All language subtitles for Teknolust.2002.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:53,174 --> 00:02:54,967 Do we have to? 4 00:02:56,093 --> 00:02:57,052 - Yes. 5 00:03:14,612 --> 00:03:17,948 - That some kind of a weird fetish? 6 00:03:18,240 --> 00:03:18,866 - Yes. 7 00:03:24,163 --> 00:03:25,831 One more thing. 8 00:03:26,123 --> 00:03:27,541 - Anything you want. 9 00:03:28,500 --> 00:03:30,586 - Can we cuddle for a sec? 10 00:03:40,429 --> 00:03:41,222 Wait. 11 00:03:41,513 --> 00:03:42,514 - Stay the night. 12 00:03:42,806 --> 00:03:43,849 - I can't. - Why not? 13 00:03:44,141 --> 00:03:45,976 - Your quota's used up. 14 00:03:46,268 --> 00:03:47,186 - My what? 15 00:03:47,478 --> 00:03:50,481 - I told you, three's the charm. 16 00:03:50,773 --> 00:03:52,608 - I thought you were kidding. 17 00:03:52,900 --> 00:03:55,903 - Told you, just sex, no attachments. 18 00:03:56,195 --> 00:03:58,906 Most people only get to two. 19 00:03:59,198 --> 00:04:01,951 - That supposed to make me feel better? 20 00:04:02,243 --> 00:04:03,035 - Thank you. 21 00:05:57,524 --> 00:05:59,026 - Wake up. 22 00:05:59,318 --> 00:06:00,069 Breakfast. 23 00:06:21,632 --> 00:06:22,383 Delicious. 24 00:07:00,212 --> 00:07:00,838 Yummy. 25 00:07:12,182 --> 00:07:13,100 There you go. 26 00:08:07,696 --> 00:08:10,073 - I wanna enjoy things and have fun 27 00:08:10,365 --> 00:08:13,744 and live like every day is the last day. 28 00:08:14,036 --> 00:08:15,746 Wouldn't that be nice? 29 00:08:16,038 --> 00:08:18,290 A lifetime full of last days. 30 00:08:19,583 --> 00:08:22,002 Promise me something, promise. 31 00:08:23,629 --> 00:08:25,297 Anything. 32 00:08:27,007 --> 00:08:30,010 - Don't ever let the celebration end. 33 00:09:34,074 --> 00:09:36,076 What'd Aristotle say, by nature? 34 00:09:36,368 --> 00:09:37,494 - By nature-- - We desire-- 35 00:09:37,786 --> 00:09:38,662 To know. 36 00:09:38,954 --> 00:09:39,496 - You know? - Yes. 37 00:09:39,788 --> 00:09:41,748 - Yeah, you know that the paradoxical thing 38 00:09:42,040 --> 00:09:45,961 about that is is that many times, the side effects 39 00:09:46,253 --> 00:09:50,090 of knowledge that are the most dangerous. 40 00:09:53,385 --> 00:09:55,304 Re-creation is recreation. 41 00:09:57,598 --> 00:09:58,765 - Not bad. - Yeah. 42 00:10:00,475 --> 00:10:05,355 Neither is your thesis on artificial intelligence viruses. 43 00:10:05,647 --> 00:10:08,066 - Oh, thank you, but they are not viruses, you know. 44 00:10:08,358 --> 00:10:11,320 They are SRAs, self-replicating automatons. 45 00:10:11,612 --> 00:10:12,821 - Yeah, yeah, SRAs. 46 00:10:13,113 --> 00:10:14,364 - They are non-virus based. 47 00:10:14,656 --> 00:10:17,284 - Yeah, yeah, but they mime and they reproduce like viruses. 48 00:10:17,576 --> 00:10:18,243 - No, they don't. 49 00:10:19,953 --> 00:10:21,371 - You know, the most important thing to me 50 00:10:21,663 --> 00:10:23,498 is the creation of reliable software 51 00:10:23,790 --> 00:10:26,710 that makes the world a safer and a better place. 52 00:10:27,002 --> 00:10:27,544 - Mm hmm. 53 00:10:27,836 --> 00:10:29,921 - So when do I get to see them? 54 00:10:30,213 --> 00:10:31,381 - You can't see them. 55 00:10:31,673 --> 00:10:33,342 It's only theory. 56 00:10:33,634 --> 00:10:37,596 It couldn't be possible for, I don't know, 20 years? 57 00:10:37,888 --> 00:10:39,640 And, even if it were possible, 58 00:10:39,931 --> 00:10:42,684 I'd suppress their reproduction code 59 00:10:42,976 --> 00:10:46,063 so that they would be tightly, quite strictly controlled. 60 00:10:46,355 --> 00:10:48,065 - Yeah, that's very smart. 61 00:10:48,357 --> 00:10:50,901 20 years is just a blink of an eye 62 00:10:51,193 --> 00:10:52,402 in the cosmic scheme of things. 63 00:10:52,694 --> 00:10:54,905 - Okay, well, uh, maybe 50 years. 64 00:10:55,197 --> 00:10:56,323 And maybe never. 65 00:10:57,366 --> 00:10:58,659 It's only theory. 66 00:10:59,660 --> 00:11:01,453 So was DNA. 67 00:11:01,745 --> 00:11:04,331 Yeah. 68 00:11:06,583 --> 00:11:08,585 - What can I do for you? 69 00:11:08,877 --> 00:11:11,213 I can teach you to dream. 70 00:11:11,505 --> 00:11:12,506 Click my icons. 71 00:11:13,757 --> 00:11:16,051 Emote from your remote. 72 00:11:16,343 --> 00:11:17,386 Evolve with me. 73 00:11:18,762 --> 00:11:20,597 Let's e-dream together. 74 00:11:22,724 --> 00:11:23,266 I can't. 75 00:11:23,558 --> 00:11:24,184 - Honey. 76 00:11:27,646 --> 00:11:28,897 Did you sleep well? 77 00:11:29,189 --> 00:11:30,232 Mm hmm. 78 00:11:32,776 --> 00:11:33,527 - Good. 79 00:11:40,033 --> 00:11:43,745 You must meet lots of nice women at work. 80 00:11:44,037 --> 00:11:45,414 - Many, many women. 81 00:11:46,498 --> 00:11:49,000 And they all get upset with me. 82 00:11:50,794 --> 00:11:53,171 - They're probably just trying to get your attention. 83 00:11:53,463 --> 00:11:55,424 After all, you are an executive there. 84 00:11:55,716 --> 00:11:57,259 - I make copies, Mom. 85 00:11:58,468 --> 00:11:59,970 Your son makes copies. 86 00:12:00,262 --> 00:12:02,347 Oh, don't be so modest. 87 00:12:02,639 --> 00:12:05,350 - I'm the hole-puncher-outter. 88 00:12:05,642 --> 00:12:06,435 The stapler. 89 00:12:07,394 --> 00:12:09,229 - Always wearing yourself down. 90 00:12:09,521 --> 00:12:12,315 - My job's somewhere down here, Ma. 91 00:12:12,607 --> 00:12:15,986 Trash collectors here, and soda jerks here. 92 00:12:17,529 --> 00:12:19,239 - Want a bagel? 93 00:12:19,531 --> 00:12:20,615 - No, thank you. 94 00:12:22,284 --> 00:12:25,996 - Honey, you know, I met your father at the pharmacy. 95 00:12:26,288 --> 00:12:27,789 He was a dishwasher. 96 00:12:28,081 --> 00:12:30,167 - Dishwasher's somewhere here. 97 00:12:30,459 --> 00:12:31,793 - No, no, it's not. 98 00:12:32,794 --> 00:12:33,545 - Mom. 99 00:12:34,546 --> 00:12:36,047 Who wants problems? 100 00:12:38,341 --> 00:12:40,927 Most people don't want problems. 101 00:12:46,641 --> 00:12:48,435 - Just be patient. 102 00:12:48,727 --> 00:12:51,188 The right girl's gonna find you. 103 00:12:59,988 --> 00:13:01,156 - All right, come in. 104 00:13:01,448 --> 00:13:02,073 - So? 105 00:13:09,956 --> 00:13:12,751 - Have you eaten anything unusual lately? 106 00:13:13,043 --> 00:13:14,961 - Uh, no, don't think so. 107 00:13:17,589 --> 00:13:19,841 I want you to eliminate all wheat, sugar, 108 00:13:20,133 --> 00:13:22,010 and dairy from your diet. 109 00:13:23,762 --> 00:13:25,055 - Is it serious? 110 00:13:26,139 --> 00:13:28,850 - I have a suspicion it's an allergic reaction. 111 00:13:29,142 --> 00:13:30,352 Has this ever occurred before? 112 00:13:30,644 --> 00:13:31,436 - No, never. 113 00:13:33,438 --> 00:13:35,190 - Get some rest and... 114 00:13:36,817 --> 00:13:38,193 And what? 115 00:13:38,485 --> 00:13:39,694 - Don't stress. 116 00:13:39,986 --> 00:13:41,029 Don't stress, look, look, 117 00:13:41,321 --> 00:13:42,697 I'm impotent! 118 00:13:42,989 --> 00:13:43,824 - I'll prescribe some V-Gro 119 00:13:44,115 --> 00:13:46,827 once we clear your system of sugar. 120 00:13:48,161 --> 00:13:51,873 When was the last time you had sexual intercourse? 121 00:13:52,165 --> 00:13:54,167 - Uh, few days ago. 122 00:13:54,459 --> 00:13:56,211 Was it protected? 123 00:13:56,503 --> 00:13:59,005 - Yeah, yeah, she insisted on it. 124 00:14:42,173 --> 00:14:43,925 - Have something. 125 00:14:44,217 --> 00:14:44,759 - Surprise me. 126 00:14:45,051 --> 00:14:46,511 - Two doubles. 127 00:14:46,803 --> 00:14:48,680 - You didn't have to do that, Frankie. 128 00:14:48,972 --> 00:14:49,973 - No reason you should go losing money 129 00:14:50,265 --> 00:14:51,975 by wasting your time talking to me. 130 00:14:52,267 --> 00:14:52,809 The smile you own. 131 00:14:53,101 --> 00:14:55,061 I ain't heard that since you went away. 132 00:14:59,774 --> 00:15:01,276 You're looking good, Frankie. 133 00:15:01,568 --> 00:15:03,153 I feel good. 134 00:15:03,445 --> 00:15:05,322 They tell me you're gonna be a drummer now. 135 00:15:05,614 --> 00:15:08,700 Yeah, I got an appointment with a man tomorrow. 136 00:15:08,992 --> 00:15:10,952 Oh, that's swell. 137 00:15:11,244 --> 00:15:12,913 - Eh, probably I won't get the job, though. 138 00:15:13,204 --> 00:15:13,747 Sure you will. 139 00:15:14,039 --> 00:15:15,373 - Probably I don't play good enough. 