All language subtitles for So.Its.You.S01E01.VIKI.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,850 credits 2 00:00:10,430 --> 00:00:12,894 ♫ Hey you, the clock is ticking ♫ 3 00:00:12,894 --> 00:00:16,350 ♫ Welcome to this party ♫ 4 00:00:16,350 --> 00:00:19,934 ♫ Of youth ♫ 5 00:00:19,934 --> 00:00:22,814 ♫ Brand new. Be yourself ♫ 6 00:00:22,814 --> 00:00:26,172 ♫ Follow the trace of time ♫ 7 00:00:26,172 --> 00:00:29,598 ♫ Crystal clear eyes ♫ 8 00:00:29,598 --> 00:00:34,590 ♫ A movie for the youth is on air ♫ 9 00:00:34,590 --> 00:00:39,934 ♫ It's been filming. Please go on ♫ 10 00:00:39,934 --> 00:00:42,654 ♫ Maybe it takes a shower of rain ♫ 11 00:00:42,654 --> 00:00:45,150 ♫ To wash away my sorrow ♫ 12 00:00:45,150 --> 00:00:49,566 ♫ Before the sunshine cheers me up ♫ 13 00:00:49,566 --> 00:00:52,412 ♫ Get rid of the boring rules ♫ 14 00:00:52,412 --> 00:00:55,032 ♫ Create a new landscape ♫ 15 00:00:55,032 --> 00:00:59,902 ♫ Our future is brilliant and dazzling ♫ 16 00:01:19,358 --> 00:01:22,238 ♫ Maybe it takes a shower of rain ♫ 17 00:01:22,238 --> 00:01:24,670 ♫ To wash away my sorrow ♫ 18 00:01:24,670 --> 00:01:29,152 ♫ Before the sunshine cheers me up ♫ 19 00:01:29,152 --> 00:01:31,772 ♫ Get rid of the boring rules ♫ 20 00:01:31,772 --> 00:01:34,402 ♫ Create a new landscape ♫ 21 00:01:34,402 --> 00:01:39,902 ♫ Our future is brilliant and dazzling ♫ [So It's You] 22 00:01:50,440 --> 00:01:51,640 [My idol] Hello, Yuan Lai. 23 00:01:51,640 --> 00:01:52,960 Sorry I didn't make it 24 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 to your game because of work. 25 00:01:55,880 --> 00:01:57,560 I watched the video though. 26 00:01:57,560 --> 00:01:59,116 You were amazing. 27 00:01:59,616 --> 00:02:01,600 I'm Yuan Lai, age 19. 28 00:02:02,112 --> 00:02:04,400 Unlike most girls my age, 29 00:02:04,960 --> 00:02:08,192 my life started on the judo court. 30 00:02:10,920 --> 00:02:12,880 I hope you can win higher awards 31 00:02:12,880 --> 00:02:14,400 for our country. 32 00:02:14,400 --> 00:02:16,160 Keep up the good work. 33 00:02:17,200 --> 00:02:19,532 And… I have a motto. 34 00:02:20,032 --> 00:02:23,200 [Shennan University, Yuan Lai] Never miss out on Judo and delicacies. 35 00:02:24,040 --> 00:02:25,360 Now, 36 00:02:27,160 --> 00:02:30,200 another game is about to begin. 37 00:02:30,200 --> 00:02:31,280 Who's going to win? 38 00:02:31,280 --> 00:02:32,224 [Bajie Barbecue] 39 00:02:32,224 --> 00:02:34,368 Brother-in-law, the game is starting. 40 00:02:35,480 --> 00:02:36,920 Did it start? 41 00:02:38,640 --> 00:02:39,640 Let's welcome Come on! Come on! 42 00:02:39,640 --> 00:02:41,480 [The 10th Tanggang University League] Yuan Lai from Shennan University. 43 00:02:41,480 --> 00:02:43,456 Her opponent is Song Qi from Fuli University, 44 00:02:43,456 --> 00:02:45,880 who has won this game twice in a row. 45 00:02:45,880 --> 00:02:48,040 They're both in their prime condition. 46 00:02:48,040 --> 00:02:50,600 I'm sure it's going to be a fierce fight. 47 00:02:54,040 --> 00:02:55,136 Ready, go. 48 00:02:56,160 --> 00:02:57,760 [Fuli University, Song Qi] Okay, game started. 49 00:02:57,760 --> 00:02:59,760 - Both players are being careful. - Grab her. 50 00:03:00,480 --> 00:03:02,176 Yuan Lai is trying it out. 51 00:03:02,720 --> 00:03:03,800 Come on! Come on! 52 00:03:06,880 --> 00:03:07,920 Unfortunately, it didn't work. 53 00:03:07,920 --> 00:03:09,680 And her opponent seized the chance. 54 00:03:09,680 --> 00:03:11,120 [Yuan Lai 0 vs. Song Qi 10] Yuan Lai lost points. 55 00:03:11,120 --> 00:03:13,120 Her opponent scored a Waza-ari. 56 00:03:13,120 --> 00:03:15,400 Does Yuan Lai stand a chance? 57 00:03:15,400 --> 00:03:17,440 Yuan Lai is in a passive position. 58 00:03:17,440 --> 00:03:19,800 But she's trying her best to defend. 59 00:03:21,320 --> 00:03:22,572 - Yuan Lai broke free. - Bravo! 60 00:03:23,072 --> 00:03:25,120 - But she's several points behind. - Come on. 61 00:03:25,120 --> 00:03:26,640 The game is getting fierce. 62 00:03:27,440 --> 00:03:29,160 - Nice. - Nice counterattack. 63 00:03:29,160 --> 00:03:31,808 It's not just about skills and stamina anymore. 64 00:03:31,808 --> 00:03:33,680 Their mentalities are crucial to the result. 65 00:03:33,680 --> 00:03:34,752 Both players are trying to score. 66 00:03:34,752 --> 00:03:35,808 Keep going! 67 00:03:36,600 --> 00:03:38,240 Yuan Lai fell under control again. 68 00:03:38,240 --> 00:03:40,000 The game is probably coming to an end. 69 00:03:40,000 --> 00:03:42,160 - Can Song Qi secure her victory - Come on. 70 00:03:42,160 --> 00:03:43,560 for the third time in a row? 71 00:03:44,320 --> 00:03:45,600 - Yuan Lai broke free. - Bravo! 72 00:03:45,600 --> 00:03:47,000 She found a loophole. 73 00:03:50,040 --> 00:03:51,840 Nice! Ippon! 74 00:03:51,840 --> 00:03:53,680 Yuan Lai turned the tide 75 00:03:53,680 --> 00:03:55,136 and won the game. 76 00:03:55,136 --> 00:03:57,568 Congratulations to Yuan Lai and Shennan University. 77 00:03:57,568 --> 00:03:59,000 We won! 78 00:03:59,000 --> 00:04:01,080 That's my niece! 79 00:04:01,080 --> 00:04:03,000 That's my daughter! 80 00:04:03,760 --> 00:04:05,160 Yes! 81 00:04:05,792 --> 00:04:06,848 Yes! 82 00:04:09,200 --> 00:04:10,880 Nice! Bravo! 