All language subtitles for Sound.of.Silence.2023.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,828
[off-key harp]
2
00:00:02,872 --> 00:00:04,787
[slow ominous music]
3
00:00:22,065 --> 00:00:24,850
[ominous music
climaxes and fades]
4
00:00:32,684 --> 00:00:36,688
[woman on TV, in Italian]
5
00:00:36,732 --> 00:00:38,168
[chuckles]
6
00:00:43,739 --> 00:00:45,480
[laughs]
7
00:00:46,872 --> 00:00:48,396
[man on TV
breathing heavily]
8
00:00:48,439 --> 00:00:49,571
[chuckles]
9
00:01:13,203 --> 00:01:14,552
[chime, thud]
10
00:01:38,968 --> 00:01:40,187
[man sighs]
11
00:01:50,458 --> 00:01:52,155
[woman on TV]
12
00:02:06,822 --> 00:02:08,084
[beep]
13
00:02:40,899 --> 00:02:41,857
[woman] Peter!
14
00:02:41,900 --> 00:02:43,467
[footsteps approaching]
15
00:02:50,735 --> 00:02:53,521
Peter, what are you doing
up here?
16
00:02:53,564 --> 00:02:56,132
Dinner is almost ready.
Come eat!
17
00:02:56,176 --> 00:02:57,742
In a minute.
18
00:03:01,485 --> 00:03:03,922
-I knew it.
-What?
19
00:03:03,966 --> 00:03:06,360
That you were working
on something.
20
00:03:06,403 --> 00:03:08,579
I found it
in one of those boxes.
21
00:03:08,623 --> 00:03:10,973
Um, I forgot I had it.
22
00:03:11,016 --> 00:03:13,105
It's great, isn't it?
23
00:03:13,149 --> 00:03:16,152
Great at taking up space
and collecting dust.
24
00:03:16,196 --> 00:03:18,937
Like that clock
and everything else in here.
25
00:03:18,981 --> 00:03:20,069
[sighs]
26
00:03:26,684 --> 00:03:28,643
Dinner in 15.
27
00:03:30,819 --> 00:03:32,690
-Mmm-hmm.
-[woman mocks him] "Mmm-hmm."
28
00:03:32,734 --> 00:03:33,822
[radio interference]
29
00:03:38,305 --> 00:03:39,610
[pop music plays]
30
00:03:49,751 --> 00:03:51,013
[sighs]
31
00:03:59,151 --> 00:04:01,241
[woman on TV]
32
00:04:03,504 --> 00:04:05,332
[laughs]
33
00:04:27,789 --> 00:04:29,138
[oven beeping]
34
00:04:44,719 --> 00:04:46,242
[man over radio,
speaking Italian]
35
00:05:01,170 --> 00:05:03,128
[radio interference]
36
00:05:03,172 --> 00:05:04,826
[woman over radio]
Be quiet.
37
00:05:06,436 --> 00:05:08,395
Be quiet.
38
00:05:08,438 --> 00:05:09,831
[interference stops]
39
00:05:09,874 --> 00:05:11,920
He can hear us.
40
00:05:13,791 --> 00:05:14,879
[yelling] Quiet!
41
00:05:31,896 --> 00:05:34,334
[woman over radio] ♪ When you
Come to me while smiling ♪
42
00:05:34,377 --> 00:05:36,379
[female voice] Shh!
43
00:05:36,423 --> 00:05:41,384
♪ When you say
Hello or goodbye ♪
44
00:05:41,428 --> 00:05:47,042
♪ When your arms
Are around me ♪
45
00:05:47,085 --> 00:05:49,653
♪ Honey dear
My little heart-- ♪
46
00:05:49,697 --> 00:05:50,785
[music stops]
47
00:05:55,485 --> 00:05:57,879
-[click, music resumes]
-♪ And I--
48
00:05:57,922 --> 00:05:59,184
[click, music stops]
49
00:06:08,063 --> 00:06:09,194
Quiet!
50
00:06:10,805 --> 00:06:12,633
[breathing heavily]
51
00:06:16,898 --> 00:06:18,813
[music resumes]
52
00:06:18,856 --> 00:06:23,731
♪ When your deep eyes
Look at me ♪
53
00:06:23,774 --> 00:06:28,823
♪ When you whisper
at my ears ♪
54
00:06:28,866 --> 00:06:32,696
-♪ Honey I start shive--
♪ -[woman] Shh!
55
00:06:32,740 --> 00:06:34,437
[click, music stops]
56
00:06:50,888 --> 00:06:52,237
Peter?
57
00:06:59,419 --> 00:07:00,332
Peter!
58
00:07:12,432 --> 00:07:13,781
Peter?
59
00:07:15,870 --> 00:07:17,611
[Peter screams]
60
00:07:17,654 --> 00:07:18,873
[music resumes and fades]
61
00:07:28,273 --> 00:07:29,971
[melancholic piano music]
62
00:09:12,334 --> 00:09:13,422
[muffled clattering]
63
00:09:27,654 --> 00:09:29,830
[man over radio]
Good morning, USA!
64
00:09:29,873 --> 00:09:33,311
It's Monday!
65
00:09:33,355 --> 00:09:34,269
-[groans]
-Huh!
66
00:09:35,139 --> 00:09:36,880
How are you?
67
00:09:36,924 --> 00:09:38,926
How are y'all feeling?
68
00:09:38,969 --> 00:09:43,104
Yo, it's your boy Ja' Ma
the Great just checking in.
69
00:09:43,147 --> 00:09:46,586
I know we had a long
weekend, but... woo!
70
00:09:46,629 --> 00:09:49,545
The sun is shining
from where I am.
71
00:09:49,589 --> 00:09:50,981
Let's just bring
the good energy
72
00:09:51,025 --> 00:09:53,201
into this
Monday, you know?
73
00:09:57,640 --> 00:09:59,120
[slow strumming]
74
00:10:17,225 --> 00:10:18,139
Emma?
75
00:10:48,996 --> 00:10:49,953
I'm sorry.
76
00:11:08,929 --> 00:11:09,973
Right on time.
77
00:11:32,039 --> 00:11:33,605
[chuckles]
78
00:11:33,649 --> 00:11:35,042
What happened?
79
00:11:35,999 --> 00:11:37,609
Nothing.
80
00:11:37,653 --> 00:11:39,481
I panicked again.
81
00:11:39,524 --> 00:11:41,091
Yeah.
82
00:11:41,135 --> 00:11:43,790
Was he the same creepy judge
from last time?
83
00:11:43,833 --> 00:11:45,705
Yeah.
84
00:11:45,748 --> 00:11:47,576
He must think I'm mute by now.
85
00:11:48,577 --> 00:11:49,447
Emma.
86
00:11:50,797 --> 00:11:52,581
Your voice is incredible.
