All language subtitles for The Rookie - 05x21 - Going Under.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,270 Hey. 2 00:00:00,282 --> 00:00:00,428 I need your help with a case. 3 00:00:00,440 --> 00:00:02,510 Aren't you supposed to be on maternity leave? 4 00:00:02,579 --> 00:00:03,925 What are you, my husband? 5 00:00:04,063 --> 00:00:05,823 Look, forget I said anything. What's up? 6 00:00:05,926 --> 00:00:07,514 I have an open file that's almost ready 7 00:00:07,583 --> 00:00:08,928 to hand off to the DA's office. 8 00:00:08,977 --> 00:00:10,254 If I take care of it now, 9 00:00:10,303 --> 00:00:12,310 it won't be hanging over my head when I get back. 10 00:00:12,413 --> 00:00:14,311 - Wanna help me out? - Sure. 11 00:00:17,072 --> 00:00:18,671 What you doing? 12 00:00:19,051 --> 00:00:21,743 Trying to figure out the crib assembly. 13 00:00:22,041 --> 00:00:23,766 In the closet? 14 00:00:23,904 --> 00:00:25,146 It's peaceful in here. 15 00:00:25,250 --> 00:00:26,454 Who's on the phone? 16 00:00:26,545 --> 00:00:27,768 Customer service. 17 00:00:27,872 --> 00:00:30,184 Do you have your order number handy, ma'am? 18 00:00:31,495 --> 00:00:32,944 - Hi, Aaron. - Hi. 19 00:00:33,048 --> 00:00:35,153 Angela, I know you're working. 20 00:00:35,257 --> 00:00:36,637 Wrap it up, 21 00:00:36,740 --> 00:00:38,190 or I'm gonna call Grey and tell him what you're doing. 22 00:00:39,570 --> 00:00:42,054 In the future, you could disguise your voice. 23 00:00:42,123 --> 00:00:44,435 I'm not comfortable being pulled into your web of lies. 24 00:00:44,539 --> 00:00:45,781 Get over it. 25 00:00:45,919 --> 00:00:47,714 I need you to collect DNA from a suspect. 26 00:00:47,783 --> 00:00:49,853 - I'll text you his name. - Okay. Do we have a warrant? 27 00:00:49,922 --> 00:00:51,353 No. 28 00:00:51,711 --> 00:00:53,988 Then how am I supposed to get his DNA? 29 00:00:54,131 --> 00:00:56,061 You wanna be a detective? 30 00:00:56,340 --> 00:00:57,629 Figure it out. 31 00:01:03,022 --> 00:01:04,902 All right, let's get to it. 32 00:01:05,209 --> 00:01:07,356 Special of the day: Frank Teska. 33 00:01:07,405 --> 00:01:08,682 Frank spent two decades 34 00:01:08,751 --> 00:01:11,201 working his way up from a street-level enforcer 35 00:01:11,270 --> 00:01:13,443 to a proud boss of a renaissance crew 36 00:01:13,581 --> 00:01:16,445 that ran everything from prostitutes to drugs. 37 00:01:16,549 --> 00:01:18,102 Then Frank's temper got the best of him. 38 00:01:18,240 --> 00:01:20,506 Took an eight-year fall for involuntary manslaughter. 39 00:01:20,555 --> 00:01:23,660 Although there was nothing involuntary about it. 40 00:01:23,934 --> 00:01:25,520 More recently... that is, last week... 41 00:01:25,589 --> 00:01:27,212 Frank exited prison and, we believe, 42 00:01:27,261 --> 00:01:28,370 took out his brother, Ed, 43 00:01:28,419 --> 00:01:30,039 to reestablish leadership. 44 00:01:30,273 --> 00:01:32,338 We have prison intel over Frank's 45 00:01:32,387 --> 00:01:33,767 last few months inside. 46 00:01:33,816 --> 00:01:35,093 He was making a push 47 00:01:35,142 --> 00:01:37,142 to get into the ghost gun business. 48 00:01:37,273 --> 00:01:39,137 Specifically, 3D-printed weapons, 49 00:01:39,186 --> 00:01:41,291 which are invisible to metal detectors. 50 00:01:41,448 --> 00:01:42,760 Next-generation ghost guns 51 00:01:42,809 --> 00:01:44,528 are printed using a high-strength, 52 00:01:44,577 --> 00:01:45,841 nylon-based polymer, 53 00:01:45,890 --> 00:01:47,542 which is illegal to buy in bulk 54 00:01:47,591 --> 00:01:48,970 without proper paperwork. 55 00:01:49,074 --> 00:01:51,421 Now, this morning, METRO raided Ridgeside Chemicals 56 00:01:51,490 --> 00:01:53,629 based on intel that Frank was about to take a delivery 57 00:01:53,678 --> 00:01:55,264 of 300 gallons of that polymer. 58 00:01:55,546 --> 00:01:57,721 Which leaves Frank without a supplier. 59 00:01:57,770 --> 00:02:00,189 - Exactly. - Which is where Officer Chen comes in. 60 00:02:00,238 --> 00:02:03,401 She'll be going undercover at Southland Chemicals in Venice, 61 00:02:03,450 --> 00:02:05,313 the only other local manufacturer of the polymer. 62 00:02:05,463 --> 00:02:07,294 And I'll be living at the Langholm apartments. 63 00:02:07,396 --> 00:02:09,157 So until further notice, 64 00:02:09,261 --> 00:02:11,474 if you see Officer Chen out in the world, 65 00:02:11,523 --> 00:02:12,766 do not acknowledge her. 66 00:02:12,815 --> 00:02:14,573 All those assigned to support, 67 00:02:14,643 --> 00:02:15,886 see Sergeant Bradford. 68 00:02:15,989 --> 00:02:17,956 Everyone else, let's get to work. 69 00:02:21,993 --> 00:02:23,545 - Mornin'. - Hey. 70 00:02:23,649 --> 00:02:24,894 You feelin' all right? 71 00:02:24,943 --> 00:02:27,120 Yeah, I'm just taking it a little slow this morning. 72 00:02:27,272 --> 00:02:30,108 I, uh, saw some friends that I haven't seen in a long time. 73 00:02:30,157 --> 00:02:32,054 Oh, you need a little carefree time. 74 00:02:32,103 --> 00:02:33,656 Just be careful not to burn yourself out. 75 00:02:33,793 --> 00:02:36,175 I won't, but ever since we got justice for Blanca, 76 00:02:36,224 --> 00:02:38,294 it's like this weight has been lifted, 77 00:02:38,343 --> 00:02:40,266 like my soul feels lighter, you know what I mean? 78 00:02:40,315 --> 00:02:42,351 I do, and I'm happy for you. 79 00:02:42,455 --> 00:02:45,181 I even signed up for this dating app, YouSpark. 80 00:02:45,284 --> 00:02:47,423 I can't remember the last time I even flirted with a guy. 81 00:02:47,492 --> 00:02:49,080 Well, let's hope sparks fly soon. 82 00:02:49,184 --> 00:02:50,736 Gotta love a Daddy Cop joke. 83 00:02:50,785 --> 00:02:52,925 Hey, I need you to run down to the morgue for me. 84 00:02:53,083 --> 00:02:55,153 - Fun. Why? - Remember NoHo Doe? 85 00:02:55,291 --> 00:02:56,360 I do. 86 00:02:56,409 --> 00:02:57,934 A torso found in North Hollywood, 87 00:02:57,983 --> 00:02:59,161 no definitive cause of death, 88 00:02:59,210 --> 00:03:00,383 and no means to ID him. 89 00:03:00,432 --> 00:03:01,606 It was a dead-end case I took on 90 00:03:01,675 --> 00:03:03,503 to keep Skip Tracer Randy out of jail. 91 00:03:03,607 --> 00:03:05,195 Was that the right decision? 92 00:03:05,244 --> 00:03:08,237 Definitely not, but I have to solve it now. 93 00:03:08,286 --> 00:03:10,287 To that end, an arm was found 94 00:03:10,336 --> 00:03:12,205 near Silver Lake Reservoir this morning. 95 00:03:12,254 --> 00:03:14,290 Gotta be connected to the torso, right? 96 00:03:14,413 --> 00:03:15,689 No... no pun intended. 97 00:03:15,738 --> 00:03:16,912 Not necessarily. 98 00:03:16,961 --> 00:03:18,272 There are a surprising amount 99 00:03:18,334 --> 00:03:20,338 of severed limbs in this city. 100 00:03:20,451 --> 00:03:21,586 Mm. 101 00:03:23,690 --> 00:03:25,070 - Oh. - Kay. 102 00:03:32,004 --> 00:03:33,798 Thorsen, what are you doing? 103 00:03:34,041 --> 00:03:35,146 Looking for DNA. 104 00:03:35,215 --> 00:03:36,456 It looks like you're moonlighting 105 00:03:36,525 --> 00:03:38,044 at the sanitation department. 106 00:03:38,182 --> 00:03:39,705 Yeah, I could see how you could think that. 107 00:03:39,754 --> 00:03:42,411 You know, it's not often that you find 108 00:03:42,460 --> 00:03:43,999 a young, budding detective 109 00:03:44,048 --> 00:03:46,562 with this amount of dedication to solve a case. 110 00:03:46,878 --> 00:03:49,119 Tell me you came by this evidence legally. 111 00:03:49,224 --> 00:03:51,807 I mean, I might've committed a minor trespass 112 00:03:51,856 --> 00:03:55,055 to gather evidence, but, per police procedure. 113 00:03:55,159 --> 00:03:57,643 You walked on the suspect's property, 114 00:03:57,766 --> 00:03:59,009 dug through their trash bins, 115 00:03:59,058 --> 00:04:00,439 and brought all their trash here. 116 00:04:00,542 --> 00:04:02,474 - Basically. - Well, you're not sorting 117 00:04:02,543 --> 00:04:04,441 through that filth in my station. 118 00:04:04,490 --> 00:04:05,906 Get it out of here. 119 00:04:05,955 --> 00:04:07,026 And Thorsen, 120 00:04:07,074 --> 00:04:09,692 this table better be spotless when you're gone. 121 00:04:10,008 --> 00:04:11,561 Yes, sir. 122 00:04:11,962 --> 00:04:13,936 - I called Hard Luck. - What... really? 