Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:53,174 --> 00:02:54,967
Do we have to?
4
00:02:56,093 --> 00:02:57,052
- Yes.
5
00:03:14,612 --> 00:03:17,948
- That some kind of a weird fetish?
6
00:03:18,240 --> 00:03:18,866
- Yes.
7
00:03:24,163 --> 00:03:25,831
One more thing.
8
00:03:26,123 --> 00:03:27,541
- Anything you want.
9
00:03:28,500 --> 00:03:30,586
- Can we cuddle for a sec?
10
00:03:40,429 --> 00:03:41,222
Wait.
11
00:03:41,513 --> 00:03:42,514
- Stay the night.
12
00:03:42,806 --> 00:03:43,849
- I can't.
- Why not?
13
00:03:44,141 --> 00:03:45,976
- Your quota's used up.
14
00:03:46,268 --> 00:03:47,186
- My what?
15
00:03:47,478 --> 00:03:50,481
- I told you, three's the charm.
16
00:03:50,773 --> 00:03:52,608
- I thought you were kidding.
17
00:03:52,900 --> 00:03:55,903
- Told you, just sex, no attachments.
18
00:03:56,195 --> 00:03:58,906
Most people only get to two.
19
00:03:59,198 --> 00:04:01,951
- That supposed to make me feel better?
20
00:04:02,243 --> 00:04:03,035
- Thank you.
21
00:05:57,524 --> 00:05:59,026
- Wake up.
22
00:05:59,318 --> 00:06:00,069
Breakfast.
23
00:06:21,632 --> 00:06:22,383
Delicious.
24
00:07:00,212 --> 00:07:00,838
Yummy.
25
00:07:12,182 --> 00:07:13,100
There you go.
26
00:08:07,696 --> 00:08:10,073
- I wanna enjoy things and have fun
27
00:08:10,365 --> 00:08:13,744
and live like every day is the last day.
28
00:08:14,036 --> 00:08:15,746
Wouldn't that be nice?
29
00:08:16,038 --> 00:08:18,290
A lifetime full of last days.
30
00:08:19,583 --> 00:08:22,002
Promise me something, promise.
31
00:08:23,629 --> 00:08:25,297
Anything.
32
00:08:27,007 --> 00:08:30,010
- Don't ever let the celebration end.
33
00:09:34,074 --> 00:09:36,076
What'd Aristotle say, by nature?
34
00:09:36,368 --> 00:09:37,494
- By nature--
- We desire--
35
00:09:37,786 --> 00:09:38,662
To know.
36
00:09:38,954 --> 00:09:39,496
- You know?
- Yes.
37
00:09:39,788 --> 00:09:41,748
- Yeah, you know that
the paradoxical thing
38
00:09:42,040 --> 00:09:45,961
about that is is that many
times, the side effects
39
00:09:46,253 --> 00:09:50,090
of knowledge that are the most dangerous.
40
00:09:53,385 --> 00:09:55,304
Re-creation is recreation.
41
00:09:57,598 --> 00:09:58,765
- Not bad.
- Yeah.
42
00:10:00,475 --> 00:10:05,355
Neither is your thesis on
artificial intelligence viruses.
43
00:10:05,647 --> 00:10:08,066
- Oh, thank you, but they
are not viruses, you know.
44
00:10:08,358 --> 00:10:11,320
They are SRAs,
self-replicating automatons.
45
00:10:11,612 --> 00:10:12,821
- Yeah, yeah, SRAs.
46
00:10:13,113 --> 00:10:14,364
- They are non-virus based.
47
00:10:14,656 --> 00:10:17,284
- Yeah, yeah, but they mime and
they reproduce like viruses.
48
00:10:17,576 --> 00:10:18,243
- No, they don't.
49
00:10:19,953 --> 00:10:21,371
- You know, the most important thing to me
50
00:10:21,663 --> 00:10:23,498
is the creation of reliable software
51
00:10:23,790 --> 00:10:26,710
that makes the world a
safer and a better place.
52
00:10:27,002 --> 00:10:27,544
- Mm hmm.
53
00:10:27,836 --> 00:10:29,921
- So when do I get to see them?
54
00:10:30,213 --> 00:10:31,381
- You can't see them.
55
00:10:31,673 --> 00:10:33,342
It's only theory.
56
00:10:33,634 --> 00:10:37,596
It couldn't be possible
for, I don't know, 20 years?
57
00:10:37,888 --> 00:10:39,640
And, even if it were possible,
58
00:10:39,931 --> 00:10:42,684
I'd suppress their reproduction code
59
00:10:42,976 --> 00:10:46,063
so that they would be tightly,
quite strictly controlled.
60
00:10:46,355 --> 00:10:48,065
- Yeah, that's very smart.
61
00:10:48,357 --> 00:10:50,901
20 years is just a blink of an eye
62
00:10:51,193 --> 00:10:52,402
in the cosmic scheme of things.
63
00:10:52,694 --> 00:10:54,905
- Okay, well, uh, maybe 50 years.
64
00:10:55,197 --> 00:10:56,323
And maybe never.
65
00:10:57,366 --> 00:10:58,659
It's only theory.
66
00:10:59,660 --> 00:11:01,453
So was DNA.
67
00:11:01,745 --> 00:11:04,331
Yeah.
68
00:11:06,583 --> 00:11:08,585
- What can I do for you?
69
00:11:08,877 --> 00:11:11,213
I can teach you to dream.
70
00:11:11,505 --> 00:11:12,506
Click my icons.
71
00:11:13,757 --> 00:11:16,051
Emote from your remote.
72
00:11:16,343 --> 00:11:17,386
Evolve with me.
73
00:11:18,762 --> 00:11:20,597
Let's e-dream together.
74
00:11:22,724 --> 00:11:23,266
I can't.
75
00:11:23,558 --> 00:11:24,184
- Honey.
76
00:11:27,646 --> 00:11:28,897
Did you sleep well?
77
00:11:29,189 --> 00:11:30,232
Mm hmm.
78
00:11:32,776 --> 00:11:33,527
- Good.
79
00:11:40,033 --> 00:11:43,745
You must meet lots of nice women at work.
80
00:11:44,037 --> 00:11:45,414
- Many, many women.
81
00:11:46,498 --> 00:11:49,000
And they all get upset with me.
82
00:11:50,794 --> 00:11:53,171
- They're probably just
trying to get your attention.
83
00:11:53,463 --> 00:11:55,424
After all, you are an executive there.
84
00:11:55,716 --> 00:11:57,259
- I make copies, Mom.
85
00:11:58,468 --> 00:11:59,970
Your son makes copies.
86
00:12:00,262 --> 00:12:02,347
Oh, don't be so modest.
87
00:12:02,639 --> 00:12:05,350
- I'm the hole-puncher-outter.
88
00:12:05,642 --> 00:12:06,435
The stapler.
89
00:12:07,394 --> 00:12:09,229
- Always wearing yourself down.
90
00:12:09,521 --> 00:12:12,315
- My job's somewhere down here, Ma.
91
00:12:12,607 --> 00:12:15,986
Trash collectors here,
and soda jerks here.
92
00:12:17,529 --> 00:12:19,239
- Want a bagel?
93
00:12:19,531 --> 00:12:20,615
- No, thank you.
94
00:12:22,284 --> 00:12:25,996
- Honey, you know, I met
your father at the pharmacy.
95
00:12:26,288 --> 00:12:27,789
He was a dishwasher.
96
00:12:28,081 --> 00:12:30,167
- Dishwasher's somewhere here.
97
00:12:30,459 --> 00:12:31,793
- No, no, it's not.
98
00:12:32,794 --> 00:12:33,545
- Mom.
99
00:12:34,546 --> 00:12:36,047
Who wants problems?
100
00:12:38,341 --> 00:12:40,927
Most people don't want problems.
101
00:12:46,641 --> 00:12:48,435
- Just be patient.
102
00:12:48,727 --> 00:12:51,188
The right girl's gonna find you.
103
00:12:59,988 --> 00:13:01,156
- All right, come in.
104
00:13:01,448 --> 00:13:02,073
- So?
105
00:13:09,956 --> 00:13:12,751
- Have you eaten anything unusual lately?
106
00:13:13,043 --> 00:13:14,961
- Uh, no, don't think so.
107
00:13:17,589 --> 00:13:19,841
I want you to
eliminate all wheat, sugar,
108
00:13:20,133 --> 00:13:22,010
and dairy from your diet.
109
00:13:23,762 --> 00:13:25,055
- Is it serious?
110
00:13:26,139 --> 00:13:28,850
- I have a suspicion it's
an allergic reaction.
111
00:13:29,142 --> 00:13:30,352
Has this ever occurred before?
112
00:13:30,644 --> 00:13:31,436
- No, never.
113
00:13:33,438 --> 00:13:35,190
- Get some rest and...
114
00:13:36,817 --> 00:13:38,193
And what?
115
00:13:38,485 --> 00:13:39,694
- Don't stress.
116
00:13:39,986 --> 00:13:41,029
Don't stress, look, look,
117
00:13:41,321 --> 00:13:42,697
I'm impotent!
118
00:13:42,989 --> 00:13:43,824
- I'll prescribe some V-Gro
119
00:13:44,115 --> 00:13:46,827
once we clear your system of sugar.
120
00:13:48,161 --> 00:13:51,873
When was the last time you
had sexual intercourse?
121
00:13:52,165 --> 00:13:54,167
- Uh, few days ago.
122
00:13:54,459 --> 00:13:56,211
Was it protected?
123
00:13:56,503 --> 00:13:59,005
- Yeah, yeah, she insisted on it.
124
00:14:42,173 --> 00:14:43,925
- Have something.
125
00:14:44,217 --> 00:14:44,759
- Surprise me.
126
00:14:45,051 --> 00:14:46,511
- Two doubles.
127
00:14:46,803 --> 00:14:48,680
- You didn't have to do that, Frankie.
128
00:14:48,972 --> 00:14:49,973
- No reason you should go losing money
129
00:14:50,265 --> 00:14:51,975
by wasting your time talking to me.
130
00:14:52,267 --> 00:14:52,809
The smile you own.
131
00:14:53,101 --> 00:14:55,061
I ain't heard
that since you went away.
132
00:14:59,774 --> 00:15:01,276
You're looking good, Frankie.
133
00:15:01,568 --> 00:15:03,153
I feel good.
134
00:15:03,445 --> 00:15:05,322
They tell me
you're gonna be a drummer now.
135
00:15:05,614 --> 00:15:08,700
Yeah, I got an
appointment with a man tomorrow.
136
00:15:08,992 --> 00:15:10,952
Oh, that's swell.