87
00:11:55,366 --> 00:11:57,064
♪ When they
88
00:11:57,107 --> 00:11:59,675
♪ Finally do
89
00:11:59,719 --> 00:12:01,459
-♪ Get to hear it
-[chuckles]
90
00:12:01,503 --> 00:12:03,026
They'll love it.
91
00:12:06,377 --> 00:12:07,596
[cellphone ringing]
92
00:12:13,210 --> 00:12:14,646
Hi, Mom.
93
00:12:17,388 --> 00:12:18,825
Wait, what?
94
00:12:26,397 --> 00:12:28,182
Yeah, okay.
I'll call you back.
95
00:12:36,320 --> 00:12:37,931
I'm leaving tonight.
96
00:12:37,974 --> 00:12:39,802
What happened?
97
00:12:39,846 --> 00:12:42,065
I need to go
back to Italy.
98
00:12:42,109 --> 00:12:43,458
Italy?
99
00:12:46,069 --> 00:12:47,244
[tense music]
100
00:13:02,956 --> 00:13:05,132
[footsteps approaching]
101
00:13:09,353 --> 00:13:10,877
Coming with you.
102
00:13:13,880 --> 00:13:15,229
[sighs]
103
00:13:18,188 --> 00:13:19,363
[he sighs]
104
00:13:19,407 --> 00:13:20,930
All right.
105
00:13:20,974 --> 00:13:23,019
Italy, here we come.
106
00:13:25,021 --> 00:13:26,849
All right.
107
00:13:26,893 --> 00:13:28,285
Here we are.
108
00:13:30,897 --> 00:13:32,202
[melancholic piano music]
109
00:13:46,564 --> 00:13:47,914
Mom.
110
00:13:47,957 --> 00:13:49,002
Emma.
111
00:13:51,918 --> 00:13:53,658
[sighs]
112
00:13:53,702 --> 00:13:55,922
-Hello, Seba.
-Hi, Miss Wilson.
113
00:13:57,880 --> 00:14:00,187
[in Italian]
114
00:14:01,014 --> 00:14:02,363
[in English]
I don't know.
115
00:14:02,406 --> 00:14:04,278
They told me to wait here.
116
00:14:11,676 --> 00:14:13,287
I'll be right back.
117
00:14:27,388 --> 00:14:29,520
[man speaking Italian]
118
00:14:32,436 --> 00:14:34,047
[woman speaking Italian]
119
00:14:34,090 --> 00:14:35,222
[in Italian]
120
00:14:41,968 --> 00:14:43,360
[man and woman quietly
speaking Italian]
121
00:14:47,060 --> 00:14:49,366
-Is everything okay?
-I don't know yet.
122
00:14:51,716 --> 00:14:54,850
Your father
is in intensive care.
123
00:14:54,894 --> 00:14:56,504
He's stable for now,
124
00:14:56,547 --> 00:14:57,897
but we have to keep
a close eye on him.
125
00:14:57,940 --> 00:15:00,203
Intensive care?
126
00:15:00,247 --> 00:15:02,466
He suffered a concussion,
127
00:15:02,510 --> 00:15:05,948
which caused a blood clot
to form in his brain.
128
00:15:05,992 --> 00:15:08,081
And he also has
a few broken ribs.
129
00:15:09,038 --> 00:15:10,605
Can I see him?
130
00:15:10,648 --> 00:15:14,348
Not yet, but I'll let you in
as soon as I can.
131
00:15:15,349 --> 00:15:17,960
Is he gonna be okay?
132
00:15:18,004 --> 00:15:20,006
We are treating him
with anticoagulants.
133
00:15:20,049 --> 00:15:22,704
We have to wait and see
how he responds
134
00:15:22,747 --> 00:15:24,184
to the medication.
135
00:15:24,227 --> 00:15:26,055
Otherwise he'll need surgery.
136
00:15:30,494 --> 00:15:35,412
Have you discussed
what happened with your mother?
137
00:15:35,456 --> 00:15:36,283
No.
138
00:15:36,326 --> 00:15:39,764
I mean, not yet.
139
00:15:39,808 --> 00:15:46,728
Your mother has bruises
on her neck, arms, and face.
140
00:15:52,125 --> 00:15:53,822
What are you saying?
141
00:15:56,607 --> 00:15:59,349
Your mother's wounds
are defensive.
142
00:15:59,393 --> 00:16:03,963
And victims of marital abuse
often protect their abuser.
143
00:16:05,138 --> 00:16:06,617
Miss...
144
00:16:08,228 --> 00:16:09,620
Talk to her.
145
00:16:11,753 --> 00:16:15,278
She pushed him...
down the stairs.
146
00:16:17,585 --> 00:16:21,981
I would keep her one more night
under observation.
147
00:16:24,374 --> 00:16:25,723
I'll wait in there.
148
00:16:43,045 --> 00:16:44,307
[Emma] Mom.
149
00:16:50,400 --> 00:16:52,794
Dad has had a concussion.
150
00:16:52,837 --> 00:16:55,449
He's in ICU,
but he's stable now.
151
00:16:55,492 --> 00:16:57,190
A concussion?
152
00:17:06,199 --> 00:17:09,245
They wanna keep you
in observation tonight, too.
153
00:17:09,289 --> 00:17:10,855
It's just a precaution, okay?
154
00:17:10,899 --> 00:17:12,379
Emma--
155
00:17:12,422 --> 00:17:14,990
You don't have
to explain anything right now.
156
00:17:15,034 --> 00:17:17,340
-I just want you to be okay.
-[sighs]
157
00:17:17,384 --> 00:17:18,298
[in Italian]
158
00:17:26,480 --> 00:17:30,353
He tried to kill me,
but it wasn't your father.
159
00:17:35,576 --> 00:17:37,795
We'll talk about it
tomorrow, okay?
160
00:17:37,839 --> 00:17:39,623
I'll go home and pick you up
in the morning.
161
00:17:39,667 --> 00:17:43,062
No, you can't go home!
No!
162
00:17:44,193 --> 00:17:46,674
Fine, I'll book a hotel.
163
00:17:46,717 --> 00:17:48,893
Take my car,
it's parked downstairs.
164
00:17:48,937 --> 00:17:50,373
Please, don't go home.
165
00:17:50,417 --> 00:17:51,896
Please!
166
00:18:00,601 --> 00:18:02,342
Hey.
167
00:18:02,385 --> 00:18:03,995
I'll book a hotel.
168
00:18:06,737 --> 00:18:07,825
No.
169
00:18:10,176 --> 00:18:11,916
We're going to my house.
170
00:18:11,960 --> 00:18:13,396
[tense music]
171
00:18:20,708 --> 00:18:21,839
[in Italian] Scopa!
172
00:19:36,740 --> 00:19:37,785
[alarm goes off]
173
00:19:42,485 --> 00:19:45,140
[long beep, alarm turns off]
174
00:19:45,184 --> 00:19:46,707
[Emma]
We need to fix this alarm.