123 00:04:13,985 --> 00:04:15,814 He's such an unreliable CI. 124 00:04:15,862 --> 00:04:17,588 No, he's just a little twitchy sometimes. 125 00:04:17,692 --> 00:04:19,900 He's the only informant I got who has an in with Frank Teska. 126 00:04:20,038 --> 00:04:21,660 So he's gonna point Frank in the direction 127 00:04:21,729 --> 00:04:23,143 of your new identity at Southland. 128 00:04:23,247 --> 00:04:25,282 Yeah, or he'll go on a three-day bender 129 00:04:25,331 --> 00:04:26,732 and wake up in Reno. 130 00:04:26,836 --> 00:04:29,147 No, he won't, 'cause I told him it was for you. 131 00:04:29,251 --> 00:04:30,804 He knows it's important to me. 132 00:04:30,908 --> 00:04:31,948 Aw. 133 00:04:31,997 --> 00:04:33,826 Undercover love. 134 00:04:35,759 --> 00:04:38,913 I'm sorry to say the new arm is not a match for NoHo Doe. 135 00:04:38,962 --> 00:04:40,617 Yeah, I figured it was too much to hope for. 136 00:04:40,776 --> 00:04:44,054 But the method of amputation on it is confounding. 137 00:04:44,192 --> 00:04:45,400 How so? 138 00:04:45,570 --> 00:04:47,122 I've never seen such well-defined 139 00:04:47,171 --> 00:04:48,754 traumatic separation of tissue. 140 00:04:48,803 --> 00:04:50,665 I honestly don't know what instrument was used 141 00:04:50,714 --> 00:04:51,922 to remove it. 142 00:04:52,060 --> 00:04:53,646 A katana? Lightsaber. 143 00:04:53,750 --> 00:04:55,924 No and no. 144 00:04:56,027 --> 00:04:58,926 Any idea what was used to chop up NoHo Doe? 145 00:04:59,029 --> 00:05:01,597 Definitely a blade done post-mortem, but, 146 00:05:01,645 --> 00:05:03,340 I have no idea what the cause of death was. 147 00:05:03,389 --> 00:05:05,813 I did find evidence that your torso owner 148 00:05:05,862 --> 00:05:07,277 had a hip arthroplasty. 149 00:05:07,348 --> 00:05:10,333 So if we find a severed limb with hip hardware, 150 00:05:10,382 --> 00:05:11,693 it's most likely our guy? 151 00:05:11,748 --> 00:05:13,451 Exactly, and then I'll be able 152 00:05:13,499 --> 00:05:14,797 to ID him off the serial number. 153 00:05:14,859 --> 00:05:16,588 Outstanding. Thank you very much. 154 00:05:16,636 --> 00:05:17,683 Shall we? 155 00:05:17,732 --> 00:05:19,595 Looks like we're going on a leg hunt. 156 00:05:19,699 --> 00:05:21,239 This job is so weird. 157 00:05:32,979 --> 00:05:34,142 Hello. 158 00:05:34,191 --> 00:05:35,296 I'm Larry Ellis, 159 00:05:35,345 --> 00:05:38,616 and you must be Jamie Hall. 160 00:05:39,298 --> 00:05:41,523 I can't tell you how excited I am 161 00:05:41,571 --> 00:05:43,079 - to be part of this... - Oh, uh... uh, 162 00:05:43,128 --> 00:05:44,701 it's nice to meet you too, Larry. 163 00:05:44,750 --> 00:05:47,028 Um, maybe you could show me to my office. 164 00:05:48,787 --> 00:05:50,547 - It's not the right leg. - It is a right leg. 165 00:05:50,616 --> 00:05:53,135 No, I mean it's not the correct leg. 166 00:05:53,239 --> 00:05:54,687 But we'll take it off your hands. 167 00:05:54,791 --> 00:05:56,896 20 bucks. 168 00:05:56,965 --> 00:05:58,434 Five? 169 00:05:58,967 --> 00:06:00,864 Anything you need, I'm here. 170 00:06:00,913 --> 00:06:02,846 So just let me know. 171 00:06:02,969 --> 00:06:06,695 And again, I am so happy to help the LAPD. 172 00:06:06,799 --> 00:06:08,801 "NYPD Blue" is my favorite TV show, 173 00:06:08,850 --> 00:06:10,043 so you can imagine. 174 00:06:10,092 --> 00:06:12,616 Uh, Larry, I really appreciate the offer, 175 00:06:12,665 --> 00:06:14,722 but you know, the best thing you could do for me 176 00:06:14,771 --> 00:06:16,861 is to treat me like all your other employees. 177 00:06:16,910 --> 00:06:18,427 And you know, this should really be the last time 178 00:06:18,496 --> 00:06:20,878 that you mention the LAPD, okay? 179 00:06:20,982 --> 00:06:22,396 Yes, of course. 180 00:06:22,465 --> 00:06:23,535 Copy that. 181 00:06:25,501 --> 00:06:27,917 Uh, I've been practicing all the lingo. 182 00:06:27,986 --> 00:06:29,755 - No lingo. - No lingo. 183 00:06:29,803 --> 00:06:31,091 Yeah, okay. 184 00:06:31,160 --> 00:06:33,921 I'm just a regular plastics salesperson. 185 00:06:51,284 --> 00:06:52,353 Jamie Hall. 186 00:06:52,402 --> 00:06:53,782 You all set up, Jamie? 187 00:06:53,831 --> 00:06:55,452 Yeah, all good. 188 00:06:55,521 --> 00:06:58,006 Although we should probably keep an eye on my boss. 189 00:06:58,055 --> 00:07:00,782 He's a little overeager. 190 00:07:00,940 --> 00:07:02,181 Want me to have a talk with him? 191 00:07:02,230 --> 00:07:04,196 No, no. I've got it. 192 00:07:04,375 --> 00:07:06,480 - Are you good? - Yeah. 193 00:07:06,529 --> 00:07:07,736 Yeah, we got you covered out here. 194 00:07:07,840 --> 00:07:08,945 Wherever you go, we go. 195 00:07:09,014 --> 00:07:10,255 Well, that's comforting, 196 00:07:10,359 --> 00:07:13,155 but I meant, like, are you good? 197 00:07:14,295 --> 00:07:16,503 Do you mean do I miss you already? 198 00:07:16,552 --> 00:07:17,625 No. 199 00:07:17,674 --> 00:07:19,331 I'm fine. 200 00:07:19,434 --> 00:07:21,365 You are such a jerk. 201 00:07:21,988 --> 00:07:24,369 Hey, will you keep an eye on Tamara for me? 202 00:07:24,507 --> 00:07:26,680 You know, just check in on her every once in a while? 203 00:07:26,784 --> 00:07:28,510 Of course. And don't worry about her. 204 00:07:28,558 --> 00:07:31,683 I'll keep an eye on her. You just focus on the job. 205 00:07:33,092 --> 00:07:35,093 How long do you think this'll take? 206 00:07:35,247 --> 00:07:37,087 Day, week, couple months. 207 00:07:37,136 --> 00:07:38,412 Hard to tell. 208 00:07:38,516 --> 00:07:41,380 Oh, do not finish 209 00:07:41,483 --> 00:07:43,416 this season of "Top Chef" without me. 210 00:07:43,520 --> 00:07:45,866 I can't make any promises. 211 00:07:46,004 --> 00:07:48,764 You ever wish you had a normal job? 212 00:07:48,868 --> 00:07:51,249 One where people don't shoot at you? 213 00:07:51,352 --> 00:07:52,871 Not once. 214 00:07:53,009 --> 00:07:55,597 Yeah, me either. 215 00:08:00,980 --> 00:08:03,602 False alarm. It's only a foot. 216 00:08:07,985 --> 00:08:09,421 Making any friends? 217 00:08:09,470 --> 00:08:11,987 There's a lovely lady, Delores. 218 00:08:12,056 --> 00:08:13,435 She's got a lot of cute stories 219 00:08:13,484 --> 00:08:15,174 about her grandkids. 220 00:08:15,368 --> 00:08:17,059 This past weekend, apparently, 221 00:08:17,163 --> 00:08:19,502 little Jimbo ate a dozen marbles. 222 00:08:19,889 --> 00:08:21,545 Well, well, well. 223 00:08:21,682 --> 00:08:23,753 What do we have here? 224 00:08:23,857 --> 00:08:27,307 I've been going through this dude's trash, for days, 225 00:08:27,411 --> 00:08:30,516 and I can't find a single thing with his DNA on it. 226 00:08:30,585 --> 00:08:31,896 Seems pretty impossible, right? 227 00:08:32,035 --> 00:08:34,071 'Cause I basically leave a trail of DNA everywhere I go. 228 00:08:34,120 --> 00:08:35,983 Whoa, whoa, TMX. 229 00:08:36,175 --> 00:08:39,383 It's actually "TMI," Smitty. "Too much information." 230 00:08:39,488 --> 00:08:41,455 Pretty sure I'm right. 231 00:08:44,078 --> 00:08:45,278 Earwax. 232 00:08:45,327 --> 00:08:46,984 Yes. Let's go. 233 00:08:51,599 --> 00:08:53,670 Is the monotony getting to you? 234 00:08:53,739 --> 00:08:55,257 I don't mind it. 235 00:08:55,395 --> 00:08:57,845 I just don't want it all to be for nothing. 236 00:08:57,914 --> 00:09:00,571 Frank must be in a rush to make those guns and get paid. 237 00:09:00,709 --> 00:09:02,607 Can't be much longer. 238 00:09:02,745 --> 00:09:04,194 I'm sure he's checking you out, 239 00:09:04,263 --> 00:09:06,886 seeing if the story Hard Luck has fed him is true. 240 00:09:14,281 --> 00:09:16,030 - Hi. - Good morning. 241 00:09:16,099 --> 00:09:17,169 We need to talk. 242 00:09:18,273 --> 00:09:19,421 Uh, 243 00:09:19,700 --> 00:09:21,206 I'm sorry. Do I know you? 244 00:09:21,275 --> 00:09:23,104 No, but I know you. 245 00:09:23,253 --> 00:09:25,276 I know your real name's not Jamie Hall. 246 00:09:26,790 --> 00:09:28,387 Look, I don't know what you're talking about, 247 00:09:28,428 --> 00:09:29,653 but if you'd like to buy plastics, 248 00:09:29,702 --> 00:09:30,980 I'm happy to invite you in. 249 00:09:31,029 --> 00:09:34,101 - Otherwise... - Lisa Thompson. 