All language subtitles for Scream.1.96

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,688 --> 00:00:22,688 Hello? 2 00:00:22,772 --> 00:00:24,732 - Hello. - Yes? 3 00:00:24,816 --> 00:00:26,067 Who is this? 4 00:00:26,151 --> 00:00:27,568 Who are you trying to reach? 5 00:00:27,652 --> 00:00:28,903 What number is this? 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,738 What number are you trying to reach? 7 00:00:30,822 --> 00:00:31,948 I don't know. 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,699 Well, I think you have the wrong number. 9 00:00:33,783 --> 00:00:36,077 - Do I? - It happens. Take it easy. 10 00:00:45,128 --> 00:00:46,129 Hello? 11 00:00:46,213 --> 00:00:48,714 I'm sorry. I guess I dialed the wrong number. 12 00:00:48,798 --> 00:00:50,591 Well, so why'd you dial it again? 13 00:00:50,675 --> 00:00:52,301 To apologize. 14 00:00:52,385 --> 00:00:54,178 You're forgiven. Bye now. 15 00:00:54,262 --> 00:00:55,930 Wait. Wait. Don't hang up. 16 00:00:56,014 --> 00:00:58,308 - What? - I want to talk to you for a second. 17 00:00:58,892 --> 00:01:01,061 They've got 900 numbers for that. See ya. 18 00:01:22,874 --> 00:01:23,875 Hello? 19 00:01:23,959 --> 00:01:25,960 Why don't you want to talk to me? 20 00:01:26,044 --> 00:01:27,044 Who is this? 21 00:01:27,128 --> 00:01:29,228 You tell me your name, I'll tell you mine. 22 00:01:30,173 --> 00:01:31,383 I don't think so. 23 00:01:33,009 --> 00:01:34,218 What's that noise? 24 00:01:34,302 --> 00:01:36,346 - Popcorn. - You're making popcorn? 25 00:01:37,138 --> 00:01:39,182 I only eat popcorn at the movies. 26 00:01:39,266 --> 00:01:41,184 Well, I'm getting ready to watch a video. 27 00:01:41,268 --> 00:01:42,685 Really? What? 28 00:01:42,769 --> 00:01:44,937 Oh, just some scary movie. 29 00:01:45,021 --> 00:01:46,564 You like scary movies? 30 00:01:47,399 --> 00:01:49,150 What's your favorite scary movie? 31 00:01:49,734 --> 00:01:50,776 I don't know. 32 00:01:50,860 --> 00:01:53,363 You have to have a favorite. What comes to mind? 33 00:01:55,282 --> 00:01:56,324 Halloween. 34 00:01:56,866 --> 00:01:58,743 You know, the one with the guy in the white mask 35 00:01:58,827 --> 00:02:00,912 who walks around and stalks babysitters. 36 00:02:01,621 --> 00:02:03,497 - Yeah. - What's yours? 37 00:02:03,581 --> 00:02:04,624 Guess. 38 00:02:06,751 --> 00:02:08,336 Nightmare on Elm Street. 39 00:02:08,420 --> 00:02:10,963 Is that the one where the guy had knives for fingers? 40 00:02:11,047 --> 00:02:12,298 Yeah, Freddy Krueger. 41 00:02:12,382 --> 00:02:15,968 Freddy. That's right. I like that movie. It was scary. 42 00:02:16,052 --> 00:02:18,512 Well, the first one was, but the rest sucked. 43 00:02:18,596 --> 00:02:20,640 So, you got a boyfriend? 44 00:02:21,433 --> 00:02:24,101 Why? You wanna ask me out on a date? 45 00:02:24,185 --> 00:02:26,646 Maybe. Do you have a boyfriend? 46 00:02:27,605 --> 00:02:29,899 - No. - You never told me your name. 47 00:02:30,400 --> 00:02:31,692 Why do you want to know my name? 48 00:02:31,776 --> 00:02:33,826 'Cause I want to know who I'm looking at. 49 00:02:35,697 --> 00:02:36,823 What did you say? 50 00:02:38,158 --> 00:02:40,243 I want to know who I'm talking to. 51 00:02:40,327 --> 00:02:41,577 That's not what you said. 52 00:02:41,661 --> 00:02:42,912 What do you think I said? 53 00:02:46,166 --> 00:02:47,417 What? 54 00:02:48,960 --> 00:02:49,961 Hello? 55 00:02:51,296 --> 00:02:52,922 Look, I gotta go. 56 00:02:53,006 --> 00:02:54,856 Wait. I thought we were gonna go out. 57 00:02:55,383 --> 00:02:57,301 Nah, I don't think so. 58 00:02:57,385 --> 00:02:58,595 Don't hang up on me. 59 00:03:07,479 --> 00:03:08,563 Shit. 60 00:03:10,357 --> 00:03:11,357 Yes? 61 00:03:11,441 --> 00:03:14,193 I told you not to hang up on me. 62 00:03:14,277 --> 00:03:16,195 - What do you want? - To talk. 63 00:03:16,279 --> 00:03:18,531 Well, dial someone else, okay? 64 00:03:28,166 --> 00:03:29,375 Listen, asshole... 