175
00:19:46,750 --> 00:19:48,622
It goes off for no reason.
176
00:20:08,816 --> 00:20:10,383
So...
177
00:20:10,426 --> 00:20:13,081
This is where the future
Ariana Grande was born, huh?
178
00:20:13,124 --> 00:20:14,387
[chuckles]
179
00:20:15,736 --> 00:20:17,694
Come, I'll show you something.
180
00:20:45,331 --> 00:20:47,115
[Seba] So this was
your little secret getaway?
181
00:20:47,158 --> 00:20:48,247
Yeah. [chuckles]
182
00:20:49,639 --> 00:20:51,598
I've spent so many hours
in here,
183
00:20:51,641 --> 00:20:53,730
singing and playing.
184
00:20:54,731 --> 00:20:56,603
My parents built this studio
185
00:20:56,646 --> 00:20:58,387
so that I could scream
all I wanted.
186
00:20:58,431 --> 00:20:59,780
And now they're
cheering for you?
187
00:20:59,823 --> 00:21:00,911
Yeah.
188
00:21:04,828 --> 00:21:08,354
I sang with him
for the first time in here.
189
00:21:08,876 --> 00:21:10,269
My dad.
190
00:21:12,227 --> 00:21:14,664
We wrote so many
songs together.
191
00:21:18,102 --> 00:21:19,278
Hey.
192
00:21:20,496 --> 00:21:21,541
You want me to sing?
193
00:21:21,584 --> 00:21:22,846
Please don't.
194
00:21:22,890 --> 00:21:23,934
[both chuckle]
195
00:21:40,516 --> 00:21:44,303
[footsteps approaching]
196
00:21:45,347 --> 00:21:46,914
Wow!
197
00:21:46,957 --> 00:21:48,698
[chuckles]
198
00:21:48,742 --> 00:21:51,266
This is my dad's secret place.
199
00:21:51,310 --> 00:21:53,616
There is a lot
of very weird stuff in here.
200
00:21:53,660 --> 00:21:57,141
Weird and old and broken.
201
00:21:57,185 --> 00:21:59,230
He loves fixing
this stuff.
202
00:22:04,105 --> 00:22:05,149
Hey.
203
00:22:06,542 --> 00:22:07,978
Everything is gonna be fine.
204
00:22:10,503 --> 00:22:13,549
I just can't believe
my dad would hurt my mom.
205
00:22:16,770 --> 00:22:19,163
What about I make you
some dinner?
206
00:22:19,207 --> 00:22:20,469
Hmm?
207
00:22:22,036 --> 00:22:25,300
I'm just gonna stay here
a little longer, okay?
208
00:22:25,344 --> 00:22:27,302
Sure. Um...
209
00:22:27,346 --> 00:22:28,999
I'll be downstairs.
210
00:22:29,043 --> 00:22:30,131
Okay.
211
00:22:43,927 --> 00:22:45,712
[click, radio interference]
212
00:22:48,976 --> 00:22:50,673
[guitar solo plays]
213
00:23:02,816 --> 00:23:04,948
What happened to you, Dad?
214
00:23:10,998 --> 00:23:12,478
[interference interrupts music]
215
00:23:45,989 --> 00:23:48,992
[Seba] Um, Emma!
216
00:23:49,036 --> 00:23:50,777
We have a situation here.
217
00:24:03,529 --> 00:24:05,008
Um...
218
00:24:05,052 --> 00:24:07,271
Definitely can't eat that.
219
00:24:08,838 --> 00:24:11,362
There is the food truck
we saw before.
220
00:24:13,495 --> 00:24:15,236
Okay, how about this?
221
00:24:15,279 --> 00:24:17,194
I'll go, you stay here.
222
00:24:17,238 --> 00:24:19,632
Seba, no one
speaks English here.
223
00:24:19,675 --> 00:24:21,982
I think I can handle it.
224
00:24:22,025 --> 00:24:23,549
Okay.
225
00:24:23,592 --> 00:24:24,898
Take the car.
226
00:24:24,941 --> 00:24:27,901
No, I'll walk.
In case your mom calls.
227
00:24:32,035 --> 00:24:33,733
I have an idea.
228
00:24:41,175 --> 00:24:42,481
[sighs]
229
00:24:42,524 --> 00:24:43,656
It's my mom's.
230
00:24:45,092 --> 00:24:46,528
Does it work?
231
00:24:46,572 --> 00:24:48,225
I mean, she uses it everyday.
232
00:24:51,272 --> 00:24:52,447
[chuckles]
233
00:25:28,788 --> 00:25:30,224
[mosquito hums]
234
00:25:32,356 --> 00:25:33,575
[electrical buzz]
235
00:25:36,883 --> 00:25:38,841
[water flowing]
236
00:25:38,885 --> 00:25:40,843
[tense music]
237
00:26:00,167 --> 00:26:01,690
[man over radio,
speaking Italian]
238
00:26:01,734 --> 00:26:02,822
[stadium cheering]
239
00:26:10,090 --> 00:26:11,352
[clattering]
240
00:26:28,587 --> 00:26:29,805
[Seba clears throat]
241
00:26:34,810 --> 00:26:36,725
Um...
242
00:26:36,769 --> 00:26:38,640
Can I get two?
243
00:26:39,685 --> 00:26:40,903
[chuckles]
244
00:26:43,427 --> 00:26:44,341
[sighs]
245
00:26:48,476 --> 00:26:50,086
[chimes jingling]
246
00:26:51,261 --> 00:26:52,698
[footsteps approaching]
247
00:27:42,704 --> 00:27:44,663
[water flowing]
248
00:27:44,706 --> 00:27:45,968
[man over radio,
speaking Italian]
249
00:28:13,779 --> 00:28:16,477
[groans]
Um... I forgot my wallet.
250
00:28:17,870 --> 00:28:20,655
I forgot my wallet.
251
00:28:22,352 --> 00:28:25,399
No money,
no food, darling.
252
00:28:26,226 --> 00:28:27,749
Tomorrow?
253
00:28:36,279 --> 00:28:37,324
[sighs]
254
00:28:52,034 --> 00:28:53,732
Oh, come on.
255
00:29:00,347 --> 00:29:01,652
[sighs angrily]
256
00:29:09,486 --> 00:29:10,792
[tense music]
257
00:29:59,406 --> 00:30:01,103
[tape rolling]
258
00:30:04,498 --> 00:30:06,326
[Peter] Okay. [laughs]
259
00:30:06,369 --> 00:30:07,806
-Okay, you try.
-[chuckles]
260
00:30:07,849 --> 00:30:09,111
[slow strumming]
261
00:30:12,201 --> 00:30:13,855
No, no.