83 00:04:12,120 --> 00:04:13,120 Dear audience, 84 00:04:13,120 --> 00:04:15,840 the second Star Glory swimming contest is about to begin. 85 00:04:15,840 --> 00:04:17,000 This is the final contest 86 00:04:17,000 --> 00:04:18,240 [Bohai Provincial team] for the oversea training. 87 00:04:18,240 --> 00:04:20,680 You either become a formal member of the provincial team 88 00:04:20,680 --> 00:04:22,048 or get to be sent home. 89 00:04:22,048 --> 00:04:23,120 Jiang Gunan, 90 00:04:23,120 --> 00:04:24,240 you're so nervous? 91 00:04:35,000 --> 00:04:36,268 You look like hell. 92 00:04:36,768 --> 00:04:38,560 I guess it's time for you to go home. 93 00:04:41,520 --> 00:04:43,872 - Ready… - The game starts. 94 00:04:57,632 --> 00:04:58,720 What's going on? 95 00:04:58,720 --> 00:04:59,840 Is that Jiang Gunan? 96 00:05:01,080 --> 00:05:02,880 Jiang Gunan on Track 3, false start. 97 00:05:02,880 --> 00:05:04,200 Disqualified. 98 00:05:04,920 --> 00:05:06,368 Such a newbie mistake? 99 00:05:06,368 --> 00:05:08,280 How's that even possible? 100 00:05:14,240 --> 00:05:15,244 Jiang Gunan, 101 00:05:15,744 --> 00:05:17,040 you've been making mistakes 102 00:05:17,040 --> 00:05:18,840 throughout the training. 103 00:05:19,480 --> 00:05:21,440 Maybe you should go back to school 104 00:05:21,440 --> 00:05:23,640 and improve yourself. 105 00:05:29,400 --> 00:05:31,880 4'11''. Good job. 106 00:05:32,880 --> 00:05:33,920 Jiang Gunan, 107 00:05:33,920 --> 00:05:35,116 why are you always so fast? 108 00:05:35,616 --> 00:05:36,720 That was fast? 109 00:05:36,720 --> 00:05:38,520 Is it so hard to make it in 4'11''? 110 00:05:53,960 --> 00:05:58,208 Left, right, left. 111 00:05:58,208 --> 00:06:01,312 Left, right, left. 112 00:06:03,720 --> 00:06:04,832 [Congratulations! Champion Yuan Lai] My photo. 113 00:06:05,440 --> 00:06:06,464 For real! 114 00:06:07,040 --> 00:06:08,096 Well, 115 00:06:08,096 --> 00:06:11,120 I worked so hard for this. 116 00:06:11,120 --> 00:06:13,680 Should we celebrate or not? 117 00:06:14,208 --> 00:06:15,232 Where are we going? 118 00:06:15,232 --> 00:06:16,760 What are you doing there? 119 00:06:16,760 --> 00:06:18,000 Get back here for training. 120 00:06:18,000 --> 00:06:19,240 Hurry up. Let's go. 121 00:06:22,960 --> 00:06:24,280 Pay attention to your moves. 122 00:06:29,440 --> 00:06:30,464 Assemble. 123 00:06:35,616 --> 00:06:37,152 That's it for the morning. 124 00:06:37,760 --> 00:06:39,240 One more task 125 00:06:39,240 --> 00:06:40,720 before lunch. 126 00:06:40,720 --> 00:06:43,240 Fellow students from Nutritional Science 127 00:06:43,240 --> 00:06:45,484 need our help for the lecture this weekend. 128 00:06:45,984 --> 00:06:47,960 Again? 129 00:06:47,960 --> 00:06:48,992 Dismiss. 130 00:06:53,080 --> 00:06:54,880 What's wrong with them? 131 00:06:55,520 --> 00:06:57,120 They can't do it by themselves? 132 00:06:57,120 --> 00:06:58,800 I hate them. 133 00:07:04,160 --> 00:07:07,616 Come on, whenever there are lectures or events, 134 00:07:07,616 --> 00:07:09,360 the Judo team becomes free labor. 135 00:07:09,952 --> 00:07:12,928 Totally! We're sweet little girls. 136 00:07:12,928 --> 00:07:14,760 Why don't the discus throwing, 137 00:07:14,760 --> 00:07:16,520 weightlifting, and boxing teams have to help? 138 00:07:16,520 --> 00:07:17,792 The discus throwing 139 00:07:17,792 --> 00:07:20,360 and boxing teams won twice the medals we won last time. 140 00:07:20,880 --> 00:07:22,920 The weightlifting team won three times our medals. 141 00:07:50,440 --> 00:07:51,960 They really think we're happy 142 00:07:51,960 --> 00:07:53,160 with all the heavy work? 143 00:07:58,320 --> 00:08:00,000 It's so heavy. 144 00:08:02,840 --> 00:08:04,240 Excuse us. 145 00:08:04,240 --> 00:08:05,320 We need to set up the place. 146 00:08:08,760 --> 00:08:09,856 What's your problem? 147 00:08:10,368 --> 00:08:11,560 Sorry. 148 00:08:11,560 --> 00:08:12,960 I didn't mean it. 149 00:08:14,280 --> 00:08:15,640 Girls, 150 00:08:16,672 --> 00:08:17,760 sorry. 151 00:08:17,760 --> 00:08:19,456 We're not done here. 152 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Can you start from the back? 153 00:08:22,560 --> 00:08:24,280 - Thank you. - Okay. 154 00:08:25,160 --> 00:08:27,328 Keep practicing. I'll check on you later. 155 00:08:27,328 --> 00:08:28,360 Okay. 156 00:08:30,360 --> 00:08:32,000 A bunch of dancers. 157 00:08:32,000 --> 00:08:33,400 They're mocking us? 158 00:08:35,104 --> 00:08:36,800 Never let them get on your nerves. 159 00:08:36,800 --> 00:08:38,528 They're not qualified as our opponents. 160 00:08:39,560 --> 00:08:41,600 Come here. Leave the chairs here. 161 00:08:51,840 --> 00:08:53,040 It slipped. 162 00:08:59,120 --> 00:09:00,480 Sorry. 163 00:09:00,480 --> 00:09:02,600 Could you please bring it back? 164 00:09:07,520 --> 00:09:09,320 Of course. 165 00:09:10,432 --> 00:09:11,560 What's wrong with her? 166 00:09:11,560 --> 00:09:13,280 What a bully. 167 00:09:32,120 --> 00:09:34,944 Should I open it for you? 168 00:09:34,944 --> 00:09:37,960 I'm really strong, you know? 169 00:09:47,840 --> 00:09:49,952 We'd like to offer you a win-win solution. 170 00:09:50,528 --> 00:09:52,160 Be Cui Jin's training partner. 171 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Training partner? 