140 00:15:15,665 --> 00:15:17,250 - I bet you play fine. 141 00:15:17,542 --> 00:15:19,878 You was always whistling and drumming on tables and things. 142 00:15:20,170 --> 00:15:21,421 Real good, too. 143 00:15:21,713 --> 00:15:22,422 - Ah. 144 00:15:22,714 --> 00:15:24,174 - I mean it. 145 00:15:24,466 --> 00:15:26,343 You got a natural rhythm. 146 00:15:27,344 --> 00:15:30,388 - I was thinking maybe I'd take a stage name. 147 00:15:30,680 --> 00:15:33,892 You got a natural rhythm. 148 00:15:34,184 --> 00:15:35,435 You got a natural rhythm. 149 00:15:35,727 --> 00:15:36,937 You're looking good, Charlie. 150 00:15:37,228 --> 00:15:39,064 You're looking good, Frank. 151 00:15:39,356 --> 00:15:40,523 You got a natural rhythm. 152 00:15:57,332 --> 00:15:58,625 - You're looking good, Frankie. 153 00:15:58,917 --> 00:16:00,752 You got a natural rhythm. 154 00:16:03,880 --> 00:16:04,798 - Uh, sorry, I'm working. 155 00:16:05,090 --> 00:16:06,758 Maybe some other time. 156 00:16:15,433 --> 00:16:17,560 - You're looking good, Frankie. 157 00:16:17,852 --> 00:16:19,729 You got a natural rhythm. 158 00:16:24,317 --> 00:16:26,236 What movie is that from? 159 00:16:28,488 --> 00:16:29,572 - You got me. 160 00:16:29,864 --> 00:16:31,574 - I'll give you a hint. 161 00:16:34,411 --> 00:16:38,790 Okay, Frankie, you can maybe come up once in a while. 162 00:16:41,584 --> 00:16:43,253 It's about an addict. 163 00:16:44,337 --> 00:16:45,880 His was drugs, mine? 164 00:16:49,676 --> 00:16:52,262 I can tell you're someone special. 165 00:16:52,554 --> 00:16:55,181 Thank you. 166 00:16:55,473 --> 00:16:56,599 Are you nuts? 167 00:17:14,492 --> 00:17:16,202 - Need protection. 168 00:17:16,494 --> 00:17:17,037 - What? 169 00:17:17,328 --> 00:17:18,455 - You know. 170 00:17:18,747 --> 00:17:20,999 - Oh, I'm sorry, I don't, I wasn't expecting you. 171 00:17:21,291 --> 00:17:24,002 - Don't worry, I always carry some. 172 00:17:25,003 --> 00:17:25,837 - I'll bet. 173 00:17:31,176 --> 00:17:32,510 - Want me to stop? 174 00:17:32,802 --> 00:17:33,762 - Hell no. 175 00:17:34,054 --> 00:17:35,889 It's just I'm not used to your, um. 176 00:17:36,181 --> 00:17:36,890 - What? 177 00:17:37,182 --> 00:17:37,849 - Style. 178 00:17:58,995 --> 00:18:00,872 Where, where you going? 179 00:18:02,707 --> 00:18:05,210 Don't you need to develop that? 180 00:18:08,379 --> 00:18:09,047 Wow. 181 00:18:39,202 --> 00:18:41,037 Excuse me. 182 00:18:42,205 --> 00:18:42,956 Excuse me! 183 00:18:46,209 --> 00:18:49,504 Excuse me, are you responsible for this? 184 00:18:53,967 --> 00:18:55,969 Cause if you are, these are utterly useless. 185 00:18:56,261 --> 00:18:59,180 I mean, is this the finished product? 186 00:19:08,439 --> 00:19:11,651 - You know, I'm so bad at this. 187 00:19:11,943 --> 00:19:14,654 I'm bad at this job, I'm sorry. 188 00:19:14,946 --> 00:19:17,615 I'm really, this is horrible, isn't it? 189 00:19:17,907 --> 00:19:18,908 This is very, yes. 190 00:19:19,200 --> 00:19:19,826 - Very. - Could you please do 191 00:19:20,118 --> 00:19:21,619 them again? - Absolutely, I'll do it. 192 00:19:21,911 --> 00:19:22,537 I'll do it twice. - How could you be 193 00:19:22,829 --> 00:19:24,372 so incompetent? 194 00:19:24,664 --> 00:19:25,915 - Yes. - I need to warn people. 195 00:19:26,207 --> 00:19:27,417 - This is your master? - Yes, that's the master. 196 00:19:27,709 --> 00:19:29,085 - We'll do it right here, right now. 197 00:19:29,377 --> 00:19:30,670 Okay. 198 00:19:31,713 --> 00:19:34,257 You know, this is very important. 199 00:19:34,549 --> 00:19:37,802 - Yeah, I'm sure it's very important. 200 00:19:38,094 --> 00:19:38,636 Need to, okay. 201 00:19:38,928 --> 00:19:40,805 - One hour, okay, thanks. 202 00:20:05,663 --> 00:20:08,791 - Loneliness lives on our net frontier. 203 00:20:09,083 --> 00:20:12,962 Even motherboards and flash require touch. 204 00:20:13,254 --> 00:20:17,800 Think of passion, each time you click me into you. 205 00:20:18,092 --> 00:20:20,428 E-dream with me before you crash. 206 00:20:25,642 --> 00:20:27,977 - I wanna tell you that you're now 207 00:20:28,269 --> 00:20:30,939 the most popular portal on the net. 208 00:20:31,231 --> 00:20:34,943 And, Ruby, your chat today about dreams on the portal 209 00:20:35,235 --> 00:20:36,653 was brilliant, I heard it. 210 00:20:36,945 --> 00:20:37,487 Thanks. 211 00:20:37,779 --> 00:20:39,322 - Can you be a little bit more robotic? 212 00:20:39,614 --> 00:20:43,201 Because, remember, no one's supposed to know you're real. 213 00:20:43,493 --> 00:20:44,702 We learned a new program today. 214 00:20:44,994 --> 00:20:45,828 You wanna see it? 215 00:20:46,120 --> 00:20:48,665 We thought it would cheer you up. 216 00:21:23,700 --> 00:21:26,494 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 217 00:21:26,786 --> 00:21:27,578 ♪ This is ♪ 218 00:21:27,870 --> 00:21:30,665 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 219 00:21:30,957 --> 00:21:31,708 ♪ Yeah ♪ 220 00:21:32,000 --> 00:21:34,627 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 221 00:21:34,919 --> 00:21:35,837 ♪ This is ♪ 222 00:21:36,129 --> 00:21:38,923 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 223 00:21:39,215 --> 00:21:43,011 ♪ Yeah ♪ 224 00:21:43,303 --> 00:21:46,806 ♪ Yeah ♪ 225 00:21:47,098 --> 00:21:50,977 ♪ Yeah ♪ 226 00:21:51,269 --> 00:21:55,064 ♪ Yeah ♪ 227 00:21:55,356 --> 00:21:56,899 ♪ Yeah ♪ 228 00:22:05,908 --> 00:22:07,410 - That is so great. 229 00:22:08,453 --> 00:22:11,456 How did you learn to do that? 230 00:22:11,748 --> 00:22:13,041 - Did you like it? 231 00:22:13,333 --> 00:22:14,459 - It's gorgeous. 232 00:22:20,965 --> 00:22:21,591 Are they theory, 233 00:22:21,883 --> 00:22:23,885 or have you used a human cell? 234 00:22:24,177 --> 00:22:26,054 - Sure they're only theory. 235 00:22:26,346 --> 00:22:28,973 I mean, this is only a university, right? 236 00:22:29,265 --> 00:22:31,309 Why? - It only takes one cell 237 00:22:31,601 --> 00:22:34,062 to make a living thing human. 238 00:22:34,354 --> 00:22:36,898 - Well, what about a synthetic human cell? 239 00:22:37,190 --> 00:22:38,858 - Well, then you have to patent it. 240 00:22:39,150 --> 00:22:39,776 - Why? 241 00:22:40,068 --> 00:22:43,363 - Because it makes it legal, financially viable, 242 00:22:43,654 --> 00:22:44,614 proprietorial. 243 00:22:45,948 --> 00:22:49,327 When you patent something, you own it. 244 00:22:49,619 --> 00:22:52,163 - Well how do you patent life? 245 00:22:52,455 --> 00:22:56,042 - That, my dear, is a very profound question. 246 00:22:58,378 --> 00:23:00,338 In Iceland, the government is patenting 247 00:23:00,630 --> 00:23:02,757 the citizens' genetic codes. 248 00:23:03,049 --> 00:23:06,803 Multinational corporations are pirating scrapings 249 00:23:07,095 --> 00:23:10,306 of medicinal trees in the Amazon rainforest 250 00:23:10,598 --> 00:23:13,017 and poisonous spiders in China. 251 00:23:15,478 --> 00:23:18,731 - Well, I don't have anything to patent. 252 00:23:19,023 --> 00:23:21,150 - Just make sure that you don't download 253 00:23:21,442 --> 00:23:23,861 yourself into your own research. 254 00:23:36,541 --> 00:23:37,917 - Happy birthday. 255 00:23:42,088 --> 00:23:43,381 - Baby pictures! 256 00:23:43,673 --> 00:23:44,757 - Again? 257 00:23:45,049 --> 00:23:46,008 - Yes. 258 00:24:10,116 --> 00:24:12,326 There you are. 259 00:24:15,913 --> 00:24:17,206 - Where? 260 00:24:17,498 --> 00:24:18,166 - There. 261 00:24:20,710 --> 00:24:22,628 I'd know you anywhere. 262 00:24:22,920 --> 00:24:27,467 Even then, your tiny pixelations were filled with spirit. 263 00:24:29,343 --> 00:24:32,180 You were the company I waited so long for. 264 00:24:44,692 --> 00:24:46,777 We can look at the rest later. 265 00:24:47,069 --> 00:24:48,821 - Read to us, sing to us. 266 00:24:49,113 --> 00:24:50,114 There is something I need to do. 267 00:24:50,406 --> 00:24:53,284 - You never have time for us anymore. 268 00:24:58,664 --> 00:24:59,373 - Whoa. 269 00:25:01,334 --> 00:25:02,084 Yuck. 270 00:25:26,275 --> 00:25:28,778 - Humans are so different from us. 271 00:25:29,070 --> 00:25:31,113 They can't repair themselves, they age, they die. 272 00:25:31,405 --> 00:25:34,033 They live in perpetual self-doubt. 273 00:25:35,159 --> 00:25:38,162 They hurt each other, they even kill each other. 