262
00:30:13,899 --> 00:30:15,639
Not like that. [laughs]
263
00:30:15,683 --> 00:30:17,903
You sound like a chicken!
[laughs]
264
00:30:17,946 --> 00:30:18,817
Okay.
265
00:30:18,860 --> 00:30:20,427
[ticking]
266
00:30:30,437 --> 00:30:31,830
[ticking stops]
267
00:30:47,410 --> 00:30:48,324
[radio interference]
268
00:30:59,727 --> 00:31:00,859
[interference stops]
269
00:31:04,471 --> 00:31:08,431
[woman over radio] ♪ When you
Come to me while smiling ♪
270
00:31:08,475 --> 00:31:13,436
♪ When you say
Hello or goodbye ♪
271
00:31:13,480 --> 00:31:18,615
♪ When your arms
Are around me ♪
272
00:31:18,659 --> 00:31:22,141
♪ Honey dear
My little heart beats ♪
273
00:31:24,970 --> 00:31:25,971
[Peter] Do.
274
00:31:26,014 --> 00:31:27,929
[slow strumming]
275
00:31:27,973 --> 00:31:29,278
Re.
276
00:31:59,874 --> 00:32:02,094
[guitar music plays, Emma sings]
277
00:32:02,137 --> 00:32:03,530
[Peter] Perfect! [laughs]
278
00:32:03,573 --> 00:32:04,748
Wonderful.
279
00:32:12,713 --> 00:32:13,844
[sighs]
280
00:32:19,763 --> 00:32:20,808
[exhales heavily]
281
00:32:25,987 --> 00:32:27,162
[humming]
282
00:32:34,169 --> 00:32:36,955
[Emma keeps humming]
283
00:32:43,570 --> 00:32:44,701
[radio interference]
284
00:32:45,702 --> 00:32:47,052
[woman] Be quiet.
285
00:33:02,023 --> 00:33:03,720
Be quiet.
286
00:33:03,764 --> 00:33:04,721
[interference continues]
287
00:33:06,071 --> 00:33:07,420
He can hear us.
288
00:33:07,463 --> 00:33:08,638
[interference stops]
289
00:33:37,798 --> 00:33:39,669
[interference resumes,
music plays]
290
00:33:41,106 --> 00:33:42,150
[yelling] Quiet!
291
00:33:44,239 --> 00:33:47,982
[woman over radio]
♪ Everybody needs somebody
292
00:33:48,026 --> 00:33:53,422
♪ And I already
found my love ♪
293
00:33:53,466 --> 00:33:58,601
♪ My well deserved
Happy ending ♪
294
00:33:58,645 --> 00:34:01,865
♪ My only prince
My heart, my soul ♪
295
00:34:04,172 --> 00:34:09,612
♪ When your hands
Touch my cheeks ♪
296
00:34:09,656 --> 00:34:14,400
♪ When your deep eyes
Look at me ♪
297
00:34:14,443 --> 00:34:19,622
♪ When you whisper
at my ears ♪
298
00:34:19,666 --> 00:34:26,107
♪ Honey I start
shivering ♪
299
00:34:26,151 --> 00:34:30,503
♪ When you come to me
While smiling ♪
300
00:34:30,546 --> 00:34:36,117
♪ When you say
Hello or goodbye ♪
301
00:34:36,161 --> 00:34:39,033
♪ When your arms...
302
00:34:39,077 --> 00:34:42,384
-♪ Are around me
-[woman] Shh!
303
00:34:42,428 --> 00:34:45,431
♪ Honey dear
My little heart beats ♪
304
00:34:47,824 --> 00:34:51,437
-♪ Everybody needs somebody--
-Shh!
305
00:34:51,480 --> 00:34:52,742
[click, music stops]
306
00:35:03,971 --> 00:35:07,931
-♪ My heart, my soul
-[woman] Shh!
307
00:35:07,975 --> 00:35:13,067
♪ Lalala, lalala
308
00:35:13,111 --> 00:35:17,376
♪ Lalala, lalala
309
00:35:18,681 --> 00:35:20,814
♪ Lalala--
310
00:35:20,857 --> 00:35:21,815
[music stops]
311
00:35:23,730 --> 00:35:24,731
[breathing heavily]
312
00:35:35,742 --> 00:35:37,091
-[gasps, music turns on]
-Be quiet!
313
00:35:37,135 --> 00:35:38,266
[breathing heavily]
314
00:35:43,663 --> 00:35:44,707
[cellphone ringing]
315
00:36:01,898 --> 00:36:02,899
[cellphone ringing over radio]
316
00:36:18,828 --> 00:36:19,916
[footsteps approaching]
317
00:36:21,744 --> 00:36:24,530
[cellphone continues ringing]
318
00:36:56,866 --> 00:36:59,565
[cellphone vibrating
and ringing]
319
00:37:08,182 --> 00:37:09,227
[sighs]
320
00:37:09,270 --> 00:37:10,576
[phone ringing]
321
00:37:38,517 --> 00:37:39,518
[interference]
322
00:38:07,894 --> 00:38:08,938
[electrical buzz]
323
00:38:11,158 --> 00:38:12,812
[mosquitoes hum]
324
00:38:16,119 --> 00:38:17,295
[breathing heavily]
325
00:38:32,440 --> 00:38:35,182
-[electrical buzz]
-[Emma gasps]
326
00:38:35,225 --> 00:38:37,097
-[electrical buzz stops]
-[Emma pants]
327
00:38:48,064 --> 00:38:50,110
-[mosquitoes hum]
-[electrical buzz]
328
00:38:50,153 --> 00:38:51,241
[breathing heavily]
329
00:38:54,810 --> 00:38:56,246
-[electrical buzz]
-[doors slam]
330
00:39:03,602 --> 00:39:04,690
[whimpers]
331
00:39:08,694 --> 00:39:09,738
[typewriter clicking]
332
00:40:33,953 --> 00:40:35,258
[gasps and shrieks]
333
00:40:51,710 --> 00:40:53,407
[pants]
334
00:40:58,412 --> 00:41:00,022
[radio interference]
335
00:41:03,591 --> 00:41:05,332
[Emma breathing heavily]
336
00:41:14,515 --> 00:41:17,344
[woman over radio] ♪ When you
Come to me while smiling ♪
337
00:41:18,954 --> 00:41:23,481
♪ When you say
Hello or goodbye ♪
338
00:41:23,524 --> 00:41:28,442
♪ When your arms
Are around me ♪
339
00:41:28,486 --> 00:41:33,839
♪ Honey dear
My little heart beats ♪
340
00:41:33,882 --> 00:41:38,800
♪ Everybody
needs somebody ♪
341
00:41:38,844 --> 00:41:44,458
♪ And I already
found my love ♪
342
00:41:44,502 --> 00:41:46,329
♪ My well deserved--
343
00:41:46,373 --> 00:41:47,417
[music stops]
344
00:41:56,383 --> 00:42:00,256
-[music starts]
-♪ ...hands touch my cheeks
345
00:42:00,300 --> 00:42:05,566
♪ When your deep eyes
Look at me ♪
346
00:42:05,610 --> 00:42:08,917
♪ When you whisper at--
347
00:42:08,961 --> 00:42:09,918
[music stops]
348
00:42:18,884 --> 00:42:20,973
-[music starts]
-♪ ...while smiling
349
00:42:22,888 --> 00:42:24,237
-♪ When you say--
-[Emma gasps and screams] No!