65 00:03:29,459 --> 00:03:31,002 No, you listen, you little bitch! 66 00:03:31,086 --> 00:03:34,214 You hang up on me again, I'll gut you like a fish, understand? 67 00:03:36,633 --> 00:03:38,009 Yeah. 68 00:03:38,093 --> 00:03:40,052 Is this some kind of joke? 69 00:03:40,136 --> 00:03:42,472 More of a game, really. 70 00:03:44,391 --> 00:03:45,975 Can you handle that... 71 00:03:48,061 --> 00:03:49,187 Blondie? 72 00:04:00,573 --> 00:04:01,783 Can you see me? 73 00:04:04,744 --> 00:04:09,290 Listen. I am two seconds away from calling the police. 74 00:04:09,374 --> 00:04:13,627 They'd never make it in time. We're out in the middle of nowhere. 75 00:04:13,711 --> 00:04:15,338 What do you want? 76 00:04:15,422 --> 00:04:18,675 To see what your insides look like. 77 00:04:27,016 --> 00:04:28,101 Who's there? 78 00:04:29,394 --> 00:04:30,520 Who's there? 79 00:04:31,688 --> 00:04:33,148 I'm calling the police. 80 00:04:36,401 --> 00:04:38,194 You should never say, "Who's there?" 81 00:04:38,278 --> 00:04:40,905 Don't you watch scary movies? It's a death wish. 82 00:04:41,698 --> 00:04:45,448 You might as well come out here to investigate a strange noise or something. 83 00:04:46,161 --> 00:04:47,162 Look 84 00:04:47,787 --> 00:04:51,499 you've had your fun now, so I think you'd better just leave or else. 85 00:04:51,583 --> 00:04:53,167 Or else what? 86 00:04:53,251 --> 00:04:55,628 Or else my boyfriend will be here any second, 87 00:04:55,712 --> 00:04:57,963 and he'll be pissed when he finds out. 88 00:04:58,047 --> 00:04:59,590 I thought you didn't have a boyfriend. 89 00:04:59,674 --> 00:05:02,051 I lied! I do have a boyfriend, 90 00:05:02,135 --> 00:05:04,428 and he'll be here any second, so your ass better be gone. 91 00:05:04,512 --> 00:05:05,597 Sure. 92 00:05:06,598 --> 00:05:07,849 I swear. 93 00:05:09,392 --> 00:05:13,896 He's big, and he plays football, and he'll kick the shit out of you! 94 00:05:13,980 --> 00:05:15,606 I'm getting scared. 95 00:05:15,690 --> 00:05:17,233 I'm shaking in my boots. 96 00:05:18,026 --> 00:05:20,027 So you'd better just leave. 97 00:05:20,111 --> 00:05:21,946 His name wouldn't be... 98 00:05:22,030 --> 00:05:23,531 Steve, would it? 99 00:05:25,867 --> 00:05:27,619 How do you know his name? 100 00:05:28,161 --> 00:05:30,038 Turn on the patio lights 101 00:05:30,914 --> 00:05:31,915 again. 102 00:05:43,843 --> 00:05:45,011 Oh, God! 103 00:05:46,012 --> 00:05:47,680 I wouldn't do that if I were you. 104 00:05:47,764 --> 00:05:49,682 - Where are you? Where are you? - Guess. 105 00:05:49,766 --> 00:05:51,225 Please don't hurt him. 106 00:05:51,309 --> 00:05:52,852 That all depends on you. 107 00:05:52,936 --> 00:05:54,520 Why are you doing this? 108 00:05:54,604 --> 00:05:57,064 - I want to play a game. - No. 109 00:05:57,148 --> 00:05:59,733 - Then he dies right now. - No! No! 110 00:05:59,817 --> 00:06:01,027 Which is it? 111 00:06:02,195 --> 00:06:03,696 Which is it? 112 00:06:06,282 --> 00:06:08,242 What kind of game? 113 00:06:08,326 --> 00:06:12,330 Turn off the light. You'll see what kind of game. 114 00:06:13,206 --> 00:06:14,332 Just do it! 115 00:06:17,293 --> 00:06:20,255 Casey! No! No! 116 00:06:20,838 --> 00:06:22,381 No! Casey! 117 00:06:22,465 --> 00:06:24,217 Here's how we play. 118 00:06:24,842 --> 00:06:28,804 I ask a question. If you get it right, Steve lives. 119 00:06:28,888 --> 00:06:31,098 - Please don't do this. - Come on. It'll be fun. 120 00:06:31,182 --> 00:06:34,935 - Please. Please. - It's an easy category. Movie trivia. 121 00:06:35,019 --> 00:06:37,146 I'll even give you a warm-up question. 122 00:06:37,230 --> 00:06:38,522 Don't do this. I can't... 123 00:06:38,606 --> 00:06:41,734 - Name the killer in Halloween. - No. 124 00:06:41,818 --> 00:06:44,904 Come on. It's your favorite scary movie, remember? 