All language subtitles for The.Pope.Answers.2023.1080p.WEB.h264-EDITH-French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,720 --> 00:00:42,320 MADRID, ESPAGNE 2 00:00:50,240 --> 00:00:52,120 HARO, ESPAGNE 3 00:00:58,880 --> 00:01:00,320 ARANJUEZ, ESPAGNE 4 00:01:02,520 --> 00:01:03,920 ALBANY, ÉTATS-UNIS 5 00:01:06,320 --> 00:01:07,120 URUBAMBA, PÉROU 6 00:01:08,920 --> 00:01:10,040 BURGUILLOS, ESPAGNE 7 00:01:15,600 --> 00:01:16,720 BARCELONE, ESPAGNE 8 00:01:41,520 --> 00:01:46,480 CONVERSATION AVEC LE PAPE 9 00:01:49,120 --> 00:01:53,520 CITÉ DU VATICAN 10 00:02:14,480 --> 00:02:15,600 Bonjour. Comment allez-vous ? 11 00:02:16,400 --> 00:02:17,200 - Bien ? - Bien. 12 00:02:17,280 --> 00:02:19,040 - Bien, encore vivant. - Bien. 13 00:02:34,000 --> 00:02:36,400 Bonjour, Votre Sainteté. Vous allez bien ? 14 00:02:36,480 --> 00:02:37,520 Comment ça va ? 15 00:02:52,160 --> 00:02:53,840 Bruno, vous ne voulez pas un café ? 16 00:02:53,920 --> 00:02:55,840 - J'en ai pris un. Merci. - Ah. 17 00:03:03,720 --> 00:03:08,200 Ces biscuits sont très bons. Vous devriez en goûter un. 18 00:03:10,880 --> 00:03:12,640 Le café est très bon, ici. 19 00:03:13,600 --> 00:03:16,720 ROME, ITALIE 20 00:03:21,200 --> 00:03:26,320 Ma montre est encore à l'heure colombienne. 6 h du matin chez moi. 21 00:03:28,480 --> 00:03:29,720 - Bonjour. - Salut. 22 00:03:29,800 --> 00:03:30,800 - Comment va tout le monde ? - Hé. 23 00:03:30,880 --> 00:03:31,680 - Salut. - Salut. 24 00:03:31,760 --> 00:03:32,560 Salut. 25 00:03:32,640 --> 00:03:35,200 Comment va tout le monde ? 26 00:03:35,360 --> 00:03:36,160 Salut. 27 00:03:36,560 --> 00:03:37,400 Discutons. Nous voilà. 28 00:03:37,480 --> 00:03:39,440 Première fois à Rome ? 29 00:03:39,520 --> 00:03:41,920 - Oui, première fois. - Oui. 30 00:03:42,000 --> 00:03:43,640 - Moi aussi. Première fois. 31 00:03:43,720 --> 00:03:45,640 Première fois en avion. 32 00:03:46,000 --> 00:03:48,520 - Vraiment ? - Tu as ressenti quoi ? 33 00:03:48,600 --> 00:03:53,920 Je n'étais pas nerveuse. J'ai tout aimé, voir les nuages… 34 00:03:54,000 --> 00:03:55,480 J'ai tellement aimé ça ! 35 00:03:55,560 --> 00:03:57,680 Vous êtes nerveuses ? Que ressentez-vous ? 36 00:03:57,760 --> 00:03:59,920 C'est la chose la plus étrange que j'aie faite. 37 00:04:00,960 --> 00:04:05,640 Mais je suis prête, émue. J'ai un tas de questions à lui poser. 38 00:04:05,720 --> 00:04:06,520 Oui. 39 00:04:06,600 --> 00:04:10,720 Peut-être que le pape peut répondre à toutes ces questions 40 00:04:10,800 --> 00:04:13,640 et nous aider à comprendre pourquoi l'Église agit ainsi. 41 00:04:13,720 --> 00:04:15,320 Vous êtes croyants ? 42 00:04:15,440 --> 00:04:16,480 - Oui. - Oui. 43 00:04:16,560 --> 00:04:17,680 - Oui. - Moi pas. 44 00:04:17,760 --> 00:04:18,600 Moi non plus. 45 00:04:18,680 --> 00:04:20,120 Je suis musulman. 46 00:04:20,200 --> 00:04:22,800 Je trouve ça précieux que vous ne croyiez pas en Dieu, 47 00:04:22,880 --> 00:04:28,960 mais que vous puissiez parler à cette personne. C'est cool. 48 00:04:32,880 --> 00:04:34,760 J'étais en dessous. Ils sont 60. 49 00:04:36,320 --> 00:04:41,840 Vous avez oublié la photo avec… Merci. 50 00:04:58,720 --> 00:05:01,920 Je vais discuter avec le pape François. 51 00:05:02,000 --> 00:05:04,920 Mais c'est pas comme discuter avec n'importe qui. 52 00:05:05,600 --> 00:05:12,000 Il y a tout un symbolisme autour de lui… C'est du lourd. 53 00:05:12,080 --> 00:05:14,680 Il est le patron de tous les patrons. La crème de la crème. 54 00:05:14,760 --> 00:05:16,640 - Oui, oui. - Le grand patron. 55 00:05:16,720 --> 00:05:18,360 Le grand patron, c'est ça ! 56 00:05:18,440 --> 00:05:20,280 Je ressens aussi une grande responsabilité. 57 00:05:20,360 --> 00:05:24,680 Mes questions peuvent aussi aider les autres. 58 00:05:25,360 --> 00:05:26,960 C'est un grand poids sur mes épaules. 59 00:05:27,480 --> 00:05:31,160 Il y a un tel protocole avant qu'il arrive. Je veux dire… 60 00:05:32,040 --> 00:05:35,800 Je suis sur le point de… Cela pourrait être plus intime 61 00:05:35,880 --> 00:05:38,960 parce que ce pape est plus… 62 00:05:39,040 --> 00:05:43,320 - Libéral. - Oui. Mais les soutanes… 63 00:05:44,280 --> 00:05:48,120 En fait, ce pape est plus relax. 64 00:05:48,200 --> 00:05:53,080 Il n'a rien de cérémonieux. Tout ce protocole… C'est pas son truc. 65 00:06:00,240 --> 00:06:05,240 Bruno, on devrait prendre ça. C'est pour les soldats, au retour. 66 00:06:05,320 --> 00:06:06,200 OK, bien sûr. 67 00:06:06,280 --> 00:06:09,000 Oui, mais j'aimerais qu'il y en ait un de plus ici. 68 00:06:09,080 --> 00:06:12,360 - Il est devenu avare. Aidez-moi. - Oui. 69 00:06:38,120 --> 00:06:41,160 Je ne suis pas seule à être nerveuse. On l'est tous. 70 00:06:41,240 --> 00:06:44,520 - On prendra un selfie avec lui ? - C'est sûrement possible. 71 00:06:44,960 --> 00:06:46,560 - À la fin. - Oui. 72 00:06:55,360 --> 00:06:58,640 - C'est loin ? - À 20 minutes environ. 73 00:06:59,840 --> 00:07:01,360 - 20 minutes ? - Oui. 74 00:07:05,840 --> 00:07:07,560 C'est une ville très sale. 75 00:07:10,280 --> 00:07:14,320 Mais unique. Rome est unique. 76 00:07:20,960 --> 00:07:23,680 Je peux vous détendre. Je reste ici et… 77 00:07:23,760 --> 00:07:25,680 Quand le pape arrivera, dis-lui que t'es un rappeur 78 00:07:25,760 --> 00:07:27,880 - et fais du free-style pour lui. - Ouais, vieux. 79 00:07:41,360 --> 00:07:43,360 On arrive dans deux minutes, Saint-Père. 80 00:07:43,680 --> 00:07:46,440 Bien. Vous vous y êtes bien pris. 81 00:07:47,360 --> 00:07:49,280 - Merci. - La meilleure note. 82 00:07:55,120 --> 00:07:58,720 - Ils arrivent. - Ils sont près ? À quel point ? 83 00:08:12,720 --> 00:08:14,520 Ils ont mobilisé toute la police. 84 00:08:18,640 --> 00:08:22,720 Un ascenseur de luxe ! Moderne ! 85 00:08:25,040 --> 00:08:27,400 Oh, non ! 86 00:08:27,480 --> 00:08:34,040 Bonjour. 87 00:08:34,640 --> 00:08:35,440 Buongiorno. 88 00:08:37,240 --> 00:08:38,880 Vous êtes si calmes ! 89 00:08:38,960 --> 00:08:39,800 Quelqu'un est mort ? 90 00:08:39,880 --> 00:08:41,440 - Bonjour. - Comment allez-vous ? 91 00:08:42,040 --> 00:08:44,720 Bienvenue. On vous attendait. 92 00:08:44,800 --> 00:08:45,920 Oui ! 93 00:08:46,000 --> 00:08:48,560 - Bienvenue. Comment allez-vous ? - Bien. 94 00:08:48,720 --> 00:08:50,080 Très bien. 95 00:08:50,240 --> 00:08:52,960 Vous n'avez pas 50 ans. Vous n'êtes pas morts. 96 00:08:53,040 --> 00:08:55,040 Je suis là pour parler avec des ados. 97 00:08:55,120 --> 00:08:56,760 - Comment ça va ? - Bonjour. 98 00:08:56,840 --> 00:08:58,600 Je peux vous donner un ou deux baisers ? 99 00:08:58,680 --> 00:08:59,480 Bien sûr. 100 00:09:00,640 --> 00:09:03,120 Pour deux, c'est plus cher. 101 00:09:05,360 --> 00:09:06,440 - Je serre la main. - Bonjour. 102 00:09:06,520 --> 00:09:08,720 On dit bonjour comme ça dans mon pays. Je suis du Sénégal. 103 00:09:09,240 --> 00:09:10,480 - Comme ça ? - Comme ça. 104 00:09:14,640 --> 00:09:15,480 - Bonjour. - Bonjour. 105 00:09:16,680 --> 00:09:18,000 - Bonjour. - Enchanté. 106 00:09:19,040 --> 00:09:20,400 - Bonjour. Comment ça va ? - Bonjour. 107 00:09:24,880 --> 00:09:26,680 - Bonjour. - Enchantée. 108 00:09:27,520 --> 00:09:30,080 - Bonjour. Vous allez bien ? - Pas mal. 109 00:09:33,000 --> 00:09:35,520 - Enchantée. - Enchantée, monsieur. 110 00:09:38,080 --> 00:09:39,360 Comment allez-vous ? Enchantée de vous rencontrer. 111 00:09:40,080 --> 00:09:40,880 Bonjour. 112 00:09:41,640 --> 00:09:44,320 Ces enfants sont trop disciplinés. 113 00:09:45,680 --> 00:09:47,800 - Oui, on l'est. - On est tous nerveux. 114 00:09:47,880 --> 00:09:48,720 Oui. 115 00:09:48,800 --> 00:09:51,240 Je ne vous crois pas ! Je dois me préparer pour vous. 116 00:09:52,200 --> 00:09:57,680 - On avait hâte de vous rencontrer. - Cette hâte a absorbé votre énergie. 117 00:09:57,760 --> 00:09:59,320 - Exactement ! - Je devrais y aller. 118 00:09:59,400 --> 00:10:01,680 Non ! On ne faisait que parler. 119 00:10:02,080 --> 00:10:02,880 Oui. 120 00:10:06,480 --> 00:10:07,400 Là. 121 00:10:07,480 --> 00:10:09,400 Parfait. 122 00:10:09,480 --> 00:10:13,200 - Comment va votre genou ? - Il m'ennuie. 123 00:10:14,680 --> 00:10:17,560 Mais… j'ai pu marcher ces trois derniers jours. 124 00:10:18,000 --> 00:10:19,120 Vous avez fait bon voyage ? 125 00:10:19,200 --> 00:10:21,480 Oui. Je voyais combien Rome est belle. 126 00:10:22,040 --> 00:10:25,600 - Oui, très belle. - Vous venez parler avec le pape. 127 00:10:25,680 --> 00:10:27,080 Oui. 128 00:10:27,680 --> 00:10:31,960 Ce n'est pas ennuyeux de parler avec un prêtre ? 129 00:10:32,040 --> 00:10:32,880 - Non. - Non. 130 00:10:32,960 --> 00:10:35,080 En fait, c'est assez intéressant. 131 00:10:35,720 --> 00:10:38,960 OK, donnons le coup d'envoi. 132 00:10:39,880 --> 00:10:43,160 - Comment commencer ? Par qui ? - Qui est le plus effronté ? 133 00:10:43,640 --> 00:10:46,000 OK, je vais le faire. 134 00:10:46,680 --> 00:10:49,560 C'est une question personnelle. Vous avez une paie ? 135 00:10:50,440 --> 00:10:51,240 Quelle paie ? 136 00:10:51,360 --> 00:10:54,720 Un salaire. En général, on est payé pour être dans une compagnie. 137 00:10:55,520 --> 00:10:57,200 - Payé pour quoi ? - Comme un salaire. 138 00:10:57,280 --> 00:11:02,280 Non. Si j'ai besoin d'argent pour des souliers, je l'emprunte. 139 00:11:02,920 --> 00:11:08,840 Je n'ai pas de salaire. Mais je ne m'inquiète pas, je mange gratis. 140 00:11:09,440 --> 00:11:10,520 Vous avez tout gratis ? 141 00:11:11,560 --> 00:11:17,160 Oui. Là où j'habite. Quand j'ai de plus grandes dépenses, 142 00:11:17,880 --> 00:11:22,520 j'essaie de ne pas ennuyer le Saint-Siège, je demande de l'aide. 143 00:11:22,720 --> 00:11:28,600 Mais en général, mon train de vie est humble. 144 00:11:28,680 --> 00:11:34,880 C'est celui d'un travailleur à moyen-petit salaire. 145 00:11:36,960 --> 00:11:42,680 Quand je vois qu'une organisation sociale a besoin d'aide… 146 00:11:43,680 --> 00:11:50,080 J'ai entendu qu'il fallait une école en Papouasie-Nouvelle-Guinée. 147 00:11:50,440 --> 00:11:53,560 La personne m'a dit qu'ils hésitaient à demander de l'argent. 148 00:11:53,640 --> 00:11:56,640 J'ai dit : "Vous devez le faire. Tout le monde vole de l'argent, ici. 149 00:11:56,760 --> 00:12:00,520 Alors, je sais où en voler et je vous l'enverrai." 150 00:12:00,600 --> 00:12:03,040 Je veux dire quoi, par là ? 151 00:12:03,200 --> 00:12:09,240 Si on a besoin d'aide, je demande de l'argent au responsable. 152 00:12:09,320 --> 00:12:11,920 Vous avez un téléphone portable ? 153 00:12:13,040 --> 00:12:15,320 - Un portable, un mobile. - Non. 154 00:12:15,920 --> 00:12:17,680 - Et les réseaux sociaux ? - Non. 155 00:12:18,560 --> 00:12:19,360 Vous êtes sur Twitter. 