350
00:42:24,280 --> 00:42:25,151
[yelling] Quiet!
351
00:42:25,194 --> 00:42:27,240
[grunts]
352
00:42:27,283 --> 00:42:31,157
[woman over radio] ♪ When
Your arms are around me ♪
353
00:42:31,200 --> 00:42:32,201
[music stops]
354
00:42:48,566 --> 00:42:49,523
[moans]
355
00:42:51,699 --> 00:42:53,832
[pants and moans]
356
00:43:00,882 --> 00:43:01,970
[breathing heavily]
357
00:43:16,681 --> 00:43:18,726
[whining, breathing heavily]
358
00:43:29,694 --> 00:43:31,086
[Emma sighs]
359
00:44:08,646 --> 00:44:09,821
[radio interference]
360
00:44:13,651 --> 00:44:15,130
-[woman] Be quiet.
-[gasps]
361
00:44:19,613 --> 00:44:21,180
[interference resumes
and stops]
362
00:44:29,101 --> 00:44:30,711
Who are you?
363
00:44:34,541 --> 00:44:35,716
[woman] Quiet.
364
00:44:35,760 --> 00:44:37,370
[radio interference]
365
00:44:37,413 --> 00:44:40,068
He can hear us.
366
00:44:42,288 --> 00:44:43,942
Who can hear us?
367
00:44:49,251 --> 00:44:50,252
[man over radio] Me.
368
00:44:50,296 --> 00:44:51,689
[gasps, breathing heavily]
369
00:45:03,875 --> 00:45:05,311
[whispering] What do you want?
370
00:45:08,357 --> 00:45:09,489
[yelling] Kill you!
371
00:45:09,532 --> 00:45:10,708
[screams, whimpers]
372
00:45:30,031 --> 00:45:31,598
[doorbell buzzing]
373
00:46:06,285 --> 00:46:07,503
[doorbell buzzing continues]
374
00:46:19,254 --> 00:46:20,778
[yelling] Emma!
375
00:47:35,809 --> 00:47:36,941
Emma?
376
00:47:45,950 --> 00:47:47,168
Emma?
377
00:48:06,884 --> 00:48:08,059
Emma?
378
00:48:45,966 --> 00:48:47,228
[chimes jingling]
379
00:48:48,229 --> 00:48:49,361
[gasps]
380
00:49:27,051 --> 00:49:28,269
[cellphone chimes]
381
00:49:40,847 --> 00:49:45,199
-[cellphone ringing]
-[gasps]
382
00:49:55,079 --> 00:49:56,994
[cellphone chimes]
383
00:50:03,087 --> 00:50:04,131
[footsteps approaching]
384
00:50:18,580 --> 00:50:20,104
[cellphone chimes]
385
00:50:26,675 --> 00:50:27,937
[cellphone chimes]
386
00:50:46,608 --> 00:50:47,870
[cellphone chimes]
387
00:50:57,097 --> 00:50:58,577
[whispering] Seba.
388
00:50:59,578 --> 00:51:01,797
-Emma.
-Shh.
389
00:51:01,841 --> 00:51:03,538
[whispering] Be quiet.
390
00:51:03,582 --> 00:51:04,713
[Seba moans]
391
00:51:09,414 --> 00:51:11,503
-Come on. We need to go.
-[moans]
392
00:51:13,635 --> 00:51:17,596
[Seba moans and pants]
393
00:51:38,660 --> 00:51:40,009
[grunts]
394
00:51:42,751 --> 00:51:44,710
[sighs] Emma.
395
00:51:47,278 --> 00:51:48,888
-What?
-Shh!
396
00:53:15,670 --> 00:53:17,150
[TV interference]
397
00:53:39,564 --> 00:53:40,391
Emma.
398
00:53:46,440 --> 00:53:47,746
Follow me.
399
00:53:55,623 --> 00:53:56,668
[interference stops]
400
00:54:16,470 --> 00:54:17,384
[Emma sighs]
401
00:54:25,914 --> 00:54:28,308
I don't hear anything.
402
00:54:28,352 --> 00:54:29,527
[whispering] What?
403
00:54:36,882 --> 00:54:37,970
Nothing.
404
00:54:45,369 --> 00:54:46,979
[interference]
405
00:54:57,555 --> 00:54:58,904
[woman whispering] There.
406
00:55:06,215 --> 00:55:07,565
He's there.
407
00:55:11,917 --> 00:55:12,744
Next...
408
00:55:13,962 --> 00:55:15,137
to you.
409
00:55:15,181 --> 00:55:16,313
[breathing heavily]
410
00:55:24,582 --> 00:55:25,757
[footsteps approaching]
411
00:55:31,676 --> 00:55:34,592
[breathing heavily and whining]
412
00:56:05,536 --> 00:56:06,406
[growling]
413
00:56:16,242 --> 00:56:17,896
[whispering] Seba? [sighs]
414
00:56:44,618 --> 00:56:46,228
Hi, Emma.
415
00:56:58,458 --> 00:56:59,590
-[yells]
-[gasps, groans]
416
00:57:07,249 --> 00:57:09,034
Where the fuck are you going?
417
00:57:09,077 --> 00:57:10,949
[both screaming and growling]
418
00:57:12,864 --> 00:57:14,866
[yelling] Let me go!
419
00:57:14,909 --> 00:57:18,565
[both panting
and growling]
420
00:57:18,609 --> 00:57:19,871
[moans]
421
00:57:23,657 --> 00:57:27,052
[both breathing heavily
and panting]
422
00:57:36,844 --> 00:57:38,455
[whispering] It was you.
423
00:57:39,281 --> 00:57:40,587
You hurt my parents!
424
00:57:40,631 --> 00:57:42,720
Shut up!
425
00:57:43,721 --> 00:57:44,983
[Seba keeps growling]
426
00:57:49,335 --> 00:57:50,336
[Emma gasps]
427
00:57:52,599 --> 00:57:53,687
[rapid footsteps]
428
00:57:53,731 --> 00:57:57,212
[groans] Where are you going?
429
00:57:59,824 --> 00:58:01,260
[whimpering]
430
00:58:06,047 --> 00:58:10,095
[woman over radio] ♪
Everybody needs somebody ♪
431
00:58:11,618 --> 00:58:16,493
♪ And I already
found my love ♪
432
00:58:17,711 --> 00:58:18,712
[female voice] Emma.