125 00:06:44,988 --> 00:06:47,406 He had a white mask. He stalked the babysitters. 126 00:06:47,490 --> 00:06:49,450 - I don't know. - Come on. Yes, you do. 127 00:06:49,534 --> 00:06:52,870 - No. Please. - What's his name? 128 00:06:52,954 --> 00:06:55,915 - I can't think. - Steve's counting on you. 129 00:06:57,709 --> 00:07:00,127 Michael. Michael Myers. 130 00:07:00,211 --> 00:07:02,713 Yes! Very good. 131 00:07:02,797 --> 00:07:04,507 Now for the real question. 132 00:07:04,591 --> 00:07:07,010 - No! - But you're doing so well. 133 00:07:07,552 --> 00:07:08,886 We can't stop now. 134 00:07:08,970 --> 00:07:10,513 Stop! Leave us alone. 135 00:07:10,597 --> 00:07:13,266 Then answer the question. Same category. 136 00:07:14,475 --> 00:07:16,436 Oh, please, stop. 137 00:07:17,186 --> 00:07:20,272 Name the killer in Friday the 13th. 138 00:07:20,356 --> 00:07:22,858 Jason! Jason! Jason! 139 00:07:22,942 --> 00:07:25,737 I'm sorry. That's the wrong answer. 140 00:07:26,571 --> 00:07:29,198 No, it's not! No, it's not. It was Jason! 141 00:07:29,282 --> 00:07:31,825 Afraid not. No way. 142 00:07:31,909 --> 00:07:35,412 Listen. It was Jason. I saw that movie 20 goddamn times! 143 00:07:35,496 --> 00:07:38,749 Then you should know Jason's mother, Mrs. Voorhees was the original killer. 144 00:07:38,833 --> 00:07:41,335 Jason didn't show up until the sequel. 145 00:07:41,419 --> 00:07:44,171 I'm afraid that was a wrong answer. 146 00:07:44,255 --> 00:07:45,714 You tricked me. 147 00:07:45,798 --> 00:07:52,013 Lucky for you, there's a bonus round, but poor Steve. I'm afraid he's out. 148 00:08:17,288 --> 00:08:20,541 Hey, we're not finished yet. 149 00:08:22,251 --> 00:08:24,879 Final question. Are you ready? 150 00:08:27,048 --> 00:08:29,383 Please. Please leave me alone. 151 00:08:29,467 --> 00:08:31,177 Answer the question, and I will. 152 00:08:33,012 --> 00:08:35,848 What door am I at? 153 00:08:36,391 --> 00:08:37,558 What? 154 00:08:37,642 --> 00:08:41,604 There are two main doors to your house, a front door and the patio doors. 155 00:08:41,688 --> 00:08:44,440 If you answer correctly, you live. 156 00:08:44,524 --> 00:08:45,775 Very simple. 157 00:08:46,484 --> 00:08:48,486 Don't do this. I can't. I won't. 158 00:08:49,737 --> 00:08:51,155 Your call. 159 00:11:14,590 --> 00:11:16,425 Did you water over here today? 160 00:11:17,176 --> 00:11:18,886 No, it was just that water from the rain. 161 00:11:18,970 --> 00:11:20,137 They look great, don't they? 162 00:11:20,221 --> 00:11:21,722 Don't they smell strong? 163 00:11:21,806 --> 00:11:23,456 I told you we could send it back. 164 00:11:26,227 --> 00:11:27,687 Mom. 165 00:11:29,564 --> 00:11:31,107 - Jesus! - What is it? 166 00:11:44,954 --> 00:11:46,038 Casey! 167 00:11:49,292 --> 00:11:51,085 Oh, God! Oh, God! 168 00:11:54,839 --> 00:11:56,924 Casey? Casey? 169 00:11:57,508 --> 00:11:58,718 Casey! 170 00:12:01,220 --> 00:12:03,139 - Where is she? - Call the police. 171 00:12:08,352 --> 00:12:09,395 Casey! 172 00:12:10,062 --> 00:12:11,688 - Casey, you upstairs? - Oh, my God. 173 00:12:11,772 --> 00:12:13,190 Casey, baby? 174 00:12:13,274 --> 00:12:15,609 - Where is she? - She's here. 175 00:12:15,693 --> 00:12:18,487 - Mom... Mom... - Oh, my God. I can hear her. 176 00:12:19,822 --> 00:12:20,990 Where is she? 177 00:12:23,826 --> 00:12:25,202 Oh, my God. I can hear her. 178 00:12:30,541 --> 00:12:31,584 Get in the car. 179 00:12:32,418 --> 00:12:34,336 Drive down to the Mackenzies. 180 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 No, not my daughter. 181 00:12:36,464 --> 00:12:38,090 - Just go. - Not my daughter. 182 00:12:38,174 --> 00:12:39,383 Call the police. 