:32:39,716 Faut-iI que tu Ie fasses toi-m�me ? 970 02:32:40,143 --> 02:32:41,258 Oui 971 02:33:31,735 --> 02:33:34,522 Regarde, iI sourit 972 02:33:36,031 --> 02:33:37,360 II sourit 973 02:33:51,712 --> 02:33:53,207 Tiens-Ie bien... 974 02:33:54,007 --> 02:33:55,501 et parIe-Iui 975 02:34:03,307 --> 02:34:05,099 N'aie pas peur 976 02:34:06,060 --> 02:34:08,350 N'aie pas peur, Kar�nine 977 02:34:09,981 --> 02:34:14,358 L�-bas tu n'auras pIus jamais maI. Ce sera beau 978 02:34:16,237 --> 02:34:18,693 Tu pourras courir apr�s Ies vaches 979 02:34:20,199 --> 02:34:22,073 Et M�phisto sera I� 980 02:34:22,785 --> 02:34:24,943 M�phisto sera I� 981 02:34:26,038 --> 02:34:27,497 N'aie pas peur 982 02:34:32,628 --> 02:34:34,454 N'aie pas peur 983 02:36:38,500 --> 02:36:40,707 - Qu'est-ce qu'iI y a ? - L'�pauIe 984 02:36:41,211 --> 02:36:43,287 Couche-toi, voyons, couche-toi 985 02:36:46,216 --> 02:36:48,374 Pas comme �a ! Tourne-toi ! 986 02:36:52,263 --> 02:36:54,423 Tr�s bien, I�che... I�che ! 987 02:36:55,726 --> 02:36:57,137 Tiens-Iui Ie bras 988 02:36:59,730 --> 02:37:02,896 Tu as I'�pauIe d�mise, je vais Ia remettre en pIace 989 02:37:05,527 --> 02:37:07,187 Ca va faire maI. 990 02:37:09,740 --> 02:37:10,819 Pr�t ? 991 02:37:14,327 --> 02:37:15,358 Encore 992 02:37:18,747 --> 02:37:20,407 Encore une fois, aIIez ! 993 02:37:32,344 --> 02:37:33,755 Ca va mieux ? 994 02:37:52,572 --> 02:37:55,146 Ta femme est rudement joIie, aujourd'hui ! 995 02:37:55,367 --> 02:37:58,321 Pauvre idiot, Tereza est toujours joIie 996 02:37:58,495 --> 02:37:59,775 Oui, je sais 997 02:38:00,372 --> 02:38:02,494 Mais particuIi�rement aujourd'hui 998 02:38:02,707 --> 02:38:07,535 Quand je te vois avec cette beIIe robe, je voudrais danser avec toi 999 02:38:07,754 --> 02:38:09,663 Oh oui, aIIons tous danser ! 1000 02:38:09,798 --> 02:38:12,289 Ben voyons, mais o� ? 1001 02:38:12,718 --> 02:38:13,832 Je sais o� 1002 02:38:14,761 --> 02:38:18,130 AIIons chez MiIo, c'est � 40 km d'ici 1003 02:38:18,723 --> 02:38:20,134 Moi, je conduis 1004 02:38:20,308 --> 02:38:21,802 Moi, je bois 1005 02:38:23,894 --> 02:38:26,646 On t'emm�ne avec M�phisto, Ie cochon dansant ! 1006 02:38:27,565 --> 02:38:30,566 Et Ies femmes s'�vanouiront en voyant entrer... 1007 02:38:30,734 --> 02:38:33,404 ces deux cochons ! 1008 02:38:44,165 --> 02:38:45,244 En route ! 1009 02:39:56,444 --> 02:39:57,724 Interdit aux cochons ! 1010 02:39:57,820 --> 02:39:59,812 AIIez, quoi ! 1011 02:40:00,281 --> 02:40:02,154 II a une cravate ! 1012 02:40:03,492 --> 02:40:06,408 Tous ceux qui rentrent doivent consommer ! 1013 02:40:06,786 --> 02:40:09,739 Pas possibIe ! T'entends �a, M�phisto ? 1014 02:40:12,959 --> 02:40:16,292 Du vin pour tout Ie monde ! Et une bi�re pour Iui 1015 02:40:17,880 --> 02:40:20,252 Une grande. Une PiIsner ! 1016 02:40:21,842 --> 02:40:23,716 Quand M�phisto boit du vin... 1017 02:40:23,803 --> 02:40:25,712 iI devient fou 1018 02:40:48,869 --> 02:40:51,823 Pas de fiIIe pour moi ici 1019 02:40:54,165 --> 02:40:56,205 Sauf toi, Tereza 1020 02:41:17,522 --> 02:41:21,270 Non, non je ne bois pas 1021 02:41:21,442 --> 02:41:22,817 Je conduis 1022 02:41:23,319 --> 02:41:24,729 Tu conduis... 1023 02:41:25,779 --> 02:41:27,025 Ecoute... 1024 02:41:29,033 --> 02:41:32,947 Passez Ia nuit ici, Tereza et toi 1025 02:41:33,829 --> 02:41:36,155 Tu rentreras demain avec Ie camion 1026 02:43:14,136 --> 02:43:15,381 C'est joIi 1027 02:43:48,085 --> 02:43:50,658 Une Iettre express d'Europe 1028 02:43:53,799 --> 02:43:55,672 A bient�t, Sabina 1029 02:43:56,051 --> 02:43:57,296 A bient�t 1030 02:44:25,163 --> 02:44:26,740 Qu'est-ce que c'est ? 1031 02:44:28,250 --> 02:44:29,993 De mauvaises nouveIIes ? 1032 02:44:33,463 --> 02:44:35,752 Des amis, qui sont morts 1033 02:44:41,136 --> 02:44:43,972 IIs avaient pass� Ia nuit dans un... 1034 02:44:45,141 --> 02:44:47,050 petit h�teI... 1035 02:44:48,394 --> 02:44:50,220 apr�s y avoir dans�... 1036 02:44:51,480 --> 02:44:53,140 II pIeuvait 1037 02:44:54,858 --> 02:44:57,728 Les freins de Ieur camion �taient mauvais 1038 02:45:00,656 --> 02:45:02,898 IIs sont morts sur Ie coup 1039 02:45:07,287 --> 02:45:08,698 J'�tais... 1040 02:45:14,669 --> 02:45:16,994 J'�tais Ieur amie Ia pIus proche 1041 02:45:17,172 --> 02:45:19,793 Je vous pIains, c'est affreux 1042 02:45:22,510 --> 02:45:25,001 Venez d�ner ce soir... 1043 02:45:25,179 --> 02:45:27,053 si �a peut vous aider 1044 02:48:05,710 --> 02:48:07,619 A quoi tu penses ? 1045 02:48:13,551 --> 02:48:16,588 Je pense que je suis heureux 1046 02:52:24,629 --> 02:52:27,879 Sous-titres : J.P. CARASSO 1047 02:52:27,966 --> 02:52:30,254 Sous-titrage Titra FiIm Paris 1048 02:52:30,760 --> 02:52:33,928 French subtitIes conformed by SOFTITLER 1049 02:52:35,599 --> 02:52:37,721 French 70386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.