433
00:58:21,628 --> 00:58:23,108
-Hey, Emma.
-[gasps]
434
00:58:24,370 --> 00:58:25,458
[loud thud]
435
00:58:52,180 --> 00:58:53,617
[creepy hissing]
436
00:59:09,328 --> 00:59:10,764
[radio interference]
437
00:59:13,550 --> 00:59:14,942
[calm music plays]
438
00:59:24,473 --> 00:59:25,605
Done.
439
00:59:32,090 --> 00:59:33,265
Do you like it?
440
00:59:33,308 --> 00:59:36,224
Mom, it's beautiful.
Thank you.
441
00:59:39,445 --> 00:59:40,707
Can I wear it?
442
00:59:43,667 --> 00:59:46,234
Not now, baby girl. [chuckles]
443
00:59:46,278 --> 00:59:47,758
Daddy is coming home.
444
00:59:49,847 --> 00:59:51,936
It's time
for the quiet game now.
445
00:59:53,067 --> 00:59:55,113
-All right, Mommy.
-Shh.
446
00:59:56,114 --> 00:59:58,333
We must be quiet now.
447
00:59:58,377 --> 00:59:59,378
Promise.
448
01:00:02,294 --> 01:00:03,600
[chuckles]
449
01:00:06,951 --> 01:00:07,952
[sighs]
450
01:00:13,610 --> 01:00:15,481
Bring your toys in the bedroom
451
01:00:15,524 --> 01:00:17,831
and come back to the table,
all right?
452
01:00:17,875 --> 01:00:21,052
Maybe you can wear it
after dinner, okay?
453
01:00:24,446 --> 01:00:26,666
-Mom?
-Yes, sweetheart?
454
01:00:26,710 --> 01:00:28,494
What's wrong with Daddy?
455
01:00:31,410 --> 01:00:32,454
[sighs]
456
01:00:36,154 --> 01:00:38,112
Nothing, baby girl.
457
01:00:39,113 --> 01:00:40,985
He's just tired.
458
01:00:41,028 --> 01:00:42,813
But he looks different.
459
01:00:42,856 --> 01:00:45,119
And you don't smile anymore.
460
01:00:45,163 --> 01:00:46,686
[sighs]
461
01:00:50,647 --> 01:00:52,126
Sweetheart.
462
01:00:54,172 --> 01:00:55,608
Years ago,
463
01:00:57,305 --> 01:00:59,656
Daddy fought
to protect us.
464
01:00:59,699 --> 01:01:03,834
But the war...
changed him.
465
01:01:04,748 --> 01:01:07,185
And when he came back,
466
01:01:07,228 --> 01:01:09,448
he was different.
467
01:01:09,491 --> 01:01:12,407
Is that why we have to play
the quiet game?
468
01:01:14,540 --> 01:01:16,411
[sighs] Yes.
469
01:01:18,326 --> 01:01:21,286
Daddy doesn't like noises,
sweetheart.
470
01:01:22,113 --> 01:01:23,723
They bother him.
471
01:01:25,377 --> 01:01:27,640
So, yes. We must be quiet.
472
01:01:29,990 --> 01:01:31,862
This is my new doll.
473
01:01:31,905 --> 01:01:34,734
Here, you can have it.
474
01:01:34,778 --> 01:01:36,562
It'll make you happy.
475
01:01:44,657 --> 01:01:46,920
-It's time.
-[alarm clock ticking]
476
01:01:46,964 --> 01:01:48,617
Promise me.
477
01:01:50,054 --> 01:01:51,316
Good girl.
478
01:01:54,623 --> 01:01:55,537
[sighs]
479
01:01:57,496 --> 01:01:58,584
[click, music stops]
480
01:02:06,157 --> 01:02:07,419
[ticking stops]
481
01:02:13,338 --> 01:02:14,731
-[tense music]
-[gasps]
482
01:02:34,011 --> 01:02:36,578
-[thud echoes intermittently]
-[groans]
483
01:02:51,332 --> 01:02:53,073
-[thud echoes intermittently]
-[groans]
484
01:03:04,868 --> 01:03:06,347
-[light thud]
-[groans]
485
01:03:12,005 --> 01:03:13,006
[loud crash]
486
01:03:14,529 --> 01:03:15,792
[thud echoes intermittently]
487
01:03:16,357 --> 01:03:17,489
[groans]
488
01:03:25,323 --> 01:03:26,454
[breathing heavily]
489
01:03:29,327 --> 01:03:30,415
[whispering] I'm sorry.
490
01:03:33,635 --> 01:03:35,159
I said quiet.
491
01:03:36,377 --> 01:03:38,684
What part don't you understand?
492
01:03:38,727 --> 01:03:40,904
Why can't you be quiet?
493
01:03:41,905 --> 01:03:43,210
[whimpers]
494
01:04:38,178 --> 01:04:41,355
-[loud thud]
-[music plays intermittently]
495
01:04:41,399 --> 01:04:43,618
I'm sorry!
I didn't mean to!
496
01:04:46,665 --> 01:04:48,188
-Ettore.
-Shh.
497
01:04:48,232 --> 01:04:50,190
-Please.
-Shh.
498
01:04:50,234 --> 01:04:52,192
-She didn't mean to--
-Shh.
499
01:04:54,978 --> 01:04:55,804
Daddy!
500
01:04:57,110 --> 01:04:59,243
Nobody will hear your voices.
501
01:05:00,113 --> 01:05:02,637
Not ever again.
502
01:05:04,030 --> 01:05:04,857
[radio interference intensifies]
503
01:05:04,901 --> 01:05:06,206
[Ettore groans]
504
01:05:06,250 --> 01:05:09,993
Every little sound
505
01:05:10,036 --> 01:05:13,953
explodes here in my head.
506
01:05:13,997 --> 01:05:15,824
But your voices,
507
01:05:15,868 --> 01:05:17,130
your voices--
508
01:05:17,174 --> 01:05:18,784
[yelling] Ettore, no!