172 00:10:07,760 --> 00:10:10,528 Cui Jin got into the provincial team. 173 00:10:10,528 --> 00:10:12,320 He needs a training partner. 174 00:10:12,320 --> 00:10:14,400 It's your chance to join the provincial team. 175 00:10:15,008 --> 00:10:17,560 Most people could only dream about it. 176 00:10:18,640 --> 00:10:20,236 I know you're a great swimmer. 177 00:10:20,736 --> 00:10:23,080 But you keep failing in contests. 178 00:10:23,600 --> 00:10:25,600 Don't you think it's a perfect job 179 00:10:25,600 --> 00:10:27,000 for you? 180 00:10:28,896 --> 00:10:29,952 Think about it. 181 00:11:03,456 --> 00:11:04,520 Who is it? 182 00:11:12,000 --> 00:11:14,620 Time for night snacks. 183 00:11:15,120 --> 00:11:16,280 Hurry up. 184 00:11:27,120 --> 00:11:28,600 Here. 185 00:11:46,280 --> 00:11:47,424 Come on. 186 00:11:50,000 --> 00:11:51,080 Hurry up. 187 00:12:23,760 --> 00:12:25,320 Smells good. 188 00:12:36,240 --> 00:12:39,456 Uncle, where's my takeout? 189 00:12:40,352 --> 00:12:43,424 You have no problem ordering me about. 190 00:12:43,424 --> 00:12:45,760 I traveled all the way here from the film set. 191 00:12:46,368 --> 00:12:47,392 Kisses. 192 00:12:53,520 --> 00:12:55,160 How many times do I have to tell you? 193 00:12:55,160 --> 00:12:57,560 Don't say "kisses" to guys. 194 00:12:58,600 --> 00:13:01,520 Okay. You sound just like my dad. 195 00:13:02,480 --> 00:13:03,680 Bye. 196 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 Come on, guys. 197 00:13:13,800 --> 00:13:15,160 Let's raise our cups. 198 00:13:15,160 --> 00:13:18,176 Congratulations to Yuan Lai on winning another gold medal. 199 00:13:18,176 --> 00:13:19,880 Cheers. 200 00:13:26,480 --> 00:13:28,280 Dive in. 201 00:13:28,280 --> 00:13:29,600 Come on. 202 00:13:30,160 --> 00:13:32,080 Hello, dorm keeper? 203 00:13:48,800 --> 00:13:52,440 The circuit breaker tripped? 204 00:14:04,320 --> 00:14:05,728 Open up. Dorm keeper. 205 00:14:05,728 --> 00:14:06,784 Dorm keeper? 206 00:14:06,784 --> 00:14:08,288 Hurry up. 207 00:14:08,288 --> 00:14:09,408 [Who gave you the courage to knock] Put it away. 208 00:14:10,496 --> 00:14:11,520 Open up. 209 00:14:12,040 --> 00:14:13,856 The induction cooktop. Hurry up. 210 00:14:13,856 --> 00:14:14,960 The induction cooktop. 211 00:14:14,960 --> 00:14:16,480 Open up. What are you doing? 212 00:14:26,960 --> 00:14:28,720 Hello, madam. 213 00:14:29,920 --> 00:14:32,000 It's so late. What are you doing here? 214 00:14:32,600 --> 00:14:33,640 We are-- 215 00:14:33,640 --> 00:14:36,240 - Discussing the training program tomorrow. - Yeah. 216 00:14:36,240 --> 00:14:37,248 The training? 217 00:14:37,248 --> 00:14:39,480 When did you become so hardworking? 218 00:14:42,912 --> 00:14:46,200 Someone said that you were stealing electrical power. 219 00:14:46,200 --> 00:14:47,280 Is that true? 220 00:14:47,280 --> 00:14:48,920 No, no, no. 221 00:14:50,320 --> 00:14:52,440 The power went off just like that. 222 00:14:53,000 --> 00:14:54,944 - It wasn't because of you? - No, no. 223 00:14:55,520 --> 00:14:57,080 You, step aside. 224 00:15:02,784 --> 00:15:03,808 What's that? 225 00:15:05,000 --> 00:15:07,040 Where's the induction cooktop? 226 00:15:07,040 --> 00:15:08,600 T-There is no such thing. 227 00:15:08,600 --> 00:15:10,080 - That's right. - No such thing? 228 00:15:10,960 --> 00:15:12,992 - We promise. - Then how did you have the hot pot? 229 00:15:14,280 --> 00:15:15,840 With nothing but love? 230 00:15:17,472 --> 00:15:18,480 Who is it? 231 00:15:31,040 --> 00:15:32,064 Who is it? 232 00:15:35,296 --> 00:15:36,352 Who is it? 233 00:15:47,920 --> 00:15:49,240 Go, go. 234 00:15:50,520 --> 00:15:51,584 What happened to the water? 235 00:15:52,280 --> 00:15:54,000 Maybe someone was stealing electricity. 236 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 They caused the power cut. 237 00:15:55,000 --> 00:15:56,160 That's why. 238 00:15:56,800 --> 00:15:58,400 - Where do I get water? - From the boiler. 239 00:15:58,400 --> 00:15:59,560 To get burned? 240 00:16:00,160 --> 00:16:01,472 Hear me out. 241 00:16:01,472 --> 00:16:03,488 There must be water in the laundry room on the first floor. 242 00:16:07,000 --> 00:16:08,440 Go, go. 243 00:17:15,040 --> 00:17:16,192 Who are you? 244 00:17:16,192 --> 00:17:17,280 Someone-- 245 00:17:42,976 --> 00:17:44,672 Caught you! 246 00:18:03,776 --> 00:18:04,800 Hey, you. 247 00:18:05,320 --> 00:18:06,920 Let's divide the work. 248 00:18:06,920 --> 00:18:08,256 How? 249 00:18:08,256 --> 00:18:09,280 I'll clean up 250 00:18:09,280 --> 00:18:10,640 one-third of this area. 251 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 You'll handle the rest. 252 00:18:11,960 --> 00:18:13,360 On what ground? 253 00:18:13,360 --> 00:18:15,080 You dragged me into this. 254 00:18:15,872 --> 00:18:16,920 You're ridiculous. 255 00:18:16,920 --> 00:18:19,160 Why did you run around in a robe at night? 256 00:18:19,160 --> 00:18:20,560 How would I know who you were? 257 00:18:23,720 --> 00:18:26,000 Isn't electricity theft against the rules? 258 00:18:29,600 --> 00:18:30,880 Were you part of it? 259 00:18:32,800 --> 00:18:33,960 You had a hot pot, 260 00:18:33,960 --> 00:18:36,480 which caused the power cut and water shortage, right? 261 00:18:40,000 --> 00:18:41,760 You broke the rules. 