156 00:12:19,480 --> 00:12:20,760 Les secrétaires gèrent ça. 157 00:12:20,880 --> 00:12:23,200 - Ah. - Je n'ai pas de portable. 158 00:12:23,280 --> 00:12:26,240 On m'en a donné un quand on m'a ordonné évêque, il y a 30 ans. 159 00:12:26,920 --> 00:12:29,800 Comme une chaussure, grand comme ça. 160 00:12:30,000 --> 00:12:33,160 Je ne pensais pas l'utiliser, ils voulaient que je fasse un appel. 161 00:12:33,240 --> 00:12:35,200 Alors j'ai appelé ma sœur et je l'ai rendu. 162 00:12:36,040 --> 00:12:39,080 Je suis un peu démodé à ce sujet-là. 163 00:12:40,440 --> 00:12:43,160 Mais je comprends que tout le monde ait un portable. 164 00:12:43,240 --> 00:12:45,880 Je peux dire honnêtement 165 00:12:47,160 --> 00:12:51,400 que j'ai l'intention de communiquer continuellement avec tout. 166 00:12:51,920 --> 00:12:55,160 Et cette réunion est une façon de rester en communication. 167 00:12:56,160 --> 00:12:59,680 - Votre famille vous manque ? - Bien sûr, quelle question ! 168 00:12:59,760 --> 00:13:00,880 Oui. 169 00:13:01,040 --> 00:13:04,080 Parfois, le dimanche, je pense qu'ils vont déjeuner ensemble, 170 00:13:04,160 --> 00:13:07,280 manger des pâtes ou un barbecue. Mais que peut-on faire ? 171 00:13:07,360 --> 00:13:08,160 Oui. 172 00:13:08,720 --> 00:13:13,280 En fait, on était très proches tous les cinq… 173 00:13:14,840 --> 00:13:16,520 Trois sont déjà partis, on n'est plus que deux. 174 00:13:17,000 --> 00:13:20,360 Pardon. Je peux m'adresser à vous sans cérémonie ? 175 00:13:21,040 --> 00:13:22,520 - Bien sûr. - Oui ? D'accord. 176 00:13:22,960 --> 00:13:27,480 Je crois que l'Église vise à chercher le bien, 177 00:13:27,560 --> 00:13:31,600 promouvoir l'auto-développement et tout ça… 178 00:13:32,160 --> 00:13:33,320 Mais d'après ce que je vois, 179 00:13:33,400 --> 00:13:36,560 je sens que les gens sont déçus par l'Église, pas par Dieu. 180 00:13:37,400 --> 00:13:42,080 Je suis athée ou agnostique, mais je respecte les croyants. 181 00:13:42,200 --> 00:13:44,640 En fait, ma famille est croyante. Ils croyaient. 182 00:13:44,720 --> 00:13:48,320 Là où je vis, les gens ne vont plus à l'église. 183 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 Je trouve ça anachronique, vieux jeu, 184 00:13:52,080 --> 00:13:54,920 alors je voulais vous demander votre point de vue. 185 00:13:55,200 --> 00:13:59,880 Selon votre perspective, que pensez-vous de ce sujet ? 186 00:14:02,240 --> 00:14:08,400 Oui, c'est vrai que, surtout dans les grandes villes, 187 00:14:08,480 --> 00:14:13,080 il y a un certain abandon ou une distanciation. 188 00:14:14,240 --> 00:14:20,640 Et ça compromet la crédibilité vis-à-vis des gens. 189 00:14:21,680 --> 00:14:27,600 On est crédible quand on s'implique avec son témoignage. 190 00:14:28,120 --> 00:14:32,760 Il y a quelques jours, une religieuse a été tuée à Haïti. 191 00:14:32,840 --> 00:14:35,280 Elle était à Haïti depuis 20 ans. 192 00:14:36,720 --> 00:14:40,600 Elle s'occupait des enfants qui vivaient dans les rues. 193 00:14:41,640 --> 00:14:45,560 Tout le monde pensait qu'elle était crédible, 194 00:14:46,040 --> 00:14:48,800 car elle se mettait en danger en faisant ça. 195 00:14:49,120 --> 00:14:52,760 Quand il n'y a pas de témoignage, l'Église se rouille. 196 00:14:53,320 --> 00:14:58,120 Car elle devient un club de gens gentils qui font 197 00:14:59,480 --> 00:15:05,720 leur devoir religieux mais n'ont pas le cran d'aller en banlieue. 198 00:15:05,840 --> 00:15:09,240 C'est la clé. Quand on regarde la réalité depuis le centre, 199 00:15:09,640 --> 00:15:15,440 On met des murs sans même le remarquer. Un, deux, trois. 200 00:15:16,240 --> 00:15:19,080 Ils vous éloignent de la réalité et vous ne la captez plus. 201 00:15:19,160 --> 00:15:21,320 Si vous voulez voir la réalité, allez en banlieue. 202 00:15:22,600 --> 00:15:27,400 Pour voir ce qu'est l'injustice sociale, allez en banlieue. 203 00:15:27,480 --> 00:15:28,760 Quand je dis "banlieue", ce n'est pas que 204 00:15:28,840 --> 00:15:33,800 la pauvreté, aussi les banlieues culturelles ou même existentielles. 205 00:15:33,880 --> 00:15:35,880 C'est dû à quoi, d'après vous ? 206 00:15:35,960 --> 00:15:38,360 Pourquoi il y a des gens qui grimpent les échelons dans l'Église ? 207 00:15:38,440 --> 00:15:43,160 C'est un phénomène humain. On aime… 208 00:15:44,880 --> 00:15:48,240 On aime tous être à l'aise. 209 00:15:48,320 --> 00:15:55,320 Alors, quand un prêtre oublie qu'il est le berger d'un troupeau 210 00:15:55,760 --> 00:15:58,240 et qu'il devient un homme du clergé de l'État… 211 00:15:58,320 --> 00:16:00,600 J'aimerais souligner ça. 212 00:16:00,680 --> 00:16:04,880 - Je partage, je ne conseille pas. - Oui, bien sûr. 213 00:16:04,960 --> 00:16:10,520 On peut tous changer une structure si ce qu'on veut est juste. 214 00:16:11,000 --> 00:16:13,920 Les grands révolutionnaires de l'Histoire les ont changées. 215 00:16:19,680 --> 00:16:22,160 - Comment je peux vous aider ? - Avec n'importe quoi. 216 00:16:22,560 --> 00:16:26,440 - Je devrais faire quoi ? - Probablement avec les briques. 217 00:16:32,640 --> 00:16:35,200 - Khadim, tu fais quoi ? - Je le rends plus épais. 218 00:16:37,080 --> 00:16:42,400 Bien, je veux mettre toutes ces photos sur ce fil. 219 00:16:42,720 --> 00:16:45,880 Tu as des photos de ton voyage en Inde ? 220 00:16:45,960 --> 00:16:48,160 J'en ai beaucoup. Je vais te les montrer. 221 00:16:48,960 --> 00:16:52,480 J'ai apporté en Inde toutes mes affaires de remise des diplômes. 222 00:16:52,560 --> 00:16:55,480 Mes parents m'ont fait prendre des photos avec mes grands-parents. 223 00:16:57,200 --> 00:17:01,360 C'était très spécial. Mais aussi très important pour eux, 224 00:17:01,440 --> 00:17:05,800 car parvenir à éduquer les femmes, c'est immense. 225 00:17:07,000 --> 00:17:11,560 Mes parents sont des immigrants comme les vôtres. 226 00:17:11,640 --> 00:17:15,760 Je suis de Boston mais mes parents sont indiens. 227 00:17:15,840 --> 00:17:20,360 Ils ont parcouru la moitié du monde 228 00:17:20,440 --> 00:17:25,600 pour que j'aie les chances que j'ai eues. 229 00:17:25,760 --> 00:17:31,040 Aller à l'université, pouvoir aller à l'école de médecine, 230 00:17:31,120 --> 00:17:34,080 avoir des droits en tant que femme… 231 00:17:34,240 --> 00:17:40,840 j'ai eu tout ça car mes parents ont émigré. 232 00:17:41,480 --> 00:17:48,440 En tant qu'enfant d'immigrants, j'ai aussi subi le racisme. 233 00:17:48,520 --> 00:17:55,240 J'aimerais savoir si vous l'avez subi, vous aussi. 234 00:17:56,400 --> 00:18:00,240 Je n'ai pas subi le racisme. C'était le contraire. 235 00:18:00,320 --> 00:18:03,640 En Argentine, les immigrants étaient les bienvenus, on en avait besoin. 236 00:18:03,720 --> 00:18:09,760 La population d'Argentine est de 46 millions maintenant. 237 00:18:10,400 --> 00:18:14,640 600 000 à peine sont des aborigènes. 238 00:18:14,720 --> 00:18:21,320 Donc, une vaste majorité sont des immigrants. Incroyable. 239 00:18:21,920 --> 00:18:26,800 Un mélange de cultures qui a été bon pour nous. Vous voulez parler ? 240 00:18:27,240 --> 00:18:29,400 Je viens du Sénégal. Je suis sénégalais. 241 00:18:30,520 --> 00:18:35,000 Mon frère est allé en Espagne sur un bateau d'immigrants à 14 ans. 242 00:18:35,080 --> 00:18:39,400 Un garçon de 14 ans a passé huit jours 243 00:18:39,480 --> 00:18:43,640 à voyager en mer sur un bateau d'immigrants 244 00:18:43,720 --> 00:18:47,880 sans savoir à quoi s'attendre. 245 00:18:47,960 --> 00:18:52,280 Il espérait y parvenir et avoir une bonne vie. 246 00:18:52,840 --> 00:18:59,480 Mais le vrai voyage commence quand on débarque. 247 00:18:59,560 --> 00:19:05,560 C'est là que les ennuis commencent. 248 00:19:06,280 --> 00:19:11,680 Quand on se sent différent, qu'on est arrêté dans la rue par la police, 249 00:19:12,800 --> 00:19:14,440 quand on dort dans la rue, 250 00:19:14,520 --> 00:19:18,440 quand on se sent perdu car ils disent qu'on est différent. 251 00:19:19,240 --> 00:19:26,160 Et je trouve ça très triste que le passeport détermine votre avenir. 252 00:19:26,960 --> 00:19:30,600 Le problème des migrations devrait être abordé sérieusement. 253 00:19:32,880 --> 00:19:38,920 Les migrants devraient être accueillis, accompagnés, 254 00:19:40,080 --> 00:19:42,160 encouragés et intégrés. 255 00:19:43,720 --> 00:19:49,880 Ces hommes et ces femmes sont exploités 256 00:19:50,480 --> 00:19:53,520 et s'embarquent sur un bateau de migrants 257 00:19:53,600 --> 00:19:57,800 sans garantie d'arriver à bon port. Ils sont exploités, torturés, 258 00:19:57,880 --> 00:19:59,320 ils prennent tout leur argent, 259 00:19:59,400 --> 00:20:02,680 et on leur dit qu'ils doivent voyager une nuit précise. 260 00:20:03,080 --> 00:20:05,000 Quand ils arrivent à la plage, ils voient le bateau. 261 00:20:05,080 --> 00:20:06,920 S'ils ne veulent pas monter, ils sont tués sur place. 262 00:20:07,880 --> 00:20:13,440 Cela se passe en ce moment même à la périphérie de l'Europe. 263 00:20:14,280 --> 00:20:20,360 Certaines autorités sont complices et les migrants sont renvoyés. 264 00:20:21,320 --> 00:20:24,720 Il y a des pays en Europe que je ne mentionnerai pas 265 00:20:24,800 --> 00:20:26,280 pour ne pas causer de problème diplomatique. 266 00:20:26,760 --> 00:20:31,040 Mais il y a des petites villes ou villages qui sont presque vides. 267 00:20:31,680 --> 00:20:37,440 Des villes avec 20 personnes âgées. Des champs en friche… 268 00:20:38,240 --> 00:20:42,040 Ces pays qui traversent un hiver démographique. 269 00:20:42,360 --> 00:20:49,360 L'âge moyen est 46 ans, pas d'accueil des migrants non plus. 270 00:20:50,520 --> 00:20:53,560 Alors, ils vieillissent. 271 00:20:54,120 --> 00:20:56,440 Vous ne trouvez pas ça égoïste ? 272 00:20:56,520 --> 00:21:01,400 "J'accueille quand je veux, quand j'ai besoin d'eux." 273 00:21:01,480 --> 00:21:06,680 C'est de l'exploitation. Cela cache l'intention d'exploiter autrui. 274 00:21:06,760 --> 00:21:10,560 "Je t'utilise. Je ne t'accueille pas en frère. Je t'utilise," OK ? 275 00:21:11,120 --> 00:21:17,040 C'est un état d'esprit exploiteur. On discerne l'ombre de l'esclavage. 276 00:21:17,240 --> 00:21:19,440 Le migrant est vu comme un esclave. 277 00:21:19,960 --> 00:21:26,360 Le colonialisme est tapi derrière une politique migratoire immature. 278 00:21:26,440 --> 00:21:30,280 C'est une politique de non-intégration. Pas de tolérance. 279 00:21:31,680 --> 00:21:35,720 Mais tant que les pays n'atteindront pas l'intégration, 280 00:21:36,000 --> 00:21:38,800 le problème de la migration ne sera pas résolu correctement. 