137
00:15:11,244 --> 00:15:12,913
- Eh, probably I won't
get the job, though.
138
00:15:13,204 --> 00:15:13,747
Sure you will.
139
00:15:14,039 --> 00:15:15,373
- Probably I don't play good enough.
140
00:15:15,665 --> 00:15:17,250
- I bet you play fine.
141
00:15:17,542 --> 00:15:19,878
You was always whistling and
drumming on tables and things.
142
00:15:20,170 --> 00:15:21,421
Real good, too.
143
00:15:21,713 --> 00:15:22,422
- Ah.
144
00:15:22,714 --> 00:15:24,174
- I mean it.
145
00:15:24,466 --> 00:15:26,343
You got a natural rhythm.
146
00:15:27,344 --> 00:15:30,388
- I was thinking maybe
I'd take a stage name.
147
00:15:30,680 --> 00:15:33,892
You got a natural rhythm.
148
00:15:34,184 --> 00:15:35,435
You got a natural rhythm.
149
00:15:35,727 --> 00:15:36,937
You're looking good, Charlie.
150
00:15:37,228 --> 00:15:39,064
You're looking good, Frank.
151
00:15:39,356 --> 00:15:40,523
You got a natural rhythm.
152
00:15:57,332 --> 00:15:58,625
- You're looking good, Frankie.
153
00:15:58,917 --> 00:16:00,752
You got a natural rhythm.
154
00:16:03,880 --> 00:16:04,798
- Uh, sorry, I'm working.
155
00:16:05,090 --> 00:16:06,758
Maybe some other time.
156
00:16:15,433 --> 00:16:17,560
- You're looking good, Frankie.
157
00:16:17,852 --> 00:16:19,729
You got a natural rhythm.
158
00:16:24,317 --> 00:16:26,236
What movie is that from?
159
00:16:28,488 --> 00:16:29,572
- You got me.
160
00:16:29,864 --> 00:16:31,574
- I'll give you a hint.
161
00:16:34,411 --> 00:16:38,790
Okay, Frankie, you can maybe
come up once in a while.
162
00:16:41,584 --> 00:16:43,253
It's about an addict.
163
00:16:44,337 --> 00:16:45,880
His was drugs, mine?
164
00:16:49,676 --> 00:16:52,262
I can tell you're someone special.
165
00:16:52,554 --> 00:16:55,181
Thank you.
166
00:16:55,473 --> 00:16:56,599
Are you nuts?
167
00:17:14,492 --> 00:17:16,202
- Need protection.
168
00:17:16,494 --> 00:17:17,037
- What?
169
00:17:17,328 --> 00:17:18,455
- You know.
170
00:17:18,747 --> 00:17:20,999
- Oh, I'm sorry, I don't,
I wasn't expecting you.
171
00:17:21,291 --> 00:17:24,002
- Don't worry, I always carry some.
172
00:17:25,003 --> 00:17:25,837
- I'll bet.
173
00:17:31,176 --> 00:17:32,510
- Want me to stop?
174
00:17:32,802 --> 00:17:33,762
- Hell no.
175
00:17:34,054 --> 00:17:35,889
It's just I'm not used to your, um.
176
00:17:36,181 --> 00:17:36,890
- What?
177
00:17:37,182 --> 00:17:37,849
- Style.
178
00:17:58,995 --> 00:18:00,872
Where, where you going?
179
00:18:02,707 --> 00:18:05,210
Don't you need to develop that?
180
00:18:08,379 --> 00:18:09,047
Wow.
181
00:18:39,202 --> 00:18:41,037
Excuse me.
182
00:18:42,205 --> 00:18:42,956
Excuse me!
183
00:18:46,209 --> 00:18:49,504
Excuse me, are you responsible for this?
184
00:18:53,967 --> 00:18:55,969
Cause if you are, these
are utterly useless.
185
00:18:56,261 --> 00:18:59,180
I mean, is this the finished product?
186
00:19:08,439 --> 00:19:11,651
- You know, I'm so bad at this.
187
00:19:11,943 --> 00:19:14,654
I'm bad at this job, I'm sorry.
188
00:19:14,946 --> 00:19:17,615
I'm really, this is horrible, isn't it?
189
00:19:17,907 --> 00:19:18,908
This is very, yes.
190
00:19:19,200 --> 00:19:19,826
- Very.
- Could you please do
191
00:19:20,118 --> 00:19:21,619
them again?
- Absolutely, I'll do it.
192
00:19:21,911 --> 00:19:22,537
I'll do it twice.
- How could you be
193
00:19:22,829 --> 00:19:24,372
so incompetent?
194
00:19:24,664 --> 00:19:25,915
- Yes.
- I need to warn people.
195
00:19:26,207 --> 00:19:27,417
- This is your master?
- Yes, that's the master.
196
00:19:27,709 --> 00:19:29,085
- We'll do it right here, right now.
197
00:19:29,377 --> 00:19:30,670
Okay.
198
00:19:31,713 --> 00:19:34,257
You know, this is very important.
199
00:19:34,549 --> 00:19:37,802
- Yeah, I'm sure it's very important.
200
00:19:38,094 --> 00:19:38,636
Need to, okay.
201
00:19:38,928 --> 00:19:40,805
- One hour, okay, thanks.
202
00:20:05,663 --> 00:20:08,791
- Loneliness lives on our net frontier.
203
00:20:09,083 --> 00:20:12,962
Even motherboards and flash require touch.
204
00:20:13,254 --> 00:20:17,800
Think of passion, each
time you click me into you.
205
00:20:18,092 --> 00:20:20,428
E-dream with me before you crash.
206
00:20:25,642 --> 00:20:27,977
- I wanna tell you that you're now
207
00:20:28,269 --> 00:20:30,939
the most popular portal on the net.
208
00:20:31,231 --> 00:20:34,943
And, Ruby, your chat today
about dreams on the portal
209
00:20:35,235 --> 00:20:36,653
was brilliant, I heard it.
210
00:20:36,945 --> 00:20:37,487
Thanks.
211
00:20:37,779 --> 00:20:39,322
- Can you be a little bit more robotic?
212
00:20:39,614 --> 00:20:43,201
Because, remember, no one's
supposed to know you're real.
213
00:20:43,493 --> 00:20:44,702
We learned a new program today.
214
00:20:44,994 --> 00:20:45,828
You wanna see it?
215
00:20:46,120 --> 00:20:48,665
We thought it would cheer you up.
216
00:21:23,700 --> 00:21:26,494
♪ This is the life, this is
the life, this is the life ♪
217
00:21:26,786 --> 00:21:27,578
♪ This is ♪
218
00:21:27,870 --> 00:21:30,665
♪ This is the life, this is
the life, this is the life ♪
219
00:21:30,957 --> 00:21:31,708
♪ Yeah ♪
220
00:21:32,000 --> 00:21:34,627
♪ This is the life, this is
the life, this is the life ♪
221
00:21:34,919 --> 00:21:35,837
♪ This is ♪
222
00:21:36,129 --> 00:21:38,923
♪ This is the life, this is
the life, this is the life ♪
223
00:21:39,215 --> 00:21:43,011
♪ Yeah ♪
224
00:21:43,303 --> 00:21:46,806
♪ Yeah ♪
225
00:21:47,098 --> 00:21:50,977
♪ Yeah ♪
226
00:21:51,269 --> 00:21:55,064
♪ Yeah ♪
227
00:21:55,356 --> 00:21:56,899
♪ Yeah ♪
228
00:22:05,908 --> 00:22:07,410
- That is so great.
229
00:22:08,453 --> 00:22:11,456
How did you learn to do that?
230
00:22:11,748 --> 00:22:13,041
- Did you like it?
231
00:22:13,333 --> 00:22:14,459
- It's gorgeous.
232
00:22:20,965 --> 00:22:21,591
Are they theory,
233
00:22:21,883 --> 00:22:23,885
or have you used a human cell?
234
00:22:24,177 --> 00:22:26,054
- Sure they're only theory.
235
00:22:26,346 --> 00:22:28,973
I mean, this is only a university, right?
236
00:22:29,265 --> 00:22:31,309
Why?
- It only takes one cell
237
00:22:31,601 --> 00:22:34,062
to make a living thing human.
238
00:22:34,354 --> 00:22:36,898
- Well, what about a synthetic human cell?
239
00:22:37,190 --> 00:22:38,858
- Well, then you have to patent it.
240
00:22:39,150 --> 00:22:39,776
- Why?
241
00:22:40,068 --> 00:22:43,363
- Because it makes it
legal, financially viable,
242
00:22:43,654 --> 00:22:44,614
proprietorial.
243
00:22:45,948 --> 00:22:49,327
When you patent something, you own it.
244
00:22:49,619 --> 00:22:52,163
- Well how do you patent life?
245
00:22:52,455 --> 00:22:56,042
- That, my dear, is a
very profound question.
246
00:22:58,378 --> 00:23:00,338
In Iceland, the government is patenting
247
00:23:00,630 --> 00:23:02,757
the citizens' genetic codes.
248
00:23:03,049 --> 00:23:06,803
Multinational corporations
are pirating scrapings
249
00:23:07,095 --> 00:23:10,306
of medicinal trees in
the Amazon rainforest
250
00:23:10,598 --> 00:23:13,017
and poisonous spiders in China.
251
00:23:15,478 --> 00:23:18,731
- Well, I don't have anything to patent.
252
00:23:19,023 --> 00:23:21,150
- Just make sure that you don't download
253
00:23:21,442 --> 00:23:23,861
yourself into your own research.
254
00:23:36,541 --> 00:23:37,917
- Happy birthday.
255
00:23:42,088 --> 00:23:43,381
- Baby pictures!
256
00:23:43,673 --> 00:23:44,757
- Again?
257
00:23:45,049 --> 00:23:46,008
- Yes.
258
00:24:10,116 --> 00:24:12,326
There you are.
259
00:24:15,913 --> 00:24:17,206
- Where?
260
00:24:17,498 --> 00:24:18,166
- There.
261
00:24:20,710 --> 00:24:22,628
I'd know you anywhere.
262
00:24:22,920 --> 00:24:27,467
Even then, your tiny pixelations
were filled with spirit.
263
00:24:29,343 --> 00:24:32,180
You were the company I waited so long for.
264
00:24:44,692 --> 00:24:46,777
We can look at the rest later.
265
00:24:47,069 --> 00:24:48,821
- Read to us, sing to us.
266
00:24:49,113 --> 00:24:50,114
There is
something I need to do.
267
00:24:50,406 --> 00:24:53,284
- You never have time for us anymore.
268
00:24:58,664 --> 00:24:59,373
- Whoa.
269
00:25:01,334 --> 00:25:02,084
Yuck.