262 00:18:41,760 --> 00:18:43,040 So I ran out of water. 263 00:18:43,040 --> 00:18:44,864 Then I ran into you in the laundry room 264 00:18:44,864 --> 00:18:46,520 and broke the pipe. 265 00:18:46,520 --> 00:18:48,448 Now I'm getting punished. 266 00:18:49,480 --> 00:18:50,960 You started the whole thing, 267 00:18:50,960 --> 00:18:53,200 so you have to take responsibility, right? 268 00:18:54,680 --> 00:18:56,768 Okay, I got it. 269 00:18:57,312 --> 00:18:59,160 Then let's get started. 270 00:19:30,760 --> 00:19:32,120 Why are you looking at me? 271 00:19:32,120 --> 00:19:34,040 The same question for you. 272 00:19:34,040 --> 00:19:37,000 The teacher told us to finish the job before sunset. 273 00:19:37,000 --> 00:19:38,560 You'd better hurry up. 274 00:19:38,560 --> 00:19:40,520 I don't need another punishment. 275 00:19:59,680 --> 00:20:01,760 Get up, you're heavy. 276 00:20:06,016 --> 00:20:08,440 A-Are you okay? 277 00:20:08,440 --> 00:20:10,760 I got knocked down by a Judo player. What do you think? 278 00:20:11,680 --> 00:20:13,024 Let me take you to the clinic. 279 00:20:13,024 --> 00:20:14,176 No need. 280 00:20:15,480 --> 00:20:16,920 I can't move my leg. 281 00:20:18,080 --> 00:20:19,264 Hop on. 282 00:20:19,264 --> 00:20:21,760 Are you trying to take advantage of me? 283 00:20:24,400 --> 00:20:26,304 I'll go get someone, okay? 284 00:20:26,848 --> 00:20:28,608 What about finishing the job 285 00:20:28,608 --> 00:20:30,240 before sunset? 286 00:20:32,320 --> 00:20:33,800 So what do you want? 287 00:20:38,200 --> 00:20:39,360 How about this? 288 00:20:48,320 --> 00:20:49,632 Get up. 289 00:20:51,040 --> 00:20:53,320 Wait up. Hurry. Don't go. 290 00:20:53,320 --> 00:20:54,560 Get up. 291 00:20:54,560 --> 00:20:55,616 Hurry! 292 00:21:07,880 --> 00:21:10,520 It has to be someone from the Judo team. 293 00:21:10,520 --> 00:21:11,560 You don't know? 294 00:21:11,560 --> 00:21:13,792 So the clothes run away by themselves? 295 00:21:13,792 --> 00:21:15,560 I didn't take anything. 296 00:21:15,560 --> 00:21:16,880 Is that so? 297 00:21:16,880 --> 00:21:18,360 Why should I believe you? 298 00:21:20,064 --> 00:21:21,120 Who is it? 299 00:21:23,264 --> 00:21:24,320 It's me. 300 00:21:24,320 --> 00:21:25,360 Yuan Lai. 301 00:21:30,800 --> 00:21:34,016 Stop slandering her if you have no evidence. 302 00:21:34,016 --> 00:21:35,520 I have no evidence for now. 303 00:21:35,520 --> 00:21:37,920 But you've used our washing machine 304 00:21:37,920 --> 00:21:39,360 many times. 305 00:21:39,360 --> 00:21:41,560 Who else can it be? 306 00:21:41,560 --> 00:21:42,680 Fine. 307 00:21:43,200 --> 00:21:45,520 When did you lose your clothes? 308 00:21:46,440 --> 00:21:47,480 Today. 309 00:21:48,704 --> 00:21:49,792 Today? 310 00:21:50,480 --> 00:21:51,880 As far as I know, 311 00:21:51,880 --> 00:21:54,912 our washing machine got fixed a while ago. 312 00:21:54,912 --> 00:21:57,120 We didn't need to use yours. 313 00:21:58,920 --> 00:22:01,184 You lost your clothes today? 314 00:22:01,184 --> 00:22:03,600 Then it has nothing to do with us. 315 00:22:04,448 --> 00:22:05,664 You, 316 00:22:05,664 --> 00:22:08,192 do not bully our freshmen again. 317 00:22:08,192 --> 00:22:09,280 Understand? 318 00:22:11,232 --> 00:22:12,256 Go. 319 00:22:15,072 --> 00:22:16,160 You… 320 00:22:23,400 --> 00:22:25,560 Come on! For lunch! 321 00:22:25,560 --> 00:22:27,720 Red braised pork belly! 322 00:22:27,720 --> 00:22:29,920 Fried chicken! 323 00:22:29,920 --> 00:22:32,080 Red braised pork belly! 324 00:22:32,080 --> 00:22:33,248 Stop shouting. 325 00:22:33,248 --> 00:22:35,360 You're getting us hungry. 326 00:22:35,360 --> 00:22:36,360 Red braised pork belly! 327 00:22:36,360 --> 00:22:37,984 A bunch of foodies. 328 00:22:37,984 --> 00:22:39,240 So noisy. 329 00:22:39,240 --> 00:22:40,360 Fried chicken! 330 00:22:40,360 --> 00:22:41,472 Here. 331 00:22:41,472 --> 00:22:43,104 Red braised pork belly! 332 00:22:43,104 --> 00:22:44,160 Love you. 333 00:22:48,320 --> 00:22:49,520 Leng Feng's here. 334 00:22:50,960 --> 00:22:53,760 91, 92, 93, 335 00:22:53,760 --> 00:22:56,680 94, 95, 96, 336 00:22:56,680 --> 00:23:00,240 97, 98, 99, 100. 337 00:23:03,456 --> 00:23:04,600 Jiang Gunan. 338 00:23:05,120 --> 00:23:07,320 Don't feel privileged because you've been on the provincial team. 339 00:23:11,072 --> 00:23:12,448 Another 100 push-ups. 340 00:23:13,000 --> 00:23:14,840 - Seriously? - Quiet. 341 00:23:16,640 --> 00:23:18,640 Fine. 342 00:23:25,800 --> 00:23:27,640 I'll teach you a lesson. 343 00:23:35,080 --> 00:23:37,160 Check out my honorable scar. 344 00:23:40,560 --> 00:23:41,920 Show-off. 345 00:23:44,800 --> 00:23:45,920 Our ace is back. 346 00:23:45,920 --> 00:23:47,840 - Hey. - Don't you have a dorm? 347 00:23:47,840 --> 00:23:49,728 Why are you here all day? 348 00:23:49,728 --> 00:23:51,240 Here, it's for you. 349 00:23:52,360 --> 00:23:54,080 My manicure. 350 00:23:54,720 --> 00:23:57,240 If you have time for a manicure, 351 00:23:57,240 --> 00:23:59,808 at least fix your calluses. 352 00:23:59,808 --> 00:24:02,880 Or they'll bleed again during training. 353 00:24:03,960 --> 00:24:05,760 Let me enlighten you. 354 00:24:05,760 --> 00:24:07,040 Can you sometimes 355 00:24:07,040 --> 00:24:09,120 do girly things instead of training? 