281 00:21:39,360 --> 00:21:45,920 Je sais aussi qu'aux États-Unis et pratiquement partout ailleurs, 282 00:21:46,400 --> 00:21:51,120 le problème de la migration et le racisme vont de pair. 283 00:21:51,200 --> 00:21:56,160 Car beaucoup d'immigrants blancs aux États-Unis 284 00:21:56,240 --> 00:22:00,680 ont beaucoup de droits. Ils vivent bien. 285 00:22:01,120 --> 00:22:06,000 Mais la majorité des étudiants non-blancs 286 00:22:06,080 --> 00:22:08,440 n'ont pas les mêmes droits. 287 00:22:08,520 --> 00:22:10,760 Je le dis très respectueusement. 288 00:22:11,480 --> 00:22:14,880 C'est comme s'il y avait des immigrants de 1ère et 2ème classe. 289 00:22:14,960 --> 00:22:18,000 Si vous venez d'Ukraine, de cette grande tragédie, 290 00:22:18,280 --> 00:22:22,240 vous êtes mieux accueilli et avec plus de bienveillance. 291 00:22:22,920 --> 00:22:25,080 Mais si vous venez d'Afrique, 292 00:22:25,560 --> 00:22:30,560 vous êtes rejeté ou ils trouvent un moyen de vous renvoyer. 293 00:22:30,640 --> 00:22:36,480 Le problème de la migration n'est pas résolu, et c'est grave. 294 00:22:36,960 --> 00:22:40,160 Vous avez mentionné le problème de la colonisation. 295 00:22:40,240 --> 00:22:45,920 L'Église a eu un rôle central dans la colonisation. 296 00:22:46,000 --> 00:22:50,240 En Amérique latine, tout du moins. On a parlé de racisme, 297 00:22:50,320 --> 00:22:55,080 et on parle d'une Église qui dépeint Jésus et Marie comme des Blancs, 298 00:22:55,160 --> 00:23:00,520 de toute évidence, ils ne l'étaient pas. Est-ce contradictoire ? 299 00:23:04,040 --> 00:23:08,680 La contradiction, c'est de ne pas assumer sa propre histoire. 300 00:23:09,560 --> 00:23:12,280 L'Église a traversé les étapes que vous mentionnez. 301 00:23:13,080 --> 00:23:19,280 Chacune appartient à une société, un pays, une culture qui a un passé. 302 00:23:19,840 --> 00:23:22,280 Et assumer son passé, c'est dur, parfois. 303 00:23:22,360 --> 00:23:25,840 Assumer son passé, c'est gênant, parfois. 304 00:23:25,920 --> 00:23:30,840 La cohérence est surtout dure pour les chrétiens. Même au Vatican. 305 00:23:30,920 --> 00:23:35,320 Même au Vatican. Je vois parfois des mondanités spirituelles au Vatican. 306 00:23:35,800 --> 00:23:40,520 J'ai demandé au Seigneur de purifier ça mais il y a des fuites partout. 307 00:23:40,600 --> 00:23:41,440 Partout. 308 00:23:43,080 --> 00:23:45,960 Une réforme de l'Église devrait se faire de l'intérieur, 309 00:23:46,520 --> 00:23:53,320 elle doit toujours être réformée. Les cultures et exigences changent. 310 00:23:53,880 --> 00:23:58,200 Prenez l'esclavage. L'Église n'a rien dit là-dessus 311 00:23:58,280 --> 00:24:00,720 car c'est ainsi qu'étaient les cultures à cette époque. 312 00:24:01,200 --> 00:24:04,800 Personne ne parle de l'esclavage aujourd'hui comme à l'époque. 313 00:24:04,880 --> 00:24:09,440 L'Église n'est pas inconsciente, elle sait ça. Je parle des chrétiens. 314 00:24:09,520 --> 00:24:16,200 Ils savent qu'il y a autant d'esclavage mais il est différent. 315 00:24:17,000 --> 00:24:20,400 Prenez une femme qui fait la queue pour avoir un travail. 316 00:24:20,880 --> 00:24:24,960 On lui dit : "Oui, madame. Celui-ci vous convient. 317 00:24:26,720 --> 00:24:31,640 C'est 11 heures par jour pour 600 € par mois." 318 00:24:32,440 --> 00:24:33,960 "Je peux pas vivre avec ça." 319 00:24:34,040 --> 00:24:36,280 "C'est votre problème. Voyez la queue derrière vous." 320 00:24:37,240 --> 00:24:40,720 C'est de l'esclavage moderne, le marché de l'esclavage. 321 00:24:40,800 --> 00:24:45,760 Prenez une femme qui doit faire attention à ne pas tomber enceinte 322 00:24:45,840 --> 00:24:49,920 car on la virerait de son travail dès qu'on le saurait. 323 00:24:50,000 --> 00:24:53,720 C'est un autre type d'esclavage. On vous ôte le droit d'être mère. 324 00:24:53,800 --> 00:24:58,360 De nos jours, il y a des esclavages modernes que nous, gens d'Église, 325 00:24:58,440 --> 00:25:01,520 chrétiens, devraient dénoncer. 326 00:25:02,520 --> 00:25:05,320 Je suis équatorienne. Je suis née là-bas. 327 00:25:05,600 --> 00:25:10,400 Quand j'avais trois ans, on a déménagé à Séville, en Espagne. 328 00:25:11,200 --> 00:25:18,080 J'ai dû subir tout le harcèlement et le racisme. 329 00:25:19,680 --> 00:25:20,720 Excusez-moi. 330 00:25:33,040 --> 00:25:38,960 - C'est un sujet sensible pour moi. - Oui. Sentez-vous libre. 331 00:25:39,680 --> 00:25:40,520 Merci. 332 00:25:41,040 --> 00:25:47,720 Alors… subir tout ça… 333 00:25:48,640 --> 00:25:53,960 m'a fait vivre une dépression. 334 00:25:55,120 --> 00:25:58,000 Cela m'a aussi donné une relation terrible avec mon corps 335 00:25:58,360 --> 00:26:00,600 qui a abouti à un cas de boulimie. 336 00:26:01,920 --> 00:26:08,920 J'avais même des pensées suicidaires. 337 00:26:09,040 --> 00:26:11,240 Toute ma foi s'est effondrée. 338 00:26:12,200 --> 00:26:19,200 Maintenant, je cherche le bonheur, j'aimerais effacer mon passé. 339 00:26:20,000 --> 00:26:24,280 L'Église évangélique m'a beaucoup aidée, 340 00:26:24,360 --> 00:26:26,720 mais je vois aussi une thérapeute. 341 00:26:27,280 --> 00:26:31,760 Êtes-vous heureux ? Vous êtes-vous déjà senti seul ? 342 00:26:32,520 --> 00:26:37,760 On s'est tous sentis seuls à un moment. Je l'ai ressenti. 343 00:26:37,960 --> 00:26:43,040 Quand on se sent seul, on a les idées les plus bizarres pour que ça cesse. 344 00:26:43,560 --> 00:26:48,160 La solitude, c'est comme l'hiver d'une vie. 345 00:26:48,240 --> 00:26:52,760 Quand le temps est nuageux, pour ainsi dire, 346 00:26:53,800 --> 00:26:59,560 on ne change pas de direction. "Je me trompe. Je me sens pas bien." 347 00:26:59,640 --> 00:27:02,440 On s'arrête, on attend que l'hiver se termine, 348 00:27:02,520 --> 00:27:05,040 puis on se demande si on devrait en changer. 349 00:27:05,120 --> 00:27:06,880 Le dialogue aide beaucoup. 350 00:27:06,960 --> 00:27:12,120 Avoir des gens bienveillants autour de nous. Parfois, tes parents. 351 00:27:12,360 --> 00:27:16,840 Parfois, ton pasteur. Parfois, un ami. 352 00:27:17,360 --> 00:27:22,520 Les confidents aident dans ces moments. Mais dans mon cas, 353 00:27:22,600 --> 00:27:29,120 même les moments sombres se sont avérés positifs. 354 00:27:29,920 --> 00:27:32,040 Et j'ai traversé des choses horribles. 355 00:27:33,000 --> 00:27:37,280 Néanmoins, quand la vie vous donne l'occasion, 356 00:27:37,360 --> 00:27:40,440 et Dieu vous donne la grâce de les assumer et de les accepter, 357 00:27:40,520 --> 00:27:42,520 ces expériences donnent de bons fruits. 358 00:27:42,600 --> 00:27:44,840 On dirait qu'un orage arrive. Regardez ça. 359 00:27:44,960 --> 00:27:46,640 Que se passe-t-il ? 360 00:27:46,720 --> 00:27:49,160 Parfois, la vie fait cet effet-là. Tout semble calme, 361 00:27:49,240 --> 00:27:52,160 puis un orage arrive et vous ignorez ce qui vous a frappé. 362 00:27:58,200 --> 00:27:59,960 - Quel âge avez-vous ? - Quoi ? 363 00:28:00,040 --> 00:28:02,240 - Quel âge avez-vous ? - J'ai 22 ans. 364 00:28:02,400 --> 00:28:03,680 - Vous êtes jeune. - 22 ans. 365 00:28:03,760 --> 00:28:06,520 - Vous étudiez quoi ? - Le maquillage professionnel. 366 00:28:06,600 --> 00:28:09,720 - Vous me rendrez plus beau. - Quand vous voudrez. 367 00:29:03,480 --> 00:29:05,840 Je crois que d'autres personnes veulent parler. 368 00:29:05,920 --> 00:29:08,080 Ils voulaient. Ils avaient la main levée. 369 00:29:08,800 --> 00:29:12,760 Je suis de Santiago del Estero, d'un quartier de classe ouvrière. 370 00:29:13,240 --> 00:29:18,520 Je me considère catholique. Je participe aux activités de l'église. 371 00:29:18,880 --> 00:29:24,680 Je suis aussi féministe. 372 00:29:25,800 --> 00:29:29,840 Je fais partie de "Femmes catholiques pour le droit de décider". 373 00:29:30,800 --> 00:29:37,320 En 2019, quand j'enseignais le catéchisme, 374 00:29:37,680 --> 00:29:42,800 le débat sur l'avortement battait son plein. Je dois ajouter ceci : 375 00:29:43,360 --> 00:29:50,360 pourquoi l'Église veut se mettre entre une femme et ses droits ? 376 00:29:50,880 --> 00:29:55,640 Je pense que Jésus la soutiendrait. 377 00:29:55,720 --> 00:29:59,480 Il ne la jugerait pas comme on la juge durant la messe. 378 00:29:59,680 --> 00:30:04,360 Je connais des femmes qui ont eu un avortement. 379 00:30:04,440 --> 00:30:07,640 Au lieu d'enseigner les Évangiles, 380 00:30:08,000 --> 00:30:15,000 ils les pointent du doigt et les traitent de meurtrières. 381 00:30:15,200 --> 00:30:20,680 Mais ils vont à l'église pour trouver l'amour de Dieu. L'écouter. 382 00:30:21,240 --> 00:30:24,720 J'aimerais vous donner quelque chose. 383 00:30:24,800 --> 00:30:27,880 Pouvoir avoir ça 384 00:30:29,200 --> 00:30:33,920 et le porter dans mon sac à dos a été… 385 00:30:34,360 --> 00:30:35,320 Excusez-moi. 386 00:30:44,080 --> 00:30:46,320 Cette expérience a été très dure. 387 00:30:47,920 --> 00:30:51,000 Maintenant, je suis fière de le garder avec moi. 388 00:30:52,200 --> 00:30:54,480 Je voulais vous le donner avec amour et respect. 389 00:30:54,560 --> 00:30:55,640 Merci. 390 00:30:58,000 --> 00:30:59,320 Merci. 391 00:31:01,720 --> 00:31:02,800 Merci. 392 00:31:06,560 --> 00:31:08,200 Tu as souligné l'importance de comprendre 393 00:31:08,280 --> 00:31:10,400 la femme qui subit un avortement. 394 00:31:10,880 --> 00:31:16,240 En ce qui concerne cela, je dis toujours aux prêtres 395 00:31:16,600 --> 00:31:22,080 quand on les contacte dans cette situation, la conscience coupable… 396 00:31:22,200 --> 00:31:27,680 Car l'avortement laisse une marque profonde dans une femme… 397 00:31:27,760 --> 00:31:33,680 Je leur dis de ne pas interroger et d'être miséricordieux comme Jésus. 398 00:31:33,840 --> 00:31:37,160 Jésus accueille tout le monde. 399 00:31:37,240 --> 00:31:42,560 Peu importe si vous êtes un pécheur ou si tout le monde vous abandonne, 400 00:31:42,640 --> 00:31:44,480 le Seigneur ne vous laissera jamais seul. 401 00:31:44,840 --> 00:31:48,720 Mais le problème de l'avortement doit être abordé scientifiquement 402 00:31:48,920 --> 00:31:50,280 et avec un certain détachement. 403 00:31:51,360 --> 00:31:57,440 Un livre d'embryologie montre qu'un mois après la conception, 404 00:31:57,600 --> 00:32:04,600 l'ADN est en place et tous les organes sont "tracés". 405 00:32:06,360 --> 00:32:09,440 Ce n'est donc pas un tas de cellules assemblées 406 00:32:09,520 --> 00:32:13,080 mais une vie humaine systématisée. 407 00:32:13,680 --> 00:32:19,600 La question à poser quand on parle de la moralité de cela… 408 00:32:20,440 --> 00:32:25,600 Est-ce légitime d'éliminer une vie humaine pour résoudre un problème ? 409 00:32:26,840 --> 00:32:29,480 Ou si vous allez chez un docteur, 410 00:32:29,840 --> 00:32:34,280 est-ce légitime de payer un tueur 411 00:32:34,720 --> 00:32:37,960 pour éliminer une vie humaine pour résoudre un problème ? 