270
00:25:26,275 --> 00:25:28,778
- Humans are so different from us.
271
00:25:29,070 --> 00:25:31,113
They can't repair themselves,
they age, they die.
272
00:25:31,405 --> 00:25:34,033
They live in perpetual self-doubt.
273
00:25:35,159 --> 00:25:38,162
They hurt each other,
they even kill each other.
274
00:25:38,454 --> 00:25:40,206
I don't understand their engines.
275
00:25:40,498 --> 00:25:42,041
We are such an improvement.
276
00:25:42,333 --> 00:25:44,252
Why aren't there more of us?
277
00:25:44,544 --> 00:25:45,628
We're supposed to be self-replicating.
278
00:25:45,920 --> 00:25:47,421
She's erased our code for that.
279
00:25:47,713 --> 00:25:50,508
I wanna hear the ticking
of my biological clock.
280
00:25:50,800 --> 00:25:51,842
- Stop it.
281
00:25:52,134 --> 00:25:53,886
When you sound defensive and regressive,
282
00:25:54,178 --> 00:25:55,638
you seem completely human.
283
00:25:55,930 --> 00:25:58,182
That's a recessive trait, remember?
284
00:25:58,474 --> 00:25:59,976
I trust Rosetta.
285
00:26:00,268 --> 00:26:02,103
After all, she's family.
286
00:26:02,395 --> 00:26:04,313
She's like our mother.
287
00:26:04,605 --> 00:26:06,649
- She's our sister.
288
00:26:06,941 --> 00:26:08,651
- She's our mother and our sister.
289
00:26:08,943 --> 00:26:13,322
- She's our mother, our
sister, our mother, our sister.
290
00:26:15,283 --> 00:26:16,367
- I'm hungry.
291
00:26:16,659 --> 00:26:17,702
How 'bout you?
292
00:26:17,994 --> 00:26:19,036
- We're running low.
293
00:26:19,328 --> 00:26:21,497
I have to go out for a while.
294
00:26:24,875 --> 00:26:27,253
- I wish I could be like you.
295
00:26:43,269 --> 00:26:45,313
- All of the things that
are written by the prophets
296
00:26:45,605 --> 00:26:47,440
concerning the Son of Man
shall be accomplished.
297
00:26:47,732 --> 00:26:50,860
In that same way, I have
every right to find someone
298
00:26:51,152 --> 00:26:53,112
like me, someone like I am.
299
00:26:53,404 --> 00:26:56,282
Do you understand what I'm telling...
300
00:26:57,617 --> 00:27:00,202
I want you to be like me.
301
00:27:00,494 --> 00:27:02,496
I want you to worship me.
302
00:27:02,788 --> 00:27:04,749
I want you to believe in me.
303
00:27:05,041 --> 00:27:06,792
I'm your friend, I'm your
friend, I'm your friend.
304
00:27:07,084 --> 00:27:07,960
Hey, hey, back out here.
305
00:27:08,252 --> 00:27:09,086
I can't help you in the elevator.
306
00:27:09,378 --> 00:27:09,920
- Excuse me!
- Can't help you
307
00:27:10,212 --> 00:27:10,796
in the elevator.
- Excuse me, please!
308
00:27:11,088 --> 00:27:11,881
- You know what Jesus said, excuse me,
309
00:27:12,173 --> 00:27:12,923
I'm talking to somebody.
- I have a 10 o'clock
310
00:27:13,215 --> 00:27:13,841
with my dentist, if you don't mind.
311
00:27:14,133 --> 00:27:14,634
- Your teeth look great.
312
00:27:14,925 --> 00:27:16,385
I want you to back off, I
want you to back off now!
313
00:27:16,677 --> 00:27:17,511
- Oh, for heaven's sakes!
- Look, I'm telling you
314
00:27:17,803 --> 00:27:19,180
something, every human being is a god.
315
00:27:19,472 --> 00:27:19,972
You're a god.
316
00:27:20,264 --> 00:27:20,806
Do you understand what that means?
317
00:27:21,098 --> 00:27:22,016
Do you understand the
implications of that?
318
00:27:22,308 --> 00:27:23,142
You are a god.
319
00:27:23,434 --> 00:27:25,061
All right?
- Excuse me.
320
00:27:26,812 --> 00:27:29,106
- Click on my icons.
321
00:27:29,398 --> 00:27:31,359
Emote from your remote.
322
00:27:31,651 --> 00:27:33,402
I know a lot for a bot.
323
00:27:34,487 --> 00:27:36,822
You dream with me, or you might crash.
324
00:27:54,048 --> 00:27:56,884
- Martin Luther King died for love.
325
00:27:57,927 --> 00:28:00,846
Will you go to the glorious kingdom?
326
00:28:02,473 --> 00:28:05,267
You have to prepare for the afterlife.
327
00:28:05,559 --> 00:28:06,602
- No, I don't.
328
00:28:06,894 --> 00:28:07,770
I'm immortal.
329
00:28:09,814 --> 00:28:11,732
Would you like a cuddle?
330
00:28:19,532 --> 00:28:21,951
What did Marinne just say?
331
00:28:22,243 --> 00:28:25,454
- She said the tea was delicious today.
332
00:28:25,746 --> 00:28:28,249
- Why does she insist
on encrypting language?
333
00:28:28,541 --> 00:28:30,251
Neither of you do that.
334
00:28:31,335 --> 00:28:35,005
- She says she needs something of her own.
335
00:28:35,297 --> 00:28:36,507
- Well, I can understand that.
336
00:28:36,799 --> 00:28:39,468
It's perfectly reasonable.
337
00:28:39,760 --> 00:28:42,805
Every woman deserves a face of her own.
338
00:28:47,435 --> 00:28:48,644
- Bye.
- Bye bye.
339
00:28:57,778 --> 00:28:59,572
- Hello.
- Hello.
340
00:28:59,864 --> 00:29:02,283
What are we doing, hmm?
341
00:29:02,575 --> 00:29:03,200
- Well,
342
00:29:04,827 --> 00:29:06,162
I would like, um,
343
00:29:07,538 --> 00:29:10,499
I would like a complete makeover.
344
00:29:10,791 --> 00:29:11,792
- Mm hmm, good.
345
00:29:13,002 --> 00:29:16,338
- I'd like to look entirely different.
346
00:29:16,630 --> 00:29:17,381
- Great.
347
00:29:17,673 --> 00:29:18,466
Okay.
348
00:29:18,758 --> 00:29:21,427
- Can you make me look like Bjork?
349
00:29:21,719 --> 00:29:22,261
- Yeah.
350
00:29:22,553 --> 00:29:23,345
Bjork, sure.
351
00:29:29,685 --> 00:29:31,479
- Oh, I love shopping.
352
00:29:32,646 --> 00:29:37,568
It makes me feel
connect-connect-connect-connect-connected.
353
00:29:38,235 --> 00:29:39,737
- Did you wash your hands?
354
00:29:40,029 --> 00:29:41,572
Scanners carry germs.
355
00:29:44,074 --> 00:29:44,825
- No.
356
00:29:51,707 --> 00:29:53,083
- Hi, how are you?
357
00:29:53,375 --> 00:29:54,001
- Okay.
358
00:29:55,669 --> 00:29:57,546
- How long has this been going on?
359
00:29:57,838 --> 00:29:59,173
- Um, about a week.
360
00:30:00,257 --> 00:30:01,550
- Might be an allergy.
361
00:30:01,842 --> 00:30:03,344
I want you to cut down on your wheat.
362
00:30:03,636 --> 00:30:04,345
My wheat?
363
00:30:04,637 --> 00:30:06,055
- Yes, your intake of wheat.
364
00:30:06,347 --> 00:30:07,640
No wheat and no dairy.
365
00:30:07,932 --> 00:30:09,975
For the next month, no pizza.
366
00:30:10,267 --> 00:30:13,229
- Okay, the thing is, okay,
what I'm curious about is,
367
00:30:13,521 --> 00:30:16,232
okay, you say it's a reaction,
368
00:30:16,524 --> 00:30:18,776
and yet it has a number.
369
00:30:19,068 --> 00:30:19,777
- Right.
370
00:30:20,069 --> 00:30:20,736
Let me see.
371
00:30:21,028 --> 00:30:22,530
- At first, I thought, you
know, it's a prime number.
372
00:30:22,822 --> 00:30:23,572
That might be significant.
373
00:30:23,864 --> 00:30:24,532
- Turn your head.
- I realized it's not
374
00:30:24,824 --> 00:30:26,659
a prime number cause
it's divisible by three,
375
00:30:26,951 --> 00:30:28,452
and also three, and also three.
376
00:30:28,744 --> 00:30:29,995
Does this hurt?
377
00:30:30,287 --> 00:30:31,705
- Wait, do it again.
378
00:30:33,374 --> 00:30:35,334
No, no, it actually, it helps some.
379
00:30:35,626 --> 00:30:36,877
- And one last question.
- Yeah?
380
00:30:37,169 --> 00:30:37,711
When was the last time
381
00:30:38,003 --> 00:30:40,506
you had sexual intercourse?
382
00:30:40,798 --> 00:30:42,258
- It was a week ago.
383
00:30:42,550 --> 00:30:43,968
- Was it protected?
384
00:30:44,260 --> 00:30:45,261
- Oh, yeah.
385
00:30:45,553 --> 00:30:49,014
It was actually kind of a
strange experience, Doctor,
386
00:30:49,306 --> 00:30:51,100
cause it was this woman,
387
00:30:52,101 --> 00:30:55,354
and she had, like, nails that were weird,
388
00:30:55,646 --> 00:30:57,648
and there was a beeping sound.
389
00:30:57,940 --> 00:30:59,984
I don't know, has that
ever happened to you?
390
00:31:00,276 --> 00:31:01,443
- You heard a beeping?
391
00:31:01,735 --> 00:31:04,280
Oh, yeah, it was a beeping
392
00:31:04,572 --> 00:31:06,282
and then, uh, we cuddled.
393
00:31:06,574 --> 00:31:07,199
- You cuddled?
394
00:31:07,491 --> 00:31:08,576
- Okay, thank you, Doctor.
- All right, thanks,
395
00:31:08,868 --> 00:31:10,160
my pleasure.
- I really appreciate it.
396
00:31:10,452 --> 00:31:11,161
Okay, great.
397
00:31:11,453 --> 00:31:12,162
- I'm gonna go now.
398
00:31:12,454 --> 00:31:12,997
Okay, great.
399
00:31:13,289 --> 00:31:14,248
It's that way.
- Thank you.
400
00:31:25,634 --> 00:31:26,760
Who's that?
401
00:31:27,052 --> 00:31:29,763
- That's the agent from Washington.