356 00:24:09,720 --> 00:24:12,032 Paint your nails. 357 00:24:12,032 --> 00:24:14,640 Date someone. 358 00:24:16,040 --> 00:24:18,528 Don't make yourself sound so experienced. 359 00:24:19,320 --> 00:24:20,992 I'm inexperienced for now. 360 00:24:20,992 --> 00:24:22,120 But 361 00:24:22,120 --> 00:24:25,056 I'm always ready to embrace love. 362 00:24:26,120 --> 00:24:27,760 Look at those dancers. 363 00:24:27,760 --> 00:24:29,880 They've dated so many guys. 364 00:24:29,880 --> 00:24:31,104 What about us? 365 00:24:31,104 --> 00:24:34,784 Always single. 366 00:24:35,360 --> 00:24:36,680 Don't be ridiculous. 367 00:24:36,680 --> 00:24:38,680 Why should we imitate those dancers? 368 00:24:38,680 --> 00:24:39,880 We have advantages too. 369 00:24:40,480 --> 00:24:41,760 We're easy-going 370 00:24:41,760 --> 00:24:43,160 and highly independent. 371 00:24:44,520 --> 00:24:45,760 And… 372 00:24:47,520 --> 00:24:50,240 And… and we're plump. 373 00:24:57,560 --> 00:24:58,720 Wait. 374 00:24:59,424 --> 00:25:00,440 What's wrong? 375 00:25:01,120 --> 00:25:03,628 I can't find my Judogi I wore in the last game. 376 00:25:04,128 --> 00:25:05,280 That was worn out. 377 00:25:05,280 --> 00:25:06,680 Just get a new one. 378 00:25:06,680 --> 00:25:09,120 No, it's not about that. 379 00:25:09,120 --> 00:25:11,240 My lucky coin is in there. 380 00:25:51,760 --> 00:25:53,640 We couldn't find it either. 381 00:25:55,200 --> 00:25:56,280 What should I do? 382 00:25:56,800 --> 00:25:58,320 My lucky coin. 383 00:25:59,000 --> 00:26:01,480 I need my lucky coin to win. 384 00:26:04,120 --> 00:26:06,160 What karma. 385 00:26:06,160 --> 00:26:08,080 It's your turn to lose your clothes. 386 00:26:10,624 --> 00:26:11,660 What's your problem? 387 00:26:12,160 --> 00:26:14,560 What? Are you trying to blame it on me? 388 00:26:14,560 --> 00:26:15,800 We didn't say anything like that. 389 00:26:16,800 --> 00:26:18,080 Am I crazy? 390 00:26:18,080 --> 00:26:20,000 Your clothes are oversize. 391 00:26:20,000 --> 00:26:21,880 Why would we get your clothes? 392 00:26:22,480 --> 00:26:23,680 For pajamas? 393 00:26:24,520 --> 00:26:27,200 Stop slandering us if you have no evidence. 394 00:26:27,920 --> 00:26:30,560 Yeah, you blobs. 395 00:26:33,960 --> 00:26:35,232 Who are you talking about? 396 00:26:35,232 --> 00:26:36,640 Step aside. 397 00:26:36,640 --> 00:26:37,880 What if I don't? 398 00:26:40,440 --> 00:26:41,760 Xiaoxiao. 399 00:26:42,400 --> 00:26:43,880 - It hurts. - Xiaoxiao, are you okay? 400 00:26:45,600 --> 00:26:46,920 It hurts. 401 00:26:48,224 --> 00:26:49,280 Are you okay? 402 00:26:53,800 --> 00:26:56,320 Keep up. Don't slack off. 403 00:26:57,280 --> 00:26:59,480 A captain can't contain you, huh? 404 00:27:00,080 --> 00:27:02,160 The coach just quit. And you're rebelling. 405 00:27:02,960 --> 00:27:05,920 Everybody calls us human bulldozers. 406 00:27:05,920 --> 00:27:07,232 Is it fun? 407 00:27:07,232 --> 00:27:09,680 Don't let it happen again, understand? 408 00:27:09,680 --> 00:27:11,136 Understood. 409 00:27:11,136 --> 00:27:12,448 Yuan Lai, come here. 410 00:27:15,160 --> 00:27:16,360 You guys, go on. 411 00:27:23,200 --> 00:27:24,384 The doctor says that 412 00:27:24,384 --> 00:27:26,520 Qin Xiaoxiao has to rest for a week. 413 00:27:27,600 --> 00:27:29,120 Why did you become so reckless? 414 00:27:29,120 --> 00:27:30,144 You weren't like this. 415 00:27:31,760 --> 00:27:33,400 I swear I didn't push her. 416 00:27:33,920 --> 00:27:36,400 I just shook her off 417 00:27:36,400 --> 00:27:37,960 when she touched me. 418 00:27:37,960 --> 00:27:39,280 Shook her off? 419 00:27:39,280 --> 00:27:41,480 It's like an earthquake for her, okay? 420 00:27:43,680 --> 00:27:45,408 You have to apologize to her. 421 00:27:45,920 --> 00:27:47,760 You started it. Fix it. I won't help you. 422 00:27:49,344 --> 00:27:50,432 Continue. 423 00:28:07,440 --> 00:28:08,480 Let's go out for games. 424 00:28:09,400 --> 00:28:10,912 - What? - Go out for games. 425 00:28:11,424 --> 00:28:12,720 No. 426 00:28:12,720 --> 00:28:13,880 I've checked things out. 427 00:28:13,880 --> 00:28:15,280 The dorm keeper is asleep. 428 00:28:16,000 --> 00:28:17,472 - Go by yourself. - Just an hour. 429 00:28:18,048 --> 00:28:19,808 One hour. 430 00:28:19,808 --> 00:28:21,920 Come on, buddy. 431 00:28:21,920 --> 00:28:23,960 I get scolded by Leng Feng every day because of you. 432 00:28:23,960 --> 00:28:26,360 Why can't you just play games 433 00:28:26,360 --> 00:28:27,800 with me for a while? 434 00:28:30,720 --> 00:28:33,840 I'm not going to stay out for hours. 435 00:28:33,840 --> 00:28:37,120 It's just an hour, okay? 436 00:28:37,120 --> 00:28:39,200 Can't you do that for me? 437 00:28:40,520 --> 00:28:42,280 You're breaking my heart. 438 00:28:43,320 --> 00:28:45,040 How I envy those fish. 439 00:28:45,880 --> 00:28:47,760 They swim around and have food 440 00:28:47,760 --> 00:28:49,760 together all the time. 441 00:28:50,440 --> 00:28:53,664 Poor me. 442 00:28:54,912 --> 00:28:56,256 Are you done? 443 00:28:56,768 --> 00:28:58,668 No. 444 00:28:59,168 --> 00:29:01,160 I'll get new roommates tomorrow. 445 00:29:02,800 --> 00:29:04,200 Keep me company today. 446 00:29:04,200 --> 00:29:05,840 I won't ask for eternity. 