412 00:32:39,520 --> 00:32:43,840 Bien sûr, il y a des situations affectives qui rendent ça plus dur 413 00:32:43,920 --> 00:32:46,640 et qui peuvent psychologiquement rendre une grossesse 414 00:32:46,720 --> 00:32:49,040 presque impossible à mener à bien. Je le comprends. 415 00:32:49,120 --> 00:32:53,440 Oui, mais les réalités existent. L'avortement existe. 416 00:32:53,520 --> 00:32:59,600 Les femmes ne prennent pas cette décision à la légère. 417 00:33:00,040 --> 00:33:01,640 "Bien sûr, je me fais avorter. 418 00:33:01,720 --> 00:33:06,440 C'est bien. Problème résolu." Non, elles le font en toute conscience. 419 00:33:06,560 --> 00:33:12,360 C'est un dialogue avec Dieu. Que faire face à ces femmes ? L'Église, 420 00:33:12,440 --> 00:33:17,000 comme institution. Que faire ? Les écarter, les pointer du doigt, dire : 421 00:33:17,080 --> 00:33:19,800 - "Vous êtes des meurtrières" ? - Non, non. 422 00:33:19,880 --> 00:33:26,080 Ou devrait-on les accompagner et les aider à décider ? 423 00:33:26,160 --> 00:33:28,880 Les accompagner, les soutenir ? 424 00:33:29,120 --> 00:33:34,120 Quelle que soit la décision qu'elles prennent, avortement ou pas. Non ? 425 00:33:34,320 --> 00:33:39,680 Je voulais dire que je vis la même chose, mais de l'autre côté. 426 00:33:39,760 --> 00:33:43,240 Le samedi, je vais aux cliniques d'avortement, je reste à la porte, 427 00:33:43,760 --> 00:33:46,120 et je parle aux filles qui y entrent. 428 00:33:47,360 --> 00:33:51,760 Je leur demande ce qu'il leur faut, pourquoi elles ont décidé ça. 429 00:33:51,840 --> 00:33:54,480 Très souvent, c'est par peur 430 00:33:54,560 --> 00:33:58,840 que leurs parents les jettent hors de la maison. 431 00:33:58,960 --> 00:34:03,920 "Je ne pourrai plus étudier. Je n'ai pas d'argent. J'ai peur. 432 00:34:04,000 --> 00:34:06,600 J'ai trop d'enfants, je ne peux pas en avoir plus." 433 00:34:07,200 --> 00:34:14,200 Si on peut trouver une solution au problème qui les y amène, 434 00:34:15,000 --> 00:34:18,440 elles ne se feront pas avorter. J'ai vu ça beaucoup de fois. 435 00:34:18,520 --> 00:34:20,400 Pas autant que je l'aurais aimé. 436 00:34:20,480 --> 00:34:23,800 Et je n'ai jamais entendu parler d'aucune femme 437 00:34:23,880 --> 00:34:28,520 qui regrettait d'avoir donné une chance à cette vie. 438 00:34:28,720 --> 00:34:34,600 Pour les chrétiens, la vie est un don. Pour les athées qui ne 439 00:34:34,680 --> 00:34:40,000 croient pas en la vie éternelle, comment prendre sa seule vie ? 440 00:34:40,200 --> 00:34:44,480 Je n'encourage pas toutes les filles à aller se faire avorter 441 00:34:44,560 --> 00:34:47,080 juste parce que je porte ça, non ! S'il vous plaît ! 442 00:34:47,160 --> 00:34:51,080 Comme toi, je prends part aux activités de l'église. 443 00:34:51,160 --> 00:34:57,400 Je suis avec cette femme, quel que soit son choix. 444 00:34:57,520 --> 00:35:01,880 Tu es entourée de femmes qui ont subi des avortements. 445 00:35:01,960 --> 00:35:05,880 Tu ne vois pas la souffrance causée par l'avortement ? 446 00:35:06,360 --> 00:35:10,800 Je suis chrétienne évangélique mais j'aime beaucoup ce qu'a dit María. 447 00:35:10,880 --> 00:35:16,480 Le fait qu'elle aille parler là-bas mais qu'il n'y a pas d'obligation. 448 00:35:16,560 --> 00:35:19,560 C'est comme le pasteur… Pardon, pas le pasteur… 449 00:35:20,320 --> 00:35:24,960 Le pape François a dit qu'on devait accueillir les gens. 450 00:35:25,040 --> 00:35:31,240 Et quelles que soient les horribles choses que tu as faites, 451 00:35:31,440 --> 00:35:34,320 le Seigneur t'accueillera toujours à bras ouverts. 452 00:35:34,840 --> 00:35:38,800 Cela ne veut pas dire qu'on ne se sent pas coupable. 453 00:35:38,880 --> 00:35:44,280 On est libre de choisir ce qu'on veut faire. Aucun problème. 454 00:35:44,360 --> 00:35:50,680 Mais comment être libre si on te juge sur tes décisions ? 455 00:35:50,760 --> 00:35:52,600 Je n'ai jamais jugé personne. 456 00:35:52,960 --> 00:35:56,400 Je vais donner mon opinion. Je suis maman et à vrai dire, 457 00:35:56,480 --> 00:36:01,760 ce que María dit me choque. À un moment, j'y ai pensé, 458 00:36:01,840 --> 00:36:05,120 mais il n'y a pas de situations… Quand on choisit un avortement, 459 00:36:05,200 --> 00:36:07,440 c'est votre dernier recours, votre dernier choix. 460 00:36:07,520 --> 00:36:12,520 Ce n'est pas juste nourrir un enfant, mettre un toit au-dessus de sa tête. 461 00:36:12,640 --> 00:36:17,880 Il y a des gens qui ne sont pas prêts à élever une autre personne. 462 00:36:17,960 --> 00:36:20,760 Leur environnement, leur vie… 463 00:36:20,880 --> 00:36:24,200 Cela finit toujours par des enfants non désirés. 464 00:36:24,280 --> 00:36:26,560 J'ai beaucoup souffert durant ma grossesse 465 00:36:26,640 --> 00:36:28,720 car le père de ma fille m'a quittée. 466 00:36:28,800 --> 00:36:30,880 À l'époque, mon père m'a aussi tourné le dos. 467 00:36:30,960 --> 00:36:35,560 Il ne s'agit pas juste d'avoir un autre être en soi, on se sent mal. 468 00:36:35,640 --> 00:36:41,480 La société et les gens te désertent. Ton univers s'effondre. 469 00:36:42,040 --> 00:36:44,320 Et tu as une responsabilité, maintenant. 470 00:36:44,400 --> 00:36:50,840 Ce que tu dis ne cessera pas mais un tas de femmes meurent en essayant. 471 00:36:50,920 --> 00:36:53,320 Et pour ce qui est du courant féministe… 472 00:36:53,400 --> 00:36:59,040 il devrait trouver des ressources pour que les mères puissent assurer. 473 00:36:59,120 --> 00:36:59,960 C'est sûr. 474 00:37:00,040 --> 00:37:01,640 - Surtout celles qui le veulent. - Oui. 475 00:37:01,720 --> 00:37:06,760 Au lieu de rendre les avortements sûrs, légaux et gratuits, 476 00:37:06,840 --> 00:37:09,920 on devrait aider celles qui veulent être mères. 477 00:37:10,000 --> 00:37:12,920 L'avortement est aussi un problème de santé publique. 478 00:37:13,160 --> 00:37:16,760 Il est lourd de conséquences sur la vie des mères, alors… 479 00:37:16,880 --> 00:37:20,920 Je ne me considère pas comme une partisane de l'avortement. 480 00:37:21,000 --> 00:37:25,760 Mais je ne veux pas punir une chose qui se passe, 481 00:37:25,840 --> 00:37:29,160 depuis longtemps, et continuera de se passer. 482 00:37:29,640 --> 00:37:31,240 Et même si c'est pénalisé, 483 00:37:31,320 --> 00:37:34,080 les femmes qui y accéderont seront les privilégiées. 484 00:37:34,160 --> 00:37:38,640 Les femmes de la haute société, fortunées. 485 00:37:38,960 --> 00:37:42,520 Et qui subit les pires conséquences ? 486 00:37:42,600 --> 00:37:45,400 Les femmes des banlieues. 487 00:37:45,800 --> 00:37:52,480 Celles qui utiliseront un cintre ou une aiguille à tricoter, 488 00:37:52,560 --> 00:37:56,880 l'introduiront dans leur vagin pour avorter. Et mourront sûrement. 489 00:37:59,280 --> 00:38:01,560 Par ailleurs, 490 00:38:02,200 --> 00:38:08,200 c'est étrange qu'il y ait ce débat sur la culpabilité de la femme. 491 00:38:08,560 --> 00:38:14,560 Si une personne prend la décision d'avorter sa grossesse, 492 00:38:14,640 --> 00:38:20,040 elle doit être accompagnée. Il y a eu une comparaison avec des tueurs. 493 00:38:20,120 --> 00:38:24,920 Ces femmes ont été comparées à des gens qui engagent des tueurs. 494 00:38:26,000 --> 00:38:30,480 - Je trouve ça simpliste. - Oui. 495 00:38:30,560 --> 00:38:36,680 C'est intéressant à quel point vous êtes sensibles. Je vous en remercie. 496 00:38:37,360 --> 00:38:44,040 Vous réalisez que c'est un problème humain, pas des maths. 497 00:38:45,000 --> 00:38:50,080 Vos arguments les plus forts sont basés sur cette sensibilité. 498 00:38:50,160 --> 00:38:53,760 Je ne suis pas condescendant. Je ne veux pas dire sentimentalement. 499 00:38:53,920 --> 00:38:58,440 Je parle du ressenti d'un problème humain. C'est de ça que je parle. 500 00:38:59,120 --> 00:39:05,200 Une femme qui a un avortement ne peut être seule, on doit l'accompagner. 501 00:39:07,560 --> 00:39:09,880 Elle a pris cette décision. Elle a subi un avortement. 502 00:39:10,720 --> 00:39:15,960 On ne peut pas l'envoyer au diable ou l'isoler, non. 503 00:39:16,040 --> 00:39:22,240 On doit l'accompagner. Mais on doit être clairs. 504 00:39:23,600 --> 00:39:29,440 L'accompagner est une chose, justifier son acte en est une autre. 505 00:39:30,560 --> 00:39:34,400 J'aimerais considérer ça 506 00:39:35,200 --> 00:39:40,560 du point de vue de l'Église en tant qu'institution. 507 00:39:41,040 --> 00:39:47,160 Sans généraliser, bien sûr, il y a beaucoup d'hypocrisie 508 00:39:49,440 --> 00:39:53,320 en ce qui concerne les problèmes tels que celui-là. 509 00:39:53,520 --> 00:40:00,520 On dit que les vies devraient être protégées, qu'on a le droit de vivre, 510 00:40:00,600 --> 00:40:05,120 que c'est un péché… Mais quand il est question d'autres aspects… 511 00:40:05,720 --> 00:40:10,680 Par exemple, qu'en est-il de la pédérastie dans l'Église ? 512 00:40:12,800 --> 00:40:16,880 Beaucoup de gens dans l'Église rejettent les victimes 513 00:40:16,960 --> 00:40:20,760 ou sont du côté de l'agresseur. 514 00:40:22,920 --> 00:40:29,080 La vie passe au second plan. Je suis Juan Cuatrecasas. 515 00:40:29,840 --> 00:40:35,800 Je suis allé à l'école Opus Dei à Bilbao. 516 00:40:37,000 --> 00:40:42,920 Durant l'année scolaire 2008-2009, 517 00:40:43,600 --> 00:40:47,040 j'avais entre 11 et 12 ans, 518 00:40:47,120 --> 00:40:50,400 un membre numéraire a abusé sexuellement de moi. 519 00:40:51,320 --> 00:40:55,040 Eh bien… 520 00:40:58,280 --> 00:40:59,320 Excusez-moi. 521 00:40:59,400 --> 00:41:00,760 Ne vous inquiétez pas. 522 00:41:02,040 --> 00:41:05,320 Exprimez-vous comme vous voulez. Pleurez si vous voulez. 523 00:41:06,840 --> 00:41:07,880 Ne vous inquiétez pas. 524 00:41:22,280 --> 00:41:29,280 Enfin… la justice a condamné cet homme. 525 00:41:33,000 --> 00:41:40,000 D'abord, la cour provinciale l'a condamné à onze ans. 526 00:41:40,760 --> 00:41:47,680 Mais à cause de raisons que je ne décrirai pas, 527 00:41:47,760 --> 00:41:54,680 je crois qu'elles sont douteuses, la peine a été réduite à deux ans. 528 00:41:58,160 --> 00:42:03,240 À cause de ça, cet homme n'est pas allé en prison. 529 00:42:06,480 --> 00:42:08,240 Et il n'a pas… 530 00:42:11,560 --> 00:42:16,360 Il avait encore le droit d'enseigner là où il était. 531 00:42:21,080 --> 00:42:26,360 Je peux vous donner une lettre ? 532 00:42:27,920 --> 00:42:29,720 Cette lettre… 533 00:42:32,280 --> 00:42:35,760 C'est une réponse à mon père. 534 00:42:35,840 --> 00:42:38,880 Car mon père, à un moment donné… 535 00:42:38,960 --> 00:42:43,280 en 2014, mon père a décidé de vous écrire personnellement 536 00:42:44,600 --> 00:42:46,040 pour demander votre soutien. 537 00:42:48,000 --> 00:42:51,520 Vous avez peut-être oublié la lettre. Je peux vous la montrer. 538 00:42:51,600 --> 00:42:52,640 Oui. 539 00:42:52,720 --> 00:42:54,840 C'est votre réponse. 