250 00:09:34,278 --> 00:09:36,039 Born in Flagstaff, 251 00:09:36,108 --> 00:09:38,716 currently wanted on two counts of felon fraud 252 00:09:38,765 --> 00:09:40,698 for cashing bad checks. 253 00:09:40,802 --> 00:09:42,942 Now, you want me to go inside and tell your boss, 254 00:09:43,046 --> 00:09:44,944 or are you gonna take a little ride with me? 255 00:09:50,261 --> 00:09:51,503 Why don't we go for a walk? 256 00:10:02,133 --> 00:10:05,205 So, what do you want? 257 00:10:05,483 --> 00:10:07,381 To get to know each other a little better. 258 00:10:07,485 --> 00:10:09,208 If we're gonna be in business, 259 00:10:09,561 --> 00:10:12,283 we gotta establish a rapport. 260 00:10:12,421 --> 00:10:13,629 Trust. 261 00:10:13,767 --> 00:10:15,872 Who said we're doing business? 262 00:10:15,976 --> 00:10:17,115 Me. 263 00:10:18,806 --> 00:10:20,158 Look... 264 00:10:20,206 --> 00:10:22,416 I came to LA to start over, 265 00:10:22,465 --> 00:10:27,333 so, I am very respectfully just gonna pass, okay? 266 00:10:27,437 --> 00:10:30,336 Yeah, well, that's not really an option. 267 00:10:30,474 --> 00:10:33,339 I need access to certain protected plastics, 268 00:10:33,477 --> 00:10:35,755 and you need to not go to prison. 269 00:10:35,859 --> 00:10:38,344 But this is a very low-risk thing for you. 270 00:10:38,482 --> 00:10:41,002 A few barrels a month get misplaced. 271 00:10:41,140 --> 00:10:43,349 That kind of loss is normal, 272 00:10:43,487 --> 00:10:46,525 and it's built into the company's profit margin. 273 00:10:46,663 --> 00:10:49,321 I just need you to hide the missing inventory 274 00:10:49,424 --> 00:10:50,978 from your boss. 275 00:10:51,047 --> 00:10:52,698 You do that, and I'll 276 00:10:52,746 --> 00:10:55,327 pay you 5,000 bucks a month, huh? 277 00:10:55,571 --> 00:10:56,710 How's that sound? 278 00:10:58,158 --> 00:11:00,902 Tempting, but I think I would just prefer 279 00:11:00,951 --> 00:11:02,595 to give my notice today and let you make this deal 280 00:11:02,644 --> 00:11:04,784 with the next girl that sits behind my desk. 281 00:11:05,077 --> 00:11:07,754 Look, I'm trying to be nice here, hmm? 282 00:11:07,857 --> 00:11:10,550 But the alternative to you saying yes 283 00:11:10,653 --> 00:11:13,104 is me drowning you in that canal. 284 00:11:13,208 --> 00:11:17,177 So how about you get onboard, like, right now? 285 00:11:18,888 --> 00:11:21,388 Yeah, when you put it that way, I guess I'm in. 286 00:11:21,669 --> 00:11:23,671 Great. We'll have dinner tonight? 287 00:11:23,720 --> 00:11:25,274 Hammer out the details, hmm? 288 00:11:25,323 --> 00:11:27,601 I'll pick you up at your place at 8:00? 289 00:11:27,705 --> 00:11:28,706 Okay. 290 00:11:28,809 --> 00:11:29,879 Good. 291 00:11:38,440 --> 00:11:40,304 Liar. 292 00:11:40,373 --> 00:11:42,064 Liar. 293 00:11:42,202 --> 00:11:43,722 Mentiroso. 294 00:11:43,860 --> 00:11:45,068 Liar. 295 00:11:45,172 --> 00:11:47,243 So how goes the online dating? 296 00:11:47,381 --> 00:11:50,073 Uh, a giant cesspool of self-absorbed narcissists 297 00:11:50,122 --> 00:11:51,992 with no love to give. 298 00:11:52,041 --> 00:11:53,249 Sounds like my childhood. 299 00:11:53,352 --> 00:11:55,906 - And yet, you're still swiping. - I mean, just look. 300 00:11:55,955 --> 00:11:57,204 They all look so good, you know? 301 00:11:57,253 --> 00:11:58,357 And then you do a little digging 302 00:11:58,426 --> 00:12:00,359 and find out they're actually ten years older, 303 00:12:00,428 --> 00:12:02,672 four inches shorter, married with children, 304 00:12:02,775 --> 00:12:04,674 and just looking for a side piece. 305 00:12:04,743 --> 00:12:06,471 Prime example. 306 00:12:06,883 --> 00:12:08,471 Oh, he's handsome 307 00:12:08,574 --> 00:12:10,416 and not unfamiliar. 308 00:12:10,485 --> 00:12:11,624 That's... 309 00:12:12,337 --> 00:12:14,339 - Oh, my God! Is that Smitty? - I know. 310 00:12:14,442 --> 00:12:16,099 I mean, he was a slice. 311 00:12:16,148 --> 00:12:18,644 But that is false advertisement for a profile pic. 312 00:12:18,693 --> 00:12:20,316 I'll say. 313 00:12:20,365 --> 00:12:21,849 How did you and Bailey meet? 314 00:12:21,899 --> 00:12:23,503 Oh. 315 00:12:24,522 --> 00:12:26,593 She just showed up at my door one day. 316 00:12:26,731 --> 00:12:29,458 A gorgeous, multitalented, 317 00:12:29,596 --> 00:12:32,185 half-naked woman wrapped in a towel. 318 00:12:32,378 --> 00:12:33,862 And now we're engaged. 319 00:12:33,911 --> 00:12:36,120 I hate you. 320 00:12:36,224 --> 00:12:39,365 My point is, I wasn't looking. 321 00:12:39,634 --> 00:12:41,015 That's when love shows up. 322 00:12:42,644 --> 00:12:44,404 7-Adam-15, RP found a leg 323 00:12:44,473 --> 00:12:45,736 at the Hollywood Reservoir. 324 00:12:45,785 --> 00:12:48,098 - Do you want the call? - Yep. 325 00:12:50,479 --> 00:12:51,804 Hey. 326 00:12:51,852 --> 00:12:52,900 You called about the leg? 327 00:12:52,949 --> 00:12:54,365 Yes. Uh, Scott. 328 00:12:54,414 --> 00:12:56,830 We were out for a walk, and Buddy here found it. 329 00:12:56,968 --> 00:12:59,232 I've been trying to get him to let go, but, 330 00:12:59,280 --> 00:13:00,801 he's become quite attached. 331 00:13:00,904 --> 00:13:02,147 Oh, no problem. 332 00:13:02,251 --> 00:13:03,424 All we have to do is offer him something 333 00:13:03,493 --> 00:13:05,840 he wants more, than a severed leg. 334 00:13:05,889 --> 00:13:07,097 Do you always carry dog treats? 335 00:13:07,256 --> 00:13:08,415 Yeah. Tip from a friend. 336 00:13:08,464 --> 00:13:09,741 Hey, Buddy. Here you go. 337 00:13:09,810 --> 00:13:10,880 Here you... 338 00:13:10,983 --> 00:13:12,330 Easy, easy. 339 00:13:12,504 --> 00:13:13,863 Wow, okay. 340 00:13:13,912 --> 00:13:14,938 Really? 341 00:13:15,041 --> 00:13:16,457 You choose a rotten leg 342 00:13:16,506 --> 00:13:17,852 over chicken waffle bits? 343 00:13:17,990 --> 00:13:19,854 Yeah, he does this sometimes. 344 00:13:19,992 --> 00:13:21,988 Last month, he fell in love with an avocado 345 00:13:22,179 --> 00:13:23,927 and carried it around till it was mush. 346 00:13:23,996 --> 00:13:25,170 Is he a rescue? 347 00:13:25,308 --> 00:13:26,516 Uh, yeah. 348 00:13:26,654 --> 00:13:27,862 Yeah, it took forever to get him to trust me. 349 00:13:27,966 --> 00:13:30,348 Now he freaks out if my mom gives me a hug. 350 00:13:30,575 --> 00:13:32,611 Oh, territorial. Makes sense. 351 00:13:32,660 --> 00:13:35,007 Um, he has attachment issues. 352 00:13:35,111 --> 00:13:38,058 Maybe if I get a little closer... 353 00:13:39,668 --> 00:13:40,931 Can I? 354 00:13:41,132 --> 00:13:43,345 Uh, yeah, sure. 355 00:13:46,180 --> 00:13:47,642 - Oh. - Hey. 356 00:13:48,712 --> 00:13:50,092 - That's good boy. - Nice. 357 00:13:50,196 --> 00:13:51,715 There. You see the metal hip joint? 358 00:13:51,818 --> 00:13:53,682 Coroner can use that to identify the body. 359 00:13:55,793 --> 00:13:58,036 Is there anything else we can help with, Officer... 360 00:13:58,085 --> 00:13:59,432 Celina. 361 00:13:59,481 --> 00:14:00,705 No, thank you. 362 00:14:02,346 --> 00:14:04,037 Okay. Come on. 363 00:14:07,820 --> 00:14:09,511 Hey, how'd I do? 364 00:14:09,560 --> 00:14:11,390 The dumpster diving was a good tactic. 365 00:14:11,439 --> 00:14:12,820 The DNA was a match. 366 00:14:12,869 --> 00:14:14,053 Yeah, one man's trash 367 00:14:14,102 --> 00:14:15,276 is a pregnant woman's case closed. 368 00:14:15,325 --> 00:14:16,740 Thanks for helping me out. 369 00:14:16,843 --> 00:14:18,570 Hey, you know, I could take on another. 370 00:14:18,676 --> 00:14:20,213 I mean, every time I work one of your cases, 371 00:14:20,262 --> 00:14:22,235 I'm learning just a little bit more to help me make detective. 372 00:14:22,284 --> 00:14:23,699 All right. 373 00:14:23,748 --> 00:14:25,819 There's this one witness to a liquor store burglary, 374 00:14:25,868 --> 00:14:27,188 but I can't get him to talk to me, 375 00:14:27,236 --> 00:14:28,781 or any cop, for that matter. 376 00:14:29,029 --> 00:14:30,306 Oh, I bet I can get him to crack. 