509
01:05:22,657 --> 01:05:25,922
[woman over radio] ♪ When you
Come to me while smiling ♪
510
01:05:27,010 --> 01:05:28,968
♪ When you say
511
01:05:29,012 --> 01:05:32,754
-♪ Hello or goodbye
-[all screaming]
512
01:05:32,798 --> 01:05:37,063
♪ When your arms
Are around me ♪
513
01:05:37,107 --> 01:05:42,764
♪ Honey dear
My little heart beats ♪
514
01:05:42,808 --> 01:05:46,159
♪ Everybody
needs somebody ♪
515
01:05:46,203 --> 01:05:47,769
[grunts]
516
01:05:47,813 --> 01:05:52,992
♪ And I already
found my love ♪
517
01:05:53,036 --> 01:05:58,128
♪ My well deserved
Happy ending ♪
518
01:05:58,171 --> 01:05:59,607
♪ My only--
519
01:05:59,651 --> 01:06:01,479
[music stops, interference,
then resumes]
520
01:06:03,133 --> 01:06:08,965
♪ When your hands
Touch my cheeks ♪
521
01:06:09,008 --> 01:06:13,230
♪ When your deep eyes
Look at me ♪
522
01:06:14,883 --> 01:06:19,410
♪ When you whisper
at my ears ♪
523
01:06:19,453 --> 01:06:25,372
♪ Honey, I start
shivering ♪
524
01:06:25,416 --> 01:06:30,682
♪ When you come to me
While smiling ♪
525
01:06:30,725 --> 01:06:35,948
♪ When you say
Hello or goodbye ♪
526
01:06:35,992 --> 01:06:37,689
[radio interference]
527
01:06:38,472 --> 01:06:39,517
[screams]
528
01:06:40,909 --> 01:06:42,824
-[growling]
-[groans]
529
01:06:55,620 --> 01:06:57,839
-[moans]
-[coughs]
530
01:07:00,886 --> 01:07:04,107
[both panting and moaning]
531
01:07:06,587 --> 01:07:10,200
[Seba groans]
532
01:07:12,158 --> 01:07:13,464
[pants]
533
01:07:26,129 --> 01:07:32,135
[Seba moans and growls]
534
01:07:35,181 --> 01:07:36,617
[breathing heavily]
535
01:07:42,667 --> 01:07:44,843
[Seba breathing heavily
over the scene]
536
01:08:01,947 --> 01:08:03,209
[grunts]
537
01:08:23,360 --> 01:08:25,101
[loud heavy metal music plays]
538
01:08:30,758 --> 01:08:32,020
[moans]
539
01:08:33,196 --> 01:08:34,458
[muffled music]
540
01:08:40,986 --> 01:08:41,943
[music intensifies]
541
01:08:41,987 --> 01:08:43,336
[screams]
542
01:08:53,825 --> 01:08:55,435
[mouthing] It's me.
543
01:08:55,479 --> 01:08:57,089
[heavy metal music fades]
544
01:09:02,050 --> 01:09:03,139
[whimpers]
545
01:09:03,182 --> 01:09:05,184
[whines]
546
01:09:05,228 --> 01:09:06,751
-[moans]
-[heavy metal music resumes]
547
01:09:06,794 --> 01:09:08,013
[screams]
548
01:09:11,234 --> 01:09:13,453
[Seba keeps screaming
throughout the scene]
549
01:09:32,124 --> 01:09:33,125
[music stops]
550
01:09:33,169 --> 01:09:34,170
[pants]
551
01:09:43,004 --> 01:09:45,355
[growling]
552
01:09:53,841 --> 01:09:56,453
[hairdryer noise]
553
01:09:56,496 --> 01:09:57,802
[footsteps approaching]
554
01:10:03,764 --> 01:10:05,331
[TV interference]
555
01:10:27,658 --> 01:10:28,746
[distant buzz]
556
01:10:40,714 --> 01:10:42,238
[footsteps approaching]
557
01:10:44,675 --> 01:10:45,980
[breathing heavily]
558
01:10:48,983 --> 01:10:50,158
[distant buzz]
559
01:10:51,334 --> 01:10:52,813
[groans]
560
01:10:56,208 --> 01:10:57,949
[Seba keeps moaning and panting]
561
01:11:07,480 --> 01:11:08,873
[footsteps approaching]
562
01:11:11,745 --> 01:11:13,443
[both breathing heavily]
563
01:11:20,276 --> 01:11:22,452
Now what?
564
01:11:24,062 --> 01:11:26,412
[yelling] Fuck you!
565
01:11:26,456 --> 01:11:27,979
-[alarm goes off]
-[both moaning]
566
01:11:48,869 --> 01:11:50,175
[growls]
567
01:11:57,574 --> 01:11:58,749
[alarm and interference stop]
568
01:12:05,582 --> 01:12:07,453
[breathing heavily]
569
01:12:16,157 --> 01:12:17,463
[whimpers]
570
01:12:18,290 --> 01:12:20,988
Shh. [laughs]
571
01:12:22,294 --> 01:12:25,341
-[music plays intermittently]
-[gasps]
572
01:12:25,384 --> 01:12:27,734
[woman over radio]
Daddy is coming home.
573
01:12:27,778 --> 01:12:29,910
It's time
for the quiet game now.
574
01:12:29,954 --> 01:12:32,565
-[female voice] Mom?
-[woman] Yes, sweetheart?
575
01:12:32,609 --> 01:12:34,393
[female voice]
What's wrong with daddy?
576
01:12:34,437 --> 01:12:37,135
[woman] Daddy doesn't
like noises, sweetheart.
577
01:12:38,615 --> 01:12:40,660
-They bother him.
-[music continues]
578
01:12:40,704 --> 01:12:43,837
[female voice] Is that why we
have to play the quiet game?
579
01:12:43,881 --> 01:12:46,100
[woman] Yes. We
must be quiet.
580
01:12:46,144 --> 01:12:48,538
[female voice] I'm sorry!
I didn't mean to!
581
01:12:50,496 --> 01:12:53,586
It's not just any noise.
582
01:12:53,630 --> 01:12:55,501
-[woman, whispering] Sorry.
-[Ettore] I said quiet.
583
01:12:55,545 --> 01:12:57,068
It's voices.
584
01:12:58,243 --> 01:12:59,723
Their voices.
585
01:12:59,766 --> 01:13:01,464
That's what you hate!
586
01:13:01,507 --> 01:13:03,988
-[female voice] Daddy!
-[woman] Ettore, no!
587
01:13:04,031 --> 01:13:05,555
[whimpering,
screaming over radio]
588
01:13:05,598 --> 01:13:07,557
[Ettore groans over radio]
589
01:13:07,600 --> 01:13:09,472
[woman] Oh, God!
590
01:13:09,515 --> 01:13:10,821
-[Ettore growls]
-[pants]
591
01:13:13,040 --> 01:13:14,302
[interference stops]
592
01:13:18,350 --> 01:13:19,743
[melancholic music]
593
01:13:50,251 --> 01:13:51,731
[silent]
594
01:13:55,387 --> 01:13:57,650
[silent]
595
01:14:02,742 --> 01:14:05,310
[all females screaming loudly]
596
01:14:54,925 --> 01:14:56,230
[radio interference]
597
01:15:07,328 --> 01:15:08,591
[interference stops]
598
01:15:14,814 --> 01:15:17,861
[breathing heavily and panting]
599
01:15:25,956 --> 01:15:28,349
[melancholic music]
600
01:15:48,108 --> 01:15:49,936
[both whimpering]
601
01:16:00,904 --> 01:16:02,732
-[Seba sighs]
-[Emma cries]
602
01:16:31,151 --> 01:16:33,806
[birds chirping]
603
01:16:39,203 --> 01:16:40,770
[all laughing]
604
01:16:43,686 --> 01:16:46,340
Anyway, um...