402
00:31:31,724 --> 00:31:33,517
He seems to think that we have
403
00:31:33,809 --> 00:31:38,564
a self-replicating virus loose
in the general population.
404
00:31:38,856 --> 00:31:40,774
He seems to think that
it's the responsibility
405
00:31:41,066 --> 00:31:42,985
of some kind of bio-terrorists.
406
00:31:43,277 --> 00:31:43,819
- What's wrong?
407
00:31:44,111 --> 00:31:48,574
- Well, Agent Hopper thinks
that we have a virus problem.
408
00:31:48,866 --> 00:31:50,367
- Well, like what?
409
00:31:50,659 --> 00:31:52,661
- Like crops, weather, toxins.
410
00:31:52,953 --> 00:31:54,830
- Bio-gender warfare.
411
00:31:55,122 --> 00:31:55,956
- Bio-gender warfare?
412
00:31:56,248 --> 00:31:57,249
- Shh!
413
00:31:57,541 --> 00:31:59,585
- It seems that this virus,
414
00:32:00,753 --> 00:32:03,130
there's a rash of this
virus that self-replicates
415
00:32:03,422 --> 00:32:05,049
so quickly that it can't be tracked.
416
00:32:05,341 --> 00:32:06,133
- Oh my God.
417
00:32:07,551 --> 00:32:09,386
- It only attacks men.
418
00:32:09,678 --> 00:32:12,431
So we have to trace it fast,
419
00:32:12,723 --> 00:32:15,267
and we have to have some synthetics fast.
420
00:32:15,559 --> 00:32:16,977
- Synthetic DNA, that's no problem.
421
00:32:17,269 --> 00:32:18,520
- No.
422
00:32:18,812 --> 00:32:20,981
We have to manufacture sperm,
423
00:32:21,273 --> 00:32:22,900
super synthetic sperm.
424
00:32:24,652 --> 00:32:26,320
I'm depending on you.
425
00:32:32,201 --> 00:32:34,662
- Now, I wanna talk to you.
426
00:32:34,954 --> 00:32:35,829
Something's come up at work,
427
00:32:36,121 --> 00:32:37,748
and I'm gonna have to leave you alone
428
00:32:38,040 --> 00:32:39,416
a little more than I would like.
429
00:32:42,586 --> 00:32:45,297
Does she have to speak to me that way?
430
00:32:45,589 --> 00:32:48,300
- She feels deprived and neglected.
431
00:32:49,760 --> 00:32:52,721
- If she feels deprived,
I'll go out tonight.
432
00:32:53,013 --> 00:32:54,807
- I want you to take care of your cold.
433
00:32:55,099 --> 00:32:56,809
I want you to build up your immune system.
434
00:32:57,101 --> 00:32:58,560
I've made a synthetic substitute,
435
00:32:58,852 --> 00:33:01,689
which should be most satisfying.
436
00:33:01,981 --> 00:33:03,440
- I knew you were ashamed of us.
437
00:33:03,732 --> 00:33:04,817
- Ashamed of you?
438
00:33:05,109 --> 00:33:07,194
I couldn't be prouder of you.
439
00:33:07,486 --> 00:33:09,530
You're the work of my life.
440
00:33:19,123 --> 00:33:21,500
- We'll have to isolate these men.
441
00:33:21,792 --> 00:33:23,669
They might be contagious.
442
00:33:24,920 --> 00:33:26,088
- I'm gonna call an old friend of mine
443
00:33:26,380 --> 00:33:28,257
who works with Det-Works.
444
00:33:29,800 --> 00:33:31,051
Our agency parted ways with her
445
00:33:31,343 --> 00:33:33,053
over lifestyle issues.
446
00:33:33,345 --> 00:33:35,723
- Okay, well, do you trust her?
447
00:33:36,849 --> 00:33:37,808
- I think so.
448
00:33:39,226 --> 00:33:40,227
This is Dirty Dick.
449
00:33:40,519 --> 00:33:44,064
Call 1-2-3-4-5-6-7.
450
00:33:46,608 --> 00:33:49,111
This is Dirty Dick, I
take the grime, not crime.
451
00:33:49,403 --> 00:33:51,113
- Hello, you don't know me.
452
00:33:51,405 --> 00:33:52,489
My name is Rosetta Stone.
453
00:33:52,781 --> 00:33:54,491
I'm--
- Yes, let me try.
454
00:33:56,201 --> 00:33:57,661
Hey, honey, it's me, RB.
455
00:33:57,953 --> 00:33:58,662
How'd you like to help us out?
456
00:33:58,954 --> 00:34:01,373
We're talking bio-gender warfare.
457
00:34:01,665 --> 00:34:05,836
Emmet's Coffee
Shop, come and meet me.
458
00:34:10,466 --> 00:34:12,217
That's Dirty Dick?
459
00:34:12,509 --> 00:34:14,553
He looks like that actress.
460
00:34:23,937 --> 00:34:26,356
You
look exactly the same.
461
00:34:26,648 --> 00:34:27,483
- You don't.
462
00:34:27,775 --> 00:34:30,486
You've aged and put on weight.
463
00:34:30,778 --> 00:34:33,072
- You're still aiming the
truth like a loaded revolver,
464
00:34:33,363 --> 00:34:36,658
aren't you, except you
shoot from your mouth.
465
00:34:36,950 --> 00:34:38,994
- Well, I get a lot of
privacy telling the truth.
466
00:34:39,286 --> 00:34:43,373
Nobody really wants to hear
anything I have to say.
467
00:34:43,665 --> 00:34:44,291
What's up?
468
00:34:46,502 --> 00:34:49,421
- There are 35 men in isolation wards.
469
00:34:49,713 --> 00:34:51,840
- 35, I thought it was 33.
470
00:34:52,132 --> 00:34:53,801
- Two more last night.
471
00:34:54,093 --> 00:34:55,219
- Are you sure?
472
00:34:55,511 --> 00:34:58,222
- Why are 35 men in
isolation wards a problem?
473
00:34:58,514 --> 00:35:00,641
I would think that makes
things a lot easier.
474
00:35:00,933 --> 00:35:01,809
They're all infected.
475
00:35:02,101 --> 00:35:02,851
We don't know the cause yet,
476
00:35:03,143 --> 00:35:05,646
but all the men have become
completely sterile and impotent.
477
00:35:05,938 --> 00:35:08,190
- They've all developed this tiny rash
478
00:35:08,482 --> 00:35:09,858
in the shape of a bar code.
479
00:35:10,150 --> 00:35:12,194
- You've got to be kidding.
480
00:35:12,486 --> 00:35:13,070
Where?
481
00:35:14,029 --> 00:35:15,656
- Right between the eyes.
482
00:35:15,948 --> 00:35:16,907
- She's not kidding.
483
00:35:17,199 --> 00:35:20,285
You see, my husband is
one of the affected men.
484
00:35:20,577 --> 00:35:21,411
I'm going public with this.
485
00:35:21,703 --> 00:35:23,163
People need to know.
486
00:35:24,665 --> 00:35:25,415
- Uh, no.
487
00:35:26,750 --> 00:35:29,962
- Each step is a stumble caught in time.
488
00:35:33,632 --> 00:35:35,843
A living individual may not be able
489
00:35:36,135 --> 00:35:38,554
to hoard--
- Olive, look at this.
490
00:35:40,472 --> 00:35:41,223
Whee!
491
00:35:43,517 --> 00:35:45,144
- That is really not fair to them.
492
00:35:45,435 --> 00:35:47,062
Put everything back the way you found it.
493
00:35:49,857 --> 00:35:50,732
Let's take a break.
494
00:36:08,083 --> 00:36:10,502
I don't feel well.
495
00:36:12,504 --> 00:36:14,214
- All right, I think it's sex.
496
00:36:14,506 --> 00:36:18,677
The same person had sex with
every single one of the men.
497
00:36:18,969 --> 00:36:22,431
- I know my husband, that
is simply not the truth.
498
00:36:22,723 --> 00:36:24,474
- I agree, I agree.
499
00:36:24,766 --> 00:36:26,393
- 35 in two weeks?
500
00:36:26,685 --> 00:36:28,687
No, that's impossible.
501
00:36:28,979 --> 00:36:30,230
- Of course it's possible.
502
00:36:30,522 --> 00:36:34,276
In the '60s, no one
would've questioned it.
503
00:36:34,568 --> 00:36:37,196
Have you heard about his own past?
504
00:36:39,531 --> 00:36:42,326
What a movie that would make.
505
00:36:42,618 --> 00:36:44,620
Rose Bud, you're blushing.
506
00:36:47,080 --> 00:36:47,956
- Rose Bud?
507
00:36:49,124 --> 00:36:51,210
- We have interviewed all of the men.
508
00:36:51,501 --> 00:36:53,921
They've retraced their
steps, and all of them say
509
00:36:54,213 --> 00:36:57,799
the last person they slept
with insisted on safe sex.
510
00:36:58,091 --> 00:37:00,928
- Look, have them make
a digital composite.
511
00:37:01,220 --> 00:37:03,931
At least then, we'll
know what she looks like.
512
00:37:04,223 --> 00:37:05,891
Why are you so nervous?
513
00:37:06,183 --> 00:37:08,477
You know something you're not saying?
514
00:37:08,769 --> 00:37:09,519
Where do you live, honey?
515
00:37:09,811 --> 00:37:11,396
Let me have your card.
516
00:37:11,688 --> 00:37:12,272
Card.
517
00:37:20,113 --> 00:37:21,406
- What happened?
518
00:37:24,243 --> 00:37:25,702
- The substitute tasted terrible.
519
00:37:25,994 --> 00:37:27,788
She refused to take any.
520
00:37:28,872 --> 00:37:29,957
- I'm going out.
521
00:37:30,249 --> 00:37:32,376
Put her on recharge, it uses less energy.
522
00:37:32,668 --> 00:37:33,919
- She told you not to go out.
523
00:37:34,211 --> 00:37:35,128
- This is an emergency.
524
00:37:35,420 --> 00:37:36,421
She wouldn't want anything to hurt us.
525
00:37:36,713 --> 00:37:39,633
We're her research, she needs us.
526
00:37:39,925 --> 00:37:41,802
- We've never disobeyed her before.
527
00:37:42,094 --> 00:37:43,470
- No time to argue.
528
00:37:47,266 --> 00:37:48,892
Don't ever
let the celebration end.
529
00:37:49,184 --> 00:37:50,560
Promise me.
530
00:38:25,721 --> 00:38:29,474
- Hey, let's never let
the celebration end!
531
00:38:29,766 --> 00:38:30,309
Huh?
532
00:38:30,600 --> 00:38:32,394
What celebration?