377 00:14:30,410 --> 00:14:32,481 The guy hates the police. It's impossible. 378 00:14:33,758 --> 00:14:35,020 But now I have to stop talking to you, 379 00:14:35,069 --> 00:14:36,795 because Wesley is staring me down hard. 380 00:14:36,899 --> 00:14:38,176 But I'll send you his name. 381 00:14:40,616 --> 00:14:42,783 - Wrong number. - Oh. 382 00:14:49,424 --> 00:14:50,480 Hey. 383 00:14:50,836 --> 00:14:52,320 What's up? 384 00:14:52,811 --> 00:14:53,847 How you doin'? 385 00:14:53,916 --> 00:14:56,333 Better, now that we've got some movement on Frank. 386 00:14:56,437 --> 00:14:59,267 I was bored to early onset rigor mortis. 387 00:14:59,316 --> 00:15:00,966 Yeah, crooks have their own schedule. 388 00:15:01,027 --> 00:15:02,684 - We call it "dope time." - Hmm. 389 00:15:02,788 --> 00:15:04,099 So where are we, case-wise? 390 00:15:04,203 --> 00:15:06,688 Yeah, he made contact, asked me to dinner. 391 00:15:06,792 --> 00:15:08,518 Romantically, like a date? 392 00:15:08,621 --> 00:15:11,164 Well, ostensibly, it's about business, but, 393 00:15:11,266 --> 00:15:12,576 he did just get out of prison, 394 00:15:12,625 --> 00:15:15,041 so, odds are he's hopeful for a little somethin'-somethin'. 395 00:15:15,145 --> 00:15:16,871 Legally, there's two forms of entrapment. 396 00:15:16,974 --> 00:15:18,444 The first is offering so much money 397 00:15:18,493 --> 00:15:21,142 that an otherwise reasonable person commits an illegal act. 398 00:15:21,221 --> 00:15:22,712 The second is sex. 399 00:15:22,808 --> 00:15:24,588 Yeah, if a UC puts sex or love on the table 400 00:15:24,637 --> 00:15:25,981 as inducement to crime, 401 00:15:26,030 --> 00:15:28,227 it automatically becomes entrapment. 402 00:15:28,331 --> 00:15:30,678 The courts realize that love makes people do crazy things. 403 00:15:30,781 --> 00:15:32,671 Right, so I'm... 404 00:15:32,720 --> 00:15:33,790 Should we cancel dinner? 405 00:15:33,839 --> 00:15:35,945 No, but keep it professional. 406 00:15:35,994 --> 00:15:37,878 If he starts saying that he's doing it for you 407 00:15:37,927 --> 00:15:39,802 - or for love, you gotta walk. - Yeah. 408 00:15:39,850 --> 00:15:42,725 Hey, should I push a little about his brother? 409 00:15:42,774 --> 00:15:45,017 No, because you're still trying to build a foundation. 410 00:15:45,108 --> 00:15:48,249 Once he trusts you, he will hang himself. 411 00:15:48,421 --> 00:15:50,940 But we should get a decent wire for her, 412 00:15:51,009 --> 00:15:52,413 because he could get a little handsy. 413 00:15:52,462 --> 00:15:53,667 Mm. All right. 414 00:15:53,805 --> 00:15:55,842 Pull the top of the line from HIDTA. 415 00:15:55,980 --> 00:15:59,501 We'll reconvene and brief two hours before your date. 416 00:15:59,703 --> 00:16:01,030 Any questions? 417 00:16:01,917 --> 00:16:03,423 All right. 418 00:16:13,343 --> 00:16:14,896 You okay? 419 00:16:15,000 --> 00:16:16,346 Five by five. 420 00:16:16,484 --> 00:16:18,417 You gotta treat this like any other op 421 00:16:18,521 --> 00:16:20,764 and treat Lucy like any other UC. 422 00:16:20,959 --> 00:16:22,225 I know. 423 00:16:22,801 --> 00:16:24,141 All right. 424 00:16:26,908 --> 00:16:28,185 Ooh. 425 00:16:28,289 --> 00:16:30,187 Man, it really reeks in here. 426 00:16:30,236 --> 00:16:33,066 Yeah, Grey is not happy with Aaron. 427 00:16:34,675 --> 00:16:36,780 - Another match? - Uh, I don't know. 428 00:16:36,884 --> 00:16:38,851 There is seriously no good man in Los Angeles... 429 00:16:38,955 --> 00:16:40,266 Who are single, of course. 430 00:16:40,370 --> 00:16:41,716 What about Scott? 431 00:16:41,854 --> 00:16:43,442 The citizen with the dog? 432 00:16:43,546 --> 00:16:44,788 I don't know. What about him? 433 00:16:44,892 --> 00:16:46,100 Well, based on your little interaction before, 434 00:16:46,149 --> 00:16:47,323 I'd say he was interested. 435 00:16:47,372 --> 00:16:48,435 What are you talking about? 436 00:16:48,483 --> 00:16:49,552 No, he wasn't. 437 00:16:49,631 --> 00:16:51,831 Yes, he was. Oh, my gosh. 438 00:16:51,900 --> 00:16:52,990 Why are you smiling? 439 00:16:53,039 --> 00:16:54,385 Because for someone 440 00:16:54,489 --> 00:16:57,319 who's so connected to the universe, 441 00:16:57,388 --> 00:16:58,477 you seem a little blind 442 00:16:58,526 --> 00:16:59,908 when it comes to the romantic signals. 443 00:16:59,957 --> 00:17:02,165 What signals? There were no signals. 444 00:17:02,324 --> 00:17:04,878 There were signals? 445 00:17:04,982 --> 00:17:07,023 Okay, that's not funny. 446 00:17:07,192 --> 00:17:09,552 You're right. I'm a little freaked out. 447 00:17:09,765 --> 00:17:13,010 I've never done anything like this before. 448 00:17:13,059 --> 00:17:15,751 If I get caught, I'm looking at serious time. 449 00:17:15,889 --> 00:17:17,193 Prison's not so bad. 450 00:17:17,242 --> 00:17:20,404 You do your time, meet new business associates. 451 00:17:20,756 --> 00:17:24,208 Most importantly, you learn what you're really made of. 452 00:17:24,297 --> 00:17:26,541 Helps you see the world more clearly. 453 00:17:26,590 --> 00:17:28,074 What did you learn? 454 00:17:28,212 --> 00:17:30,136 Family can't be trusted. 455 00:17:31,250 --> 00:17:33,287 Yeah, I hear that. 456 00:17:33,391 --> 00:17:35,427 I mean, the whole reason I cashed those bogus checks 457 00:17:35,531 --> 00:17:38,154 was 'cause my dad stole my rent money. 458 00:17:38,257 --> 00:17:40,259 My brother made a move against me. 459 00:17:40,398 --> 00:17:42,089 I put him in his place. 460 00:17:42,227 --> 00:17:43,539 What place is that? 461 00:17:49,545 --> 00:17:51,487 Get down! 462 00:18:03,273 --> 00:18:05,210 Put that away... the gun. 463 00:18:05,277 --> 00:18:07,713 Shots fired, 93107 Wilshire Boulevard, 464 00:18:07,762 --> 00:18:09,523 black Honda Accord headed east. 465 00:18:11,496 --> 00:18:12,664 - Copy that. - Okay. 466 00:18:12,767 --> 00:18:14,217 Units are on their way. 467 00:18:14,286 --> 00:18:15,342 In pursuit. 468 00:18:20,437 --> 00:18:21,921 We gotta help these people. 469 00:18:21,970 --> 00:18:24,329 Gotta go! Cops are on their way! 470 00:18:37,758 --> 00:18:39,328 Suspects are out of the car and on foot. 471 00:18:39,377 --> 00:18:41,207 Driver is a Black male with a hoodie, headed north. 472 00:18:41,279 --> 00:18:42,541 I'm in foot pursuit of the shooter. 473 00:18:42,590 --> 00:18:43,971 He's a white male, brown pants, headed south. 474 00:19:15,176 --> 00:19:17,005 You're under arrest. 475 00:19:19,766 --> 00:19:21,078 Let's go. Get up. 476 00:19:21,257 --> 00:19:22,361 You okay? 477 00:19:22,410 --> 00:19:24,550 Yeah. Gun was empty. 478 00:19:24,599 --> 00:19:25,738 I got lucky. 479 00:19:25,841 --> 00:19:27,119 Otherwise... 480 00:19:35,023 --> 00:19:36,079 What the hell was that? 481 00:19:36,128 --> 00:19:37,198 Were they shooting at you? 482 00:19:37,247 --> 00:19:38,938 They weren't gunning for the busboy. 483 00:19:39,165 --> 00:19:41,209 Hmm, well, it's been nice knowing you. 484 00:19:42,030 --> 00:19:44,377 - Hey! - You're not backing out here. 485 00:19:44,426 --> 00:19:46,290 Our deal's still on, you understand me? 486 00:19:46,483 --> 00:19:49,210 Yeah, ju... just relax, okay? 487 00:19:49,259 --> 00:19:50,393 I'm... 488 00:19:50,442 --> 00:19:51,523 I'm scared. I just... 489 00:19:51,571 --> 00:19:53,670 I've never been shot at before. 490 00:19:53,895 --> 00:19:56,449 I have. You'll get used to it. 491 00:19:56,700 --> 00:19:58,495 Do you know who's after you? 492 00:19:58,564 --> 00:20:01,325 Two choices. His guys or my guys. 493 00:20:01,652 --> 00:20:03,983 "His guys," who? Your brother? 494 00:20:04,052 --> 00:20:05,467 Yeah. 495 00:20:05,571 --> 00:20:08,299 Some of his people didn't come onboard when I took over, 496 00:20:08,402 --> 00:20:10,646 and, some of my people might be feeling 497 00:20:10,749 --> 00:20:12,682 I'm weak enough to take a shot at. 498 00:20:12,751 --> 00:20:14,960 But they're gonna find out quick how wrong they are. 499 00:20:15,261 --> 00:20:16,601 Well... 500 00:20:16,654 --> 00:20:19,136 Look, I am in way over my head. 501 00:20:19,185 --> 00:20:20,365 I get that I don't have a choice 502 00:20:20,413 --> 00:20:21,641 on whether or not I'm helping you, 503 00:20:21,689 --> 00:20:23,048 but if you could just, 504 00:20:23,096 --> 00:20:25,366 keep the body count out of my backyard, 505 00:20:25,414 --> 00:20:26,662 that would be great. 