447 00:29:16,480 --> 00:29:17,560 Where are you going? 448 00:29:18,640 --> 00:29:21,240 Aren't you going to play games? 449 00:29:21,240 --> 00:29:22,240 Really? 450 00:29:23,680 --> 00:29:26,200 My buddy. 451 00:29:26,920 --> 00:29:28,040 Love you. 452 00:29:30,528 --> 00:29:31,560 Let's go. 453 00:29:34,400 --> 00:29:36,960 [Bajie Barbecue] 454 00:29:36,960 --> 00:29:38,688 Cheers. 455 00:29:40,480 --> 00:29:42,480 - Empty again? - Thanks, Uncle. 456 00:29:42,480 --> 00:29:44,440 Thank you, Uncle. 457 00:29:45,920 --> 00:29:47,520 You eat fast. 458 00:29:48,960 --> 00:29:51,480 He's almost as skilled as my dad. 459 00:29:54,320 --> 00:29:55,760 Why do we share the dorm 460 00:29:55,760 --> 00:29:57,240 with those dancers? 461 00:29:57,240 --> 00:29:58,272 Seriously. 462 00:29:58,784 --> 00:29:59,968 Exactly. 463 00:29:59,968 --> 00:30:01,888 They bully us all the time 464 00:30:01,888 --> 00:30:03,720 and now they're calling us thieves. 465 00:30:04,880 --> 00:30:06,040 It's outrageous. 466 00:30:06,040 --> 00:30:07,040 Outrageous. 467 00:30:07,760 --> 00:30:09,160 Women are trouble. 468 00:30:12,040 --> 00:30:13,120 The plate is empty again. 469 00:30:13,120 --> 00:30:14,200 I'll go get some. 470 00:30:15,296 --> 00:30:16,448 Uncle. 471 00:30:16,448 --> 00:30:18,040 Fantastic. 472 00:30:18,040 --> 00:30:20,384 It's your fourth or fifth plate. 473 00:30:20,384 --> 00:30:22,160 It's the third. 474 00:30:23,800 --> 00:30:25,640 Come on, why? 475 00:30:26,208 --> 00:30:27,800 All right. 476 00:30:27,800 --> 00:30:28,800 Pay up. 477 00:30:28,800 --> 00:30:30,656 I have work at the film set tonight. 478 00:30:30,656 --> 00:30:32,064 - Uncle. - Come on. 479 00:30:32,064 --> 00:30:34,200 Why are you bullying kids? 480 00:30:34,200 --> 00:30:35,392 Kids? 481 00:30:36,080 --> 00:30:37,920 What kind of kids eat so much? 482 00:30:38,816 --> 00:30:39,840 Fine. 483 00:30:40,840 --> 00:30:44,680 Take your time and enjoy. 484 00:30:44,680 --> 00:30:47,080 Your dorm gate will be locked 485 00:30:47,080 --> 00:30:48,200 in half an hour. 486 00:30:51,520 --> 00:30:52,720 Let's go. Hurry. 487 00:30:52,720 --> 00:30:53,720 Thank you, Uncle. 488 00:31:01,560 --> 00:31:03,000 Come here. 489 00:31:19,320 --> 00:31:20,680 Come on. Be careful. 490 00:31:21,440 --> 00:31:24,128 [Registration] 491 00:31:45,480 --> 00:31:46,520 Who is it? 492 00:32:14,960 --> 00:32:17,164 She's gone. 493 00:32:17,664 --> 00:32:18,912 I almost got a heart attack. 494 00:32:24,800 --> 00:32:25,856 Burglar! 495 00:32:31,080 --> 00:32:32,280 Come on, hurry up. 496 00:32:32,928 --> 00:32:33,984 Hurry! 497 00:32:41,472 --> 00:32:42,528 Step aside. 498 00:32:44,600 --> 00:32:46,120 - What happened? - Burglar! 499 00:32:46,816 --> 00:32:47,820 Stop there! 500 00:32:48,320 --> 00:32:49,600 - Caught you! - What are you doing? 501 00:32:50,360 --> 00:32:51,480 What are you doing? 502 00:32:51,480 --> 00:32:52,800 Pervert! 503 00:32:54,816 --> 00:32:56,064 Pervert! 504 00:32:56,840 --> 00:32:57,840 You got the wrong guy. 505 00:32:57,840 --> 00:32:58,920 Stay put! 506 00:33:02,520 --> 00:33:03,904 Stop struggling. 507 00:33:10,640 --> 00:33:14,272 Some people may look decent. 508 00:33:14,272 --> 00:33:17,240 But they can be really nasty. 509 00:33:17,760 --> 00:33:19,160 Who are you talking about? 510 00:33:19,160 --> 00:33:20,840 The guy who stole my Judogi. 511 00:33:20,840 --> 00:33:23,160 - It wasn't me. You hear me? - Jiang Gunan, calm down. 512 00:33:23,160 --> 00:33:24,920 - You're no match for her. - I have to do something. 513 00:33:24,920 --> 00:33:26,440 - Okay. Go ahead. - You're no match for her. 514 00:33:26,440 --> 00:33:27,960 - Bite me. - Quiet. 515 00:33:29,160 --> 00:33:30,816 We're getting the surveillance record now. 516 00:33:30,816 --> 00:33:32,280 The burglar can't get away with it. 517 00:33:32,280 --> 00:33:34,000 Madam, here's the evidence. 518 00:33:34,000 --> 00:33:35,280 Please deal with him now. 519 00:33:35,280 --> 00:33:36,320 It's ridiculous. 520 00:33:36,320 --> 00:33:38,480 The burglar stuffed it into my pocket. 521 00:33:38,480 --> 00:33:39,640 You hugged me so tightly. 522 00:33:39,640 --> 00:33:40,720 Or I'd have caught him. 523 00:33:41,280 --> 00:33:42,440 Watch your mouth. 524 00:33:42,440 --> 00:33:43,968 - What did I say? - I hugged you? 525 00:33:44,760 --> 00:33:45,952 Didn't you hug me like this? 526 00:33:45,952 --> 00:33:48,640 I caught you. Caught. 527 00:33:48,640 --> 00:33:49,728 Both of you, quiet. 528 00:33:50,760 --> 00:33:52,200 We found the surveillance record. 529 00:33:55,120 --> 00:33:56,960 See, that's you right there. 530 00:34:07,800 --> 00:34:08,800 That's all? 531 00:34:08,800 --> 00:34:10,880 That's a blind spot for the camera. 532 00:34:11,600 --> 00:34:13,240 Why don't you tell me earlier? 533 00:34:15,640 --> 00:34:16,864 Madam, 534 00:34:16,864 --> 00:34:19,168 I didn't know there was a blind spot. 535 00:34:19,168 --> 00:34:20,200 If I am the burglar, 536 00:34:20,200 --> 00:34:21,760 how can I watch the video 537 00:34:21,760 --> 00:34:22,944 so casually? 538 00:34:22,944 --> 00:34:24,064 He can't. 539 00:34:26,800 --> 00:34:27,840 What are you doing? 540 00:34:29,360 --> 00:34:30,600 Feeling guilty, huh? 541 00:34:30,600 --> 00:34:31,648 I feel guilty? 