- Yeah.
533
00:38:32,686 --> 00:38:33,645
Come around.
534
00:39:36,541 --> 00:39:37,292
- Okay.
535
00:39:42,923 --> 00:39:44,007
There you are.
536
00:39:53,558 --> 00:39:54,518
Did
anything unusual happen
537
00:39:54,810 --> 00:39:58,355
in the days before the
onset of your illness?
538
00:39:58,647 --> 00:40:02,984
- Uh, well, only the, well,
it's not really important.
539
00:40:05,404 --> 00:40:06,988
Everything's important.
540
00:40:07,280 --> 00:40:10,826
- Well, the hard disc
on my computer crashed.
541
00:40:14,079 --> 00:40:15,914
- Mine, too, mine, too.
542
00:40:16,832 --> 00:40:18,166
It was a brand new machine, and, you know,
543
00:40:18,458 --> 00:40:19,960
I just thought it had a bug.
544
00:40:20,252 --> 00:40:20,961
- It was weird.
545
00:40:21,253 --> 00:40:21,837
- It was very weird.
546
00:40:22,129 --> 00:40:24,423
- I had a hard drive that crashed, too.
547
00:40:24,714 --> 00:40:28,593
Did any
of you meet anybody new?
548
00:40:31,638 --> 00:40:35,016
Someone you might've been intimate with.
549
00:40:35,308 --> 00:40:36,393
- I met a woman.
550
00:40:38,353 --> 00:40:39,688
What was her name?
551
00:40:39,980 --> 00:40:40,772
- I don't know.
552
00:40:41,064 --> 00:40:43,817
Can you describe her?
553
00:40:44,109 --> 00:40:46,319
- She was really pretty,
554
00:40:46,611 --> 00:40:49,322
and she was very color coordinated.
555
00:40:51,366 --> 00:40:53,201
Did you
have relations with her?
556
00:40:53,493 --> 00:40:54,453
- Relations?
557
00:40:54,744 --> 00:40:55,454
Did you
have sexual relations
558
00:40:55,745 --> 00:40:56,746
with the woman?
559
00:40:57,038 --> 00:40:57,581
- Oh yeah.
560
00:41:08,884 --> 00:41:10,051
- When, I wanna know when.
561
00:41:10,343 --> 00:41:11,261
When is the number gonna disappear?
562
00:41:11,553 --> 00:41:13,180
- And what about the erections?
563
00:41:13,472 --> 00:41:14,556
- Have you been having
any erections lately?
564
00:41:14,848 --> 00:41:16,057
- No, that's why we're here.
565
00:41:16,349 --> 00:41:17,601
We don't care about the numbers.
566
00:41:17,893 --> 00:41:18,477
- I don't want you to have any sex
567
00:41:18,768 --> 00:41:19,311
for the next week.
- No, I do care about
568
00:41:19,603 --> 00:41:21,229
the numbers, I wanna know why
this number's on my forehead.
569
00:41:21,521 --> 00:41:22,397
- Yeah, yeah.
570
00:41:24,566 --> 00:41:26,485
- I noticed that the gate
was opened last night.
571
00:41:26,776 --> 00:41:29,029
I thought I told you to stay in.
572
00:41:29,321 --> 00:41:31,865
You've never acted independently before.
573
00:41:32,157 --> 00:41:33,867
- I'm autonomous, what do you expect?
574
00:41:34,159 --> 00:41:36,244
Independence kicks in under stress.
575
00:41:36,536 --> 00:41:38,079
It was an emergency, we
needed supplement fast.
576
00:41:38,371 --> 00:41:40,790
No time to get permission.
577
00:41:41,082 --> 00:41:42,459
- Well what about the substitute?
578
00:41:42,751 --> 00:41:43,877
- It didn't work.
579
00:41:44,169 --> 00:41:46,713
- Tasted like chlorinated rubber.
580
00:41:47,756 --> 00:41:49,216
- It's not as good as the original.
581
00:41:49,508 --> 00:41:52,093
- Well, substitutes never
are as good as the original,
582
00:41:52,385 --> 00:41:54,554
except, of course, in your case.
583
00:41:54,846 --> 00:41:57,349
You'll just have to adapt to it.
584
00:41:58,517 --> 00:42:02,145
- I think she's under
some kind of pressure.
585
00:42:15,367 --> 00:42:17,118
- This is getting closer,
but could you bring
586
00:42:17,410 --> 00:42:19,538
some more green in her eyes, though?
587
00:42:19,829 --> 00:42:20,705
I remember that very clearly.
588
00:42:20,997 --> 00:42:22,707
She had piercing green eyes.
589
00:42:22,999 --> 00:42:24,125
Can we
get some drinks Thomas?
590
00:42:24,417 --> 00:42:26,294
You want soft drinks?
591
00:42:26,586 --> 00:42:27,128
Coffee?
592
00:42:27,420 --> 00:42:28,004
- I don't care.
- Yeah.
593
00:42:28,296 --> 00:42:29,506
We'll get you some, get some coffee,
594
00:42:29,798 --> 00:42:30,674
and you just relax.
595
00:42:30,966 --> 00:42:31,883
What's that
you have in your hand?
596
00:42:32,175 --> 00:42:32,801
This is my bible.
597
00:42:33,093 --> 00:42:34,886
- Let me have it.
598
00:42:35,178 --> 00:42:37,973
Thomas, put your hand on that bible.
599
00:42:44,938 --> 00:42:45,689
- Rosetta?
600
00:42:46,940 --> 00:42:48,275
Anything wrong?
601
00:42:48,567 --> 00:42:51,611
- No, I just feel a little disoriented.
602
00:42:52,654 --> 00:42:53,321
- I'll give you a ride home.
603
00:42:53,613 --> 00:42:55,323
You shouldn't drive if you're dizzy.
604
00:42:55,615 --> 00:42:57,367
- No, no, I'll be fine.
605
00:42:59,286 --> 00:43:02,247
- Well take care of yourself, kid,
606
00:43:02,539 --> 00:43:03,832
you work too hard.
607
00:43:25,979 --> 00:43:28,315
- It's nice to meet you, too.
608
00:43:33,820 --> 00:43:35,697
- Four more last night, why?
609
00:43:35,989 --> 00:43:38,199
I told you it was dangerous to go out.
610
00:43:38,491 --> 00:43:42,370
- I figured it would keep
us stocked for a while.
611
00:43:43,455 --> 00:43:45,582
- I trusted you, now we're in jeopardy.
612
00:43:45,874 --> 00:43:48,043
We're
supposed to be autonomous.
613
00:43:48,335 --> 00:43:49,961
- Haven't I given you everything you need
614
00:43:50,253 --> 00:43:51,671
right here at home?
615
00:43:51,963 --> 00:43:52,922
- You're in the real world.
616
00:43:53,214 --> 00:43:55,258
Why can't we be in the real world, too?
617
00:43:55,550 --> 00:43:59,179
- Listen, the real world,
it's not a place you wanna go.
618
00:43:59,471 --> 00:44:02,515
It's full of traps,
it's full of predators.
619
00:44:02,807 --> 00:44:04,309
If you're not careful in the real world,
620
00:44:04,601 --> 00:44:05,518
people will hurt you.
621
00:44:08,021 --> 00:44:08,563
What's she saying?
622
00:44:08,855 --> 00:44:12,776
- She says that she would
like to go into the jungle.
623
00:44:14,194 --> 00:44:15,779
She says that she's
tired of being looked at
624
00:44:16,071 --> 00:44:17,238
by cameras the whole time.
625
00:44:19,157 --> 00:44:19,699
What was that?
626
00:44:20,950 --> 00:44:23,244
And she says that the real
world must have some charm
627
00:44:23,536 --> 00:44:26,247
or there wouldn't be so many people in it.
628
00:44:26,539 --> 00:44:27,540
- Look at this.
629
00:44:29,209 --> 00:44:30,585
- Oh, that's nice.
630
00:44:31,670 --> 00:44:33,380
- You like it?
631
00:44:33,672 --> 00:44:35,507
Do you understand what this means?
632
00:44:35,799 --> 00:44:38,677
There are these things all
over in the real world.
633
00:44:38,968 --> 00:44:40,178
They're looking for you.
634
00:44:40,470 --> 00:44:42,764
And if they find you, they'll hurt you.
635
00:44:43,056 --> 00:44:44,182
They'll lock you up.
636
00:44:44,474 --> 00:44:47,394
- Well we're locked up as it is.
637
00:44:47,686 --> 00:44:49,270
- Where'd you get that outfit.
638
00:44:49,562 --> 00:44:50,188
- E-Buy!
639
00:44:51,314 --> 00:44:52,023
- Why?
640
00:44:53,191 --> 00:44:54,526
Why do you need it?
641
00:44:54,818 --> 00:44:56,236
- I just wanted to look like everyone else
642
00:44:56,528 --> 00:44:58,196
I see on the net.
643
00:44:58,488 --> 00:45:00,657
- And how did you pay for it?
644
00:45:01,866 --> 00:45:04,828
- She was scanning your
hard drive for infections
645
00:45:05,120 --> 00:45:08,248
and came across your credit card number.
646
00:45:09,582 --> 00:45:12,127
- I'm gonna have to cancel it.
647
00:45:12,419 --> 00:45:15,130
I don't feel safe anymore.
648
00:45:22,929 --> 00:45:25,223
Dirty Dick, how did you get here?
649
00:45:25,515 --> 00:45:26,641
- Hitched.
650
00:45:26,933 --> 00:45:29,853
Would you like some tea?
651
00:45:30,145 --> 00:45:31,438
Mm.
652
00:45:32,689 --> 00:45:34,524
- Rosetta thinks she owns us.
653
00:45:34,816 --> 00:45:37,944
I wanna see for myself what
it's like in the jungle.
654
00:45:38,236 --> 00:45:41,030
- Well, you'll have to build
up your immune system first.
655
00:45:41,322 --> 00:45:43,324
If you try and absorb
their reality all at once,
656
00:45:43,616 --> 00:45:46,035
you'll get sick or freeze up.
657
00:45:46,327 --> 00:45:48,955
- So how do we acquire immunity?
658
00:45:49,247 --> 00:45:53,418
- I'll fetch you some of
their favorite protein.
659
00:45:53,710 --> 00:45:54,919
Everyone eats it.
660
00:45:55,211 --> 00:45:56,921
It seems to give them energy.
661
00:45:57,213 --> 00:45:58,757
- How can I help you?
662
00:45:59,048 --> 00:46:00,550
- I like you, Rosetta.
663
00:46:00,842 --> 00:46:02,177
I feel I understand you.
664
00:46:02,469 --> 00:46:04,012
Am I frightening you?