506 00:20:26,878 --> 00:20:28,338 No promises. 507 00:20:28,595 --> 00:20:30,010 Are you okay to get home by yourself? 508 00:20:30,079 --> 00:20:32,254 Yeah, no problem. 509 00:20:32,599 --> 00:20:34,152 Thanks for dinner. 510 00:20:34,256 --> 00:20:35,498 Yeah. 511 00:20:35,639 --> 00:20:36,807 I'll be in touch. 512 00:20:50,858 --> 00:20:52,998 - Hey, you okay? - Yeah, you? 513 00:20:53,102 --> 00:20:54,207 Yeah, I am now. 514 00:20:54,256 --> 00:20:55,811 We got the shooter, but the driver got away. 515 00:20:55,860 --> 00:20:57,575 Meet me at the laundry room in your building. 516 00:20:57,624 --> 00:21:00,661 Yes. See you in 30. 517 00:21:07,116 --> 00:21:08,206 - Hey. - Hey. 518 00:21:08,255 --> 00:21:09,463 That was really scary. 519 00:21:09,567 --> 00:21:11,362 Yeah, I about had a heart attack. 520 00:21:11,465 --> 00:21:12,880 Does Frank know who took a run at him? 521 00:21:12,929 --> 00:21:15,420 Not for sure, but he's clearly in a tenuous position, 522 00:21:15,469 --> 00:21:17,126 even with his own crew. 523 00:21:17,264 --> 00:21:18,955 - If you need to tap out... - No. 524 00:21:19,148 --> 00:21:20,701 The fact that he can't trust anyone 525 00:21:20,750 --> 00:21:22,220 actually strengthens my in. 526 00:21:22,269 --> 00:21:23,374 He needs an ally. 527 00:21:23,477 --> 00:21:24,823 I can be that 528 00:21:24,872 --> 00:21:27,014 and hopefully bring the whole thing down from within. 529 00:21:28,483 --> 00:21:31,574 - Has he tried anything? - No. 530 00:21:31,930 --> 00:21:33,454 But I can handle it if he does. 531 00:21:33,910 --> 00:21:35,659 I know. 532 00:21:35,924 --> 00:21:37,719 Yeah, knowing and feeling okay about it 533 00:21:37,768 --> 00:21:39,667 are two different things. 534 00:21:39,805 --> 00:21:41,462 Look, it's not my first time. 535 00:21:42,374 --> 00:21:43,582 I know. 536 00:21:43,631 --> 00:21:45,461 It's probably what makes it worse. 537 00:21:46,211 --> 00:21:47,626 All right, now's not the time to talk about this. 538 00:21:47,675 --> 00:21:50,091 I know you'll bail on the operation if you don't feel it's safe. 539 00:21:50,160 --> 00:21:51,865 So if you are good, I'm good. 540 00:21:51,914 --> 00:21:53,114 - I'm good. - Good. 541 00:21:53,220 --> 00:21:54,460 I gotta get back to the station. 542 00:21:54,509 --> 00:21:55,993 Grey's waiting for a status update. 543 00:21:56,097 --> 00:21:57,345 Wait, no, hey. 544 00:22:00,308 --> 00:22:01,585 Lock the door first. 545 00:22:09,800 --> 00:22:11,181 Told you there were signals. 546 00:22:11,319 --> 00:22:12,657 What? 547 00:22:13,114 --> 00:22:14,598 Okay, now I'm nervous. What do I say? 548 00:22:14,647 --> 00:22:15,958 Well, start with "hello." 549 00:22:16,050 --> 00:22:17,603 I'll be over here. 550 00:22:22,232 --> 00:22:23,406 Hey. 551 00:22:23,457 --> 00:22:24,953 Hey, hi. 552 00:22:25,022 --> 00:22:26,852 Hey, Buddy. 553 00:22:26,990 --> 00:22:28,440 Look what I have for you. 554 00:22:28,543 --> 00:22:30,011 Here you go. 555 00:22:30,407 --> 00:22:32,552 Yeah, Buddy was wondering if we could get that leg back. 556 00:22:32,601 --> 00:22:33,775 He really misses it. 557 00:22:33,824 --> 00:22:35,294 Ooh, sorry. It's evidence. 558 00:22:35,343 --> 00:22:36,689 So he's just gonna have to find another one, 559 00:22:37,162 --> 00:22:38,309 which I've discovered, it actually 560 00:22:38,357 --> 00:22:40,037 isn't that hard to find in Los Angeles. 561 00:22:40,230 --> 00:22:41,675 Wow, good to know. 562 00:22:41,758 --> 00:22:43,588 Also terrifying. 563 00:22:43,731 --> 00:22:45,491 Yeah, well, do you need anything else? 564 00:22:45,560 --> 00:22:47,459 - 'Cause my boss is waiting. - Uh, no. 565 00:22:47,562 --> 00:22:49,461 Well, yes. Sorry. 566 00:22:49,672 --> 00:22:50,916 I've been on dating apps so long, 567 00:22:50,965 --> 00:22:53,520 I've forgotten how to ask someone out in real life. 568 00:22:53,569 --> 00:22:55,882 Dating apps are the worst. 569 00:22:57,573 --> 00:23:00,310 Wait. Are you about to ask me out? 570 00:23:00,714 --> 00:23:01,853 I am. 571 00:23:01,922 --> 00:23:04,131 Uh, do you wanna get dinner tonight, 572 00:23:04,180 --> 00:23:05,699 or, tomorrow, 573 00:23:05,748 --> 00:23:06,893 or really, whenever you're free? 574 00:23:06,942 --> 00:23:08,116 I'd like that. 575 00:23:08,165 --> 00:23:11,064 I know a great place with a dog-friendly patio. 576 00:23:11,242 --> 00:23:13,140 Oh, we love a dog-friendly patio. 577 00:23:13,189 --> 00:23:14,457 Great. It's a date. 578 00:23:14,507 --> 00:23:15,991 That rhymed. 579 00:23:16,040 --> 00:23:17,248 Yes, it did. 580 00:23:17,352 --> 00:23:19,906 Uh, don't be late, or I'll be irate. 581 00:23:20,009 --> 00:23:21,388 Ooh. 582 00:23:21,770 --> 00:23:22,978 Yeah, went a little bit far. 583 00:23:23,027 --> 00:23:24,788 - Just a little bit. - Celina! 584 00:23:24,911 --> 00:23:26,968 I gotta go, but uh, here. 585 00:23:27,017 --> 00:23:28,846 Here's my card. Call me... or text me, 586 00:23:28,895 --> 00:23:30,746 or whatever people do these days. 587 00:23:30,906 --> 00:23:32,470 Okay. 588 00:23:35,439 --> 00:23:38,027 - Hi. - Hey, uh, good news. 589 00:23:38,109 --> 00:23:40,847 The M.E. got the serial number off the prosthetic hip joint 590 00:23:40,896 --> 00:23:42,037 from that last leg, 591 00:23:42,086 --> 00:23:44,226 so he is no longer "NoHo Doe." 592 00:23:44,295 --> 00:23:45,745 His name is Trip Linden, 593 00:23:45,794 --> 00:23:47,934 and he was reported missing a month ago. 594 00:23:48,005 --> 00:23:49,386 Well, who reported him? 595 00:23:49,530 --> 00:23:51,628 Dude, this is ridiculous. 596 00:23:51,677 --> 00:23:52,816 Hi. 597 00:23:52,939 --> 00:23:54,547 Uh, Detective Harper. 598 00:23:54,596 --> 00:23:56,391 Thank you for coming in. 599 00:23:56,460 --> 00:23:58,689 Can you tell me your names so I know who's who? 600 00:23:59,290 --> 00:24:00,843 Um, Mark. 601 00:24:00,947 --> 00:24:02,420 Hank. 602 00:24:02,949 --> 00:24:04,571 Okay, great, and uh, 603 00:24:04,640 --> 00:24:07,577 I understand you're both friends with Trip Linden? 604 00:24:07,680 --> 00:24:09,647 Yeah. Yeah, did you find him? 605 00:24:10,099 --> 00:24:11,912 I'm afraid we did. 606 00:24:12,355 --> 00:24:13,632 Parts of him. 607 00:24:13,823 --> 00:24:15,140 Wait, wait. What does that mean? 608 00:24:15,189 --> 00:24:17,191 We found his torso, 609 00:24:17,240 --> 00:24:18,690 and one of his legs. 610 00:24:21,135 --> 00:24:22,548 They look scared. 611 00:24:22,625 --> 00:24:24,143 Dismemberment is scary. 612 00:24:24,192 --> 00:24:25,745 That doesn't mean they're guilty. 613 00:24:25,938 --> 00:24:27,996 That's messed up, man. 614 00:24:28,303 --> 00:24:31,271 I'm sorry to be the bearer of such upsetting news. 615 00:24:31,496 --> 00:24:33,325 Were the three of you close? 616 00:24:33,430 --> 00:24:35,294 Yeah, yeah. We hung out all the time. 617 00:24:35,465 --> 00:24:37,156 You know, he had the sickest collection. 618 00:24:37,295 --> 00:24:38,675 Have you ever shot an RPG? 619 00:24:38,724 --> 00:24:40,416 - Just... - Come on, man. 620 00:24:40,542 --> 00:24:42,578 Trip owned an RPG? 621 00:24:42,817 --> 00:24:44,225 No, no, I mean, 622 00:24:44,273 --> 00:24:46,442 not if it's illegal. 623 00:24:46,566 --> 00:24:48,464 Look, he definitely never broke the law. 624 00:24:48,621 --> 00:24:50,623 Okay, and I understand the two of you 625 00:24:50,672 --> 00:24:51,915 reported him missing? 626 00:24:51,964 --> 00:24:53,863 Yeah, 'cause the last time we saw him, 627 00:24:53,973 --> 00:24:55,699 he was heading to Vegas and... 628 00:24:55,796 --> 00:24:58,027 To meet up with some chick, and he just never came back. 629 00:24:58,076 --> 00:24:59,683 I mean, if they had something to do with his death, 630 00:24:59,745 --> 00:25:01,227 they wouldn't have reported him missing. 631 00:25:01,373 --> 00:25:03,064 You'd be surprised how many people think 632 00:25:03,113 --> 00:25:04,977 that'll throw us off the scent. 633 00:25:05,046 --> 00:25:06,772 Uh, can you describe this woman? 