183 00:13:23,427 --> 00:13:25,971 - It's just me. - Billy, what the... What're you doing here? 184 00:13:26,055 --> 00:13:27,431 - Sorry. Don't hate me. - Oh, my God. 185 00:13:27,515 --> 00:13:28,891 What, you sleep in that? 186 00:13:28,975 --> 00:13:32,185 Yes, I sleep in this. My dad is in the other room. You can't be in here. 187 00:13:32,269 --> 00:13:34,146 - I'll just stay a sec. - No, you can't... 188 00:13:34,230 --> 00:13:36,356 Oh, no. You gotta go. Go. Go. 189 00:13:36,440 --> 00:13:37,942 What's going on in there? 190 00:13:38,651 --> 00:13:40,569 - Are you okay? - Can you knock? 191 00:13:40,653 --> 00:13:42,487 - I heard screaming. - No, you didn't. 192 00:13:42,571 --> 00:13:43,572 No? 193 00:13:45,616 --> 00:13:46,701 Oh, well. 194 00:13:47,368 --> 00:13:50,579 I'm hitting the sack. My flight leaves first thing in the morning. 195 00:13:50,663 --> 00:13:53,763 Now, the expo runs all weekend, so I won't be back till Sunday. 196 00:13:54,208 --> 00:13:56,043 There's cash on the table, and I'm staying at... 197 00:13:56,127 --> 00:13:58,128 - The Hilton. - Out at the airport, so call if... 198 00:13:58,212 --> 00:14:01,912 - If I need anything. Yeah, I got it. - I could've sworn I heard screaming. 199 00:14:03,968 --> 00:14:05,385 Have a good trip, okay? 200 00:14:05,469 --> 00:14:06,679 Sleep tight, sweetie. 201 00:14:12,893 --> 00:14:13,894 Close call. 202 00:14:13,978 --> 00:14:16,147 Billy, what are you doing here? 203 00:14:16,772 --> 00:14:18,322 Well, it occurred to me that... 204 00:14:19,108 --> 00:14:21,026 I've never snuck through your bedroom window. 205 00:14:21,110 --> 00:14:23,695 Right, and now that it's out of your system... 206 00:14:23,779 --> 00:14:25,698 I was home watching television, and... 207 00:14:26,574 --> 00:14:29,618 The Exorcist was on. Got me thinking of you. 208 00:14:31,162 --> 00:14:32,162 It did? 209 00:14:32,246 --> 00:14:34,706 Yeah. It was edited for TV. 210 00:14:34,790 --> 00:14:37,090 You know, all the good stuff was cut out and 211 00:14:37,918 --> 00:14:39,462 it got me thinking of us. 212 00:14:41,047 --> 00:14:43,674 How two years ago, we started off hot and heavy. 213 00:14:45,009 --> 00:14:48,095 Nice, solid R rating, on our way to an NC-17. 214 00:14:49,680 --> 00:14:53,059 And how things have changed, and... 215 00:14:58,731 --> 00:15:01,567 Lately, we're just sort of edited for television. 216 00:15:03,319 --> 00:15:06,029 So, you thought you would climb in my window, 217 00:15:06,113 --> 00:15:08,573 and we'd have a little raw footage? 218 00:15:08,657 --> 00:15:11,577 No, no. I wouldn't dream of breaking your underwear rule. 219 00:15:13,954 --> 00:15:15,288 I just... 220 00:15:15,372 --> 00:15:18,572 I thought maybe we could do a little on top of the clothes stuff. 221 00:15:21,545 --> 00:15:22,546 Okay. 222 00:15:24,423 --> 00:15:25,424 Yeah? 223 00:15:26,175 --> 00:15:27,176 Yeah. 224 00:15:41,690 --> 00:15:42,691 Hey. 225 00:15:57,998 --> 00:16:01,210 Okay. Okay, okay. Time's up, stud bucket. 226 00:16:02,545 --> 00:16:04,171 You see what you do to me? 227 00:16:06,048 --> 00:16:07,848 You know what my dad will do to you? 228 00:16:09,051 --> 00:16:10,052 Yeah. 229 00:16:11,637 --> 00:16:13,139 - I'm going. - Okay. 230 00:16:18,269 --> 00:16:19,270 Bye. 231 00:16:22,356 --> 00:16:25,192 You know, I appreciate the romantic gesture. 232 00:16:27,778 --> 00:16:30,948 Hey, about the sex stuff? 233 00:16:31,574 --> 00:16:33,826 You know, I'm not trying to rush you at all. 234 00:16:34,410 --> 00:16:35,744 I was only half-serious. 235 00:16:37,830 --> 00:16:38,831 Okay. 236 00:16:47,715 --> 00:16:48,716 Hey, Billy. 237 00:16:50,134 --> 00:16:53,053 Would you settle for a PG-13 relationship? 238 00:16:53,846 --> 00:16:54,930 What's that? 239 00:17:01,437 --> 00:17:04,690 My God. You're just a tease. 240 00:17:12,823 --> 00:17:17,119 35-14... Situation under control. 241 00:17:18,495 --> 00:17:20,414 Roger, dispatch. 35, I copy. 242 00:17:23,334 --> 00:17:24,376 All right. 243 00:17:39,350 --> 00:17:42,352 ...are dealing drugs, that they are high in the classrooms, 244 00:17:42,436 --> 00:17:44,396 and that they are involved in the occult. 