540 00:43:12,520 --> 00:43:16,320 La Congrégation pour la doctrine de la foi vous a répondu ? 541 00:43:16,400 --> 00:43:17,240 Oui. 542 00:43:17,320 --> 00:43:19,080 Je l'ai envoyée là-bas pour statuer là-dessus. 543 00:43:19,160 --> 00:43:20,000 Après… 544 00:43:20,080 --> 00:43:20,880 Merci. 545 00:43:20,960 --> 00:43:23,440 … avoir reçu la lettre, l'année suivante, 546 00:43:24,000 --> 00:43:27,400 l'école où ça s'est passé, 547 00:43:27,800 --> 00:43:31,600 l'école de l'Opus Dei 548 00:43:31,680 --> 00:43:34,960 de la Congrégation pour la doctrine de la foi 549 00:43:37,720 --> 00:43:43,000 a dit que l'enquête serait archivée et que le nom du professeur 550 00:43:43,080 --> 00:43:44,560 serait réhabilité. 551 00:43:47,120 --> 00:43:49,800 Ma question est évidente. 552 00:43:50,600 --> 00:43:52,360 Pourquoi ont-ils pris cette décision ? 553 00:43:52,920 --> 00:43:56,280 Maintenant qu'il y a un jugement final 554 00:43:58,000 --> 00:44:00,320 et que les faits sont divulgués, 555 00:44:01,160 --> 00:44:07,240 l'Église en tant qu'institution changera-t-elle sa position, 556 00:44:08,320 --> 00:44:15,000 ou cela rectifiera les mots transmis par la Congrégation 557 00:44:15,840 --> 00:44:17,200 à un moment donné ? 558 00:44:17,400 --> 00:44:21,480 Ces affaires d'abus sur mineurs sont imprescriptibles. 559 00:44:22,960 --> 00:44:27,680 Dans l'Église en tout cas. S'ils deviennent prescriptibles, 560 00:44:28,840 --> 00:44:31,240 je rejette automatiquement la prescription. 561 00:44:32,520 --> 00:44:34,960 Je ne veux pas que ça devienne prescriptible, jamais. 562 00:44:35,880 --> 00:44:38,200 Le problème des abus sur mineurs est grave. 563 00:44:38,280 --> 00:44:40,360 Pas juste dans l'Église, partout. 564 00:44:40,440 --> 00:44:42,760 Dans le cas de l'Église, c'est encore plus scandaleux car on détruit 565 00:44:42,840 --> 00:44:46,760 les gens dans l'endroit même où on devrait les protéger. 566 00:44:47,680 --> 00:44:54,280 Des hommes et des femmes détruisent. L'abuseur détruit un enfant. 567 00:44:55,160 --> 00:45:00,520 Si c'est une personne d'église, l'hypocrisie est horrible. 568 00:45:00,600 --> 00:45:07,000 Merci de le signaler, ça demande du courage 569 00:45:07,080 --> 00:45:09,360 de signaler ça. Ce n'est pas facile. 570 00:45:09,440 --> 00:45:12,200 Le conditionnement social est très fort. 571 00:45:12,280 --> 00:45:15,560 Parfois, la personne qui signale est accusée de diffamation. 572 00:45:15,640 --> 00:45:18,440 Cela arrive, parfois. 573 00:45:19,320 --> 00:45:26,320 Cela me blesse que la peine ait été légère. 574 00:45:26,400 --> 00:45:30,680 D'un côté, ça semble consistant, mais de l'autre pas. 575 00:45:31,440 --> 00:45:34,320 Maintenant qu'il y a un jugement final, 576 00:45:35,680 --> 00:45:39,200 j'aimerais que l'affaire soit réexaminée. 577 00:45:39,280 --> 00:45:41,360 Vous pouvez compter dessus. 578 00:45:42,000 --> 00:45:46,880 Il y a beaucoup de prêtres et d'évêques en dessous de vous 579 00:45:46,960 --> 00:45:49,360 qui sont vils, vous le savez. 580 00:45:50,640 --> 00:45:56,560 Et il n'y a pas de débat possible. Ce sont des gens vils. 581 00:45:56,640 --> 00:46:00,600 Il est possible qu'il y ait des gens vils. 582 00:46:01,120 --> 00:46:04,240 C'est pour ça que ma politique est de nettoyer. 583 00:46:04,320 --> 00:46:07,640 Si quelqu'un fait quelque chose de mal, il y a un rapport pour nettoyer. 584 00:46:08,560 --> 00:46:12,360 Il y a une tolérance zéro. C'est la politique de l'Église. 585 00:46:13,240 --> 00:46:18,720 Quand il y a un abus dans la famille, ils le gardent caché. 586 00:46:18,960 --> 00:46:24,360 C'est entre 42 et 50 pour cent. 587 00:46:24,440 --> 00:46:27,000 Le cacher est encore une habitude. 588 00:46:28,640 --> 00:46:33,160 L'Église avait toujours été tentée de faire ça 589 00:46:33,600 --> 00:46:36,840 jusqu'à ce qu'elle réalise que ça ne pouvait pas être fait. 590 00:46:36,920 --> 00:46:43,400 Je ne peux transmettre assez mon empathie pour un être qui a été abusé 591 00:46:43,480 --> 00:46:48,400 mais ça me blesse profondément. 592 00:46:49,880 --> 00:46:56,760 Avez-vous parlé avec un prêtre, un évêque ou autre, 593 00:46:58,120 --> 00:47:03,880 qui a été condamné ou dont vous savez qu'il a abusé quelqu'un ? 594 00:47:03,960 --> 00:47:04,760 Je l'ai fait. 595 00:47:05,680 --> 00:47:09,720 Quel est votre avis, ou qu'en concluez-vous ? 596 00:47:09,800 --> 00:47:14,880 J'ai trouvé un peu de tout. La personne qui nie tout, 597 00:47:15,480 --> 00:47:19,280 même les preuves… Ils sont complètement fermés. 598 00:47:19,360 --> 00:47:22,240 J'ai aussi vu les repentis, ceux qui 599 00:47:22,320 --> 00:47:26,080 se sentent coupables pour ce qu'ils ont fait. 600 00:47:26,160 --> 00:47:31,280 J'ai parlé à certains. Même pour servir une peine. 601 00:47:32,080 --> 00:47:35,160 Je ne pense pas que ce soit une solution, que vous disiez 602 00:47:35,240 --> 00:47:36,720 que vous allez ramener cette affaire. 603 00:47:37,000 --> 00:47:39,480 Ce n'est pas démocratique, ce n'est pas la justice. 604 00:47:39,560 --> 00:47:43,920 Il a fallu qu'il vienne ici pour que vous disiez que ce sera réglé. 605 00:47:44,000 --> 00:47:45,800 Et ceux qui n'ont pas pu venir ici ? 606 00:47:46,200 --> 00:47:50,480 Cela ne commence pas aujourd'hui. Cela a commencé il y a des années. 607 00:47:50,600 --> 00:47:54,000 On a été clairs là-dessus, on a discipliné les séminaires, 608 00:47:54,080 --> 00:47:59,000 on a puni les prêtres abuseurs, même les laïcs abuseurs. 609 00:48:00,000 --> 00:48:04,920 On travaille dur. C'est en cours. Cela ne commence pas aujourd'hui 610 00:48:05,000 --> 00:48:06,600 juste parce que vous êtes là. 611 00:48:06,680 --> 00:48:08,400 Mais la culture de l'abus demeure. 612 00:48:08,480 --> 00:48:13,240 La culture de l'abus est partout. L'Église essaie 613 00:48:13,320 --> 00:48:17,280 d'empêcher ses prêtres et religieuses d'abuser. De nos jours, on est 614 00:48:17,360 --> 00:48:23,120 un exemple de lutte contre l'abus, c'est notre travail au Vatican. 615 00:48:23,240 --> 00:48:26,320 Il y a des prêtres en prison partout. 616 00:48:26,400 --> 00:48:32,200 Je ne crois pas qu'assez ait été fait vu que les gens qui ont survécu à ça 617 00:48:32,280 --> 00:48:38,400 ont dû attendre une réponse pendant des années, et seuls ! 618 00:48:38,480 --> 00:48:44,000 Un prêtre qui a abusé quelqu'un a une institution derrière lui. 619 00:48:44,080 --> 00:48:50,240 Mais une personne qui a été abusée doit affronter la justice seule. 620 00:48:50,960 --> 00:48:55,560 Comment pouvez-vous dire qu'assez a été fait, que ça valait la peine ? 621 00:48:55,640 --> 00:48:58,640 Vous renforcez ce qui a été prouvé comme étant inutile. 622 00:48:59,840 --> 00:49:02,640 Quand vous faites prendre conscience du fait 623 00:49:02,720 --> 00:49:07,680 que la hiérarchie de l'Église est dans cette posture, 624 00:49:09,120 --> 00:49:15,120 la personne qui a été abusée n'est plus seule. 625 00:49:16,160 --> 00:49:21,160 Car vous faites prendre conscience qu'on vous accompagne. 626 00:49:21,240 --> 00:49:23,960 Quand des groupes dans l'Église sont corrompus, 627 00:49:24,040 --> 00:49:28,800 comme ceux qui ont torturé ce garçon, c'est plus dur de se sentir 628 00:49:28,880 --> 00:49:33,760 soutenu par l'Église, car ils ont abusé et torturé et ainsi de suite. 629 00:49:34,200 --> 00:49:40,200 Mais on devrait considérer l'Église sur sa bonne voie. 630 00:49:41,160 --> 00:49:44,000 Je ne dis pas que tout ce qu'on fait résoudra le problème 631 00:49:44,080 --> 00:49:46,960 car c'est un problème humain, de dégénération humaine. 632 00:49:47,960 --> 00:49:53,480 C'est un grave problème social. L'Église devrait dire : 633 00:49:53,560 --> 00:49:57,600 "Voici ce qui s'est passé dans ma maison et j'ai pris ces décisions. 634 00:49:57,680 --> 00:49:59,040 C'est notre chemin." 635 00:49:59,160 --> 00:50:01,200 Ce n'est peut-être pas le meilleur, il y en a peut-être d'autres, 636 00:50:01,280 --> 00:50:06,160 mais on commence à éveiller les consciences. C'est la clé. 637 00:50:38,920 --> 00:50:40,640 - Maintenant ? - Non. 638 00:50:41,080 --> 00:50:43,160 - Tu es sûre ? - Non. 639 00:50:43,760 --> 00:50:45,600 - Maintenant ? - Oui. 640 00:50:46,920 --> 00:50:48,080 Pas possible. 641 00:50:56,520 --> 00:50:58,800 - Peigne-toi. - Oui. 642 00:51:00,320 --> 00:51:02,320 Voilà ce que ça me vaut de prendre une douche le soir. 643 00:51:05,360 --> 00:51:07,240 Vous savez ce qu'est une personne non-binaire ? 644 00:51:07,560 --> 00:51:08,360 Oui. 645 00:51:08,520 --> 00:51:10,720 Oui ? Super. 646 00:51:11,600 --> 00:51:16,400 Au cas où quelqu'un ne le saurait pas, une personne non-binaire 647 00:51:16,480 --> 00:51:20,920 n'est ni un homme, ni une femme, tout du moins, pas totalement. 648 00:51:21,000 --> 00:51:27,520 Pas toujours. Certains suivent le courant. Je suis Celia, non-binaire. 649 00:51:27,600 --> 00:51:29,440 Et je suis aussi chrétienne. 650 00:51:32,120 --> 00:51:37,560 Parfois c'est un défi pour moi de vivre les deux à la fois. 651 00:51:37,640 --> 00:51:42,760 J'aimerais savoir si vous pensez qu'il y a de la place dans l'Église 652 00:51:42,840 --> 00:51:49,600 pour les transgenres, les non-binaires ou les LGBT. 653 00:51:50,120 --> 00:51:52,960 Chaque être est un enfant de Dieu, chacun. 654 00:51:53,040 --> 00:51:56,240 Dieu ne rejette personne. Dieu est un père. 655 00:51:58,160 --> 00:52:02,000 Je n'ai pas le droit de jeter quiconque hors de l'Église. 656 00:52:02,760 --> 00:52:05,840 Mon devoir est d'accueillir en tout temps. 657 00:52:07,160 --> 00:52:11,520 L'Église ne ferme sa porte au nez de personne. 658 00:52:12,480 --> 00:52:19,480 Que pensez-vous des gens d'église ou prêtres qui poussent à la haine 659 00:52:19,560 --> 00:52:25,000 et utilisent la Bible pour soutenir un discours haineux ? 660 00:52:25,080 --> 00:52:30,480 Ils lisent les Évangiles : "Je ne vous exclus pas, c'est la Bible." 661 00:52:30,880 --> 00:52:37,640 J'en ai assez de répéter que ce n'est pas le message de Jésus. 662 00:52:37,720 --> 00:52:40,280 Ces gens sont des infiltrés. 663 00:52:41,960 --> 00:52:45,960 Des infiltrés qui utilisent l'Église pour leurs passions personnelles, 664 00:52:46,040 --> 00:52:48,120 pour leur étroitesse d'esprit personnelle. 665 00:52:48,200 --> 00:52:50,640 C'est l'une des corruptions dans l'Église. 666 00:52:51,000 --> 00:52:55,800 Ces idéologies étroites d'esprit… 667 00:52:56,280 --> 00:53:01,320 Au fond d'eux, ces gens vivent de graves inconsistances. 668 00:53:01,400 --> 00:53:06,840 Ils jugent autrui car ils ne peuvent pas réparer leurs propres fautes. 669 00:53:07,080 --> 00:53:10,280 En général, les gens qui jugent sont inconsistants. 