634 00:25:06,841 --> 00:25:08,291 Oh, no, sorry. 635 00:25:08,360 --> 00:25:09,810 We never met her. 636 00:25:09,879 --> 00:25:13,054 Maybe she did something to him, you know? 637 00:25:13,192 --> 00:25:17,473 Like...like she was the lure to some sicko. 638 00:25:17,631 --> 00:25:18,804 Theorizing. 639 00:25:18,853 --> 00:25:19,997 That's never a good sign. 640 00:25:20,046 --> 00:25:21,600 Maybe he's just trying to be helpful. 641 00:25:21,649 --> 00:25:23,375 No, they're trying to offer up another suspect. 642 00:25:23,479 --> 00:25:25,032 All right, we will look into her. 643 00:25:25,135 --> 00:25:26,861 Did Trip have any enemies? 644 00:25:26,999 --> 00:25:28,725 No, no. Trip was the best. 645 00:25:28,829 --> 00:25:30,900 - Not that bright, but... - Hey, yo. 646 00:25:31,003 --> 00:25:32,302 Don't speak ill of the dead, man. 647 00:25:32,351 --> 00:25:33,441 Come on. 648 00:25:33,490 --> 00:25:34,732 Sorry. 649 00:25:34,870 --> 00:25:36,389 He was not that bright? 650 00:25:36,527 --> 00:25:38,978 No, he just... he didn't make the best of choices, 651 00:25:39,081 --> 00:25:41,221 but he was a great guy, really. 652 00:25:41,325 --> 00:25:43,653 Either of us had a problem, and, 653 00:25:43,701 --> 00:25:45,398 he was always there for us. 654 00:25:45,476 --> 00:25:47,616 See if you can corroborate any part of that story. 655 00:25:47,745 --> 00:25:49,816 Will do, and I'll check their social media too. 656 00:25:49,920 --> 00:25:52,129 I've become a black belt in Googling the lies out of men. 657 00:25:52,232 --> 00:25:54,131 I'm here, y'all, 658 00:25:54,180 --> 00:25:55,596 in the belly of the beast. 659 00:25:55,753 --> 00:25:57,583 Tune in to the next video to see what happened. 660 00:25:57,721 --> 00:26:00,423 Oh, and uh, remember to like and subscribe. 661 00:26:00,931 --> 00:26:01,982 Mr. Perry, 662 00:26:02,030 --> 00:26:03,761 thanks for coming in to talk about the robbery. 663 00:26:03,810 --> 00:26:05,404 You're welcome, but like I told 664 00:26:05,453 --> 00:26:07,524 the pregnant detective, I don't wanna get involved. 665 00:26:07,593 --> 00:26:09,249 I only came in to shoot some ClipTalk videos. 666 00:26:09,298 --> 00:26:10,354 Hey, look, I get it, okay? 667 00:26:10,423 --> 00:26:11,686 You don't wanna talk to the cops. 668 00:26:11,735 --> 00:26:13,150 Most people don't. 669 00:26:13,253 --> 00:26:15,186 But we know you saw the robbery. 670 00:26:15,290 --> 00:26:16,725 You were right outside the store when it happened. 671 00:26:16,774 --> 00:26:17,899 So is there anything you remember 672 00:26:17,948 --> 00:26:20,191 of the driver or the car or an... 673 00:26:20,260 --> 00:26:21,848 - Not a chance. - Look. 674 00:26:21,952 --> 00:26:24,333 I got 4 million followers on ClipTalk. 675 00:26:24,382 --> 00:26:25,797 What? No, you don't. 676 00:26:25,956 --> 00:26:27,267 Yes, I do. 677 00:26:29,320 --> 00:26:30,982 I could tag you, 678 00:26:31,030 --> 00:26:32,446 get your name out there. 679 00:26:33,446 --> 00:26:35,103 You have to do better than that. 680 00:26:35,201 --> 00:26:36,327 Dance challenge. 681 00:26:49,862 --> 00:26:51,346 What in the hell? 682 00:26:51,658 --> 00:26:54,364 Sorry, sir. Just, um, cracking another case. 683 00:26:55,575 --> 00:26:57,300 What in the hell? 684 00:26:57,349 --> 00:26:58,707 This is awesome. 685 00:26:58,947 --> 00:27:00,927 Uh, guy who robbed the liquor store. 686 00:27:01,009 --> 00:27:04,184 License plate started with 3JR, silver Accord. 687 00:27:04,525 --> 00:27:07,239 - 3JR, yes! - Okay. 688 00:27:22,254 --> 00:27:23,566 - Get in! - Frank. 689 00:27:23,670 --> 00:27:26,051 - Now! - O... okay. 690 00:27:29,848 --> 00:27:30,974 What's wrong? 691 00:27:31,023 --> 00:27:32,851 I know who shot at us. 692 00:27:32,989 --> 00:27:34,134 I gotta take him down. 693 00:27:34,183 --> 00:27:35,583 I need a lookout. 694 00:27:50,467 --> 00:27:51,767 Where are we? 695 00:27:51,814 --> 00:27:53,505 This is where all the magic happens. 696 00:27:53,664 --> 00:27:55,349 3D printers are inside. 697 00:27:55,418 --> 00:27:57,133 Okay, wait, so you think 698 00:27:57,181 --> 00:27:58,742 it was one of your guys who took a run at you? 699 00:27:58,790 --> 00:28:00,387 Yeah, Grant. 700 00:28:00,491 --> 00:28:03,114 You stay out here. Call me if you see anything. 701 00:28:14,089 --> 00:28:15,228 Hey. 702 00:28:15,305 --> 00:28:16,478 Why are you here? 703 00:28:16,527 --> 00:28:18,561 Okay, so Frank's driver was the shooter, 704 00:28:18,610 --> 00:28:20,095 and now I'm acting as his lookout 705 00:28:20,144 --> 00:28:21,239 while he goes inside to kill him. 706 00:28:21,288 --> 00:28:23,048 What exactly is my play here? 707 00:28:23,097 --> 00:28:24,598 First priority is to stop a murder. 708 00:28:24,647 --> 00:28:25,878 So be a good lookout. 709 00:28:25,927 --> 00:28:28,205 Every cop in LA is about to land on this location. 710 00:28:28,274 --> 00:28:30,338 - Okay. - All right, bye. 711 00:28:30,882 --> 00:28:33,160 8-500, I need additional units at my location. 712 00:28:33,209 --> 00:28:34,411 Code-3. 713 00:28:57,199 --> 00:28:58,960 Hey, we gotta go. The cops are coming. 714 00:28:59,129 --> 00:29:00,475 - How? - I don't know. 715 00:29:00,578 --> 00:29:02,028 But we don't have much time. 716 00:29:02,132 --> 00:29:03,892 Frank, you are an ex-con with a gun. 717 00:29:03,961 --> 00:29:05,203 I don't know anything about law, 718 00:29:05,252 --> 00:29:06,362 but I'm pretty sure that sends you back. 719 00:29:06,411 --> 00:29:08,447 Let's go. Come on. 720 00:29:41,228 --> 00:29:42,905 The car matches Morgan's description 721 00:29:42,961 --> 00:29:44,061 of the robbery vehicle. 722 00:29:44,134 --> 00:29:45,259 Anything inside? 723 00:29:45,308 --> 00:29:46,467 Not that I can see, 724 00:29:46,516 --> 00:29:48,482 but I haven't checked the trunk yet. 725 00:29:57,996 --> 00:29:59,276 - Whoa. - Whoa. 726 00:30:01,356 --> 00:30:03,393 The air fresheners are just making it worse. 727 00:30:03,442 --> 00:30:04,532 Yeah. 728 00:30:04,581 --> 00:30:07,583 7-Adam-7, I have a possible 187. 729 00:30:08,758 --> 00:30:11,416 Alley off of 1700 block on Tustin. 730 00:30:11,641 --> 00:30:13,022 Send detectives and TID. 731 00:30:22,650 --> 00:30:23,858 Police! 732 00:30:25,688 --> 00:30:26,930 Anyone in there? 733 00:30:30,313 --> 00:30:31,796 Show me your hands. 734 00:30:36,594 --> 00:30:38,181 We got another body. 735 00:30:43,186 --> 00:30:44,981 Looks like this guy died of a heart attack. 736 00:30:45,050 --> 00:30:46,375 How can you tell? 737 00:30:46,429 --> 00:30:48,740 His search says "signs of a heart attack." 738 00:30:48,984 --> 00:30:50,710 Okay, so, 739 00:30:50,758 --> 00:30:53,575 after a successful burglary spree, 740 00:30:53,666 --> 00:30:56,633 heart attack and trunk guy get into a disagreement, right? 741 00:30:56,682 --> 00:30:58,857 Which leads to trunk guy's death, 742 00:30:59,062 --> 00:31:01,892 and then heart attack puts trunk guy in the trunk, 743 00:31:01,996 --> 00:31:03,446 tries to cover the smell before he can decide 744 00:31:03,495 --> 00:31:04,703 what to do with him, 745 00:31:04,752 --> 00:31:07,133 makes it all the way back here to the auto shop, 746 00:31:07,326 --> 00:31:08,596 and then, 747 00:31:08,644 --> 00:31:09,816 the effort was a bit too much and... 748 00:31:09,865 --> 00:31:11,964 Pop goes his heart. 749 00:31:12,819 --> 00:31:14,647 That's some good detecting. 750 00:31:14,786 --> 00:31:15,994 I know, right? 751 00:31:16,043 --> 00:31:17,630 Vegas PD struck out. 752 00:31:17,679 --> 00:31:18,858 They have no record of Trip 753 00:31:18,907 --> 00:31:20,530 coming to town with a mystery woman. 754 00:31:20,599 --> 00:31:23,601 But IT was able to get into Trip's cloud account. 755 00:31:23,704 --> 00:31:26,535 Turns out he enjoyed making videos with Mark and Hank. 756 00:31:26,604 --> 00:31:27,984 What kind of videos? 757 00:31:28,088 --> 00:31:30,366 Not that kind of videos. Worse. 758 00:31:30,490 --> 00:31:33,492 In one of the clips, they shot a cow with an RPG. 759 00:31:33,541 --> 00:31:34,739 What is wrong with people? 