245 00:17:44,480 --> 00:17:45,481 Occult? 246 00:17:46,815 --> 00:17:50,277 The small town of Woodsboro, California was devastated last night 247 00:17:50,361 --> 00:17:53,155 when two young teenagers were found brutally murdered. 248 00:17:53,239 --> 00:17:56,741 Authorities have yet to issue a statement, but our sources tell us 249 00:17:56,825 --> 00:17:59,494 that no arrest has been made, and the murderer could strike again... 250 00:17:59,578 --> 00:18:02,414 - Do you believe this shit? - Tatum, what is going on? 251 00:18:02,498 --> 00:18:03,832 - You don't know? - No. 252 00:18:04,541 --> 00:18:07,627 Casey Becker and Steve Orth were killed last night. 253 00:18:07,711 --> 00:18:09,045 What? No way. 254 00:18:09,129 --> 00:18:12,132 And we're not just talking killed, we're talking splatter-movie killed, 255 00:18:12,216 --> 00:18:14,384 ripped open from end to end. 256 00:18:14,468 --> 00:18:16,970 Casey Becker? She sits next to me in English. 257 00:18:17,054 --> 00:18:18,180 Not anymore. 258 00:18:18,264 --> 00:18:21,349 It's so sad. Her mom and dad found her hanging from a tree, 259 00:18:21,433 --> 00:18:22,726 her insides on the outside. 260 00:18:22,810 --> 00:18:25,771 Oh, my God. Do they know who did it? 261 00:18:26,480 --> 00:18:29,482 Fucking clueless. I mean, they're interrogating the entire school, 262 00:18:29,566 --> 00:18:30,901 teachers, students, janitors. 263 00:18:30,985 --> 00:18:33,320 - They think it's school-related? - They don't know. 264 00:18:33,404 --> 00:18:37,454 Dewey was saying this is the worst crime they've seen in years, even worse than... 265 00:18:38,325 --> 00:18:39,326 Well... 266 00:18:40,119 --> 00:18:41,161 It's bad. 267 00:18:46,667 --> 00:18:48,967 - Here you go, Mrs. Taylor. - Thank you, Jimmy. 268 00:18:52,381 --> 00:18:53,382 Sidney? 269 00:18:54,842 --> 00:18:57,094 It would appear to be your turn. 270 00:19:00,723 --> 00:19:02,057 Who's up next? 271 00:19:02,141 --> 00:19:03,591 - Sidney Prescott. - Prescott. 272 00:19:04,351 --> 00:19:06,061 She was daughter of... 273 00:19:08,772 --> 00:19:11,149 - Sidney. Thank you. - Okay. 274 00:19:11,233 --> 00:19:12,318 Hi, Sidney. 275 00:19:13,485 --> 00:19:14,987 Sheriff Burke. Dewey. 276 00:19:15,863 --> 00:19:17,948 That's Deputy Riley today, Sid. 277 00:19:19,575 --> 00:19:21,117 How is everything? 278 00:19:21,201 --> 00:19:22,202 Good. 279 00:19:22,286 --> 00:19:24,371 And your dad? How's he doing? 280 00:19:24,455 --> 00:19:26,289 We're fine, thanks. 281 00:19:26,373 --> 00:19:28,423 We're gonna keep this very brief, Sidney. 282 00:19:28,876 --> 00:19:31,626 The police just wanna ask you a few questions. You okay? 283 00:19:32,588 --> 00:19:35,382 Sidney, were you very close to Casey Becker? 284 00:19:35,924 --> 00:19:39,469 Remember, your principal loves you, and I want you to be safe. 285 00:19:39,553 --> 00:19:43,223 All students are encouraged to return to their homes promptly from school grounds. 286 00:19:43,307 --> 00:19:45,141 Avoid strangers and walk in twos and threes... 287 00:19:45,225 --> 00:19:48,436 - How many questions did they ask you, Sid? - Well, they asked me if I knew Casey. 288 00:19:48,520 --> 00:19:51,314 - Yeah, they asked me that, too. - Hey, did they ask if you like to hunt? 289 00:19:51,398 --> 00:19:53,025 Yeah, they did. They ask you? 290 00:19:53,692 --> 00:19:56,194 Hunt? Why would they ask you if you like to hunt? 291 00:19:56,278 --> 00:19:57,928 Because their bodies were gutted. 292 00:19:59,198 --> 00:20:00,365 Thank you, Randy. 293 00:20:00,449 --> 00:20:01,992 They didn't ask me if I liked to hunt. 294 00:20:02,076 --> 00:20:04,119 That's 'cause there's no way a girl could've killed them. 295 00:20:04,203 --> 00:20:05,203 That is so sexist. 296 00:20:05,287 --> 00:20:07,831 The killer could easily be female. Basic Instinct? 