274 00:25:38,454 --> 00:25:40,206 I don't understand their engines. 275 00:25:40,498 --> 00:25:42,041 We are such an improvement. 276 00:25:42,333 --> 00:25:44,252 Why aren't there more of us? 277 00:25:44,544 --> 00:25:45,628 We're supposed to be self-replicating. 278 00:25:45,920 --> 00:25:47,421 She's erased our code for that. 279 00:25:47,713 --> 00:25:50,508 I wanna hear the ticking of my biological clock. 280 00:25:50,800 --> 00:25:51,842 - Stop it. 281 00:25:52,134 --> 00:25:53,886 When you sound defensive and regressive, 282 00:25:54,178 --> 00:25:55,638 you seem completely human. 283 00:25:55,930 --> 00:25:58,182 That's a recessive trait, remember? 284 00:25:58,474 --> 00:25:59,976 I trust Rosetta. 285 00:26:00,268 --> 00:26:02,103 After all, she's family. 286 00:26:02,395 --> 00:26:04,313 She's like our mother. 287 00:26:04,605 --> 00:26:06,649 - She's our sister. 288 00:26:06,941 --> 00:26:08,651 - She's our mother and our sister. 289 00:26:08,943 --> 00:26:13,322 - She's our mother, our sister, our mother, our sister. 290 00:26:15,283 --> 00:26:16,367 - I'm hungry. 291 00:26:16,659 --> 00:26:17,702 How 'bout you? 292 00:26:17,994 --> 00:26:19,036 - We're running low. 293 00:26:19,328 --> 00:26:21,497 I have to go out for a while. 294 00:26:24,875 --> 00:26:27,253 - I wish I could be like you. 295 00:26:43,269 --> 00:26:45,313 - All of the things that are written by the prophets 296 00:26:45,605 --> 00:26:47,440 concerning the Son of Man shall be accomplished. 297 00:26:47,732 --> 00:26:50,860 In that same way, I have every right to find someone 298 00:26:51,152 --> 00:26:53,112 like me, someone like I am. 299 00:26:53,404 --> 00:26:56,282 Do you understand what I'm telling... 300 00:26:57,617 --> 00:27:00,202 I want you to be like me. 301 00:27:00,494 --> 00:27:02,496 I want you to worship me. 302 00:27:02,788 --> 00:27:04,749 I want you to believe in me. 303 00:27:05,041 --> 00:27:06,792 I'm your friend, I'm your friend, I'm your friend. 304 00:27:07,084 --> 00:27:07,960 Hey, hey, back out here. 305 00:27:08,252 --> 00:27:09,086 I can't help you in the elevator. 306 00:27:09,378 --> 00:27:09,920 - Excuse me! - Can't help you 307 00:27:10,212 --> 00:27:10,796 in the elevator. - Excuse me, please! 308 00:27:11,088 --> 00:27:11,881 - You know what Jesus said, excuse me, 309 00:27:12,173 --> 00:27:12,923 I'm talking to somebody. - I have a 10 o'clock 310 00:27:13,215 --> 00:27:13,841 with my dentist, if you don't mind. 311 00:27:14,133 --> 00:27:14,634 - Your teeth look great. 312 00:27:14,925 --> 00:27:16,385 I want you to back off, I want you to back off now! 313 00:27:16,677 --> 00:27:17,511 - Oh, for heaven's sakes! - Look, I'm telling you 314 00:27:17,803 --> 00:27:19,180 something, every human being is a god. 315 00:27:19,472 --> 00:27:19,972 You're a god. 316 00:27:20,264 --> 00:27:20,806 Do you understand what that means? 317 00:27:21,098 --> 00:27:22,016 Do you understand the implications of that? 318 00:27:22,308 --> 00:27:23,142 You are a god. 319 00:27:23,434 --> 00:27:25,061 All right? - Excuse me. 320 00:27:26,812 --> 00:27:29,106 - Click on my icons. 321 00:27:29,398 --> 00:27:31,359 Emote from your remote. 322 00:27:31,651 --> 00:27:33,402 I know a lot for a bot. 323 00:27:34,487 --> 00:27:36,822 You dream with me, or you might crash. 324 00:27:54,048 --> 00:27:56,884 - Martin Luther King died for love. 325 00:27:57,927 --> 00:28:00,846 Will you go to the glorious kingdom? 326 00:28:02,473 --> 00:28:05,267 You have to prepare for the afterlife. 327 00:28:05,559 --> 00:28:06,602 - No, I don't. 328 00:28:06,894 --> 00:28:07,770 I'm immortal. 329 00:28:09,814 --> 00:28:11,732 Would you like a cuddle? 330 00:28:19,532 --> 00:28:21,951 What did Marinne just say? 331 00:28:22,243 --> 00:28:25,454 - She said the tea was delicious today. 332 00:28:25,746 --> 00:28:28,249 - Why does she insist on encrypting language? 333 00:28:28,541 --> 00:28:30,251 Neither of you do that. 334 00:28:31,335 --> 00:28:35,005 - She says she needs something of her own. 335 00:28:35,297 --> 00:28:36,507 - Well, I can understand that. 336 00:28:36,799 --> 00:28:39,468 It's perfectly reasonable. 337 00:28:39,760 --> 00:28:42,805 Every woman deserves a face of her own. 338 00:28:47,435 --> 00:28:48,644 - Bye. - Bye bye. 339 00:28:57,778 --> 00:28:59,572 - Hello. - Hello. 340 00:28:59,864 --> 00:29:02,283 What are we doing, hmm? 341 00:29:02,575 --> 00:29:03,200 - Well, 342 00:29:04,827 --> 00:29:06,162 I would like, um, 343 00:29:07,538 --> 00:29:10,499 I would like a complete makeover. 344 00:29:10,791 --> 00:29:11,792 - Mm hmm, good. 345 00:29:13,002 --> 00:29:16,338 - I'd like to look entirely different. 346 00:29:16,630 --> 00:29:17,381 - Great. 347 00:29:17,673 --> 00:29:18,466 Okay. 348 00:29:18,758 --> 00:29:21,427 - Can you make me look like Bjork? 349 00:29:21,719 --> 00:29:22,261 - Yeah. 350 00:29:22,553 --> 00:29:23,345 Bjork, sure. 351 00:29:29,685 --> 00:29:31,479 - Oh, I love shopping. 352 00:29:32,646 --> 00:29:37,568 It makes me feel connect-connect-connect-connect-connected. 353 00:29:38,235 --> 00:29:39,737 - Did you wash your hands? 354 00:29:40,029 --> 00:29:41,572 Scanners carry germs. 355 00:29:44,074 --> 00:29:44,825 - No. 356 00:29:51,707 --> 00:29:53,083 - Hi, how are you? 357 00:29:53,375 --> 00:29:54,001 - Okay. 358 00:29:55,669 --> 00:29:57,546 - How long has this been going on? 359 00:29:57,838 --> 00:29:59,173 - Um, about a week. 360 00:30:00,257 --> 00:30:01,550 - Might be an allergy. 361 00:30:01,842 --> 00:30:03,344 I want you to cut down on your wheat. 362 00:30:03,636 --> 00:30:04,345 My wheat? 363 00:30:04,637 --> 00:30:06,055 - Yes, your intake of wheat. 364 00:30:06,347 --> 00:30:07,640 No wheat and no dairy. 365 00:30:07,932 --> 00:30:09,975 For the next month, no pizza. 366 00:30:10,267 --> 00:30:13,229 - Okay, the thing is, okay, what I'm curious about is, 367 00:30:13,521 --> 00:30:16,232 okay, you say it's a reaction, 368 00:30:16,524 --> 00:30:18,776 and yet it has a number. 369 00:30:19,068 --> 00:30:19,777 - Right. 370 00:30:20,069 --> 00:30:20,736 Let me see. 371 00:30:21,028 --> 00:30:22,530 - At first, I thought, you know, it's a prime number. 372 00:30:22,822 --> 00:30:23,572 That might be significant. 373 00:30:23,864 --> 00:30:24,532 - Turn your head. - I realized it's not 374 00:30:24,824 --> 00:30:26,659 a prime number cause it's divisible by three, 375 00:30:26,951 --> 00:30:28,452 and also three, and also three. 376 00:30:28,744 --> 00:30:29,995 Does this hurt? 377 00:30:30,287 --> 00:30:31,705 - Wait, do it again. 378 00:30:33,374 --> 00:30:35,334 No, no, it actually, it helps some. 379 00:30:35,626 --> 00:30:36,877 - And one last question. - Yeah? 380 00:30:37,169 --> 00:30:37,711 When was the last time 381 00:30:38,003 --> 00:30:40,506 you had sexual intercourse? 382 00:30:40,798 --> 00:30:42,258 - It was a week ago. 383 00:30:42,550 --> 00:30:43,968 - Was it protected? 384 00:30:44,260 --> 00:30:45,261 - Oh, yeah. 385 00:30:45,553 --> 00:30:49,014 It was actually kind of a strange experience, Doctor, 386 00:30:49,306 --> 00:30:51,100 cause it was this woman, 387 00:30:52,101 --> 00:30:55,354 and she had, like, nails that were weird, 388 00:30:55,646 --> 00:30:57,648 and there was a beeping sound. 389 00:30:57,940 --> 00:30:59,984 I don't know, has that ever happened to you? 390 00:31:00,276 --> 00:31:01,443 - You heard a beeping? 391 00:31:01,735 --> 00:31:04,280 Oh, yeah, it was a beeping 392 00:31:04,572 --> 00:31:06,282 and then, uh, we cuddled. 393 00:31:06,574 --> 00:31:07,199 - You cuddled? 394 00:31:07,491 --> 00:31:08,576 - Okay, thank you, Doctor. - All right, thanks, 395 00:31:08,868 --> 00:31:10,160 my pleasure. - I really appreciate it. 396 00:31:10,452 --> 00:31:11,161 Okay, great. 397 00:31:11,453 --> 00:31:12,162 - I'm gonna go now. 398 00:31:12,454 --> 00:31:12,997 Okay, great. 399 00:31:13,289 --> 00:31:14,248 It's that way. - Thank you. 400 00:31:25,634 --> 00:31:26,760 Who's that? 401 00:31:27,052 --> 00:31:29,763 - That's the agent from Washington. 402 00:31:31,724 --> 00:31:33,517 He seems to think that we have 403 00:31:33,809 --> 00:31:38,564 a self-replicating virus loose in the general population. 