760 00:31:34,788 --> 00:31:36,582 After combing through 761 00:31:36,630 --> 00:31:39,564 several soul-crushing hours of footage, 762 00:31:39,702 --> 00:31:41,016 we found that. 763 00:31:42,438 --> 00:31:44,207 All right, what am I looking at? 764 00:31:44,326 --> 00:31:47,398 The idiots got their hands on a .50 caliber machine gun. 765 00:31:49,500 --> 00:31:51,094 They're just blowing up watermelons. 766 00:31:51,143 --> 00:31:52,804 Right, until... 767 00:31:52,852 --> 00:31:55,112 Trip goes out onto the range and... 768 00:31:56,788 --> 00:31:57,892 There goes his head. 769 00:31:57,941 --> 00:32:00,358 Trip! He's dead! What do we do? 770 00:32:00,461 --> 00:32:03,292 Well, that is definitely enough to get a warrant. 771 00:32:03,395 --> 00:32:04,948 Right, so what do you say 772 00:32:04,997 --> 00:32:07,481 we let SWAT go and take care of arresting 773 00:32:07,530 --> 00:32:09,014 the heavily armed survivalists? 774 00:32:09,141 --> 00:32:10,372 Where's the fun in that? 775 00:32:10,421 --> 00:32:12,472 Let's go. 776 00:32:12,610 --> 00:32:13,783 I mean, she's... she's kidding, right? 777 00:32:13,886 --> 00:32:15,336 I'm afraid not. 778 00:32:21,101 --> 00:32:22,421 That was crazy. 779 00:32:22,470 --> 00:32:25,115 How the hell am I supposed to go to the office after that? 780 00:32:26,657 --> 00:32:29,552 You got ten seconds to convince me you're not a cop. 781 00:32:37,782 --> 00:32:39,961 I'm not a cop. I... 782 00:32:40,110 --> 00:32:42,770 Then how the hell did you know they were coming? 783 00:32:43,129 --> 00:32:45,165 A police scanner app. 784 00:32:45,304 --> 00:32:46,650 I can show you. 785 00:32:46,753 --> 00:32:49,008 - A what? - A police scanner app. 786 00:32:49,056 --> 00:32:50,596 Can... can I just... 787 00:32:54,415 --> 00:32:55,657 Look. 788 00:32:55,767 --> 00:32:57,747 I have never been a lookout before, okay? 789 00:32:57,796 --> 00:32:59,246 So when you ran inside, 790 00:32:59,355 --> 00:33:00,618 I thought this might be useful. 791 00:33:00,667 --> 00:33:02,276 I downloaded it, and the first thing I heard 792 00:33:02,325 --> 00:33:04,016 was the warehouse address. 793 00:33:04,154 --> 00:33:06,159 I... I almost peed my pants! 794 00:33:06,653 --> 00:33:08,379 You could've just run, 795 00:33:08,623 --> 00:33:11,143 left me inside to get killed or arrested. 796 00:33:12,716 --> 00:33:14,200 Why didn't you? 797 00:33:14,995 --> 00:33:16,852 Honestly, it didn't occur to me, although, 798 00:33:16,900 --> 00:33:18,369 at this moment, I... 799 00:33:18,637 --> 00:33:20,738 I really, really wish I had. 800 00:33:25,100 --> 00:33:27,870 When you're about to be released from prison, 801 00:33:28,746 --> 00:33:31,103 those last few weeks, you're just dreaming, 802 00:33:31,152 --> 00:33:34,096 you know, about the outside world. 803 00:33:34,743 --> 00:33:37,099 All the things you're gonna do, 804 00:33:37,280 --> 00:33:39,352 all the meals you're gonna eat, 805 00:33:39,443 --> 00:33:41,617 all the money you're gonna make, 806 00:33:41,809 --> 00:33:44,261 the women you're gonna... 807 00:33:44,410 --> 00:33:45,825 Well, you get it. 808 00:33:45,894 --> 00:33:47,241 Yeah. 809 00:33:48,484 --> 00:33:51,546 But you know, then you get out, 810 00:33:51,721 --> 00:33:53,343 the world's different. 811 00:33:55,890 --> 00:33:57,616 It's moved on without you. 812 00:33:59,699 --> 00:34:02,531 And the place you thought you held in it, 813 00:34:02,667 --> 00:34:04,635 it doesn't exist anymore. 814 00:34:04,779 --> 00:34:06,381 You realized you've, 815 00:34:06,508 --> 00:34:08,345 you know, lost a step or two. 816 00:34:09,290 --> 00:34:11,597 Eight years is a long time. 817 00:34:12,004 --> 00:34:14,387 Yeah, and I wasn't exactly 818 00:34:14,436 --> 00:34:16,229 a millennial when I went in. 819 00:34:16,511 --> 00:34:19,542 There's gotta be other things you were dreaming about inside 820 00:34:19,591 --> 00:34:22,629 besides money, food, and women. 821 00:34:22,767 --> 00:34:24,459 Yeah, my kid. 822 00:34:24,683 --> 00:34:26,547 But she took off when I got out. 823 00:34:26,691 --> 00:34:28,210 Why? 824 00:34:28,309 --> 00:34:30,172 Look, I was never a good dad. 825 00:34:30,344 --> 00:34:33,381 Always wrapped up in being the tough guy, 826 00:34:33,560 --> 00:34:35,561 causing mayhem, getting paid, 827 00:34:35,610 --> 00:34:36,992 making money. 828 00:34:37,095 --> 00:34:38,343 She... 829 00:34:38,391 --> 00:34:40,305 Well, gave her no time at all. 830 00:34:40,443 --> 00:34:41,756 She deserved better. 831 00:34:42,216 --> 00:34:43,862 You could reach out now, 832 00:34:43,965 --> 00:34:45,484 try to fix things. 833 00:34:45,622 --> 00:34:47,211 Where is she? 834 00:34:47,314 --> 00:34:48,929 In Ohio. 835 00:34:49,534 --> 00:34:51,125 She tried going off the grid, 836 00:34:51,181 --> 00:34:53,319 so I couldn't find her, you know? 837 00:34:54,150 --> 00:34:55,842 But I found her pretty easy. 838 00:34:55,891 --> 00:34:57,548 You could visit. 839 00:34:57,597 --> 00:34:59,357 You know, try to make things right. 840 00:35:00,374 --> 00:35:01,918 Nah. 841 00:35:02,022 --> 00:35:03,747 She'll never forgive me. 842 00:35:04,957 --> 00:35:06,648 Maybe not. 843 00:35:07,948 --> 00:35:09,882 Even if she doesn't, though, 844 00:35:10,032 --> 00:35:11,999 it'll matter that you tried. 845 00:35:15,805 --> 00:35:17,738 I just met you. I don't know you. 846 00:35:17,787 --> 00:35:19,138 But... 847 00:35:19,267 --> 00:35:20,754 It really seems like you don't wanna be 848 00:35:20,803 --> 00:35:23,255 living your life like this anymore. 849 00:35:27,467 --> 00:35:29,607 - I should go. - Okay. 850 00:35:30,591 --> 00:35:32,059 Hey, uh, 851 00:35:32,160 --> 00:35:33,649 thanks again. 852 00:35:33,787 --> 00:35:36,410 And I'm sorry about, you know... 853 00:35:36,992 --> 00:35:40,724 Threatening my life, on multiple occasions? 854 00:35:40,773 --> 00:35:42,534 Yeah. 855 00:35:42,727 --> 00:35:44,060 Bygones. 856 00:35:51,159 --> 00:35:52,367 Frank. 857 00:35:52,877 --> 00:35:54,154 I'll see you later. 858 00:35:54,223 --> 00:35:55,626 Hmm. 859 00:35:55,881 --> 00:35:58,159 Not if I see you first. 860 00:36:05,720 --> 00:36:06,756 Where are you? 861 00:36:06,805 --> 00:36:08,053 I'm outside the cover apartment. 862 00:36:08,102 --> 00:36:09,863 Frank just dropped me off. 863 00:36:09,932 --> 00:36:12,279 We grabbed Grant and the other two, 864 00:36:12,417 --> 00:36:14,397 got enough weaponry to hold them 865 00:36:14,445 --> 00:36:15,617 until we try to get a ballistics match 866 00:36:15,665 --> 00:36:17,873 for the restaurant shooting, and Ed's murder. 867 00:36:18,031 --> 00:36:19,858 Yeah, fingers crossed. 868 00:36:20,393 --> 00:36:22,436 I think this op is done. 869 00:36:22,776 --> 00:36:24,219 You sure? 870 00:36:24,309 --> 00:36:25,364 Yeah. 871 00:36:25,433 --> 00:36:27,782 I mean, he's got no crew, 872 00:36:27,839 --> 00:36:29,426 no product. 873 00:36:29,490 --> 00:36:30,836 It's over. 874 00:36:30,887 --> 00:36:33,131 - That's too bad. - Why? 875 00:36:33,409 --> 00:36:35,756 I was looking forward to another laundry room hookup. 876 00:36:37,483 --> 00:36:39,401 We couldn't find his fingers. 877 00:36:39,450 --> 00:36:41,725 He tried to evade arrest using a grenade launcher, and... 878 00:36:41,774 --> 00:36:43,137 - And failed. - It hurts! Ahh! 879 00:36:45,458 --> 00:36:47,604 Hey, uh, I put a BOLO out for Mark. 880 00:36:47,653 --> 00:36:49,275 Hopefully we can get him before he finds out 881 00:36:49,324 --> 00:36:50,810 there's an arrest warrant for him. 882 00:36:50,859 --> 00:36:52,239 Right. 883 00:36:52,432 --> 00:36:54,500 I don't think that'll be a problem. 884 00:36:54,987 --> 00:36:56,092 Hey, excuse me. 885 00:36:56,186 --> 00:36:57,444 I heard my friend was brought in, 886 00:36:57,493 --> 00:36:59,303 in some kind of explosives accident. 887 00:36:59,441 --> 00:37:02,271 Mark, hey. Hank is in treatment. 888 00:37:02,340 --> 00:37:04,080 Uh, we just need to talk to you. 889 00:37:04,309 --> 00:37:05,586 Stay back! 890 00:37:05,655 --> 00:37:06,932 We didn't mean to hurt Trip. 891 00:37:08,452 --> 00:37:09,867 It was an accident. 892 00:37:14,659 --> 00:37:16,661 Nice work, Mama. 893 00:37:16,772 --> 00:37:19,014 - OB appointment? - Yeah. 894 00:37:19,697 --> 00:37:22,370 What? I couldn't just stand here and do nothing. 