297 00:20:07,915 --> 00:20:10,250 That was an ice pick. Not exactly the same thing. 298 00:20:10,334 --> 00:20:12,877 Yeah, Casey and Steve were completely hollowed out. 299 00:20:12,961 --> 00:20:16,006 And the fact is, it takes a man to do something like that. 300 00:20:16,090 --> 00:20:17,465 Or a man's mentality. 301 00:20:17,549 --> 00:20:20,010 How do you gut someone? 302 00:20:23,389 --> 00:20:25,057 You take a knife, 303 00:20:25,891 --> 00:20:28,768 and you slit them from groin to sternum. 304 00:20:28,852 --> 00:20:31,522 Hey, it's called tact, you fuckrag. 305 00:20:32,314 --> 00:20:34,650 Hey, Stu, didn't you used to date Casey? 306 00:20:35,317 --> 00:20:36,901 Yeah, for, like, two seconds. 307 00:20:36,985 --> 00:20:38,903 Before she dumped him for Steve. 308 00:20:38,987 --> 00:20:41,573 - I thought you dumped her for me? - I did. He's full of shit. 309 00:20:41,657 --> 00:20:43,957 Are the police aware that you dated the victim? 310 00:20:44,118 --> 00:20:46,661 Hey, what are you saying? That I killed her? 311 00:20:46,745 --> 00:20:48,705 It would certainly improve your high school "Q." 312 00:20:48,789 --> 00:20:51,416 Stu was with me last night. Okay? 313 00:20:51,500 --> 00:20:52,626 Yeah, I was. 314 00:20:53,419 --> 00:20:56,254 Was that before or after he sliced and diced? 315 00:20:56,338 --> 00:20:58,381 Fuck you, nutcase. Where were you last night? 316 00:20:58,465 --> 00:20:59,924 Working, thank you. 317 00:21:00,008 --> 00:21:02,302 At the video store? I thought they fired your sorry ass. 318 00:21:02,386 --> 00:21:03,470 Twice. 319 00:21:05,264 --> 00:21:06,598 I didn't kill anybody. 320 00:21:06,682 --> 00:21:08,267 Nobody said you did. 321 00:21:09,017 --> 00:21:10,018 Thanks, buddy. 322 00:21:10,644 --> 00:21:15,148 Besides, it takes a man to do something like that. 323 00:21:15,232 --> 00:21:17,609 Yo, I'm gonna gut your ass in a second, kid. 324 00:21:17,693 --> 00:21:20,820 Tell me something, did you really put her liver in the mailbox? 325 00:21:20,904 --> 00:21:23,114 'Cause I heard that they found her liver in the mailbox 326 00:21:23,198 --> 00:21:24,783 next to her spleen and her pancreas. 327 00:21:24,867 --> 00:21:27,410 Randy, you goon-fuck, I'm trying to eat here. 328 00:21:27,494 --> 00:21:29,037 She's getting mad, Randy. 329 00:21:29,580 --> 00:21:31,081 You better "liver" alone. 330 00:21:33,876 --> 00:21:35,419 Liver alone! 331 00:21:40,716 --> 00:21:43,135 Liver, liver! Live? It was a joke. 332 00:21:49,057 --> 00:21:50,266 See you, Sidney. 333 00:21:50,350 --> 00:21:51,900 I'll talk to you tomorrow, Sid. 334 00:22:15,250 --> 00:22:18,650 So you sure I can stay over? 'Cause my dad won't be back till Sunday. 335 00:22:19,171 --> 00:22:21,221 No prob. I'll pick you up after practice. 336 00:22:23,050 --> 00:22:24,051 You okay? 337 00:22:26,345 --> 00:22:28,888 It's just, you know, the police and reporters and everything, 338 00:22:28,972 --> 00:22:31,182 it's like déjà vu all over again. 339 00:22:31,266 --> 00:22:33,643 I'll be there by 7.-00, I promise. 340 00:22:33,727 --> 00:22:35,562 - Thanks, Tatum. - Later. 341 00:23:23,944 --> 00:23:27,655 ...the bodies of 17.-year-old Casey Becker and her 18-year-old boyfriend Steven Orth 342 00:23:27,739 --> 00:23:29,782 were discovered late last night by the girl's... 343 00:23:29,866 --> 00:23:31,784 The Woodsboro double-murder case. 344 00:23:31,868 --> 00:23:34,918 Authorities are baffled by the lack of clues and the savage... 345 00:23:35,455 --> 00:23:39,000 The town's in shock, and no one can quite believe what has happened here. 346 00:23:39,084 --> 00:23:42,045 Although this is not the first time this small community of Woodsboro 347 00:23:42,129 --> 00:23:43,963 has endured such tragedy. 348 00:23:44,047 --> 00:23:46,966 Only a year ago, Maureen Prescott, wife and mother, 349 00:23:47,050 --> 00:23:50,804 was found raped and murdered not far from this peaceful town square. 