542 00:34:32,320 --> 00:34:33,520 Sure, take my pulse. 543 00:34:33,520 --> 00:34:35,712 My average heart rate is 60. See if it's any higher. 544 00:34:36,320 --> 00:34:37,632 Alright, alright. 545 00:34:37,632 --> 00:34:38,680 It's too late. 546 00:34:38,680 --> 00:34:40,080 We don't have evidence, 547 00:34:40,080 --> 00:34:41,344 so we can't jump to conclusions. 548 00:34:41,344 --> 00:34:43,904 Madam, isn't it solid evidence? 549 00:34:44,440 --> 00:34:45,920 Did you see him taking it? 550 00:34:47,520 --> 00:34:50,464 Also, you were chasing one guy. 551 00:34:50,464 --> 00:34:52,576 Now there are two guys. 552 00:34:52,576 --> 00:34:54,208 How do you explain that? 553 00:34:54,208 --> 00:34:55,360 Good point. 554 00:34:55,360 --> 00:34:56,576 You're the reason 555 00:34:56,576 --> 00:34:58,400 why I'm not in a game right now. 556 00:34:59,400 --> 00:35:00,448 Do you hear that? 557 00:35:01,600 --> 00:35:02,880 You're to blame, too. 558 00:35:02,880 --> 00:35:04,640 Weren't you sneaking out 559 00:35:04,640 --> 00:35:06,360 to play games at a cyber cafe? 560 00:35:06,880 --> 00:35:08,672 Two thousand-word self-criticisms each. 561 00:35:08,672 --> 00:35:11,120 I'll get the record from the Security Department tomorrow 562 00:35:11,120 --> 00:35:12,840 and zoom in to check by frame. 563 00:35:12,840 --> 00:35:15,040 Madam, I can't write. My hand got hurt. 564 00:35:16,160 --> 00:35:17,640 Stay on standby. 565 00:35:19,240 --> 00:35:20,240 You too. 566 00:35:21,640 --> 00:35:22,656 Okay, go back. 567 00:35:23,160 --> 00:35:24,360 Go back. 568 00:35:25,080 --> 00:35:26,200 Come on. 569 00:35:34,160 --> 00:35:35,720 Wait. 570 00:35:36,440 --> 00:35:39,720 C-Can you give me my Judogi back? 571 00:35:42,600 --> 00:35:44,000 Please, Judo master. 572 00:35:44,000 --> 00:35:46,240 We made ourselves clear. 573 00:35:46,240 --> 00:35:47,560 We were going to the cyber cafe. 574 00:35:47,560 --> 00:35:49,560 We didn't take your Judogi. 575 00:35:49,560 --> 00:35:51,520 You can deceive the dorm keeper, but not me. 576 00:35:52,032 --> 00:35:54,080 He just happened to be there? 577 00:35:54,080 --> 00:35:56,040 And in a black hoodie? 578 00:35:56,640 --> 00:35:58,920 This is Jiang Gunan, the most handsome guy at Shennan University. 579 00:35:58,920 --> 00:36:00,560 Why would he take your Judogi? 580 00:36:01,632 --> 00:36:03,600 He doesn't need a reason to be a pervert. 581 00:36:07,600 --> 00:36:08,640 Listen. 582 00:36:09,200 --> 00:36:11,000 Find evidence and arrest me. 583 00:36:11,000 --> 00:36:12,736 - Or leave me alone. - I-- 584 00:36:12,736 --> 00:36:15,200 Do you know how important it is for swimmers to sleep well? 585 00:36:15,200 --> 00:36:17,240 - You-- - You're not letting me sleep. 586 00:36:17,240 --> 00:36:18,800 - Tomorrow-- - Tomorrow, I have training. 587 00:36:19,400 --> 00:36:21,664 Will you excuse us, please? 588 00:36:26,880 --> 00:36:28,960 Just give me my Judogi, okay? 589 00:36:28,960 --> 00:36:30,600 I won't tell anyone, okay? 590 00:36:31,168 --> 00:36:33,000 It's very important for me. 591 00:36:38,760 --> 00:36:42,816 There is… something very important for me. 592 00:36:55,008 --> 00:36:56,352 [Shennan University Gossip Group] 593 00:36:56,704 --> 00:36:58,272 [Pervert stealing clothes] 594 00:37:06,440 --> 00:37:07,480 Have you heard? 595 00:37:07,480 --> 00:37:09,240 It's Jiang Gunan from the swimming team. 596 00:37:09,240 --> 00:37:11,480 He's the pervert. 597 00:37:16,352 --> 00:37:18,368 [Give me my Judogi back] 598 00:37:33,880 --> 00:37:35,968 Come on! Come on! 599 00:37:35,968 --> 00:37:37,696 [Give me my Judogi back] 600 00:37:38,560 --> 00:37:40,200 Have you heard? Jiang Gunan… 601 00:37:40,200 --> 00:37:41,200 He's coming. 602 00:37:54,360 --> 00:37:56,640 Have you heard about the pervert on the swimming team? 603 00:37:56,640 --> 00:37:58,200 That's him? 604 00:38:04,680 --> 00:38:06,560 See? It's him. 605 00:38:06,560 --> 00:38:08,240 He stole the girls' clothes. 606 00:38:08,240 --> 00:38:10,640 For real? I wouldn't have suspected that. 607 00:38:10,640 --> 00:38:12,080 - For real. - How come? 608 00:38:16,200 --> 00:38:17,240 - I want… - What would you like? 609 00:38:18,800 --> 00:38:20,224 I want… 610 00:38:21,632 --> 00:38:22,752 Well… 611 00:38:23,680 --> 00:38:27,080 Hello, can I ask you something? 612 00:38:29,280 --> 00:38:32,360 Do you like Messi? 613 00:38:35,104 --> 00:38:36,128 Messi? 614 00:38:36,992 --> 00:38:38,080 Messi. 615 00:38:38,080 --> 00:38:40,000 One with boba. One with jelly. 616 00:38:40,000 --> 00:38:41,200 We'll come back. 617 00:38:41,200 --> 00:38:42,304 Messi. 618 00:38:47,280 --> 00:38:48,800 What were you doing? 619 00:38:48,800 --> 00:38:50,320 What about Messi? 620 00:38:51,480 --> 00:38:52,960 I was creating a topic, okay? 621 00:38:54,000 --> 00:38:55,872 The first step to finding a date 622 00:38:55,872 --> 00:38:58,160 is to cultivate common interest. 623 00:38:58,720 --> 00:39:01,696 Here's the question. What are handsome guys 624 00:39:01,696 --> 00:39:02,920 interested in? 625 00:39:05,080 --> 00:39:06,400 Don't look at me. No idea. 626 00:39:07,160 --> 00:39:08,680 Think about it. 627 00:39:08,680 --> 00:39:11,200 Where do we find handsome guys at school? 628 00:39:11,200 --> 00:39:12,224 Where? 