665
00:46:05,805 --> 00:46:07,557
- A little bit.
666
00:46:07,849 --> 00:46:09,184
- I know that there's something going on
667
00:46:09,476 --> 00:46:11,770
you're involved with,
668
00:46:12,061 --> 00:46:13,605
and I wanna help you.
669
00:46:15,106 --> 00:46:17,192
I wanna get you out of it.
670
00:46:19,360 --> 00:46:21,362
So tell me what you need.
671
00:46:24,199 --> 00:46:26,826
- Well, I have to say that I, um,
672
00:46:30,663 --> 00:46:31,456
I'm, uh,
673
00:46:33,166 --> 00:46:34,542
a little disillusioned at the moment,
674
00:46:34,834 --> 00:46:37,921
and I could do with somebody to talk to.
675
00:47:03,404 --> 00:47:06,533
- Is that your DNA on the motherboard?
676
00:47:08,701 --> 00:47:10,245
Do they have the same
677
00:47:10,537 --> 00:47:12,705
feelings and emotions as you?
678
00:47:14,499 --> 00:47:18,586
- Well, no, each one has her own identity.
679
00:47:18,878 --> 00:47:20,713
- So they do have feelings.
680
00:47:21,005 --> 00:47:23,091
- Well, that's what amazed me.
681
00:47:23,383 --> 00:47:24,801
Not only do they have their own feelings,
682
00:47:25,093 --> 00:47:27,554
they have their own will.
683
00:47:30,098 --> 00:47:33,017
- Hey, Olive, Paula West
is playing tonight, live,
684
00:47:33,309 --> 00:47:34,519
at the Sno Drift.
685
00:47:47,782 --> 00:47:50,660
You wanna take a run through the jungle?
686
00:47:50,952 --> 00:47:53,288
- They crave physical contact.
687
00:47:54,289 --> 00:47:55,999
When they have physical contact,
688
00:47:56,291 --> 00:47:57,750
they stop searching.
689
00:47:59,043 --> 00:48:02,338
Olive and Marinne, they have each other.
690
00:48:08,595 --> 00:48:11,472
Ruby only ever couples
three times with one man
691
00:48:11,764 --> 00:48:14,475
so as to avoid forming attachments.
692
00:48:15,602 --> 00:48:17,812
Cleaner without attachments.
693
00:48:20,273 --> 00:48:22,150
Anyone can download this code
694
00:48:22,442 --> 00:48:26,237
and make their own SRAs if
they follow my protocol.
695
00:48:26,529 --> 00:48:29,449
It's really as easy as baking brownies.
696
00:48:29,741 --> 00:48:31,951
- Not the brownies I know.
697
00:48:32,243 --> 00:48:35,455
So, why did you do it in the first place?
698
00:48:37,999 --> 00:48:38,833
- Um, time.
699
00:48:42,378 --> 00:48:44,797
I thought that I could train them up
700
00:48:45,089 --> 00:48:46,466
to do menial labor.
701
00:48:47,675 --> 00:48:49,886
- Menial labor, what's that?
702
00:48:53,264 --> 00:48:55,475
No way, I don't do windows.
703
00:48:55,767 --> 00:48:57,310
- Well, it backfired.
704
00:48:58,227 --> 00:49:02,065
I have more work to do
and less time than ever.
705
00:49:03,024 --> 00:49:05,276
It's hard being a single parent,
706
00:49:05,568 --> 00:49:07,612
to keep them fed and clean,
707
00:49:10,239 --> 00:49:12,325
and look after them in every way.
708
00:49:12,617 --> 00:49:14,410
Oh, they are self-supporting.
709
00:49:14,702 --> 00:49:16,371
Ruby hosts a website portal.
710
00:49:16,663 --> 00:49:18,706
People are prepared to pay a fortune
711
00:49:18,998 --> 00:49:20,792
for consensual illusion.
712
00:49:23,294 --> 00:49:26,381
- You really care for them, don't you?
713
00:49:28,758 --> 00:49:30,259
- They are my life.
714
00:49:31,552 --> 00:49:33,471
- Ah, look at this!
715
00:49:33,763 --> 00:49:37,642
I've located the same
virus in every one of them.
716
00:49:38,851 --> 00:49:40,979
- Do you think it's possible
for a computer virus
717
00:49:41,270 --> 00:49:42,897
to enter a human host?
718
00:49:45,400 --> 00:49:46,901
- Yeah, I think so.
719
00:49:50,571 --> 00:49:53,908
It's been to know to hop between species.
720
00:49:54,909 --> 00:49:57,704
Some people think that the HIV virus
721
00:49:57,996 --> 00:50:00,832
was passed on to to the green monkey.
722
00:50:02,041 --> 00:50:03,459
And, considering the advanced state
723
00:50:03,751 --> 00:50:05,044
of this artificial intelligence,
724
00:50:05,336 --> 00:50:07,964
it is not inconceivable that it could've
725
00:50:08,256 --> 00:50:09,132
lept screams.
726
00:50:21,853 --> 00:50:22,854
- I did that.
727
00:50:36,826 --> 00:50:38,536
Can I help you?
728
00:50:38,828 --> 00:50:40,913
- Succulent protein, please.
729
00:50:44,709 --> 00:50:45,460
Olive,
730
00:50:48,629 --> 00:50:49,380
Marinne,
731
00:50:52,925 --> 00:50:53,676
Ruby.
732
00:50:58,931 --> 00:51:00,892
- Okay, that'll be $1.49.
733
00:51:02,018 --> 00:51:02,810
- What?
734
00:51:05,354 --> 00:51:09,108
- Cash, credit cards,
traveler's checks, fine.
735
00:51:12,403 --> 00:51:13,488
Your purse?
736
00:51:13,780 --> 00:51:14,697
Money.
737
00:51:14,989 --> 00:51:15,615
- Oh.
738
00:51:22,580 --> 00:51:23,831
- Oh, um, sorry.
739
00:51:24,957 --> 00:51:26,375
We only take cash.
740
00:51:28,002 --> 00:51:28,711
Next.
741
00:51:35,676 --> 00:51:36,844
- I'll have one of these, please.
742
00:51:37,136 --> 00:51:37,845
- For here, to go?
743
00:51:38,137 --> 00:51:38,846
- For here.
744
00:51:47,480 --> 00:51:48,231
Thank you.
745
00:52:06,124 --> 00:52:07,416
No, thank you.
746
00:52:26,144 --> 00:52:26,894
Here.
747
00:52:38,614 --> 00:52:40,074
- Succulent protein.
748
00:53:04,348 --> 00:53:05,099
Thank you.
749
00:53:50,102 --> 00:53:50,853
Thank you.
750
00:54:00,571 --> 00:54:01,489
- I'm Sandy.
751
00:54:11,040 --> 00:54:15,628
- Looking good, Sandy, you
got a natural kind of rhythm.
752
00:54:16,837 --> 00:54:17,755
- Thank you.
753
00:54:21,926 --> 00:54:22,843
- Thank you.
754
00:54:29,725 --> 00:54:30,476
Oh.
755
00:54:42,989 --> 00:54:43,990
Come on.
756
00:54:57,253 --> 00:54:59,213
- That's?
- That's.
757
00:54:59,505 --> 00:55:00,464
You live here.
758
00:55:04,343 --> 00:55:05,094
Thank you.
759
00:55:10,641 --> 00:55:12,351
- So, this is the jungle?
760
00:55:12,643 --> 00:55:14,562
- Oh yeah, the center of it, you bet.
761
00:55:14,854 --> 00:55:15,646
So what are we doing today?
762
00:55:15,938 --> 00:55:17,231
Uh, Bjork?
763
00:55:17,523 --> 00:55:18,774
Who would you like to look like?
764
00:55:19,066 --> 00:55:20,401
- I wanna look like myself.
765
00:55:20,693 --> 00:55:24,530
- Well, you know, we can
do that, and you are?
766
00:55:24,822 --> 00:55:26,449
- I'm Marinne.
- Ah, good.
767
00:55:26,741 --> 00:55:27,366
Well then you'll look just like Marinne
768
00:55:27,658 --> 00:55:29,910
when we're done with you.
769
00:55:30,202 --> 00:55:32,246
- Thank you.
- Good for you.
770
00:55:33,539 --> 00:55:36,417
♪ Baby, baby, baby ♪
771
00:55:36,709 --> 00:55:41,505
♪ I miss you so when you are gone ♪
772
00:55:45,217 --> 00:55:48,679
♪ By myself, I'm lonely ♪
773
00:55:48,971 --> 00:55:53,768
♪ With just a bed to lie upon ♪
774
00:55:57,229 --> 00:56:01,108
♪ The longer you're gone, baby ♪
775
00:56:01,400 --> 00:56:06,197
♪ The harder it is to carry on ♪
776
00:56:07,365 --> 00:56:10,618
♪ Oh yeah ♪
777
00:56:10,910 --> 00:56:15,706
♪ When, baby, when ♪
778
00:56:19,919 --> 00:56:23,381
♪ Baby, baby, baby ♪
779
00:56:23,672 --> 00:56:28,469
♪ What is there for me to say ♪
780
00:56:31,847 --> 00:56:35,851
♪ I do not mean maybe ♪
781
00:56:36,143 --> 00:56:40,940
♪ When I beg you to come back today ♪
782
00:56:44,985 --> 00:56:48,989
♪ How soon will the day be ♪
783
00:56:49,281 --> 00:56:54,078
♪ Til you are back with me to stay ♪
784
00:56:55,913 --> 00:56:58,582
♪ Again ♪
785
00:56:58,874 --> 00:57:01,585
♪ When, baby, when ♪
786
00:57:08,008 --> 00:57:08,759
- Can you?
787
00:57:16,851 --> 00:57:17,560
Do that again.
788
00:57:47,465 --> 00:57:50,301
♪ Baby, baby, baby ♪
789
00:57:51,343 --> 00:57:56,265
♪ What is there for me to say ♪
790
00:57:59,560 --> 00:58:03,481
♪ I do not mean maybe ♪
791
00:58:03,772 --> 00:58:08,569
♪ When I beg you to come back today ♪
792
00:58:12,656 --> 00:58:16,660
♪ How soon will the day be ♪
793
00:58:16,952 --> 00:58:21,749
♪ Til you are back with me to stay ♪
794
00:58:23,542 --> 00:58:26,253
♪ Again ♪
795
00:58:26,545 --> 00:58:29,298
♪ When, baby, when ♪
796
00:58:40,392 --> 00:58:44,146
- All these computers
have the same strain.
797
00:58:44,438 --> 00:58:46,232
I've never seen anything like this before.