350 00:25:01,667 --> 00:25:02,750 Hello? 351 00:25:02,834 --> 00:25:04,878 Practice ran late. I'm on my way, okay? 352 00:25:07,547 --> 00:25:09,048 It's past 7:00. 353 00:25:09,132 --> 00:25:12,382 Don't worry. Casey and Steve didn't bite it till way after 10.:00. 354 00:25:13,553 --> 00:25:15,096 That's comforting. 355 00:25:15,180 --> 00:25:16,889 I'm gonna swing by the video store. 356 00:25:16,973 --> 00:25:19,058 I was thinking Tom Cruise in All the Right Moves. 357 00:25:19,142 --> 00:25:21,853 You know, if you pause it just right, you can see his penis. 358 00:25:21,937 --> 00:25:23,771 Whatever. Just hurry, okay? 359 00:25:23,855 --> 00:25:25,065 Ta-ta, Sid. 360 00:25:35,951 --> 00:25:37,410 Tatum, just get in the car... 361 00:25:37,494 --> 00:25:38,620 Hello, Sidney. 362 00:25:42,457 --> 00:25:44,000 Hi. Who is this? 363 00:25:44,084 --> 00:25:45,210 You tell me. 364 00:25:48,380 --> 00:25:50,381 Well, I have no idea. 365 00:25:50,465 --> 00:25:52,133 Scary night, isn't it? 366 00:25:52,217 --> 00:25:56,471 With the murders and all, it's like right out of a horror movie or something. 367 00:25:58,014 --> 00:25:59,515 Randy, you gave yourself away. 368 00:25:59,599 --> 00:26:02,185 Are you calling from work? 'Cause Tatum's on her way over. 369 00:26:02,269 --> 00:26:05,271 Do you like scary movies, Sidney? 370 00:26:05,355 --> 00:26:07,523 I like that thing you're doing with your voice, Randy. 371 00:26:07,607 --> 00:26:08,900 It's sexy. 372 00:26:08,984 --> 00:26:11,486 What's your favorite scary movie? 373 00:26:11,570 --> 00:26:13,404 Oh, come on. You know I don't watch that shit. 374 00:26:13,488 --> 00:26:15,448 Why not? Too scared? 375 00:26:15,532 --> 00:26:18,409 No. No. It's just, what's the point? They're all the same. 376 00:26:18,493 --> 00:26:21,412 Some stupid killer stalking some big-breasted girl who can't act, 377 00:26:21,496 --> 00:26:22,747 who's always running up the stairs 378 00:26:22,831 --> 00:26:25,416 when she should be going out the front door. It's insulting. 379 00:26:25,500 --> 00:26:28,461 Are you alone in the house? 380 00:26:28,545 --> 00:26:31,381 Randy, that's so unoriginal. I'm disappointed in you. 381 00:26:31,465 --> 00:26:34,634 Maybe that's because I'm not Randy. 382 00:26:42,476 --> 00:26:43,810 So, who are you? 383 00:26:43,894 --> 00:26:49,232 The question isn't, "Who am I?" The question is, "Where am I?" 384 00:26:50,984 --> 00:26:53,403 So, where are you? 385 00:26:53,487 --> 00:26:55,238 Your front porch. 386 00:26:59,743 --> 00:27:02,245 Why would you be calling from my front porch? 387 00:27:02,329 --> 00:27:04,247 That's the original part. 388 00:27:06,416 --> 00:27:07,459 Oh, yeah? 389 00:27:11,755 --> 00:27:12,964 Well, I call your bluff. 390 00:27:26,269 --> 00:27:27,687 So where are you? 391 00:27:27,771 --> 00:27:29,105 Right here. 392 00:28:02,138 --> 00:28:03,473 Can you see me right now? 393 00:28:05,225 --> 00:28:07,394 Okay. What am I doing? 394 00:28:10,272 --> 00:28:12,607 What am I doing? Hello? 395 00:28:15,026 --> 00:28:16,068 Nice try, Randy. 396 00:28:16,152 --> 00:28:18,404 Tell Tatum to hurry up, okay? Bye, now. 397 00:28:18,488 --> 00:28:21,238 If you hang up on me, you'll die, just like your mother! 398 00:28:22,909 --> 00:28:25,620 Do you want to die, Sidney? 399 00:28:25,704 --> 00:28:27,956 Your mother sure didn't. 400 00:28:29,291 --> 00:28:31,001 Fuck you, you cretin. 401 00:29:00,572 --> 00:29:02,157 No! 402 00:29:29,059 --> 00:29:30,060 Come on. 403 00:29:32,187 --> 00:29:33,229 Shit! 404 00:29:49,287 --> 00:29:50,913 Billy! 405 00:29:50,997 --> 00:29:53,165 Door's locked. I heard screaming. You all right? 406 00:29:53,249 --> 00:29:55,293 The killer's here. He's in the house. 407 00:29:55,377 --> 00:29:58,129 No, he's in the house. He's gonna... He's gonna kill us. 408 00:29:58,213 --> 00:29:59,506 He's gone. 409 00:30:00,173 --> 00:30:01,174 He's gone. 410 00:30:01,675 --> 00:30:02,801 It's all right. 