404 00:31:38,856 --> 00:31:40,774 He seems to think that it's the responsibility 405 00:31:41,066 --> 00:31:42,985 of some kind of bio-terrorists. 406 00:31:43,277 --> 00:31:43,819 - What's wrong? 407 00:31:44,111 --> 00:31:48,574 - Well, Agent Hopper thinks that we have a virus problem. 408 00:31:48,866 --> 00:31:50,367 - Well, like what? 409 00:31:50,659 --> 00:31:52,661 - Like crops, weather, toxins. 410 00:31:52,953 --> 00:31:54,830 - Bio-gender warfare. 411 00:31:55,122 --> 00:31:55,956 - Bio-gender warfare? 412 00:31:56,248 --> 00:31:57,249 - Shh! 413 00:31:57,541 --> 00:31:59,585 - It seems that this virus, 414 00:32:00,753 --> 00:32:03,130 there's a rash of this virus that self-replicates 415 00:32:03,422 --> 00:32:05,049 so quickly that it can't be tracked. 416 00:32:05,341 --> 00:32:06,133 - Oh my God. 417 00:32:07,551 --> 00:32:09,386 - It only attacks men. 418 00:32:09,678 --> 00:32:12,431 So we have to trace it fast, 419 00:32:12,723 --> 00:32:15,267 and we have to have some synthetics fast. 420 00:32:15,559 --> 00:32:16,977 - Synthetic DNA, that's no problem. 421 00:32:17,269 --> 00:32:18,520 - No. 422 00:32:18,812 --> 00:32:20,981 We have to manufacture sperm, 423 00:32:21,273 --> 00:32:22,900 super synthetic sperm. 424 00:32:24,652 --> 00:32:26,320 I'm depending on you. 425 00:32:32,201 --> 00:32:34,662 - Now, I wanna talk to you. 426 00:32:34,954 --> 00:32:35,829 Something's come up at work, 427 00:32:36,121 --> 00:32:37,748 and I'm gonna have to leave you alone 428 00:32:38,040 --> 00:32:39,416 a little more than I would like. 429 00:32:42,586 --> 00:32:45,297 Does she have to speak to me that way? 430 00:32:45,589 --> 00:32:48,300 - She feels deprived and neglected. 431 00:32:49,760 --> 00:32:52,721 - If she feels deprived, I'll go out tonight. 432 00:32:53,013 --> 00:32:54,807 - I want you to take care of your cold. 433 00:32:55,099 --> 00:32:56,809 I want you to build up your immune system. 434 00:32:57,101 --> 00:32:58,560 I've made a synthetic substitute, 435 00:32:58,852 --> 00:33:01,689 which should be most satisfying. 436 00:33:01,981 --> 00:33:03,440 - I knew you were ashamed of us. 437 00:33:03,732 --> 00:33:04,817 - Ashamed of you? 438 00:33:05,109 --> 00:33:07,194 I couldn't be prouder of you. 439 00:33:07,486 --> 00:33:09,530 You're the work of my life. 440 00:33:19,123 --> 00:33:21,500 - We'll have to isolate these men. 441 00:33:21,792 --> 00:33:23,669 They might be contagious. 442 00:33:24,920 --> 00:33:26,088 - I'm gonna call an old friend of mine 443 00:33:26,380 --> 00:33:28,257 who works with Det-Works. 444 00:33:29,800 --> 00:33:31,051 Our agency parted ways with her 445 00:33:31,343 --> 00:33:33,053 over lifestyle issues. 446 00:33:33,345 --> 00:33:35,723 - Okay, well, do you trust her? 447 00:33:36,849 --> 00:33:37,808 - I think so. 448 00:33:39,226 --> 00:33:40,227 This is Dirty Dick. 449 00:33:40,519 --> 00:33:44,064 Call 1-2-3-4-5-6-7. 450 00:33:46,608 --> 00:33:49,111 This is Dirty Dick, I take the grime, not crime. 451 00:33:49,403 --> 00:33:51,113 - Hello, you don't know me. 452 00:33:51,405 --> 00:33:52,489 My name is Rosetta Stone. 453 00:33:52,781 --> 00:33:54,491 I'm-- - Yes, let me try. 454 00:33:56,201 --> 00:33:57,661 Hey, honey, it's me, RB. 455 00:33:57,953 --> 00:33:58,662 How'd you like to help us out? 456 00:33:58,954 --> 00:34:01,373 We're talking bio-gender warfare. 457 00:34:01,665 --> 00:34:05,836 Emmet's Coffee Shop, come and meet me. 458 00:34:10,466 --> 00:34:12,217 That's Dirty Dick? 459 00:34:12,509 --> 00:34:14,553 He looks like that actress. 460 00:34:23,937 --> 00:34:26,356 You look exactly the same. 461 00:34:26,648 --> 00:34:27,483 - You don't. 462 00:34:27,775 --> 00:34:30,486 You've aged and put on weight. 463 00:34:30,778 --> 00:34:33,072 - You're still aiming the truth like a loaded revolver, 464 00:34:33,363 --> 00:34:36,658 aren't you, except you shoot from your mouth. 465 00:34:36,950 --> 00:34:38,994 - Well, I get a lot of privacy telling the truth. 466 00:34:39,286 --> 00:34:43,373 Nobody really wants to hear anything I have to say. 467 00:34:43,665 --> 00:34:44,291 What's up? 468 00:34:46,502 --> 00:34:49,421 - There are 35 men in isolation wards. 469 00:34:49,713 --> 00:34:51,840 - 35, I thought it was 33. 470 00:34:52,132 --> 00:34:53,801 - Two more last night. 471 00:34:54,093 --> 00:34:55,219 - Are you sure? 472 00:34:55,511 --> 00:34:58,222 - Why are 35 men in isolation wards a problem? 473 00:34:58,514 --> 00:35:00,641 I would think that makes things a lot easier. 474 00:35:00,933 --> 00:35:01,809 They're all infected. 475 00:35:02,101 --> 00:35:02,851 We don't know the cause yet, 476 00:35:03,143 --> 00:35:05,646 but all the men have become completely sterile and impotent. 477 00:35:05,938 --> 00:35:08,190 - They've all developed this tiny rash 478 00:35:08,482 --> 00:35:09,858 in the shape of a bar code. 479 00:35:10,150 --> 00:35:12,194 - You've got to be kidding. 480 00:35:12,486 --> 00:35:13,070 Where? 481 00:35:14,029 --> 00:35:15,656 - Right between the eyes. 482 00:35:15,948 --> 00:35:16,907 - She's not kidding. 483 00:35:17,199 --> 00:35:20,285 You see, my husband is one of the affected men. 484 00:35:20,577 --> 00:35:21,411 I'm going public with this. 485 00:35:21,703 --> 00:35:23,163 People need to know. 486 00:35:24,665 --> 00:35:25,415 - Uh, no. 487 00:35:26,750 --> 00:35:29,962 - Each step is a stumble caught in time. 488 00:35:33,632 --> 00:35:35,843 A living individual may not be able 489 00:35:36,135 --> 00:35:38,554 to hoard-- - Olive, look at this. 490 00:35:40,472 --> 00:35:41,223 Whee! 491 00:35:43,517 --> 00:35:45,144 - That is really not fair to them. 492 00:35:45,435 --> 00:35:47,062 Put everything back the way you found it. 493 00:35:49,857 --> 00:35:50,732 Let's take a break. 494 00:36:08,083 --> 00:36:10,502 I don't feel well. 495 00:36:12,504 --> 00:36:14,214 - All right, I think it's sex. 496 00:36:14,506 --> 00:36:18,677 The same person had sex with every single one of the men. 497 00:36:18,969 --> 00:36:22,431 - I know my husband, that is simply not the truth. 498 00:36:22,723 --> 00:36:24,474 - I agree, I agree. 499 00:36:24,766 --> 00:36:26,393 - 35 in two weeks? 500 00:36:26,685 --> 00:36:28,687 No, that's impossible. 501 00:36:28,979 --> 00:36:30,230 - Of course it's possible. 502 00:36:30,522 --> 00:36:34,276 In the '60s, no one would've questioned it. 503 00:36:34,568 --> 00:36:37,196 Have you heard about his own past? 504 00:36:39,531 --> 00:36:42,326 What a movie that would make. 505 00:36:42,618 --> 00:36:44,620 Rose Bud, you're blushing. 506 00:36:47,080 --> 00:36:47,956 - Rose Bud? 507 00:36:49,124 --> 00:36:51,210 - We have interviewed all of the men. 508 00:36:51,501 --> 00:36:53,921 They've retraced their steps, and all of them say 509 00:36:54,213 --> 00:36:57,799 the last person they slept with insisted on safe sex. 510 00:36:58,091 --> 00:37:00,928 - Look, have them make a digital composite. 511 00:37:01,220 --> 00:37:03,931 At least then, we'll know what she looks like. 512 00:37:04,223 --> 00:37:05,891 Why are you so nervous? 513 00:37:06,183 --> 00:37:08,477 You know something you're not saying? 514 00:37:08,769 --> 00:37:09,519 Where do you live, honey? 515 00:37:09,811 --> 00:37:11,396 Let me have your card. 516 00:37:11,688 --> 00:37:12,272 Card. 517 00:37:20,113 --> 00:37:21,406 - What happened? 518 00:37:24,243 --> 00:37:25,702 - The substitute tasted terrible. 519 00:37:25,994 --> 00:37:27,788 She refused to take any. 520 00:37:28,872 --> 00:37:29,957 - I'm going out. 521 00:37:30,249 --> 00:37:32,376 Put her on recharge, it uses less energy. 522 00:37:32,668 --> 00:37:33,919 - She told you not to go out. 523 00:37:34,211 --> 00:37:35,128 - This is an emergency. 524 00:37:35,420 --> 00:37:36,421 She wouldn't want anything to hurt us. 525 00:37:36,713 --> 00:37:39,633 We're her research, she needs us. 526 00:37:39,925 --> 00:37:41,802 - We've never disobeyed her before. 527 00:37:42,094 --> 00:37:43,470 - No time to argue. 528 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 Don't ever let the celebration end. 529 00:37:49,184 --> 00:37:50,560 Promise me. 530 00:38:25,721 --> 00:38:29,474 - Hey, let's never let the celebration end! 531 00:38:29,766 --> 00:38:30,309 Huh? 532 00:38:30,600 --> 00:38:32,394 What celebration? - Yeah. 533 00:38:32,686 --> 00:38:33,645 Come around. 