670 00:53:10,360 --> 00:53:14,640 Ils se sentent libérés en jugeant les autres, 671 00:53:14,720 --> 00:53:18,480 alors qu'ils devraient examiner leur culpabilité. Quand l'Église 672 00:53:18,560 --> 00:53:25,200 perdra son universalité… l'aveugle, le sourd, le bon, le mauvais… 673 00:53:25,280 --> 00:53:29,000 Tout le monde, ce ne sera plus une Église. Chacun a sa place. 674 00:53:29,080 --> 00:53:32,160 J'ai une question similaire. 675 00:53:32,240 --> 00:53:37,360 Je me considère féministe dans mon église où je participe. 676 00:53:37,440 --> 00:53:44,240 Serais-je une meilleure chrétienne si je n'étais pas féministe ? 677 00:53:44,680 --> 00:53:49,080 Féministe est un adjectif, ce sont les noms qui m'importent. 678 00:53:49,160 --> 00:53:54,760 On est tombés dans une culture de l'adjectif. On relativise tout 679 00:53:54,840 --> 00:54:00,800 par les adjectifs et on les entasse. Les adjectifs ne sont pas baptisés, 680 00:54:00,880 --> 00:54:05,040 les noms le sont, les gens le sont. Et je crois en les gens. 681 00:54:05,120 --> 00:54:11,760 Pouvez-vous imaginer une femme dans votre position ? 682 00:54:11,840 --> 00:54:15,920 Même si les femmes participent aux activités de l'Église, 683 00:54:16,400 --> 00:54:19,720 qu'est-ce qui empêche une femme d'être dans votre position ? 684 00:54:19,800 --> 00:54:22,240 En supposant que vous puissiez l'imaginer. 685 00:54:22,320 --> 00:54:27,080 Il y a là un problème théologique. 686 00:54:27,360 --> 00:54:32,640 Il y a deux systèmes constitutifs dans l'Église. Deux principes. 687 00:54:32,720 --> 00:54:35,760 Le ministère est pour les hommes. 688 00:54:36,040 --> 00:54:39,640 Du côté maternel, bien plus important, il y a les femmes. 689 00:54:39,720 --> 00:54:45,200 La promotion des femmes correspond à leur propre vocation de femmes, 690 00:54:45,320 --> 00:54:48,240 pas à un machisme ministériel. 691 00:54:49,520 --> 00:54:52,400 Sinon, les femmes seraient diminuées. 692 00:54:53,080 --> 00:54:59,240 Les femmes ont une fonction dans l'Église car l'Église est féminine. 693 00:54:59,320 --> 00:55:03,640 Dans les langues qui ont des genres grammaticaux, elle est féminine. 694 00:55:03,720 --> 00:55:08,840 L'Église est une femme, la femme du Christ. Ce n'est pas son mari. 695 00:55:08,920 --> 00:55:11,920 Le Christ est le mari. C'est notre foi. 696 00:55:12,200 --> 00:55:17,200 Au Vatican le vice-gouverneur est une femme. Il faut les promouvoir. 697 00:55:17,280 --> 00:55:21,480 - C'est vrai. - L'économie est gérée par elles. 698 00:55:21,560 --> 00:55:26,200 Une femme ne pourrait pas non plus être un prêtre ? 699 00:55:26,280 --> 00:55:28,040 Non, car c'est la branche du ministère. 700 00:55:28,120 --> 00:55:33,520 Derrière ton désir de promouvoir, tu montres… ne te fâche pas. 701 00:55:33,600 --> 00:55:34,440 Non. 702 00:55:34,520 --> 00:55:36,880 Tu montres que tu adhères au machisme, 703 00:55:37,600 --> 00:55:41,840 car le fait qu'une femme ne peut pas être prêtre t'ennuie. Tu comprends ? 704 00:55:41,920 --> 00:55:44,600 Oui, parce qu'on occupe toutes les autres positions. 705 00:55:44,680 --> 00:55:45,880 On enseigne le catéchisme… 706 00:55:45,960 --> 00:55:49,800 Tu es ennuyée par ce qui ne pourrait se produire sur le plan dogmatique. 707 00:55:49,960 --> 00:55:53,280 Et les femmes seraient privées de leur plus grand atout. L'Église… 708 00:55:53,360 --> 00:55:57,440 Je ne veux pas priver les femmes et leur enlever leurs rôles, 709 00:55:57,520 --> 00:55:59,720 mais leur permettre d'endosser tous les rôles, comme les hommes. 710 00:55:59,800 --> 00:56:03,880 Ce ne serait pas original. C'est une question dogmatique très sérieuse. 711 00:56:03,960 --> 00:56:07,360 Cela ne diminue pas les femmes. Au contraire, ça met l'accent sur 712 00:56:07,440 --> 00:56:13,520 là où elles doivent être. Être prêtre n'est pas mieux que ne pas l'être. 713 00:56:14,440 --> 00:56:19,880 Je respecte les autres idées. Mais ce n'est pas la véritable idée. 714 00:56:19,960 --> 00:56:23,360 - Ce n'est pas la foi de l'Église. - … de l'Église. 715 00:56:23,440 --> 00:56:25,520 Et ce n'est pas rabaissant. 716 00:56:25,600 --> 00:56:28,640 Être une femme dans l'Église, c'est très important. 717 00:56:29,160 --> 00:56:32,760 Vous savez ce qu'est Tinder ? Tinder. 718 00:56:33,000 --> 00:56:34,160 Non, ma chère. 719 00:56:34,240 --> 00:56:37,080 Je me sens gêné. Vieux jeu. 720 00:56:38,200 --> 00:56:43,000 Une appli de téléphone mobile pour rencontrer des gens nouveaux 721 00:56:43,440 --> 00:56:46,120 et peut-être entamer une relation. 722 00:56:46,320 --> 00:56:52,960 Surtout sur le sexe, mais parfois c'est utile de rencontrer des gens. 723 00:56:53,040 --> 00:56:56,400 J'ai rencontré ma partenaire comme ça. J'ai téléchargé des photos, 724 00:56:56,480 --> 00:57:02,040 j'ai dit comment j'étais et ce que j'aimais et on s'est connectées, 725 00:57:02,120 --> 00:57:03,360 c'est comme ça qu'on s'est rencontrées. 726 00:57:03,800 --> 00:57:05,400 Non, bien sûr, non… 727 00:57:07,000 --> 00:57:11,840 Mon téléphone n'est pas comme ça, on compose ainsi. Un téléphone normal. 728 00:57:11,920 --> 00:57:13,480 Vous n'avez jamais voulu avoir une relation ? 729 00:57:13,560 --> 00:57:15,080 - Jamais quoi ? - Une relation. 730 00:57:15,280 --> 00:57:17,960 J'avais une relation avant d'entrer au séminaire. 731 00:57:18,040 --> 00:57:18,880 Vraiment ? 732 00:57:18,960 --> 00:57:22,000 Mais ensuite, j'ai choisi le célibat. 733 00:57:22,680 --> 00:57:26,760 Que pensez-vous de ce qu'elle a dit sur Tinder ? 734 00:57:26,840 --> 00:57:31,960 Je ne sais pas. C'est bien que les gens se rencontrent. C'est normal. 735 00:57:32,040 --> 00:57:34,120 Que pensez-vous de cet aspect de la vie des jeunes ? 736 00:57:34,200 --> 00:57:38,120 C'est drôle. Les jeunes ont hâte de se rencontrer, et c'est bien. 737 00:57:38,200 --> 00:57:42,440 Une chose que j'admire chez les jeunes, c'est l'absence 738 00:57:42,520 --> 00:57:45,240 de limites, et je dis ça positivement. 739 00:57:45,320 --> 00:57:51,480 Il y a des limites familiales, géographiques, religieuses peut-être. 740 00:57:51,560 --> 00:57:58,560 Mais les humains vont plus loin. L'un des grands atouts 741 00:57:58,840 --> 00:58:01,520 des jeunes, c'est ce que j'appelle le "complexe de Christophe Colomb". 742 00:58:01,600 --> 00:58:06,080 Vous voulez découvrir, aller plus loin, prendre des risques. 743 00:58:06,160 --> 00:58:11,520 Et c'est bon pour vous, ça vous apprend 744 00:58:11,600 --> 00:58:16,120 que les états d'esprit idéologiques sont relatifs, 745 00:58:16,200 --> 00:58:18,800 qu'ils viennent d'une société, d'un parti politique ou d'une Église. 746 00:58:19,640 --> 00:58:21,920 - Mon tour. Mon tour. - Bien sûr. 747 00:58:22,000 --> 00:58:28,600 Je suis Alejandra. Je crée des sujets pornographiques pour adultes. 748 00:58:28,680 --> 00:58:35,680 Je le fais en streaming, en direct. J'ai mon ordinateur et mes affaires, 749 00:58:35,920 --> 00:58:40,720 et je vais en ligne. J'ai un autre site comme un réseau social, 750 00:58:40,800 --> 00:58:46,160 où je télécharge les vidéos et les vends, tout par le réseau social. 751 00:58:46,240 --> 00:58:47,640 Vous saviez que ça existait ? 752 00:58:50,040 --> 00:58:56,080 Je pense que c'est un bon aspect du développement des communications. 753 00:58:57,400 --> 00:59:02,280 Les systèmes de communication devraient sauver la communication, 754 00:59:02,360 --> 00:59:06,400 l'empêcher de disparaître. 755 00:59:06,480 --> 00:59:11,320 Quand on communique sur les réseaux sociaux, ça devrait être privé. 756 00:59:11,400 --> 00:59:16,320 Il y a une relation. Surtout quand c'est utilisé pour le travail, 757 00:59:16,400 --> 00:59:20,160 mais aussi pour la communication. Mais il doit y avoir une distinction 758 00:59:20,240 --> 00:59:27,160 entre la richesse des réseaux sociaux et la moralité de ce que vous faites, 759 00:59:27,240 --> 00:59:30,800 selon votre conception de la moralité. 760 00:59:30,880 --> 00:59:35,320 Par exemple, si vous vendez de la drogue sur ces stations, 761 00:59:35,400 --> 00:59:42,400 vous intoxiquez des jeunes, vous faites la promotion du crime. 762 00:59:43,520 --> 00:59:48,560 Si vous voulez établir des liens criminels pour des situations 763 00:59:48,640 --> 00:59:55,640 sociales, c'est immoral. La moralité des médias dépend de votre activité. 764 00:59:56,880 --> 01:00:00,560 En général, j'ai un certain nombre de membres. 765 01:00:00,640 --> 01:00:04,560 Ils demandent des choses spécifiques, pas toujours sexuelles. 766 01:00:04,640 --> 01:00:07,120 Parfois, c'est très sexuel. 767 01:00:07,200 --> 01:00:13,000 Peut-être avec de la lingerie, pour des vidéos personnelles, 768 01:00:15,040 --> 01:00:20,520 mais je fixe les limites de ce que je fais et ce que je ne fais pas. 769 01:00:20,600 --> 01:00:23,520 Si je n'aime pas ce qu'ils demandent, je ne le fais pas. 770 01:00:24,840 --> 01:00:29,200 J'aime que tu puisses décider quelles sont tes limites. 771 01:00:29,280 --> 01:00:35,880 La pornographie est nuisible, elle traite les gens comme des objets. 772 01:00:36,000 --> 01:00:38,760 Une personne te donne des ordres : "Fais ci, fais ça" 773 01:00:38,840 --> 01:00:40,680 comme si tu étais un objet. 774 01:00:42,760 --> 01:00:46,320 Je ne sais pas si tu sais combien ça te fait du mal. 775 01:00:46,400 --> 01:00:50,640 En plus, ça fait du mal à la personne qui le consomme. 776 01:00:50,720 --> 01:00:54,960 Je parle en termes sexuels, ça leur fait du mal. 777 01:00:55,040 --> 01:00:59,960 C'est de la science pure. Durant la relation sexuelle, 778 01:01:00,080 --> 01:01:03,800 on sécrète des hormones 779 01:01:03,880 --> 01:01:08,280 qui créent un lien avec la personne. Alors si on fait l'amour 780 01:01:08,400 --> 01:01:11,480 avec une personne qu'on ne connaît pas à travers un écran, 781 01:01:11,600 --> 01:01:16,360 on crée un lien avec l'écran ou avec soi quand on se masturbe. 782 01:01:16,480 --> 01:01:22,440 On s'isole du monde autour de soi pour se concentrer sur un écran. 783 01:01:22,520 --> 01:01:26,760 Je suis chrétienne, je pense que mon corps est le temple du Saint-Esprit. 784 01:01:26,920 --> 01:01:30,200 Tu attaques ton corps. 785 01:01:31,200 --> 01:01:35,200 Je pense que la pornographie détruit la personne. 786 01:01:35,440 --> 01:01:36,720 Vraiment. 787 01:01:36,800 --> 01:01:40,960 C'est la seule dépendance traitée comme une dépendance à la drogue 788 01:01:41,040 --> 01:01:44,880 ou à l'alcool sans consommation de substance physique. 789 01:01:44,960 --> 01:01:51,440 Bien sûr, la pornographie rabaisse. 790 01:01:51,520 --> 01:01:52,960 Elle ne vous aide pas à grandir. 791 01:01:53,040 --> 01:01:58,960 Ceux qui utilisent la pornographie sont rabaissés humainement. 792 01:01:59,040 --> 01:02:03,600 Tu as mentionné la drogue. Elle rabaisse aussi. 