798
00:58:46,524 --> 00:58:47,316
- Are you sure?
799
00:58:47,608 --> 00:58:48,859
- Yes.
800
00:58:49,151 --> 00:58:53,447
And they're watermarked from
our most secure database.
801
00:58:55,533 --> 00:58:56,617
- Rosetta.
802
00:58:56,909 --> 00:58:59,078
- I wouldn't jump to any conclusions.
803
00:58:59,370 --> 00:59:01,705
She's an immaculate coder.
804
00:59:01,997 --> 00:59:04,041
- Yeah, but sometimes weeds grow
805
00:59:04,333 --> 00:59:06,210
through cracks in cement.
806
00:59:24,019 --> 00:59:27,648
I have to go, my sisters need me.
807
00:59:27,940 --> 00:59:29,441
- Can I meet your sisters?
808
00:59:29,733 --> 00:59:33,529
When their
immune system is stronger.
809
00:59:33,821 --> 00:59:34,905
- Did, did you?
810
00:59:35,990 --> 00:59:37,366
Did you?
811
01:00:03,392 --> 01:00:05,978
- Immunity takes time to develop.
812
01:00:06,270 --> 01:00:10,441
- Time, that's what Rosetta
said she wanted more of.
813
01:00:15,112 --> 01:00:17,448
- She encrypts words, too.
814
01:00:17,740 --> 01:00:19,575
When she says time, she means love.
815
01:00:29,752 --> 01:00:32,921
- This will hurt the
research you want me to do.
816
01:00:33,213 --> 01:00:34,923
It's counterproductive.
817
01:00:35,215 --> 01:00:36,508
- And I'm sorry, but rules are rules.
818
01:00:36,800 --> 01:00:38,344
I don't make them.
819
01:00:38,636 --> 01:00:42,222
If you're clean, we can release you soon.
820
01:00:42,514 --> 01:00:45,893
- Well, at least, may I call my colleagues
821
01:00:46,185 --> 01:00:50,981
to alert them to the fact that
I'm being formally detained?
822
01:00:51,607 --> 01:00:52,441
- Go ahead.
823
01:01:06,455 --> 01:01:09,208
- Um, I'm being formally detained.
824
01:01:13,587 --> 01:01:15,005
Continue as usual.
825
01:01:18,634 --> 01:01:20,803
I will be with you shortly.
826
01:01:25,140 --> 01:01:28,602
Cut out the walks on the wild side.
827
01:01:28,894 --> 01:01:29,853
See you later.
828
01:01:43,826 --> 01:01:47,871
Do you
know where this woman is?
829
01:01:54,461 --> 01:01:55,379
- This woman
830
01:01:57,923 --> 01:01:58,674
is me.
831
01:02:02,386 --> 01:02:05,931
I like to dress up like
this when I'm bored.
832
01:02:08,642 --> 01:02:10,352
- Why do you do that?
833
01:02:12,688 --> 01:02:15,107
- It's like a role in a movie.
834
01:02:18,193 --> 01:02:22,531
It's more interesting than
being myself all the time.
835
01:02:30,831 --> 01:02:32,750
- Have you been driven to do other things
836
01:02:33,041 --> 01:02:35,753
to make your life more interesting?
837
01:02:38,505 --> 01:02:40,758
Because if you have,
you might be contagious,
838
01:02:41,049 --> 01:02:42,801
you could be a carrier.
839
01:02:43,093 --> 01:02:45,053
We can't take any chances.
840
01:02:46,305 --> 01:02:48,390
This is for your own good.
841
01:02:54,813 --> 01:02:55,397
Let's go.
842
01:04:28,532 --> 01:04:30,742
- I went to a place, and I saw a painting,
843
01:04:31,034 --> 01:04:33,245
and it was so full of spirit.
844
01:04:35,581 --> 01:04:38,208
I feel like I have a
spirit when I'm with you
845
01:04:38,500 --> 01:04:39,751
because I feel things.
846
01:04:44,798 --> 01:04:47,050
My experience of the
real world is limited,
847
01:04:47,342 --> 01:04:49,553
but intimacy is most elusive.
848
01:04:53,974 --> 01:04:56,727
Sex is not, sex is easy, you know?
849
01:04:58,979 --> 01:04:59,688
- No.
850
01:05:02,441 --> 01:05:03,609
I've heard.
851
01:05:38,352 --> 01:05:40,354
- We had a bug, a really nasty one
852
01:05:40,646 --> 01:05:42,606
that attacks the hard drive.
853
01:05:42,898 --> 01:05:44,524
- Do you think Ruby had it?
854
01:05:44,816 --> 01:05:47,027
- She did, but I purged the network
855
01:05:47,319 --> 01:05:49,738
and she should've felt
tingly a few moments ago.
856
01:05:50,030 --> 01:05:50,656
- Where'd it come from?
857
01:05:50,948 --> 01:05:52,199
Do you think it was the attachments?
858
01:05:52,491 --> 01:05:54,201
- Well, if so, then Rosetta is right.
859
01:05:54,493 --> 01:05:56,370
Attachments are dangerous.
860
01:05:56,662 --> 01:05:57,871
- I don't think that's
exactly what she meant.
861
01:05:58,163 --> 01:06:01,416
I think she was referring
to emotional attachments.
862
01:06:01,708 --> 01:06:02,876
- I miss Rosetta.
863
01:06:04,920 --> 01:06:05,712
- So do I.
864
01:06:21,269 --> 01:06:22,187
- I'm cured.
865
01:06:24,898 --> 01:06:25,816
We're cured.
866
01:06:34,533 --> 01:06:38,745
- I accessed her hard drive,
scanned it completely.
867
01:06:39,037 --> 01:06:40,080
- Well?
868
01:06:40,372 --> 01:06:43,417
Clean as a whistle.
869
01:06:43,709 --> 01:06:46,420
No contamination, not a single bug.
870
01:06:48,505 --> 01:06:49,798
- I don't get it.
871
01:06:53,343 --> 01:06:57,889
- She tilted at windmills and
didn't fall off her horse.
872
01:06:58,849 --> 01:07:00,434
- We could make more of ourselves
873
01:07:00,726 --> 01:07:02,769
if we followed that recipe.
874
01:07:04,938 --> 01:07:06,481
She said anybody could do it.
875
01:07:06,773 --> 01:07:10,110
She said it was as easy
as baking brownies.
876
01:07:15,240 --> 01:07:16,616
- Don't you dare.
877
01:07:21,496 --> 01:07:22,247
- Rosetta
878
01:07:23,749 --> 01:07:28,587
asked me to make sure I was
more robotic on the portal
879
01:07:28,879 --> 01:07:31,423
because I was appearing too real.
880
01:07:35,844 --> 01:07:37,888
It made me feel very good.
881
01:07:41,850 --> 01:07:43,977
Am I robotic to you?
882
01:07:44,269 --> 01:07:45,979
- No, you're very good at real.
883
01:07:46,271 --> 01:07:48,356
Real is your second nature.
884
01:07:50,317 --> 01:07:53,236
- Think of me as your second nature,
885
01:07:56,281 --> 01:07:58,909
a curve in your cyborgian spine.
886
01:08:01,411 --> 01:08:05,332
Feel my luminous halo,
quietly pulsating inside.
887
01:08:08,877 --> 01:08:12,005
Touch me and be touched, flesh, spirit,
888
01:08:13,882 --> 01:08:15,258
flesh, soul, icon.
889
01:08:18,845 --> 01:08:20,931
Spirit, flesh, soul, icon.
890
01:08:32,692 --> 01:08:34,694
It looks so peaceful.
891
01:08:34,986 --> 01:08:35,695
It's hard to imagine why
892
01:08:35,987 --> 01:08:38,448
there's so many angry people out there.
893
01:08:38,740 --> 01:08:42,786
- They're angry because
they never take the moments
894
01:08:44,371 --> 01:08:47,624
that allow them to define their essence.
895
01:08:48,667 --> 01:08:49,584
- Like what?
896
01:08:52,879 --> 01:08:55,549
- Looking at a Man Ray photograph
897
01:08:57,926 --> 01:09:01,138
or listening to John Lee Hooker.
898
01:09:01,429 --> 01:09:02,848
- Or Louis Armstrong.
899
01:09:03,140 --> 01:09:04,724
- Or Louis Armstrong.
900
01:09:09,855 --> 01:09:13,441
Or watching the light
change in the morning.
901
01:09:16,987 --> 01:09:19,948
Or allowing yourself to fall in love.
902
01:09:32,127 --> 01:09:33,044
So precious.
903
01:09:47,559 --> 01:09:50,020
Will you promise me something?
904
01:09:51,146 --> 01:09:52,022
- Anything.
905
01:09:55,150 --> 01:09:58,486
- Let's not let the celebration ever end.
906
01:10:00,280 --> 01:10:03,992
Let's not let the
celebration ever end, ever.
907
01:10:17,964 --> 01:10:18,882
- Hi, honey.
908
01:10:23,136 --> 01:10:24,512
What's happening?
909
01:10:33,647 --> 01:10:34,397
What?
910
01:10:35,982 --> 01:10:39,319
Oh my goodness, what's this, what's this?
911
01:10:41,238 --> 01:10:43,240
What's my boy up to, huh?
912
01:10:44,449 --> 01:10:45,283
What, what?
913
01:10:47,369 --> 01:10:48,453
- I found her.
914
01:10:49,871 --> 01:10:51,122
- You found her?
915
01:10:52,165 --> 01:10:53,375
You found her?
916
01:10:53,667 --> 01:10:54,167
- I found her.
917
01:11:02,175 --> 01:11:05,095
I've got some good news.
918
01:11:05,387 --> 01:11:06,221
Sorry?
919
01:11:06,513 --> 01:11:08,890
I've got
some good news for you.
920
01:11:09,182 --> 01:11:11,101
Some good news?
921
01:11:11,393 --> 01:11:11,977
Yeah.
922
01:11:12,269 --> 01:11:14,896
Well, I could use some.
923
01:11:15,188 --> 01:11:17,190
Well, the men are okay.
924
01:11:17,482 --> 01:11:19,901
Their vital signs have returned.
925
01:11:20,193 --> 01:11:23,113
Looks like it was some sort of
temporary allergic reaction,
926
01:11:23,405 --> 01:11:24,823
or something.
927
01:11:25,115 --> 01:11:26,866
Their vital signs?
928
01:11:27,158 --> 01:11:29,244
You mean, their vital signs?
929
01:11:30,704 --> 01:11:32,747
- Right, their drive's back.
930
01:11:33,039 --> 01:11:35,792
Maybe it was an electrolyte
overstimulation.
931
01:11:36,084 --> 01:11:36,751
I don't know.