534 00:39:36,541 --> 00:39:37,292 - Okay. 535 00:39:42,923 --> 00:39:44,007 There you are. 536 00:39:53,558 --> 00:39:54,518 Did anything unusual happen 537 00:39:54,810 --> 00:39:58,355 in the days before the onset of your illness? 538 00:39:58,647 --> 00:40:02,984 - Uh, well, only the, well, it's not really important. 539 00:40:05,404 --> 00:40:06,988 Everything's important. 540 00:40:07,280 --> 00:40:10,826 - Well, the hard disc on my computer crashed. 541 00:40:14,079 --> 00:40:15,914 - Mine, too, mine, too. 542 00:40:16,832 --> 00:40:18,166 It was a brand new machine, and, you know, 543 00:40:18,458 --> 00:40:19,960 I just thought it had a bug. 544 00:40:20,252 --> 00:40:20,961 - It was weird. 545 00:40:21,253 --> 00:40:21,837 - It was very weird. 546 00:40:22,129 --> 00:40:24,423 - I had a hard drive that crashed, too. 547 00:40:24,714 --> 00:40:28,593 Did any of you meet anybody new? 548 00:40:31,638 --> 00:40:35,016 Someone you might've been intimate with. 549 00:40:35,308 --> 00:40:36,393 - I met a woman. 550 00:40:38,353 --> 00:40:39,688 What was her name? 551 00:40:39,980 --> 00:40:40,772 - I don't know. 552 00:40:41,064 --> 00:40:43,817 Can you describe her? 553 00:40:44,109 --> 00:40:46,319 - She was really pretty, 554 00:40:46,611 --> 00:40:49,322 and she was very color coordinated. 555 00:40:51,366 --> 00:40:53,201 Did you have relations with her? 556 00:40:53,493 --> 00:40:54,453 - Relations? 557 00:40:54,744 --> 00:40:55,454 Did you have sexual relations 558 00:40:55,745 --> 00:40:56,746 with the woman? 559 00:40:57,038 --> 00:40:57,581 - Oh yeah. 560 00:41:08,884 --> 00:41:10,051 - When, I wanna know when. 561 00:41:10,343 --> 00:41:11,261 When is the number gonna disappear? 562 00:41:11,553 --> 00:41:13,180 - And what about the erections? 563 00:41:13,472 --> 00:41:14,556 - Have you been having any erections lately? 564 00:41:14,848 --> 00:41:16,057 - No, that's why we're here. 565 00:41:16,349 --> 00:41:17,601 We don't care about the numbers. 566 00:41:17,893 --> 00:41:18,477 - I don't want you to have any sex 567 00:41:18,768 --> 00:41:19,311 for the next week. - No, I do care about 568 00:41:19,603 --> 00:41:21,229 the numbers, I wanna know why this number's on my forehead. 569 00:41:21,521 --> 00:41:22,397 - Yeah, yeah. 570 00:41:24,566 --> 00:41:26,485 - I noticed that the gate was opened last night. 571 00:41:26,776 --> 00:41:29,029 I thought I told you to stay in. 572 00:41:29,321 --> 00:41:31,865 You've never acted independently before. 573 00:41:32,157 --> 00:41:33,867 - I'm autonomous, what do you expect? 574 00:41:34,159 --> 00:41:36,244 Independence kicks in under stress. 575 00:41:36,536 --> 00:41:38,079 It was an emergency, we needed supplement fast. 576 00:41:38,371 --> 00:41:40,790 No time to get permission. 577 00:41:41,082 --> 00:41:42,459 - Well what about the substitute? 578 00:41:42,751 --> 00:41:43,877 - It didn't work. 579 00:41:44,169 --> 00:41:46,713 - Tasted like chlorinated rubber. 580 00:41:47,756 --> 00:41:49,216 - It's not as good as the original. 581 00:41:49,508 --> 00:41:52,093 - Well, substitutes never are as good as the original, 582 00:41:52,385 --> 00:41:54,554 except, of course, in your case. 583 00:41:54,846 --> 00:41:57,349 You'll just have to adapt to it. 584 00:41:58,517 --> 00:42:02,145 - I think she's under some kind of pressure. 585 00:42:15,367 --> 00:42:17,118 - This is getting closer, but could you bring 586 00:42:17,410 --> 00:42:19,538 some more green in her eyes, though? 587 00:42:19,829 --> 00:42:20,705 I remember that very clearly. 588 00:42:20,997 --> 00:42:22,707 She had piercing green eyes. 589 00:42:22,999 --> 00:42:24,125 Can we get some drinks Thomas? 590 00:42:24,417 --> 00:42:26,294 You want soft drinks? 591 00:42:26,586 --> 00:42:27,128 Coffee? 592 00:42:27,420 --> 00:42:28,004 - I don't care. - Yeah. 593 00:42:28,296 --> 00:42:29,506 We'll get you some, get some coffee, 594 00:42:29,798 --> 00:42:30,674 and you just relax. 595 00:42:30,966 --> 00:42:31,883 What's that you have in your hand? 596 00:42:32,175 --> 00:42:32,801 This is my bible. 597 00:42:33,093 --> 00:42:34,886 - Let me have it. 598 00:42:35,178 --> 00:42:37,973 Thomas, put your hand on that bible. 599 00:42:44,938 --> 00:42:45,689 - Rosetta? 600 00:42:46,940 --> 00:42:48,275 Anything wrong? 601 00:42:48,567 --> 00:42:51,611 - No, I just feel a little disoriented. 602 00:42:52,654 --> 00:42:53,321 - I'll give you a ride home. 603 00:42:53,613 --> 00:42:55,323 You shouldn't drive if you're dizzy. 604 00:42:55,615 --> 00:42:57,367 - No, no, I'll be fine. 605 00:42:59,286 --> 00:43:02,247 - Well take care of yourself, kid, 606 00:43:02,539 --> 00:43:03,832 you work too hard. 607 00:43:25,979 --> 00:43:28,315 - It's nice to meet you, too. 608 00:43:33,820 --> 00:43:35,697 - Four more last night, why? 609 00:43:35,989 --> 00:43:38,199 I told you it was dangerous to go out. 610 00:43:38,491 --> 00:43:42,370 - I figured it would keep us stocked for a while. 611 00:43:43,455 --> 00:43:45,582 - I trusted you, now we're in jeopardy. 612 00:43:45,874 --> 00:43:48,043 We're supposed to be autonomous. 613 00:43:48,335 --> 00:43:49,961 - Haven't I given you everything you need 614 00:43:50,253 --> 00:43:51,671 right here at home? 615 00:43:51,963 --> 00:43:52,922 - You're in the real world. 616 00:43:53,214 --> 00:43:55,258 Why can't we be in the real world, too? 617 00:43:55,550 --> 00:43:59,179 - Listen, the real world, it's not a place you wanna go. 618 00:43:59,471 --> 00:44:02,515 It's full of traps, it's full of predators. 619 00:44:02,807 --> 00:44:04,309 If you're not careful in the real world, 620 00:44:04,601 --> 00:44:05,518 people will hurt you. 621 00:44:08,021 --> 00:44:08,563 What's she saying? 622 00:44:08,855 --> 00:44:12,776 - She says that she would like to go into the jungle. 623 00:44:14,194 --> 00:44:15,779 She says that she's tired of being looked at 624 00:44:16,071 --> 00:44:17,238 by cameras the whole time. 625 00:44:19,157 --> 00:44:19,699 What was that? 626 00:44:20,950 --> 00:44:23,244 And she says that the real world must have some charm 627 00:44:23,536 --> 00:44:26,247 or there wouldn't be so many people in it. 628 00:44:26,539 --> 00:44:27,540 - Look at this. 629 00:44:29,209 --> 00:44:30,585 - Oh, that's nice. 630 00:44:31,670 --> 00:44:33,380 - You like it? 631 00:44:33,672 --> 00:44:35,507 Do you understand what this means? 632 00:44:35,799 --> 00:44:38,677 There are these things all over in the real world. 633 00:44:38,968 --> 00:44:40,178 They're looking for you. 634 00:44:40,470 --> 00:44:42,764 And if they find you, they'll hurt you. 635 00:44:43,056 --> 00:44:44,182 They'll lock you up. 636 00:44:44,474 --> 00:44:47,394 - Well we're locked up as it is. 637 00:44:47,686 --> 00:44:49,270 - Where'd you get that outfit. 638 00:44:49,562 --> 00:44:50,188 - E-Buy! 639 00:44:51,314 --> 00:44:52,023 - Why? 640 00:44:53,191 --> 00:44:54,526 Why do you need it? 641 00:44:54,818 --> 00:44:56,236 - I just wanted to look like everyone else 642 00:44:56,528 --> 00:44:58,196 I see on the net. 643 00:44:58,488 --> 00:45:00,657 - And how did you pay for it? 644 00:45:01,866 --> 00:45:04,828 - She was scanning your hard drive for infections 645 00:45:05,120 --> 00:45:08,248 and came across your credit card number. 646 00:45:09,582 --> 00:45:12,127 - I'm gonna have to cancel it. 647 00:45:12,419 --> 00:45:15,130 I don't feel safe anymore. 648 00:45:22,929 --> 00:45:25,223 Dirty Dick, how did you get here? 649 00:45:25,515 --> 00:45:26,641 - Hitched. 650 00:45:26,933 --> 00:45:29,853 Would you like some tea? 651 00:45:30,145 --> 00:45:31,438 Mm. 652 00:45:32,689 --> 00:45:34,524 - Rosetta thinks she owns us. 653 00:45:34,816 --> 00:45:37,944 I wanna see for myself what it's like in the jungle. 654 00:45:38,236 --> 00:45:41,030 - Well, you'll have to build up your immune system first. 655 00:45:41,322 --> 00:45:43,324 If you try and absorb their reality all at once, 656 00:45:43,616 --> 00:45:46,035 you'll get sick or freeze up. 657 00:45:46,327 --> 00:45:48,955 - So how do we acquire immunity? 658 00:45:49,247 --> 00:45:53,418 - I'll fetch you some of their favorite protein. 659 00:45:53,710 --> 00:45:54,919 Everyone eats it. 660 00:45:55,211 --> 00:45:56,921 It seems to give them energy. 