793 01:02:03,680 --> 01:02:09,000 Et les gens dépendants à la pornographie sont 794 01:02:09,200 --> 01:02:15,400 dans un état qui ne leur permet pas de grandir. 795 01:02:15,920 --> 01:02:20,160 J'ai une question. Il y a de la violence dans ton travail ? 796 01:02:21,120 --> 01:02:26,080 Les sites Internet ont une politique très stricte à ce sujet. 797 01:02:26,160 --> 01:02:30,440 Par exemple, il y a des gens qui aiment voir du sang. 798 01:02:30,560 --> 01:02:36,000 Mais ce n'est pas permis. On est bloqué si on le fait. On est banni 799 01:02:36,080 --> 01:02:39,120 et signalé, et on ne pourra pas ouvrir d'autres sites. 800 01:02:39,200 --> 01:02:41,760 Tu te sens en sécurité et à l'aise ? 801 01:02:41,840 --> 01:02:46,360 Complètement. Quand j'allume la caméra, quand je me maquille 802 01:02:46,440 --> 01:02:50,560 et mets mes faux cils, je me sens comme une diva. 803 01:02:50,640 --> 01:02:57,640 Mais le personnage s'est emparé de moi. J'étais très timide avant ça. 804 01:02:58,120 --> 01:03:01,600 L'idée d'être ici et de vous parler à tous était hors de question. 805 01:03:01,680 --> 01:03:03,080 J'aurais été terrifiée. 806 01:03:03,160 --> 01:03:06,440 Le fait qu'on puisse devenir un personnage, une personne publique… 807 01:03:07,880 --> 01:03:09,600 Tous mes réseaux sociaux sont publics… 808 01:03:10,040 --> 01:03:15,160 Cela m'a permis de m'emparer de mon propre corps et de ma personnalité. 809 01:03:15,240 --> 01:03:17,520 Je suis plus confiante sur mes croyances. 810 01:03:17,600 --> 01:03:22,320 Tu vois aussi la masturbation comme quelque chose de mal ? 811 01:03:23,520 --> 01:03:28,400 Je crois que ça te pousse à te replier sur toi, ça t'isole 812 01:03:28,520 --> 01:03:31,560 des gens autour de toi. Et de la vraie vie. 813 01:03:31,640 --> 01:03:36,720 Oui. Car on n'a pas besoin d'autrui pour avoir du plaisir. 814 01:03:36,960 --> 01:03:40,760 La masturbation et la pornographie nuisent terriblement aux gens. 815 01:03:41,400 --> 01:03:47,400 Ils vous mettent dans un trou dont il est dur de sortir. 816 01:03:47,480 --> 01:03:52,800 Vous ne connaissez personne qui dit que la masturbation est cool, 817 01:03:52,920 --> 01:03:59,360 positive ? Vous avez vu des gens souffrir à cause de la pornographie 818 01:03:59,440 --> 01:04:04,280 et la masturbation… Avez-vous vu de bons exemples ? 819 01:04:04,680 --> 01:04:05,720 Un bon exemple ? 820 01:04:05,800 --> 01:04:10,000 - Tu aimes le plaisir, la sexualité. - La sexualité. 821 01:04:10,320 --> 01:04:15,280 La majorité des gens se sont masturbés pendant l'adolescence. 822 01:04:15,360 --> 01:04:18,560 OK… J'aimerais mentionner un critère 823 01:04:18,640 --> 01:04:22,200 qui nous empêchera de nous perdre dans des voies sans issue. 824 01:04:22,800 --> 01:04:27,480 Le sexe est l'une des belles choses que Dieu a données aux humains. 825 01:04:28,680 --> 01:04:33,760 S'exprimer sexuellement, c'est quelque chose de riche. 826 01:04:34,720 --> 01:04:41,400 Tout ce qui rabaisse une réelle expression sexuelle 827 01:04:41,560 --> 01:04:48,440 vous rabaisse aussi, vous rend partial et rabaisse cette richesse. 828 01:04:49,200 --> 01:04:55,680 Le sexe a sa propre dynamique. C'est une expression de l'amour. 829 01:04:56,160 --> 01:05:01,640 C'est probablement au cœur de l'activité sexuelle. 830 01:05:01,920 --> 01:05:05,080 Alors, tout ce qui vous éloigne de ça 831 01:05:05,200 --> 01:05:10,440 ou vous tire dans une autre direction rabaisse l'activité sexuelle. 832 01:05:10,520 --> 01:05:16,040 Parfois, en confession, on nous dit : "J'ai fait une vilaine chose." 833 01:05:16,120 --> 01:05:22,840 Une chose sexuelle. Au lieu de dire : "J'ai mal géré la sexualité. 834 01:05:23,040 --> 01:05:25,040 Au lieu d'aimer une autre personne, je me suis cherché." 835 01:05:26,640 --> 01:05:32,040 Sur le sexe, le catéchisme est encore à un stade très précoce. 836 01:05:32,720 --> 01:05:38,960 Nous, chrétiens, n'avons pas toujours eu un catéchisme mûr sur le sexe. 837 01:05:39,200 --> 01:05:42,360 C'est l'une des belles choses que Dieu a données. 838 01:05:42,440 --> 01:05:45,160 Je vous parle clairement là-dessus 839 01:05:45,240 --> 01:05:48,760 car je ne me sens pas mal ou coupable par rapport à mon corps. 840 01:05:48,840 --> 01:05:53,840 J'ai un partenaire. Coucher avec lui n'est pas pareil que me masturber. 841 01:05:54,000 --> 01:05:56,840 C'est honorer mon corps, ce que j'aime. 842 01:05:56,920 --> 01:06:01,680 Si je ne sais pas ce que j'aime, comment j'aime être touchée, 843 01:06:01,800 --> 01:06:05,480 comment l'expliquer à l'autre ? Dois-je présumer qu'il le sait ? 844 01:06:06,600 --> 01:06:11,320 Alors, pour moi, ce travail signifiait renverser des barrières 845 01:06:11,560 --> 01:06:14,440 et parvenir à savoir qui était Alejandra, 846 01:06:14,880 --> 01:06:21,600 et arrêter de me sentir coupable ou apeurée. J'adore ce que je fais. 847 01:06:21,680 --> 01:06:27,400 Vous avez dit qu'on est devenus des objets. On l'a toujours été 848 01:06:27,480 --> 01:06:32,280 sauf que je gagne de l'argent pour ça. C'est le meilleur job de ma vie. 849 01:06:32,360 --> 01:06:38,000 J'ai une liberté incroyable chez moi. J'y suis en tant que maman. 850 01:06:38,080 --> 01:06:40,400 Du matin à l'heure où elle va au lit, 851 01:06:40,520 --> 01:06:43,760 ma fille sait que maman est là. J'aide beaucoup à la maison. 852 01:06:43,840 --> 01:06:46,160 Je ne suis pas une mère absente comme je l'étais 853 01:06:46,240 --> 01:06:51,160 quand je travaillais de 8 h à 22 h, et que c'était la folie en décembre. 854 01:06:51,240 --> 01:06:55,600 J'ai passé tout un mois sans même la voir réveillée. 855 01:06:55,960 --> 01:06:59,240 Pour moi, ce boulot a été une porte vers la liberté. 856 01:06:59,320 --> 01:07:02,240 et l'un des meilleurs boulots que j'aie jamais eus. 857 01:07:02,480 --> 01:07:05,560 Car je communique avec beaucoup de gens et je peux être moi-même. 858 01:07:09,320 --> 01:07:13,040 Allons dormir, allons dormir, allons dormir. 859 01:07:13,120 --> 01:07:17,440 Je suis très fière de toi. Tu as réussi ! 860 01:07:17,600 --> 01:07:20,480 Oui. Oui, tu as fini. 861 01:07:20,560 --> 01:07:26,360 L'année est enfin finie. Plus de réveil de bonne heure ! 862 01:07:26,440 --> 01:07:31,000 Plus de réveil de bonne heure, plus d'appel ! 863 01:07:31,080 --> 01:07:33,760 Tu es prête pour ta nouvelle école ? 864 01:07:33,840 --> 01:07:36,040 - Tu as aimé ce que je t'ai montré ? - Oui ? 865 01:07:36,880 --> 01:07:38,320 Je t'aime. 866 01:07:38,400 --> 01:07:41,320 Dors bien, ma puce. Je t'aime. 867 01:07:42,520 --> 01:07:43,880 Je vais éteindre. 868 01:07:54,400 --> 01:07:56,800 Tu es allée à la fête ? Comment c'était ? 869 01:07:57,200 --> 01:08:00,880 Chez ma tante ? Bien. C'était sympa. 870 01:08:00,960 --> 01:08:02,160 C'était où ? 871 01:08:02,240 --> 01:08:06,560 Dans un domaine qui était… Cela n'avait pas l'air de Madrid. 872 01:08:06,640 --> 01:08:07,760 C'était la campagne. 873 01:08:07,840 --> 01:08:08,960 Alors, José y était ? 874 01:08:09,400 --> 01:08:10,320 - Il y était. - Oui ? 875 01:08:10,400 --> 01:08:11,880 Il était à l'anniversaire ? Avec toute la famille ? 876 01:08:12,440 --> 01:08:15,160 Il y est déjà allé. 877 01:08:21,960 --> 01:08:24,840 Ô Dieu, venez m'aider. Ô Seigneur, aidez-moi vite. 878 01:08:25,040 --> 01:08:27,200 Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit. 879 01:08:27,280 --> 01:08:30,200 Comme c'était au commencement, maintenant et à jamais. Amen. 880 01:08:30,960 --> 01:08:35,120 Chantons avec joie avec la voix du Bon Pasteur. Remercions Dieu 881 01:08:35,200 --> 01:08:36,720 qui est la lumière et le guide. 882 01:08:36,800 --> 01:08:40,320 Seigneur, j'aimerais prier pour mes parents, bénissez-les. 883 01:08:40,760 --> 01:08:43,240 Pour nos catéchumènes, nos catéchistes, 884 01:08:43,320 --> 01:08:46,480 pour toute Votre Église, Seigneur. Pour les gens qui souffrent 885 01:08:46,560 --> 01:08:51,200 et ne Vous connaissent pas. Pour ceux qui ont du mal, Seigneur. 886 01:08:51,920 --> 01:08:55,160 Je suis María. L'aînée de six frères et sœurs. 887 01:08:55,640 --> 01:08:56,880 Je suis née dans une famille chrétienne 888 01:08:57,560 --> 01:09:00,520 où le Christ a toujours été le centre de la famille. 889 01:09:03,960 --> 01:09:08,520 J'ai toujours vécu dans la foi de mes parents. On n'avait pas le choix. 890 01:09:08,720 --> 01:09:11,360 On appartient au Chemin néocatéchuménal. 891 01:09:12,000 --> 01:09:13,920 Le samedi, l'Eucharistie. 892 01:09:14,000 --> 01:09:17,400 "Si tu ne veux pas y aller, tu vis sous mon toit, tu iras." Très tôt. 893 01:09:18,240 --> 01:09:24,840 Mais j'ai déjà l'âge où j'ai pu choisir un autre chemin. 894 01:09:26,120 --> 01:09:30,640 Dans ma vie, j'ai vu que Dieu existe. 895 01:09:31,000 --> 01:09:32,920 Je ne sais pas si c'est bien ou non, 896 01:09:33,000 --> 01:09:35,160 mais je vois tout sous l'angle de la foi. 897 01:09:36,800 --> 01:09:43,560 J'ai vu l'Église m'aimer même quand je ne m'aime pas. 898 01:09:45,360 --> 01:09:51,200 Tous les sujets qu'on a discutés ici sont très importants 899 01:09:51,280 --> 01:09:55,120 car ils nous affectent tous. 900 01:09:55,200 --> 01:09:57,520 Mais je remarque 901 01:09:57,880 --> 01:10:03,520 une perte inquiétante de la foi. 902 01:10:03,600 --> 01:10:06,600 Parce que pour moi… 903 01:10:06,960 --> 01:10:11,760 Ce n'est pas que tout ça soit pertinent, ça ne l'est pas, 904 01:10:11,840 --> 01:10:16,960 mais me sentir aimée par le Seigneur me suffit. 905 01:10:17,040 --> 01:10:18,280 Je n'ai pas besoin… 906 01:10:18,840 --> 01:10:21,160 Je comprends la souffrance d'une femme qui veut se faire avorter. 907 01:10:21,240 --> 01:10:24,520 Je comprends la souffrance d'un immigrant. 908 01:10:24,640 --> 01:10:31,040 Je comprends la souffrance d'un être qui se sent abandonné par les autres. 909 01:10:32,080 --> 01:10:37,720 Mais tout passe au second plan quand on a l'amour de Dieu. 910 01:10:38,280 --> 01:10:41,640 La souffrance vous rapproche du Christ et ça vous rend heureux. 911 01:10:41,920 --> 01:10:46,560 En général, je suis entourée de gens qui sont proches de l'Église, 912 01:10:46,720 --> 01:10:51,280 mais je ne vois pas la vraie foi. 913 01:10:51,360 --> 01:10:54,920 Oui, ils vont à la messe, 914 01:10:55,040 --> 01:11:01,520 ils croient en Dieu, mais ils sont peu à avoir une foi profonde 915 01:11:01,600 --> 01:11:06,320 et à la vivre dans tous les aspects de leur vie. 916 01:11:06,400 --> 01:11:08,840 Je ne sais pas… 917 01:11:09,040 --> 01:11:13,440 Ton témoignage de foi m'émeut car tu dois être courageuse 918 01:11:13,640 --> 01:11:16,200 pour dire ce que tu dis dans cette assemblée. 919 01:11:17,480 --> 01:11:21,160 C'est une bonne chose. Merci de ton témoignage. 