I'm sorry about the bike.
605
01:16:46,384 --> 01:16:48,038
Oh, Seba, don't worry.
606
01:16:48,081 --> 01:16:49,779
Peter is fixing another one,
right?
607
01:16:49,822 --> 01:16:51,171
[chuckles]
608
01:16:51,215 --> 01:16:52,869
We'll probably get
a new one this time.
609
01:16:52,912 --> 01:16:53,826
[all laughing]
610
01:16:55,349 --> 01:16:57,961
Can you help me
put the luggage in the car?
611
01:16:58,004 --> 01:17:00,441
-Sure, yeah.
-Okay, let's go.
612
01:17:12,062 --> 01:17:13,846
Mom, don't.
613
01:17:13,890 --> 01:17:14,891
Leave it.
614
01:17:14,934 --> 01:17:16,588
[soothing music]
615
01:17:20,853 --> 01:17:22,376
How are you?
616
01:17:23,464 --> 01:17:24,814
I'm fine.
617
01:17:26,206 --> 01:17:27,294
Emma,
618
01:17:27,338 --> 01:17:29,035
your father would never--
619
01:17:29,079 --> 01:17:30,297
I know.
620
01:17:33,344 --> 01:17:34,171
Mom...
621
01:17:35,346 --> 01:17:37,043
I know it wasn't dad.
622
01:17:54,017 --> 01:17:56,149
[Seba] Ladies, shall we?
623
01:17:57,324 --> 01:17:58,586
[both chuckle]
624
01:18:03,113 --> 01:18:04,680
[Emma laughs]
625
01:18:05,985 --> 01:18:07,595
[uplifting music]
626
01:18:21,000 --> 01:18:22,698
[muffled clattering]
627
01:18:39,802 --> 01:18:41,891
[man over radio]
Good morning, USA!
628
01:18:41,934 --> 01:18:44,850
It's Fridaaaaaay!
629
01:18:44,894 --> 01:18:46,417
Woo!
630
01:18:46,460 --> 01:18:48,985
How are you?
How are you feeling?
631
01:18:49,028 --> 01:18:53,598
Yo, it's your boy Ja' Ma
the Great back at it again.
632
01:18:53,641 --> 01:18:55,731
I'm feeling good.
633
01:18:55,774 --> 01:18:57,471
-It's Friday.
-[chuckles]
634
01:18:57,515 --> 01:18:58,734
The weekend is here.
635
01:19:12,269 --> 01:19:16,055
[Emma] ♪ Scream at the
top Of my lungs and wait ♪
636
01:19:16,099 --> 01:19:19,493
♪ Strange
How no one is listening ♪
637
01:19:19,537 --> 01:19:22,845
♪ Trapped in a
crowded room, but I ♪
638
01:19:22,888 --> 01:19:26,239
♪ Feel so alone tonight
639
01:19:26,283 --> 01:19:28,720
♪ Would anybody care
If I disappeared... ♪
640
01:19:28,764 --> 01:19:30,200
Emma.
641
01:19:30,243 --> 01:19:33,203
♪ ...of my
deepest fears ♪
642
01:19:33,246 --> 01:19:36,467
♪ I'm trying to kick
To the surface, but I ♪
643
01:19:36,510 --> 01:19:39,296
♪ Feel so alone tonight
644
01:19:40,427 --> 01:19:41,820
[Seba] All right.
645
01:19:41,864 --> 01:19:43,169
Hit me.
646
01:19:43,213 --> 01:19:45,737
Okay.
It's important.
647
01:19:46,869 --> 01:19:48,696
Here.
Listen.
648
01:19:54,964 --> 01:19:58,706
[muffled voice] ♪ I think
I need to save myself ♪
649
01:19:58,750 --> 01:20:00,360
♪ Uh-uh
650
01:20:00,404 --> 01:20:04,495
♪ I think I need
To save myself ♪
651
01:20:04,538 --> 01:20:05,452
[chuckles]
652
01:20:08,107 --> 01:20:09,587
So?
653
01:20:09,630 --> 01:20:11,719
Do you like it?
654
01:20:11,763 --> 01:20:12,808
Um...
655
01:20:14,853 --> 01:20:16,594
It's not bad.
656
01:20:16,637 --> 01:20:17,813
It's not bad?
657
01:20:17,856 --> 01:20:19,553
-It's not bad?
-[laughs]
658
01:20:19,597 --> 01:20:21,381
-It's amazing!
-[both laughing]
659
01:20:21,425 --> 01:20:23,253
Yes, it is.
660
01:20:23,296 --> 01:20:25,168
♪ ...change
If I just stayed still ♪
661
01:20:25,211 --> 01:20:28,127
♪ Gonna find a way
Gonna climb this hill ♪
662
01:20:28,171 --> 01:20:32,610
♪ Breaking the chains
Gonna save myself ♪
663
01:20:32,653 --> 01:20:35,439
♪ Mmm-hmm
664
01:20:35,482 --> 01:20:39,660
♪ I think I need
To save myself ♪
665
01:20:39,704 --> 01:20:41,575
♪ Uh-uh
666
01:20:41,619 --> 01:20:46,145
♪ I think I need
To save myself ♪
667
01:20:46,189 --> 01:20:48,582
♪ Uh-uh
668
01:20:48,626 --> 01:20:53,152
♪ I think I need
To save myself ♪
669
01:20:53,196 --> 01:20:55,633
♪ Uh-uh
670
01:20:55,676 --> 01:21:00,116
♪ I think I need
To save myself ♪
671
01:21:00,159 --> 01:21:01,769
♪ Uh-uh
672
01:21:21,267 --> 01:21:25,881
♪ I think I need
To save myself ♪
673
01:22:03,135 --> 01:22:04,397
[woman mumbles]
674
01:22:13,102 --> 01:22:15,669
[in Italian]
675
01:23:14,772 --> 01:23:17,383
[tense music]
676
01:23:54,812 --> 01:23:56,031
[tense music]
677
01:25:16,937 --> 01:25:18,722
[tense music intensifies]
678
01:25:37,044 --> 01:25:38,307
[thud]
679
01:26:14,647 --> 01:26:15,866
[gasps]
680
01:26:23,003 --> 01:26:24,179
[screams]
681
01:26:26,093 --> 01:26:27,617
[pants]
682
01:26:31,708 --> 01:26:32,796
[ominous music]
683
01:26:32,839 --> 01:26:33,971
[gasps]
684
01:26:46,549 --> 01:26:47,941
[gasps]
685
01:27:07,570 --> 01:27:10,312
[melancholic piano music]
39911