661 00:45:57,213 --> 00:45:58,757 - How can I help you? 662 00:45:59,048 --> 00:46:00,550 - I like you, Rosetta. 663 00:46:00,842 --> 00:46:02,177 I feel I understand you. 664 00:46:02,469 --> 00:46:04,012 Am I frightening you? 665 00:46:05,805 --> 00:46:07,557 - A little bit. 666 00:46:07,849 --> 00:46:09,184 - I know that there's something going on 667 00:46:09,476 --> 00:46:11,770 you're involved with, 668 00:46:12,061 --> 00:46:13,605 and I wanna help you. 669 00:46:15,106 --> 00:46:17,192 I wanna get you out of it. 670 00:46:19,360 --> 00:46:21,362 So tell me what you need. 671 00:46:24,199 --> 00:46:26,826 - Well, I have to say that I, um, 672 00:46:30,663 --> 00:46:31,456 I'm, uh, 673 00:46:33,166 --> 00:46:34,542 a little disillusioned at the moment, 674 00:46:34,834 --> 00:46:37,921 and I could do with somebody to talk to. 675 00:47:03,404 --> 00:47:06,533 - Is that your DNA on the motherboard? 676 00:47:08,701 --> 00:47:10,245 Do they have the same 677 00:47:10,537 --> 00:47:12,705 feelings and emotions as you? 678 00:47:14,499 --> 00:47:18,586 - Well, no, each one has her own identity. 679 00:47:18,878 --> 00:47:20,713 - So they do have feelings. 680 00:47:21,005 --> 00:47:23,091 - Well, that's what amazed me. 681 00:47:23,383 --> 00:47:24,801 Not only do they have their own feelings, 682 00:47:25,093 --> 00:47:27,554 they have their own will. 683 00:47:30,098 --> 00:47:33,017 - Hey, Olive, Paula West is playing tonight, live, 684 00:47:33,309 --> 00:47:34,519 at the Sno Drift. 685 00:47:47,782 --> 00:47:50,660 You wanna take a run through the jungle? 686 00:47:50,952 --> 00:47:53,288 - They crave physical contact. 687 00:47:54,289 --> 00:47:55,999 When they have physical contact, 688 00:47:56,291 --> 00:47:57,750 they stop searching. 689 00:47:59,043 --> 00:48:02,338 Olive and Marinne, they have each other. 690 00:48:08,595 --> 00:48:11,472 Ruby only ever couples three times with one man 691 00:48:11,764 --> 00:48:14,475 so as to avoid forming attachments. 692 00:48:15,602 --> 00:48:17,812 Cleaner without attachments. 693 00:48:20,273 --> 00:48:22,150 Anyone can download this code 694 00:48:22,442 --> 00:48:26,237 and make their own SRAs if they follow my protocol. 695 00:48:26,529 --> 00:48:29,449 It's really as easy as baking brownies. 696 00:48:29,741 --> 00:48:31,951 - Not the brownies I know. 697 00:48:32,243 --> 00:48:35,455 So, why did you do it in the first place? 698 00:48:37,999 --> 00:48:38,833 - Um, time. 699 00:48:42,378 --> 00:48:44,797 I thought that I could train them up 700 00:48:45,089 --> 00:48:46,466 to do menial labor. 701 00:48:47,675 --> 00:48:49,886 - Menial labor, what's that? 702 00:48:53,264 --> 00:48:55,475 No way, I don't do windows. 703 00:48:55,767 --> 00:48:57,310 - Well, it backfired. 704 00:48:58,227 --> 00:49:02,065 I have more work to do and less time than ever. 705 00:49:03,024 --> 00:49:05,276 It's hard being a single parent, 706 00:49:05,568 --> 00:49:07,612 to keep them fed and clean, 707 00:49:10,239 --> 00:49:12,325 and look after them in every way. 708 00:49:12,617 --> 00:49:14,410 Oh, they are self-supporting. 709 00:49:14,702 --> 00:49:16,371 Ruby hosts a website portal. 710 00:49:16,663 --> 00:49:18,706 People are prepared to pay a fortune 711 00:49:18,998 --> 00:49:20,792 for consensual illusion. 712 00:49:23,294 --> 00:49:26,381 - You really care for them, don't you? 713 00:49:28,758 --> 00:49:30,259 - They are my life. 714 00:49:31,552 --> 00:49:33,471 - Ah, look at this! 715 00:49:33,763 --> 00:49:37,642 I've located the same virus in every one of them. 716 00:49:38,851 --> 00:49:40,979 - Do you think it's possible for a computer virus 717 00:49:41,270 --> 00:49:42,897 to enter a human host? 718 00:49:45,400 --> 00:49:46,901 - Yeah, I think so. 719 00:49:50,571 --> 00:49:53,908 It's been to know to hop between species. 720 00:49:54,909 --> 00:49:57,704 Some people think that the HIV virus 721 00:49:57,996 --> 00:50:00,832 was passed on to to the green monkey. 722 00:50:02,041 --> 00:50:03,459 And, considering the advanced state 723 00:50:03,751 --> 00:50:05,044 of this artificial intelligence, 724 00:50:05,336 --> 00:50:07,964 it is not inconceivable that it could've 725 00:50:08,256 --> 00:50:09,132 lept screams. 726 00:50:21,853 --> 00:50:22,854 - I did that. 727 00:50:36,826 --> 00:50:38,536 Can I help you? 728 00:50:38,828 --> 00:50:40,913 - Succulent protein, please. 729 00:50:44,709 --> 00:50:45,460 Olive, 730 00:50:48,629 --> 00:50:49,380 Marinne, 731 00:50:52,925 --> 00:50:53,676 Ruby. 732 00:50:58,931 --> 00:51:00,892 - Okay, that'll be $1.49. 733 00:51:02,018 --> 00:51:02,810 - What? 734 00:51:05,354 --> 00:51:09,108 - Cash, credit cards, traveler's checks, fine. 735 00:51:12,403 --> 00:51:13,488 Your purse? 736 00:51:13,780 --> 00:51:14,697 Money. 737 00:51:14,989 --> 00:51:15,615 - Oh. 738 00:51:22,580 --> 00:51:23,831 - Oh, um, sorry. 739 00:51:24,957 --> 00:51:26,375 We only take cash. 740 00:51:28,002 --> 00:51:28,711 Next. 741 00:51:35,676 --> 00:51:36,844 - I'll have one of these, please. 742 00:51:37,136 --> 00:51:37,845 - For here, to go? 743 00:51:38,137 --> 00:51:38,846 - For here. 744 00:51:47,480 --> 00:51:48,231 Thank you. 745 00:52:06,124 --> 00:52:07,416 No, thank you. 746 00:52:26,144 --> 00:52:26,894 Here. 747 00:52:38,614 --> 00:52:40,074 - Succulent protein. 748 00:53:04,348 --> 00:53:05,099 Thank you. 749 00:53:50,102 --> 00:53:50,853 Thank you. 750 00:54:00,571 --> 00:54:01,489 - I'm Sandy. 751 00:54:11,040 --> 00:54:15,628 - Looking good, Sandy, you got a natural kind of rhythm. 752 00:54:16,837 --> 00:54:17,755 - Thank you. 753 00:54:21,926 --> 00:54:22,843 - Thank you. 754 00:54:29,725 --> 00:54:30,476 Oh. 755 00:54:42,989 --> 00:54:43,990 Come on. 756 00:54:57,253 --> 00:54:59,213 - That's? - That's. 757 00:54:59,505 --> 00:55:00,464 You live here. 758 00:55:04,343 --> 00:55:05,094 Thank you. 759 00:55:10,641 --> 00:55:12,351 - So, this is the jungle? 760 00:55:12,643 --> 00:55:14,562 - Oh yeah, the center of it, you bet. 761 00:55:14,854 --> 00:55:15,646 So what are we doing today? 762 00:55:15,938 --> 00:55:17,231 Uh, Bjork? 763 00:55:17,523 --> 00:55:18,774 Who would you like to look like? 764 00:55:19,066 --> 00:55:20,401 - I wanna look like myself. 765 00:55:20,693 --> 00:55:24,530 - Well, you know, we can do that, and you are? 766 00:55:24,822 --> 00:55:26,449 - I'm Marinne. - Ah, good. 767 00:55:26,741 --> 00:55:27,366 Well then you'll look just like Marinne 768 00:55:27,658 --> 00:55:29,910 when we're done with you. 769 00:55:30,202 --> 00:55:32,246 - Thank you. - Good for you. 770 00:55:33,539 --> 00:55:36,417 ♪ Baby, baby, baby ♪ 771 00:55:36,709 --> 00:55:41,505 ♪ I miss you so when you are gone ♪ 772 00:55:45,217 --> 00:55:48,679 ♪ By myself, I'm lonely ♪ 773 00:55:48,971 --> 00:55:53,768 ♪ With just a bed to lie upon ♪ 774 00:55:57,229 --> 00:56:01,108 ♪ The longer you're gone, baby ♪ 775 00:56:01,400 --> 00:56:06,197 ♪ The harder it is to carry on ♪ 776 00:56:07,365 --> 00:56:10,618 ♪ Oh yeah ♪ 777 00:56:10,910 --> 00:56:15,706 ♪ When, baby, when ♪ 778 00:56:19,919 --> 00:56:23,381 ♪ Baby, baby, baby ♪ 779 00:56:23,672 --> 00:56:28,469 ♪ What is there for me to say ♪ 780 00:56:31,847 --> 00:56:35,851 ♪ I do not mean maybe ♪ 781 00:56:36,143 --> 00:56:40,940 ♪ When I beg you to come back today ♪ 782 00:56:44,985 --> 00:56:48,989 ♪ How soon will the day be ♪ 783 00:56:49,281 --> 00:56:54,078 ♪ Til you are back with me to stay ♪ 784 00:56:55,913 --> 00:56:58,582 ♪ Again ♪ 785 00:56:58,874 --> 00:57:01,585 ♪ When, baby, when ♪ 786 00:57:08,008 --> 00:57:08,759 - Can you? 787 00:57:16,851 --> 00:57:17,560 Do that again. 788 00:57:47,465 --> 00:57:50,301 ♪ Baby, baby, baby ♪ 789 00:57:51,343 --> 00:57:56,265 ♪ What is there for me to say ♪ 790 00:57:59,560 --> 00:58:03,481 ♪ I do not mean maybe ♪ 791 00:58:03,772 --> 00:58:08,569 ♪ When I beg you to come back today ♪ 792 00:58:12,656 --> 00:58:16,660 ♪ How soon will the day be ♪ 793 00:58:16,952 --> 00:58:21,749 ♪ Til you are back with me to stay ♪ 794 00:58:23,542 --> 00:58:26,253 ♪ Again ♪ 795 00:58:26,545 --> 00:58:29,298 ♪ When, baby, when ♪ 796 00:58:40,392 --> 00:58:44,146 - All these computers have the same strain. 797 00:58:44,438 --> 00:58:46,232 I've never seen anything like this before. 