932
01:11:37,043 --> 01:11:39,045
What do you think?
933
01:11:39,337 --> 01:11:40,880
Well, I think good.
934
01:11:41,172 --> 01:11:43,341
So the charge is dropped against me?
935
01:11:43,633 --> 01:11:44,592
I can go home?
936
01:11:46,845 --> 01:11:50,765
- Yeah, we just have to finish
processing your paperwork.
937
01:11:51,057 --> 01:11:53,393
Our mainframe has crashed.
938
01:11:53,685 --> 01:11:55,812
- Your mainframe's crashed?
939
01:11:56,104 --> 01:11:56,688
Okay.
940
01:11:59,649 --> 01:12:03,445
- I don't get it, first, the
virus we traced disappears.
941
01:12:03,737 --> 01:12:05,905
Then the rashes disappear.
942
01:12:06,197 --> 01:12:09,909
The men all identified her,
but she says she didn't do it.
943
01:12:10,201 --> 01:12:12,370
I wanna believe her, but there's so much
944
01:12:12,662 --> 01:12:14,706
evidence against her.
945
01:12:14,998 --> 01:12:15,665
It's very confusing.
946
01:12:15,957 --> 01:12:18,084
It's like Three Faces of Eve.
947
01:12:18,376 --> 01:12:20,879
- She couldn't have done it.
948
01:12:21,171 --> 01:12:23,006
All the
men positively identify her.
949
01:12:23,298 --> 01:12:24,299
- You never believe me.
950
01:12:24,591 --> 01:12:27,052
I'm telling you, she didn't do it.
951
01:12:27,344 --> 01:12:29,429
- How can you be so certain?
952
01:12:29,721 --> 01:12:32,265
- I examined her medical records.
953
01:12:42,984 --> 01:12:43,818
- Virgin?
954
01:12:44,110 --> 01:12:47,655
- Like I told you, she
couldn't have done it.
955
01:12:48,740 --> 01:12:51,034
If I were you, I would just
leave well enough alone.
956
01:12:51,326 --> 01:12:55,121
Like.
957
01:12:57,040 --> 01:12:57,957
- Oh, hello.
958
01:12:59,376 --> 01:13:01,461
- Mom, this is Ruby.
959
01:13:01,753 --> 01:13:03,713
Remember Ruby, she has her own portal.
960
01:13:04,005 --> 01:13:04,714
The writer.
961
01:13:05,715 --> 01:13:08,343
- Um, honey, honey, yes.
- This is Ruby.
962
01:13:08,635 --> 01:13:10,637
- Hi, Ruby, honey, come here, come here,
963
01:13:10,929 --> 01:13:11,471
come here a second.
964
01:13:11,763 --> 01:13:13,014
No, no, no, no, no, we have to talk.
965
01:13:13,306 --> 01:13:16,851
Just one second, we'll
be right back, excuse us.
966
01:13:17,143 --> 01:13:18,728
So that's her, the woman I told you about
967
01:13:19,020 --> 01:13:20,105
that I saw downtown with the preacher
968
01:13:20,397 --> 01:13:21,689
and she wouldn't let me into the elevator.
969
01:13:21,981 --> 01:13:22,816
- Okay.
- And she runs around
970
01:13:23,108 --> 01:13:25,735
at night, I've seen her out of the window.
971
01:13:26,027 --> 01:13:27,404
- Mother, please, please.
- What?
972
01:13:27,695 --> 01:13:29,572
- Do you remember?
973
01:13:29,864 --> 01:13:30,573
- Well of course.
974
01:13:30,865 --> 01:13:31,408
- Remember that?
975
01:13:31,699 --> 01:13:33,368
- Yes I do, you're happy.
- She's responsible for that,
976
01:13:33,660 --> 01:13:34,577
okay?
977
01:13:34,869 --> 01:13:36,037
- So you like her.
- Come here.
978
01:13:36,329 --> 01:13:38,248
- All right, it's his taste, not mine.
979
01:13:38,540 --> 01:13:42,919
I'm just the mother, God
forbid I should judge.
980
01:13:43,211 --> 01:13:45,004
- Ruby, Mom, Mom, Ruby.
981
01:13:45,296 --> 01:13:46,881
- Well, hello.
982
01:13:47,173 --> 01:13:47,799
Oh!
983
01:13:50,635 --> 01:13:52,554
My son is not a gem, you know.
984
01:13:52,846 --> 01:13:55,140
He's got a lot of problems.
985
01:13:55,432 --> 01:13:56,266
- I like him.
986
01:13:58,685 --> 01:14:02,313
- Well, tell me, what do you see in him?
987
01:14:02,605 --> 01:14:04,190
I'm very curious to know.
988
01:14:04,482 --> 01:14:06,276
- He's what I need.
989
01:14:06,568 --> 01:14:08,653
- He's what you need.
- He feeds me.
990
01:14:08,945 --> 01:14:10,238
- I feed her.
- Oh.
991
01:14:13,825 --> 01:14:14,993
What do you think?
992
01:14:15,285 --> 01:14:17,162
- It's a beautiful color.
993
01:14:18,538 --> 01:14:20,665
- Yes, it's borscht.
994
01:14:20,957 --> 01:14:22,959
You know borscht?
995
01:14:23,251 --> 01:14:24,210
- I don't.
996
01:14:24,502 --> 01:14:25,086
- No?
997
01:14:26,713 --> 01:14:27,922
Ah.
998
01:14:28,214 --> 01:14:31,217
Well, I'll give you the recipe.
999
01:14:31,509 --> 01:14:33,219
- I have a recipe.
1000
01:14:33,511 --> 01:14:36,222
It's a different, it's
a different borscht,
1001
01:14:36,514 --> 01:14:37,932
but it's delicious.
1002
01:14:38,892 --> 01:14:40,101
- Well, we'll have to trade.
1003
01:14:40,393 --> 01:14:42,103
Where you going, honey?
1004
01:14:43,146 --> 01:14:44,856
Be down in 10 minutes.
1005
01:14:49,903 --> 01:14:51,404
- No hard feelings.
1006
01:14:52,655 --> 01:14:55,033
No hard feelings.
1007
01:14:57,118 --> 01:14:59,245
- I was just doing my job.
1008
01:15:00,246 --> 01:15:02,707
- I was just doing my job, too.
1009
01:15:04,876 --> 01:15:08,588
- I'm glad it was a case
of mistaken identity.
1010
01:15:14,802 --> 01:15:16,262
Would you like some tea?
1011
01:15:16,554 --> 01:15:17,180
- Sure.
1012
01:15:20,725 --> 01:15:22,435
- Would you mind waiting
here for a moment?
1013
01:15:22,727 --> 01:15:24,979
I need to check my microwave.
1014
01:15:33,238 --> 01:15:34,155
- Microwave?
1015
01:15:46,834 --> 01:15:47,460
- Ruby.
1016
01:15:52,840 --> 01:15:54,008
I'm being rude.
1017
01:16:22,912 --> 01:16:25,498
- Oh, oh what a wonderful story.
1018
01:16:28,585 --> 01:16:30,670
She looks so happy.
1019
01:16:30,962 --> 01:16:31,838
- We're free.
1020
01:16:33,131 --> 01:16:35,550
She doesn't need us anymore.
1021
01:16:35,842 --> 01:16:38,553
She hasn't even checked in with us.
1022
01:16:39,512 --> 01:16:40,763
- I'm so sleepy.
1023
01:16:43,516 --> 01:16:46,227
Can we sleep in your room tonight?
1024
01:16:46,519 --> 01:16:48,229
I dream better in blue.
1025
01:17:00,992 --> 01:17:02,410
- Okay.
1026
01:17:49,040 --> 01:17:50,708
- Can we do it again?
1027
01:17:52,293 --> 01:17:53,378
- Yes, we can.
1028
01:18:05,264 --> 01:18:08,101
- Did you and Dirty Dick, were you?
1029
01:18:14,399 --> 01:18:16,984
- Are you gonna tell me about your past?
1030
01:18:29,580 --> 01:18:31,249
- Can we do it again?
1031
01:18:34,752 --> 01:18:35,420
- Sure.
1032
01:19:15,251 --> 01:19:16,669
Why'd you do it?
1033
01:19:16,961 --> 01:19:19,088
There was no need to.
1034
01:19:19,380 --> 01:19:20,465
- I know I didn't need to.
1035
01:19:20,757 --> 01:19:21,549
I wanted to.
1036
01:19:22,467 --> 01:19:25,052
Can you take over my portal today?
1037
01:19:25,344 --> 01:19:27,597
But be a bit more robotic.
1038
01:19:27,889 --> 01:19:31,476
You don't anyone to know you're real.
1039
01:19:31,768 --> 01:19:34,479
- The user friendly reproductive system.
1040
01:19:34,771 --> 01:19:37,356
- It's a whole new world in here.
1041
01:20:18,898 --> 01:20:22,443
- Ruby, uh, can't be
here today, obviously.
1042
01:20:28,574 --> 01:20:31,744
She's taking care of dreams of her own.
1043
01:20:37,834 --> 01:20:38,626
I'm here
1044
01:20:42,839 --> 01:20:47,552
with some thoughts that I
thought I might share with you.
1045
01:20:50,263 --> 01:20:52,557
And some suggestions.
1046
01:20:52,849 --> 01:20:56,394
The first thing that has
been occurring to me recently
1047
01:20:56,686 --> 01:21:00,273
is that our wildest
dreams can become reality.
1048
01:21:48,362 --> 01:21:51,198
♪This is the life, this is
the life, this is the life ♪
1049
01:21:51,490 --> 01:21:52,199
♪ This is ♪
1050
01:21:52,491 --> 01:21:55,202
♪ This is the life, this is
the life, this is the life ♪
1051
01:21:55,494 --> 01:21:56,370
♪ Yeah ♪
1052
01:21:56,662 --> 01:21:59,373
♪ This is the life, this is
the life, this is the life ♪
1053
01:21:59,665 --> 01:22:00,583
♪ This is ♪
1054
01:22:00,875 --> 01:22:03,711
♪ This is the life, this is
the life, this is the life ♪
1055
01:22:04,003 --> 01:22:07,632
♪ Yeah ♪
1056
01:22:07,924 --> 01:22:11,719
♪ Yeah ♪
1057
01:22:12,011 --> 01:22:15,723
♪ Yeah ♪
1058
01:22:16,015 --> 01:22:19,727
♪ Yeah ♪
1059
01:22:20,019 --> 01:22:21,729
♪ Yeah ♪
1060
01:22:24,857 --> 01:22:26,400
And we should never
1061
01:22:28,319 --> 01:22:30,154
ever be afraid of love.
67668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.