629 00:39:12,768 --> 00:39:13,800 At the swimming pool. 630 00:39:14,960 --> 00:39:16,600 On the fields. 631 00:39:17,560 --> 00:39:19,280 - Right? - Really? 632 00:39:26,280 --> 00:39:28,640 Come on, handsome. Let's play. 633 00:39:29,184 --> 00:39:30,200 Nuts. 634 00:39:30,760 --> 00:39:31,760 Nuts? 635 00:39:32,280 --> 00:39:33,560 Get treatment. 636 00:39:34,160 --> 00:39:35,960 Let's play once you recover. 637 00:39:41,800 --> 00:39:45,360 Excuse me, do you like Messi? 638 00:39:55,600 --> 00:39:56,840 Your bubble teas are ready. 639 00:39:58,800 --> 00:39:59,800 Coming. 640 00:40:02,080 --> 00:40:03,200 Thanks. 641 00:40:08,880 --> 00:40:13,000 Excuse me, do you like Messi? 642 00:40:16,960 --> 00:40:18,680 What the heck? You scared me. 643 00:40:20,608 --> 00:40:21,888 [Canteen] 644 00:40:24,864 --> 00:40:27,744 What's wrong? What do you want? 645 00:40:29,840 --> 00:40:31,160 You did it, right? 646 00:40:31,160 --> 00:40:32,640 What are you talking about? 647 00:40:36,520 --> 00:40:38,120 [Shennan University Gossip Group] You're the one framing me. 648 00:40:39,680 --> 00:40:41,480 I have nothing to do with it. 649 00:40:41,480 --> 00:40:42,560 Is that so? 650 00:40:42,560 --> 00:40:43,968 Of course. 651 00:40:43,968 --> 00:40:45,720 I made a deal with you. 652 00:40:45,720 --> 00:40:47,040 You'll return my Judogi in three days, 653 00:40:47,040 --> 00:40:48,080 or I will expose you. 654 00:40:48,080 --> 00:40:50,480 It hasn't been three days. 655 00:40:50,480 --> 00:40:51,840 So it wasn't you? 656 00:40:51,840 --> 00:40:53,080 It wasn't me. 657 00:40:53,080 --> 00:40:55,400 Don't just blame everything on me, okay? 658 00:41:08,512 --> 00:41:09,680 Do you want your Judogi back? 659 00:41:11,920 --> 00:41:14,880 You just admitted it, didn't you? 660 00:41:14,880 --> 00:41:16,040 Let's go. 661 00:42:19,320 --> 00:42:20,640 Keep watch. I'll go. 662 00:42:25,960 --> 00:42:28,640 - Oh no, he saw us. - Oh no. 663 00:42:28,640 --> 00:42:31,840 Oh no, s-s-sorry. We… 664 00:42:32,448 --> 00:42:33,920 I know nothing. 665 00:42:33,920 --> 00:42:37,520 H-he… Look at you. So scared. 666 00:42:37,520 --> 00:42:39,232 Just stay watch. 667 00:42:39,232 --> 00:42:41,344 - You'll go? - You… 668 00:42:42,640 --> 00:42:43,968 You're so… 669 00:42:43,968 --> 00:42:45,240 Stay here. 670 00:42:45,240 --> 00:42:46,640 Call me if anything happens. 671 00:43:25,840 --> 00:43:28,200 [Primary School Autumn Sports Meeting] Snotty, even the starting pistol scares you. 672 00:43:28,200 --> 00:43:30,040 Just quit already. 673 00:43:30,040 --> 00:43:32,640 Yeah, don't hold us back. 674 00:43:32,640 --> 00:43:34,200 I won't hold you back. 675 00:43:34,200 --> 00:43:36,032 I bet you will. 676 00:43:36,032 --> 00:43:37,360 Stop it. 677 00:43:37,360 --> 00:43:38,760 Do not bully our schoolmate. 678 00:43:38,760 --> 00:43:39,840 It's Fatty from the other class. 679 00:43:39,840 --> 00:43:41,960 Hurry up. Let's go. 680 00:43:44,120 --> 00:43:46,240 - Are you hurt? - No. 681 00:43:49,600 --> 00:43:50,720 Fatty. 682 00:43:52,240 --> 00:43:54,720 Here's the lucky coin I made. 683 00:43:56,600 --> 00:43:58,560 Why are you giving this to me? 684 00:43:58,560 --> 00:43:59,960 I'm getting transferred. 685 00:44:01,600 --> 00:44:02,680 Getting transferred? 686 00:44:08,280 --> 00:44:11,080 I made this fish. Take it. 687 00:44:16,080 --> 00:44:18,240 Help. Come! 688 00:44:18,240 --> 00:44:22,464 - What are you doing? - Help. 689 00:44:25,536 --> 00:44:26,640 Yuan Lai. 690 00:44:29,632 --> 00:44:30,688 Yuan Lai. 691 00:44:31,296 --> 00:44:33,800 It's okay. It's okay. 692 00:44:35,880 --> 00:44:37,000 It's okay. 693 00:44:44,100 --> 00:44:54,628 ♫ He barged into my life ♫ 694 00:44:54,628 --> 00:45:00,420 ♫ He broke all my rules ♫ 695 00:45:00,420 --> 00:45:07,716 ♫ But my heart aches for something different ♫ 696 00:45:07,716 --> 00:45:18,756 ♫ She made a crash landing in my world ♫ 697 00:45:18,756 --> 00:45:24,868 ♫ She stares at me with her bright eyes ♫ 698 00:45:24,868 --> 00:45:31,940 ♫ I'm forever trapped in this whirlpool ♫ 699 00:45:31,940 --> 00:45:38,244 ♫ Maybe I don't exist in your memory ♫ 700 00:45:38,244 --> 00:45:43,684 ♫ But it makes me sad to see you cry ♫ 701 00:45:43,684 --> 00:45:47,204 ♫ I remember how we first met ♫ 702 00:45:47,204 --> 00:45:50,276 ♫ We just got to know each other ♫ 703 00:45:50,276 --> 00:45:56,292 ♫ Try to remember the vigorous heartbeat ♫ 704 00:45:56,292 --> 00:46:02,404 ♫ We don't know what's going to happen ♫ 705 00:46:02,404 --> 00:46:07,332 ♫ I only hope you'll hold my hands tight ♫ 706 00:46:07,940 --> 00:46:11,492 ♫ Heart racing. It's true ♫ 707 00:46:11,492 --> 00:46:14,628 ♫ Fully blushed. It's true ♫ 708 00:46:14,628 --> 00:46:19,460 ♫ Make a wish to the stars above ♫ 709 00:46:19,460 --> 00:46:24,964 ♫ I wish you could be my angel ♫ 710 00:46:32,900 --> 00:46:38,820 ♫ Maybe I don't exist in your memory ♫ 711 00:46:38,820 --> 00:46:43,268 ♫ But it makes me sad to see you cry ♫ 712 00:46:44,582 --> 00:46:47,940 ♫ I remember how we first met ♫ 713 00:46:47,940 --> 00:46:50,948 ♫ We just got to know each other ♫ 714 00:46:50,948 --> 00:46:55,802 ♫ Make a wish to the stars above ♫ 715 00:46:55,802 --> 00:47:01,412 ♫ I wish you could be my angel ♫ 45843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.