895 00:37:24,876 --> 00:37:25,873 Detective. 896 00:37:25,916 --> 00:37:27,744 - Grey said you were looking for me. - Uh, yes. 897 00:37:27,793 --> 00:37:29,943 Remember that arm the M.E. flagged at the morgue? 898 00:37:30,049 --> 00:37:31,811 Yeah, the one with the, uh, unique cut? 899 00:37:31,949 --> 00:37:34,094 Yeah, well, it might not have been related to NoHo Doe, 900 00:37:34,143 --> 00:37:36,560 but it is related to a case in Arizona. 901 00:37:36,609 --> 00:37:38,318 A coroner there found an arm 902 00:37:38,367 --> 00:37:40,427 that was severed with that same mystery tool, 903 00:37:40,476 --> 00:37:43,260 and both were done while the victim was still alive. 904 00:37:43,618 --> 00:37:45,206 That's horrible, 905 00:37:45,303 --> 00:37:47,257 and it means we're looking at a possible serial killer. 906 00:37:47,313 --> 00:37:49,626 - Should we be calling the feds? - Yeah, I already did. 907 00:37:49,730 --> 00:37:51,974 - John Nolan. - As I live and breathe, 908 00:37:52,023 --> 00:37:53,517 Simone Clark, what a pleasure to see you. 909 00:37:53,597 --> 00:37:54,874 Pleasure to be seen. 910 00:37:54,978 --> 00:37:56,496 - What up, girl? - Hey, Simone. 911 00:37:56,545 --> 00:37:58,761 Does this mean Garza's unit is taking this case? 912 00:37:58,810 --> 00:37:59,915 Oh, yeah. 913 00:37:59,984 --> 00:38:01,572 It's the reason I joined the FBI, 914 00:38:01,621 --> 00:38:03,629 so that I could swoop in and steal the thunder, 915 00:38:03,678 --> 00:38:05,819 right out from under local law enforcement. 916 00:38:05,923 --> 00:38:08,098 Technically, you're not required to rub our noses in it. 917 00:38:08,167 --> 00:38:10,169 But where's the fun in that? 918 00:38:10,307 --> 00:38:12,606 Why don't you bring me up to speed on everything, 919 00:38:12,655 --> 00:38:14,588 and then I can steal your theories, 920 00:38:14,658 --> 00:38:16,384 and pawn them off as my own? 921 00:38:17,883 --> 00:38:19,575 Baby looks great. 922 00:38:19,709 --> 00:38:21,676 Angela, you're on the home stretch. 923 00:38:21,787 --> 00:38:24,621 Thank God, because I'm strictly at the loafer stage. 924 00:38:24,670 --> 00:38:26,328 I can't tie my shoelaces anymore. 925 00:38:27,545 --> 00:38:28,705 Hey. 926 00:38:28,754 --> 00:38:30,101 Sorry to interrupt. 927 00:38:30,920 --> 00:38:32,311 What are you doing here? 928 00:38:32,475 --> 00:38:34,752 I, uh, just wanted to deliver the news in person. 929 00:38:34,856 --> 00:38:37,032 I texted you to meet me in the lobby. 930 00:38:37,135 --> 00:38:38,332 Seriously? 931 00:38:39,310 --> 00:38:41,140 Baby, you know how I feel about open cases. 932 00:38:41,215 --> 00:38:43,943 I promise I'll be ready to nest after this. 933 00:38:44,041 --> 00:38:46,146 - Please tell me you closed the case. - Oh, better. 934 00:38:46,215 --> 00:38:47,839 I closed seven cases. 935 00:38:48,701 --> 00:38:50,137 Well done, Officer Thorsen. 936 00:38:50,186 --> 00:38:52,914 I'll make sure Caradine knows you stepped up. 937 00:38:53,017 --> 00:38:55,469 Yeah, and also, thank you so much for the opportunity. 938 00:38:55,538 --> 00:38:56,988 Yeah. 939 00:38:57,782 --> 00:39:01,511 You know, Aaron is a great girl's name too, so... 940 00:39:03,080 --> 00:39:04,944 We... we were waiting to be surprised. 941 00:39:11,385 --> 00:39:13,630 I need a big meal, a hot bath, 942 00:39:13,679 --> 00:39:15,854 and some quality sexy time, 943 00:39:15,903 --> 00:39:19,010 and then I'm gonna sleep for 24 hours. 944 00:39:20,291 --> 00:39:21,398 What, what is that? 945 00:39:21,446 --> 00:39:23,117 - What? - I just... 946 00:39:23,224 --> 00:39:24,975 Isabel used to always crash 947 00:39:25,024 --> 00:39:26,266 after a long-term assignment. 948 00:39:26,404 --> 00:39:28,511 It would take her months to come back to life. 949 00:39:29,857 --> 00:39:31,929 Well, this was only a week, 950 00:39:31,978 --> 00:39:35,396 so I think one night's sleep will do me. 951 00:39:35,589 --> 00:39:37,059 You know what? I do have to come clean 952 00:39:37,108 --> 00:39:38,363 about something, though. 953 00:39:38,412 --> 00:39:39,704 Um... 954 00:39:40,767 --> 00:39:42,646 I know I made you promise 955 00:39:42,695 --> 00:39:44,996 to not watch "Top Chef" without me, 956 00:39:45,045 --> 00:39:47,500 but I couldn't wait! I'm sorry! 957 00:39:49,462 --> 00:39:50,705 - Bad girlfriend. - No. 958 00:39:50,754 --> 00:39:52,335 - No. - No, I'm sorry! 959 00:39:52,438 --> 00:39:53,619 Horrible. 960 00:39:55,960 --> 00:39:57,030 So... 961 00:39:58,790 --> 00:40:00,399 Why didn't you tell me you almost died 962 00:40:00,448 --> 00:40:02,423 chasing down the shooter at the restaurant? 963 00:40:02,969 --> 00:40:04,315 Because I didn't. 964 00:40:04,697 --> 00:40:06,560 Who told you? 965 00:40:06,629 --> 00:40:08,320 It doesn't matter. 966 00:40:08,424 --> 00:40:10,536 We'll set aside the fact that you left it out of the report 967 00:40:10,585 --> 00:40:12,284 so I wouldn't find out. 968 00:40:12,463 --> 00:40:14,052 I did not. 969 00:40:14,156 --> 00:40:15,287 What? 970 00:40:15,349 --> 00:40:16,730 Okay. 971 00:40:16,779 --> 00:40:18,437 The gun was empty, right? 972 00:40:18,506 --> 00:40:20,680 So this is much ado about nothing. 973 00:40:20,940 --> 00:40:23,011 Besides, I know for a fact that you don't tell me everything 974 00:40:23,060 --> 00:40:24,641 that happens to you when you're undercover. 975 00:40:24,748 --> 00:40:26,826 N... no, no. 976 00:40:26,885 --> 00:40:29,509 You know for a fact that Isabel didn't. 977 00:40:30,490 --> 00:40:32,148 If this is gonna work between us, 978 00:40:32,310 --> 00:40:34,726 I need to know that you can see the difference. 979 00:40:34,836 --> 00:40:36,667 Of course I can. 980 00:40:36,843 --> 00:40:38,363 Okay? But... 981 00:40:38,763 --> 00:40:40,465 Listen, I need you to take it seriously 982 00:40:40,534 --> 00:40:42,549 if I ever sound the alarm about something. 983 00:40:43,145 --> 00:40:44,281 Otherwise, the pain 984 00:40:44,329 --> 00:40:45,862 of what I went through will have been for nothing, 985 00:40:45,911 --> 00:40:49,468 and I can't lose you the way I lost her. 986 00:40:50,098 --> 00:40:51,656 You won't. 987 00:40:52,224 --> 00:40:54,468 I'll walk away before it ever gets close 988 00:40:54,517 --> 00:40:56,607 to anything like that, okay? 989 00:40:57,176 --> 00:40:58,695 I promise. 990 00:41:07,588 --> 00:41:09,142 Good luck on your date. 991 00:41:09,191 --> 00:41:11,228 Thank you. I'm really excited. 992 00:41:11,366 --> 00:41:12,836 Maybe I should just throw some tarot cards, 993 00:41:12,885 --> 00:41:14,577 you know, just to make sure Scott and I have a future. 994 00:41:14,626 --> 00:41:16,807 Or, maybe you should just live your life, 995 00:41:16,856 --> 00:41:18,306 and see where it takes you. 996 00:41:18,355 --> 00:41:19,535 That's so much scarier. 997 00:41:19,584 --> 00:41:21,364 Yeah, sure, but it's that discovery 998 00:41:21,413 --> 00:41:23,244 that makes it so much more special. 999 00:41:23,347 --> 00:41:24,900 Look, take Bailey and me. 1000 00:41:25,093 --> 00:41:27,338 We have not landed on a wedding date yet, 1001 00:41:27,476 --> 00:41:29,824 but, I know when that day comes, 1002 00:41:29,873 --> 00:41:31,426 it's gonna be amazing. 1003 00:41:31,475 --> 00:41:32,829 You're getting married in September. 1004 00:41:32,878 --> 00:41:34,948 Nice try. 1005 00:41:34,997 --> 00:41:36,882 We're not talking about anything before next spring. 1006 00:41:36,972 --> 00:41:38,435 That's nice, but trust me. 1007 00:41:38,484 --> 00:41:40,210 It's gonna happen in September. 1008 00:41:40,390 --> 00:41:42,113 Because you threw down some tarot cards? 1009 00:41:42,176 --> 00:41:43,323 No. 1010 00:41:43,372 --> 00:41:45,299 Don't stay out too late, have fun, 1011 00:41:45,367 --> 00:41:47,640 - and text me when you get home. - Yes, sir. 1012 00:41:56,527 --> 00:41:58,150 Hey. 1013 00:41:58,253 --> 00:42:00,466 What do you think about getting married in September? 1014 00:42:00,540 --> 00:42:04,541 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 71081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.