920 01:11:21,680 --> 01:11:26,960 J'aime ce que tu dis car tu partages ton expérience, ta vérité. 921 01:11:31,040 --> 01:11:35,640 Et avoir la foi, c'est une grâce, une grande grâce. 922 01:11:36,720 --> 01:11:40,320 Mais pendant que tu parlais, 923 01:11:40,440 --> 01:11:44,560 j'ai ressenti l'envie de te dire ce que Jésus a dit à Pierre. 924 01:11:46,680 --> 01:11:51,720 Qu'a dit Jésus à Pierre ? "Pierre… Satan vous a réclamé 925 01:11:51,800 --> 01:11:58,800 pour vous broyer comme le froment." Ce n'est pas la fin de ta route. 926 01:11:59,960 --> 01:12:02,120 Ta route de la foi continue. 927 01:12:02,680 --> 01:12:08,160 Et la foi est prouvée quand elle est authentique. 928 01:12:09,280 --> 01:12:11,400 Alors, je ne veux pas t'effrayer… 929 01:12:11,480 --> 01:12:12,480 Pas du tout. 930 01:12:12,560 --> 01:12:17,480 Mais courage, prépare-toi pour le test. Continue de faire 931 01:12:17,560 --> 01:12:20,880 bien ces choses, mais n'aie pas peur quand le test viendra. 932 01:12:20,960 --> 01:12:26,120 Car le Seigneur se cache aussi durant les jours sombres. 933 01:12:26,680 --> 01:12:30,480 Les gens qui sont hors de la foi, 934 01:12:31,400 --> 01:12:35,080 je vois le monde de ces gens s'effondrer. Cela m'effraie. 935 01:12:35,160 --> 01:12:37,600 C'est vrai. C'est dommage. 936 01:12:37,680 --> 01:12:41,240 Et ça me peine qu'ils n'arrivent pas à… 937 01:12:41,360 --> 01:12:47,000 L'espoir ne fait pas son travail. Et l'espoir ne t'abandonne pas. 938 01:12:47,120 --> 01:12:51,800 Si tu paries sur l'espoir… L'espoir est comme une ancre. 939 01:12:52,040 --> 01:12:57,200 Si tu la lances vers le rivage, tu tires la corde pour l'atteindre. 940 01:12:57,320 --> 01:12:59,760 Mais l'ancre reste à la même place. 941 01:12:59,840 --> 01:13:04,560 L'espoir ne te laisse pas tomber. Parfois, on lutte pour le garder. 942 01:13:05,400 --> 01:13:06,480 Quel âge as-tu ? 943 01:13:06,560 --> 01:13:07,560 Vingt ans. 944 01:13:07,680 --> 01:13:12,400 Vingt ans. Tu auras une belle vie. Continue de te battre 945 01:13:13,360 --> 01:13:18,320 et laisse le Seigneur te purifier. Son amour nous purifie. 946 01:13:19,800 --> 01:13:20,840 - Merci. - Merci. 947 01:14:02,840 --> 01:14:06,320 Je suis Lucía. J'ai 25 ans et je suis péruvienne. 948 01:14:07,720 --> 01:14:14,720 J'étais religieuse il y a quelques années. Catholique, très croyante. 949 01:14:15,440 --> 01:14:19,400 Ma foi est toujours venue de l'amour, de l'honnêteté, 950 01:14:19,480 --> 01:14:24,440 d'une quête très sincère de… 951 01:14:24,520 --> 01:14:29,800 pas juste de Dieu mais d'un conflit pour atteindre les gens. 952 01:14:31,040 --> 01:14:35,400 J'ai eu une relation très intime avec la douleur. C'est encore le cas. 953 01:14:38,600 --> 01:14:43,720 Je ne suis plus catholique ni croyante. 954 01:14:43,800 --> 01:14:48,160 Je ne sais pas ce qui existe et n'existe pas. 955 01:14:48,320 --> 01:14:50,200 Je suis plus calme, plus heureuse. 956 01:14:51,160 --> 01:14:56,120 Ils m'ont demandé si on y était allés à Rome, 957 01:14:56,200 --> 01:14:59,800 et j'y suis allée, il y a quelques années. 958 01:15:00,440 --> 01:15:05,600 Je me rappelle clairement de ce jour. J'étais à la chapelle Sixtine, 959 01:15:05,680 --> 01:15:08,760 je visitais le Vatican durant un voyage spirituel. 960 01:15:08,840 --> 01:15:11,320 J'ai aussi visité Lourdes et Fatima. 961 01:15:12,000 --> 01:15:16,680 Mais j'étais là ce jour-là après maintes crises dans ma foi. 962 01:15:16,760 --> 01:15:21,320 Il n'y a pas que des abus sexuels dans l'Église. Psychologiques aussi. 963 01:15:21,400 --> 01:15:25,880 Je crois que l'entraînement religieux est basé sur l'abus psychologique. 964 01:15:26,480 --> 01:15:30,880 On m'a enseigné dans un lieu où je ne pouvais pas voir ma famille. 965 01:15:30,960 --> 01:15:35,480 Je n'avais pas le droit de communiquer avec les gens. 966 01:15:35,560 --> 01:15:39,560 Les textos, les e-mails et les appels étaient surveillés. 967 01:15:39,920 --> 01:15:43,440 Je n'avais pas accès aux infos. Je ne pouvais pas partir. 968 01:15:43,520 --> 01:15:47,600 J'ai essayé de me battre pour ma foi de toutes mes forces. 969 01:15:49,960 --> 01:15:56,400 Finalement, je suis arrivée à Rome, au Vatican, la boucle était bouclée. 970 01:15:56,480 --> 01:16:01,880 J'ai réalisé que c'était absurde pour moi. Je cherche l'amour, 971 01:16:02,200 --> 01:16:09,160 je cherche les gens. Je veux soulager leurs souffrances. 972 01:16:09,240 --> 01:16:15,920 Et ça n'a aucun sens dans ce lieu riche et puissant. 973 01:16:16,800 --> 01:16:18,960 C'est très facile de parler de souffrance, 974 01:16:19,040 --> 01:16:24,440 de parler de pauvreté et d'autres maux de là-bas. 975 01:16:26,720 --> 01:16:30,400 Et j'avais rencontré l'amour à travers de nombreuses façons. 976 01:16:30,720 --> 01:16:34,960 Mais quand j'ai quitté l'Église, quand j'ai arrêté de croire, 977 01:16:35,200 --> 01:16:37,280 j'ai trouvé l'amour avec plus d'authenticité. 978 01:16:37,640 --> 01:16:43,680 Alors, je me suis toujours demandé avec une sincère curiosité : 979 01:16:44,040 --> 01:16:45,760 C'est quoi, l'amour, pour l'Église ? 980 01:16:46,440 --> 01:16:51,560 Qu'est-ce qu'on nomme amour d'une perspective religieuse, 981 01:16:51,640 --> 01:16:56,280 quand Dieu a été bâti sur la violence ? 982 01:16:57,240 --> 01:17:01,160 D'accord. Écoute… 983 01:17:03,240 --> 01:17:05,720 La véritable Église est à la périphérie. 984 01:17:06,640 --> 01:17:09,440 Au centre, il y a les gens bons, les gens saints, 985 01:17:09,520 --> 01:17:15,440 mais il y a beaucoup de corruption. Il faut en avoir conscience. 986 01:17:16,560 --> 01:17:22,240 Beaucoup de mal a été fait dans l'institution ecclésiastique, 987 01:17:22,320 --> 01:17:24,240 aux hommes et aux femmes de l'Église. 988 01:17:24,680 --> 01:17:28,440 Ce que tu dis sur l'abus de pouvoir est vrai. 989 01:17:30,240 --> 01:17:36,800 J'ai entendu beaucoup d'histoires. J'ai dû demander des inspections. 990 01:17:37,600 --> 01:17:41,080 Des couvents où il y avait un abus de pouvoir. 991 01:17:41,560 --> 01:17:45,560 Des religieuses qui ne pouvaient pas appeler leurs familles. 992 01:17:45,680 --> 01:17:49,720 Comme tu le dis. L'isolement total. Un abus de pouvoir absolu. 993 01:17:50,520 --> 01:17:53,600 Parfois, quand on est dans la situation que tu as décrite, 994 01:17:54,480 --> 01:17:59,840 et je te crois, malheureusement, ça arrive dans l'Église, 995 01:17:59,920 --> 01:18:03,680 la chose la plus courageuse à faire, c'est de s'enfuir. 996 01:18:03,920 --> 01:18:10,640 Prendre de la distance et "Dans tes tentes, Ô Israël." 997 01:18:10,920 --> 01:18:16,560 C'est un lieu vil, un lieu de corruption. 998 01:18:16,640 --> 01:18:22,120 Je reviens à mon point de départ : chercher l'humanité dans mes racines. 999 01:18:22,600 --> 01:18:28,120 Je ne suis pas scandalisé par ça. Mais n'ayons pas peur des mots. 1000 01:18:28,800 --> 01:18:32,000 Je ne veux pas te convaincre. Je te respecte. 1001 01:18:32,880 --> 01:18:36,440 Mais je vois en toi la douleur de tant de gens 1002 01:18:36,520 --> 01:18:41,080 qui ont dû subir ces abus ecclésiastiques. 1003 01:18:41,720 --> 01:18:45,280 Je ne vois pas ça en termes de douleur. 1004 01:18:45,360 --> 01:18:48,680 C'est probablement la meilleure chose qui me soit arrivée. 1005 01:18:48,760 --> 01:18:52,240 Bien sûr. Tu as sauvé ta vie d'une situation 1006 01:18:52,320 --> 01:18:57,040 dans laquelle tu étais prisonnière psychologiquement et moralement. 1007 01:18:57,800 --> 01:19:00,480 Tu as sauvé ta vie, mais ta vie n'est pas finie. 1008 01:19:00,560 --> 01:19:04,640 Elle continue et même si tu ne le réalises pas, quelqu'un est avec toi. 1009 01:19:05,240 --> 01:19:06,560 Quelqu'un est avec toi. 1010 01:19:07,440 --> 01:19:11,720 Laisse-le avec toi même si tu n'y prêtes pas attention. 1011 01:19:13,000 --> 01:19:16,000 J'aimerais te donner un conseil. 1012 01:19:16,080 --> 01:19:19,400 Fais attention à ne pas t'empêtrer dans des idéologies. 1013 01:19:20,240 --> 01:19:23,160 Sois toi-même avec ta personnalité et ta cohérence. 1014 01:19:24,680 --> 01:19:27,120 Ne sois pas l'esclave d'une idéologie. 1015 01:19:27,200 --> 01:19:32,840 Tu devrais choisir tes idées et chercher la cohérence. 1016 01:19:33,320 --> 01:19:36,560 La cohérence entre ce que tu penses, ce que tu ressens et fais… 1017 01:19:36,640 --> 01:19:38,720 le langage de l'esprit, le langage du cœur, 1018 01:19:38,800 --> 01:19:39,720 et le langage des mains. 1019 01:19:39,800 --> 01:19:45,440 Tu es en de bonnes mains. Continue de marcher. Je le dis avec bonté. 1020 01:19:45,520 --> 01:19:49,160 - C'est ainsi que je le comprends. - Avance. 1021 01:19:51,360 --> 01:19:56,320 Merci à tous. Chacun de vous a eu le courage de dire la vérité, 1022 01:19:56,400 --> 01:20:01,520 et ça m'a plu car chacun l'a dite avec sa propre personnalité. 1023 01:20:01,600 --> 01:20:07,160 D'après vos propres expériences, vos propres conflits, 1024 01:20:07,240 --> 01:20:09,040 car nous en avons tous. 1025 01:20:10,920 --> 01:20:15,360 Comme nous avons tous nos traumatismes et nos défauts. 1026 01:20:16,120 --> 01:20:23,120 À Buenos Aires, quand j'étais étudiant, un vieux prêtre m'a dit : 1027 01:20:23,560 --> 01:20:29,040 "Frère, tu dois caresser tes fautes et tes traumatismes comme un chien. 1028 01:20:29,400 --> 01:20:33,600 Ne les combats pas avant l'heure. La vie les mettra à leur place." 1029 01:20:34,520 --> 01:20:37,640 Vous m'avez beaucoup appris. Cela a été très positif pour moi, 1030 01:20:37,720 --> 01:20:42,080 et je vous remercie. Chacun de vous, sans exception, 1031 01:20:42,520 --> 01:20:44,720 chacun de vous, de votre point de vue. 1032 01:20:45,200 --> 01:20:51,560 J'oserai même dire que c'est le chemin de l'Église. 1033 01:20:52,760 --> 01:20:54,520 On est frères et sœurs, tous unis. 1034 01:20:54,600 --> 01:20:56,560 Chacun avec son avis, sa position. 1035 01:20:56,640 --> 01:21:01,280 Cela semble distant mais on est frères et sœurs. La fraternité. 1036 01:21:01,360 --> 01:21:07,160 On avance. Et cette fraternité n'est jamais négociable. 1037 01:21:07,560 --> 01:21:12,440 On peut discuter des idées mais pas de la fraternité. Merci à chacun. 1038 01:21:12,600 --> 01:21:13,720 Merci. 1039 01:21:13,800 --> 01:21:17,560 Et avancez. La vie est belle. Elle l'est vraiment. 1040 01:21:18,440 --> 01:21:20,040 On doit tout faire pour qu'elle porte des fruits. 1041 01:21:20,120 --> 01:21:21,960 - Oui. C'est sûr. - Merci. 1042 01:21:22,400 --> 01:21:25,360 CONVERSATION AVEC LE PAPE 1043 01:21:31,520 --> 01:21:32,920 Prêts, partez ! 1044 01:21:40,600 --> 01:21:41,640 Empanadas ! 1045 01:21:42,480 --> 01:21:44,240 Empanadas ! 1046 01:22:27,960 --> 01:22:29,960 Sous-titres : Laurence Roth 93032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.