798 00:58:46,524 --> 00:58:47,316 - Are you sure? 799 00:58:47,608 --> 00:58:48,859 - Yes. 800 00:58:49,151 --> 00:58:53,447 And they're watermarked from our most secure database. 801 00:58:55,533 --> 00:58:56,617 - Rosetta. 802 00:58:56,909 --> 00:58:59,078 - I wouldn't jump to any conclusions. 803 00:58:59,370 --> 00:59:01,705 She's an immaculate coder. 804 00:59:01,997 --> 00:59:04,041 - Yeah, but sometimes weeds grow 805 00:59:04,333 --> 00:59:06,210 through cracks in cement. 806 00:59:24,019 --> 00:59:27,648 I have to go, my sisters need me. 807 00:59:27,940 --> 00:59:29,441 - Can I meet your sisters? 808 00:59:29,733 --> 00:59:33,529 When their immune system is stronger. 809 00:59:33,821 --> 00:59:34,905 - Did, did you? 810 00:59:35,990 --> 00:59:37,366 Did you? 811 01:00:03,392 --> 01:00:05,978 - Immunity takes time to develop. 812 01:00:06,270 --> 01:00:10,441 - Time, that's what Rosetta said she wanted more of. 813 01:00:15,112 --> 01:00:17,448 - She encrypts words, too. 814 01:00:17,740 --> 01:00:19,575 When she says time, she means love. 815 01:00:29,752 --> 01:00:32,921 - This will hurt the research you want me to do. 816 01:00:33,213 --> 01:00:34,923 It's counterproductive. 817 01:00:35,215 --> 01:00:36,508 - And I'm sorry, but rules are rules. 818 01:00:36,800 --> 01:00:38,344 I don't make them. 819 01:00:38,636 --> 01:00:42,222 If you're clean, we can release you soon. 820 01:00:42,514 --> 01:00:45,893 - Well, at least, may I call my colleagues 821 01:00:46,185 --> 01:00:50,981 to alert them to the fact that I'm being formally detained? 822 01:00:51,607 --> 01:00:52,441 - Go ahead. 823 01:01:06,455 --> 01:01:09,208 - Um, I'm being formally detained. 824 01:01:13,587 --> 01:01:15,005 Continue as usual. 825 01:01:18,634 --> 01:01:20,803 I will be with you shortly. 826 01:01:25,140 --> 01:01:28,602 Cut out the walks on the wild side. 827 01:01:28,894 --> 01:01:29,853 See you later. 828 01:01:43,826 --> 01:01:47,871 Do you know where this woman is? 829 01:01:54,461 --> 01:01:55,379 - This woman 830 01:01:57,923 --> 01:01:58,674 is me. 831 01:02:02,386 --> 01:02:05,931 I like to dress up like this when I'm bored. 832 01:02:08,642 --> 01:02:10,352 - Why do you do that? 833 01:02:12,688 --> 01:02:15,107 - It's like a role in a movie. 834 01:02:18,193 --> 01:02:22,531 It's more interesting than being myself all the time. 835 01:02:30,831 --> 01:02:32,750 - Have you been driven to do other things 836 01:02:33,041 --> 01:02:35,753 to make your life more interesting? 837 01:02:38,505 --> 01:02:40,758 Because if you have, you might be contagious, 838 01:02:41,049 --> 01:02:42,801 you could be a carrier. 839 01:02:43,093 --> 01:02:45,053 We can't take any chances. 840 01:02:46,305 --> 01:02:48,390 This is for your own good. 841 01:02:54,813 --> 01:02:55,397 Let's go. 842 01:04:28,532 --> 01:04:30,742 - I went to a place, and I saw a painting, 843 01:04:31,034 --> 01:04:33,245 and it was so full of spirit. 844 01:04:35,581 --> 01:04:38,208 I feel like I have a spirit when I'm with you 845 01:04:38,500 --> 01:04:39,751 because I feel things. 846 01:04:44,798 --> 01:04:47,050 My experience of the real world is limited, 847 01:04:47,342 --> 01:04:49,553 but intimacy is most elusive. 848 01:04:53,974 --> 01:04:56,727 Sex is not, sex is easy, you know? 849 01:04:58,979 --> 01:04:59,688 - No. 850 01:05:02,441 --> 01:05:03,609 I've heard. 851 01:05:38,352 --> 01:05:40,354 - We had a bug, a really nasty one 852 01:05:40,646 --> 01:05:42,606 that attacks the hard drive. 853 01:05:42,898 --> 01:05:44,524 - Do you think Ruby had it? 854 01:05:44,816 --> 01:05:47,027 - She did, but I purged the network 855 01:05:47,319 --> 01:05:49,738 and she should've felt tingly a few moments ago. 856 01:05:50,030 --> 01:05:50,656 - Where'd it come from? 857 01:05:50,948 --> 01:05:52,199 Do you think it was the attachments? 858 01:05:52,491 --> 01:05:54,201 - Well, if so, then Rosetta is right. 859 01:05:54,493 --> 01:05:56,370 Attachments are dangerous. 860 01:05:56,662 --> 01:05:57,871 - I don't think that's exactly what she meant. 861 01:05:58,163 --> 01:06:01,416 I think she was referring to emotional attachments. 862 01:06:01,708 --> 01:06:02,876 - I miss Rosetta. 863 01:06:04,920 --> 01:06:05,712 - So do I. 864 01:06:21,269 --> 01:06:22,187 - I'm cured. 865 01:06:24,898 --> 01:06:25,816 We're cured. 866 01:06:34,533 --> 01:06:38,745 - I accessed her hard drive, scanned it completely. 867 01:06:39,037 --> 01:06:40,080 - Well? 868 01:06:40,372 --> 01:06:43,417 Clean as a whistle. 869 01:06:43,709 --> 01:06:46,420 No contamination, not a single bug. 870 01:06:48,505 --> 01:06:49,798 - I don't get it. 871 01:06:53,343 --> 01:06:57,889 - She tilted at windmills and didn't fall off her horse. 872 01:06:58,849 --> 01:07:00,434 - We could make more of ourselves 873 01:07:00,726 --> 01:07:02,769 if we followed that recipe. 874 01:07:04,938 --> 01:07:06,481 She said anybody could do it. 875 01:07:06,773 --> 01:07:10,110 She said it was as easy as baking brownies. 876 01:07:15,240 --> 01:07:16,616 - Don't you dare. 877 01:07:21,496 --> 01:07:22,247 - Rosetta 878 01:07:23,749 --> 01:07:28,587 asked me to make sure I was more robotic on the portal 879 01:07:28,879 --> 01:07:31,423 because I was appearing too real. 880 01:07:35,844 --> 01:07:37,888 It made me feel very good. 881 01:07:41,850 --> 01:07:43,977 Am I robotic to you? 882 01:07:44,269 --> 01:07:45,979 - No, you're very good at real. 883 01:07:46,271 --> 01:07:48,356 Real is your second nature. 884 01:07:50,317 --> 01:07:53,236 - Think of me as your second nature, 885 01:07:56,281 --> 01:07:58,909 a curve in your cyborgian spine. 886 01:08:01,411 --> 01:08:05,332 Feel my luminous halo, quietly pulsating inside. 887 01:08:08,877 --> 01:08:12,005 Touch me and be touched, flesh, spirit, 888 01:08:13,882 --> 01:08:15,258 flesh, soul, icon. 889 01:08:18,845 --> 01:08:20,931 Spirit, flesh, soul, icon. 890 01:08:32,692 --> 01:08:34,694 It looks so peaceful. 891 01:08:34,986 --> 01:08:35,695 It's hard to imagine why 892 01:08:35,987 --> 01:08:38,448 there's so many angry people out there. 893 01:08:38,740 --> 01:08:42,786 - They're angry because they never take the moments 894 01:08:44,371 --> 01:08:47,624 that allow them to define their essence. 895 01:08:48,667 --> 01:08:49,584 - Like what? 896 01:08:52,879 --> 01:08:55,549 - Looking at a Man Ray photograph 897 01:08:57,926 --> 01:09:01,138 or listening to John Lee Hooker. 898 01:09:01,429 --> 01:09:02,848 - Or Louis Armstrong. 899 01:09:03,140 --> 01:09:04,724 - Or Louis Armstrong. 900 01:09:09,855 --> 01:09:13,441 Or watching the light change in the morning. 901 01:09:16,987 --> 01:09:19,948 Or allowing yourself to fall in love. 902 01:09:32,127 --> 01:09:33,044 So precious. 903 01:09:47,559 --> 01:09:50,020 Will you promise me something? 904 01:09:51,146 --> 01:09:52,022 - Anything. 905 01:09:55,150 --> 01:09:58,486 - Let's not let the celebration ever end. 906 01:10:00,280 --> 01:10:03,992 Let's not let the celebration ever end, ever. 907 01:10:17,964 --> 01:10:18,882 - Hi, honey. 908 01:10:23,136 --> 01:10:24,512 What's happening? 909 01:10:33,647 --> 01:10:34,397 What? 910 01:10:35,982 --> 01:10:39,319 Oh my goodness, what's this, what's this? 911 01:10:41,238 --> 01:10:43,240 What's my boy up to, huh? 912 01:10:44,449 --> 01:10:45,283 What, what? 913 01:10:47,369 --> 01:10:48,453 - I found her. 914 01:10:49,871 --> 01:10:51,122 - You found her? 915 01:10:52,165 --> 01:10:53,375 You found her? 916 01:10:53,667 --> 01:10:54,167 - I found her. 917 01:11:02,175 --> 01:11:05,095 I've got some good news. 918 01:11:05,387 --> 01:11:06,221 Sorry? 919 01:11:06,513 --> 01:11:08,890 I've got some good news for you. 920 01:11:09,182 --> 01:11:11,101 Some good news? 921 01:11:11,393 --> 01:11:11,977 Yeah. 922 01:11:12,269 --> 01:11:14,896 Well, I could use some. 923 01:11:15,188 --> 01:11:17,190 Well, the men are okay. 924 01:11:17,482 --> 01:11:19,901 Their vital signs have returned. 925 01:11:20,193 --> 01:11:23,113 Looks like it was some sort of temporary allergic reaction, 926 01:11:23,405 --> 01:11:24,823 or something. 927 01:11:25,115 --> 01:11:26,866 Their vital signs? 928 01:11:27,158 --> 01:11:29,244 You mean, their vital signs? 929 01:11:30,704 --> 01:11:32,747 - Right, their drive's back. 930 01:11:33,039 --> 01:11:35,792 Maybe it was an electrolyte overstimulation. 931 01:11:36,084 --> 01:11:36,751 I don't know. 932 01:11:37,043 --> 01:11:39,045 What do you think? 933 01:11:39,337 --> 01:11:40,880 Well, I think good. 934 01:11:41,172 --> 01:11:43,341 So the charge is dropped against me? 935 01:11:43,633 --> 01:11:44,592 I can go home? 936 01:11:46,845 --> 01:11:50,765 - Yeah, we just have to finish processing your paperwork. 937 01:11:51,057 --> 01:11:53,393 Our mainframe has crashed. 938 01:11:53,685 --> 01:11:55,812 - Your mainframe's crashed? 939 01:11:56,104 --> 01:11:56,688 Okay. 940 01:11:59,649 --> 01:12:03,445 - I don't get it, first, the virus we traced disappears. 941 01:12:03,737 --> 01:12:05,905 Then the rashes disappear. 942 01:12:06,197 --> 01:12:09,909 The men all identified her, but she says she didn't do it. 943 01:12:10,201 --> 01:12:12,370 I wanna believe her, but there's so much 944 01:12:12,662 --> 01:12:14,706 evidence against her. 945 01:12:14,998 --> 01:12:15,665 It's very confusing. 946 01:12:15,957 --> 01:12:18,084 It's like Three Faces of Eve. 947 01:12:18,376 --> 01:12:20,879 - She couldn't have done it. 948 01:12:21,171 --> 01:12:23,006 All the men positively identify her. 949 01:12:23,298 --> 01:12:24,299 - You never believe me. 950 01:12:24,591 --> 01:12:27,052 I'm telling you, she didn't do it. 951 01:12:27,344 --> 01:12:29,429 - How can you be so certain? 952 01:12:29,721 --> 01:12:32,265 - I examined her medical records. 953 01:12:42,984 --> 01:12:43,818 - Virgin? 954 01:12:44,110 --> 01:12:47,655 - Like I told you, she couldn't have done it. 955 01:12:48,740 --> 01:12:51,034 If I were you, I would just leave well enough alone. 956 01:12:51,326 --> 01:12:55,121 Like. 957 01:12:57,040 --> 01:12:57,957 - Oh, hello. 958 01:12:59,376 --> 01:13:01,461 - Mom, this is Ruby. 959 01:13:01,753 --> 01:13:03,713 Remember Ruby, she has her own portal. 960 01:13:04,005 --> 01:13:04,714 The writer. 961 01:13:05,715 --> 01:13:08,343 - Um, honey, honey, yes. - This is Ruby. 962 01:13:08,635 --> 01:13:10,637 - Hi, Ruby, honey, come here, come here, 963 01:13:10,929 --> 01:13:11,471 come here a second. 964 01:13:11,763 --> 01:13:13,014 No, no, no, no, no, we have to talk. 965 01:13:13,306 --> 01:13:16,851 Just one second, we'll be right back, excuse us. 966 01:13:17,143 --> 01:13:18,728 So that's her, the woman I told you about 967 01:13:19,020 --> 01:13:20,105 that I saw downtown with the preacher 968 01:13:20,397 --> 01:13:21,689 and she wouldn't let me into the elevator. 969 01:13:21,981 --> 01:13:22,816 - Okay. - And she runs around 970 01:13:23,108 --> 01:13:25,735 at night, I've seen her out of the window. 971 01:13:26,027 --> 01:13:27,404 - Mother, please, please. - What? 972 01:13:27,695 --> 01:13:29,572 - Do you remember? 973 01:13:29,864 --> 01:13:30,573 - Well of course. 974 01:13:30,865 --> 01:13:31,408 - Remember that? 975 01:13:31,699 --> 01:13:33,368 - Yes I do, you're happy. - She's responsible for that, 976 01:13:33,660 --> 01:13:34,577 okay? 977 01:13:34,869 --> 01:13:36,037 - So you like her. - Come here. 978 01:13:36,329 --> 01:13:38,248 - All right, it's his taste, not mine. 979 01:13:38,540 --> 01:13:42,919 I'm just the mother, God forbid I should judge. 980 01:13:43,211 --> 01:13:45,004 - Ruby, Mom, Mom, Ruby. 981 01:13:45,296 --> 01:13:46,881 - Well, hello. 982 01:13:47,173 --> 01:13:47,799 Oh! 983 01:13:50,635 --> 01:13:52,554 My son is not a gem, you know. 984 01:13:52,846 --> 01:13:55,140 He's got a lot of problems. 985 01:13:55,432 --> 01:13:56,266 - I like him. 986 01:13:58,685 --> 01:14:02,313 - Well, tell me, what do you see in him? 987 01:14:02,605 --> 01:14:04,190 I'm very curious to know. 988 01:14:04,482 --> 01:14:06,276 - He's what I need. 989 01:14:06,568 --> 01:14:08,653 - He's what you need. - He feeds me. 990 01:14:08,945 --> 01:14:10,238 - I feed her. - Oh. 991 01:14:13,825 --> 01:14:14,993 What do you think? 992 01:14:15,285 --> 01:14:17,162 - It's a beautiful color. 993 01:14:18,538 --> 01:14:20,665 - Yes, it's borscht. 994 01:14:20,957 --> 01:14:22,959 You know borscht? 995 01:14:23,251 --> 01:14:24,210 - I don't. 996 01:14:24,502 --> 01:14:25,086 - No? 997 01:14:26,713 --> 01:14:27,922 Ah. 998 01:14:28,214 --> 01:14:31,217 Well, I'll give you the recipe. 999 01:14:31,509 --> 01:14:33,219 - I have a recipe. 1000 01:14:33,511 --> 01:14:36,222 It's a different, it's a different borscht, 1001 01:14:36,514 --> 01:14:37,932 but it's delicious. 1002 01:14:38,892 --> 01:14:40,101 - Well, we'll have to trade. 1003 01:14:40,393 --> 01:14:42,103 Where you going, honey? 1004 01:14:43,146 --> 01:14:44,856 Be down in 10 minutes. 1005 01:14:49,903 --> 01:14:51,404 - No hard feelings. 1006 01:14:52,655 --> 01:14:55,033 No hard feelings. 1007 01:14:57,118 --> 01:14:59,245 - I was just doing my job. 1008 01:15:00,246 --> 01:15:02,707 - I was just doing my job, too. 1009 01:15:04,876 --> 01:15:08,588 - I'm glad it was a case of mistaken identity. 1010 01:15:14,802 --> 01:15:16,262 Would you like some tea? 1011 01:15:16,554 --> 01:15:17,180 - Sure. 1012 01:15:20,725 --> 01:15:22,435 - Would you mind waiting here for a moment? 1013 01:15:22,727 --> 01:15:24,979 I need to check my microwave. 1014 01:15:33,238 --> 01:15:34,155 - Microwave? 1015 01:15:46,834 --> 01:15:47,460 - Ruby. 1016 01:15:52,840 --> 01:15:54,008 I'm being rude. 1017 01:16:22,912 --> 01:16:25,498 - Oh, oh what a wonderful story. 1018 01:16:28,585 --> 01:16:30,670 She looks so happy. 1019 01:16:30,962 --> 01:16:31,838 - We're free. 1020 01:16:33,131 --> 01:16:35,550 She doesn't need us anymore. 1021 01:16:35,842 --> 01:16:38,553 She hasn't even checked in with us. 1022 01:16:39,512 --> 01:16:40,763 - I'm so sleepy. 1023 01:16:43,516 --> 01:16:46,227 Can we sleep in your room tonight? 1024 01:16:46,519 --> 01:16:48,229 I dream better in blue. 1025 01:17:00,992 --> 01:17:02,410 - Okay. 1026 01:17:49,040 --> 01:17:50,708 - Can we do it again? 1027 01:17:52,293 --> 01:17:53,378 - Yes, we can. 1028 01:18:05,264 --> 01:18:08,101 - Did you and Dirty Dick, were you? 1029 01:18:14,399 --> 01:18:16,984 - Are you gonna tell me about your past? 1030 01:18:29,580 --> 01:18:31,249 - Can we do it again? 1031 01:18:34,752 --> 01:18:35,420 - Sure. 1032 01:19:15,251 --> 01:19:16,669 Why'd you do it? 1033 01:19:16,961 --> 01:19:19,088 There was no need to. 1034 01:19:19,380 --> 01:19:20,465 - I know I didn't need to. 1035 01:19:20,757 --> 01:19:21,549 I wanted to. 1036 01:19:22,467 --> 01:19:25,052 Can you take over my portal today? 1037 01:19:25,344 --> 01:19:27,597 But be a bit more robotic. 1038 01:19:27,889 --> 01:19:31,476 You don't anyone to know you're real. 1039 01:19:31,768 --> 01:19:34,479 - The user friendly reproductive system. 1040 01:19:34,771 --> 01:19:37,356 - It's a whole new world in here. 1041 01:20:18,898 --> 01:20:22,443 - Ruby, uh, can't be here today, obviously. 1042 01:20:28,574 --> 01:20:31,744 She's taking care of dreams of her own. 1043 01:20:37,834 --> 01:20:38,626 I'm here 1044 01:20:42,839 --> 01:20:47,552 with some thoughts that I thought I might share with you. 1045 01:20:50,263 --> 01:20:52,557 And some suggestions. 1046 01:20:52,849 --> 01:20:56,394 The first thing that has been occurring to me recently 1047 01:20:56,686 --> 01:21:00,273 is that our wildest dreams can become reality. 1048 01:21:48,362 --> 01:21:51,198 ♪This is the life, this is the life, this is the life ♪ 1049 01:21:51,490 --> 01:21:52,199 ♪ This is ♪ 1050 01:21:52,491 --> 01:21:55,202 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 1051 01:21:55,494 --> 01:21:56,370 ♪ Yeah ♪ 1052 01:21:56,662 --> 01:21:59,373 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 1053 01:21:59,665 --> 01:22:00,583 ♪ This is ♪ 1054 01:22:00,875 --> 01:22:03,711 ♪ This is the life, this is the life, this is the life ♪ 1055 01:22:04,003 --> 01:22:07,632 ♪ Yeah ♪ 1056 01:22:07,924 --> 01:22:11,719 ♪ Yeah ♪ 1057 01:22:12,011 --> 01:22:15,723 ♪ Yeah ♪ 1058 01:22:16,015 --> 01:22:19,727 ♪ Yeah ♪ 1059 01:22:20,019 --> 01:22:21,729 ♪ Yeah ♪ 1060 01:22:24,857 --> 01:22:26,400 And we should never 1061 01:22:28,319 --> 01:22:30,154 ever be afraid of love. 67668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.