411 00:30:13,728 --> 00:30:14,729 What? 412 00:30:18,858 --> 00:30:19,859 Sid, what? 413 00:30:23,196 --> 00:30:24,196 Wait, wait, wait! 414 00:30:24,280 --> 00:30:26,157 Sidney, wait! Wait, wait, wait, wait, wait! 415 00:30:26,241 --> 00:30:28,576 Come on! Sidney, come back! 416 00:30:29,244 --> 00:30:30,370 Sidney! 417 00:30:35,291 --> 00:30:37,585 Sorry. I found this. 418 00:30:38,420 --> 00:30:39,754 Come on! 419 00:30:39,838 --> 00:30:41,172 All right, hold your hands together! 420 00:30:41,256 --> 00:30:43,424 Do you wish to give up your right to remain silent? 421 00:30:43,508 --> 00:30:44,634 I didn't do anything. 422 00:30:44,718 --> 00:30:46,969 Do you wish to give up your right to speak to an attorney 423 00:30:47,053 --> 00:30:48,763 and have him present during questioning? 424 00:30:48,847 --> 00:30:50,140 Ask her. She'll tell you. 425 00:30:51,016 --> 00:30:52,934 - Ask her. - What have you got, Dewey? 426 00:30:53,018 --> 00:30:54,185 - I caught him, Sheriff. - Wait! 427 00:30:54,269 --> 00:30:55,937 - Who is that? - Billy Loomis. 428 00:30:56,021 --> 00:30:59,232 Sir... Sheriff, call these guys off. I didn't do it. 429 00:31:00,984 --> 00:31:03,736 Sheriff, wait, wait. Listen. Call my dad. 430 00:31:03,820 --> 00:31:06,489 Please call him. He'll tell you. Just call him. 431 00:31:06,573 --> 00:31:09,533 Sidney! Sidney! 432 00:31:09,617 --> 00:31:12,067 - How's she doing? - Sid's tougher than she looks. 433 00:31:12,537 --> 00:31:14,580 You'd have to be, all the shit she's been through. 434 00:31:14,664 --> 00:31:16,041 Sid! 435 00:31:16,708 --> 00:31:18,835 Well, we're seeing a lot of you today. 436 00:31:19,711 --> 00:31:22,630 You gonna be able to come to the station and answer a few questions, Sid? 437 00:31:22,714 --> 00:31:24,048 Oh, shit. Sidney! 438 00:31:24,132 --> 00:31:26,217 God, Sid, I'm so sorry I was late. Are you all right? 439 00:31:26,301 --> 00:31:28,469 Tatum, you can't be here. This is an official crime scene. 440 00:31:28,553 --> 00:31:29,720 It's okay. 441 00:31:29,804 --> 00:31:32,765 Her dad's out of town, all right? She's staying with us tonight. 442 00:31:32,849 --> 00:31:35,351 - Does Mom know? - Yes, doofus. 443 00:31:35,435 --> 00:31:37,685 - Let's get you out of here. - She'll be okay. 444 00:31:38,271 --> 00:31:40,439 - Come on, Sid. - You won't believe this. 445 00:31:40,523 --> 00:31:41,566 What? 446 00:31:44,652 --> 00:31:45,779 Creepy, huh? 447 00:31:55,205 --> 00:31:56,455 - I'll be damned. - What? 448 00:31:56,539 --> 00:31:58,249 Jesus, the camera! Hurry! 449 00:31:58,333 --> 00:31:59,876 My name isn't Jesus. 450 00:32:02,253 --> 00:32:03,796 Sidney, is that you in there? 451 00:32:03,880 --> 00:32:05,840 Excuse me, is that Sidney Prescott they took away? 452 00:32:05,924 --> 00:32:07,091 I'm not talking to you. 453 00:32:07,175 --> 00:32:09,260 - What happened to her? - None of your damn business. 454 00:32:09,344 --> 00:32:11,804 I heard something about a costume. Is that true? 455 00:32:11,888 --> 00:32:13,597 Can you tell me anything? 456 00:32:13,681 --> 00:32:17,102 Yeah, you're a real pain in the ass. Leave Sid alone. 457 00:32:18,144 --> 00:32:19,270 Where's she going? 458 00:32:21,231 --> 00:32:23,733 - Look... Kenny? - Yeah? 459 00:32:23,817 --> 00:32:26,444 I know that you're about 50 pounds overweight, 460 00:32:26,528 --> 00:32:28,237 but when I say hurry, 461 00:32:28,321 --> 00:32:32,867 please interpret that as move your fat, tub-of-lard ass now! 462 00:32:36,538 --> 00:32:37,622 Did you find him? 463 00:32:39,124 --> 00:32:40,624 You're sure it was the Hilton? 464 00:32:41,042 --> 00:32:42,168 At the airport. 465 00:32:44,295 --> 00:32:45,630 He's not registered there. 466 00:32:47,507 --> 00:32:49,307 Could he have stayed somewhere else? 467 00:32:50,218 --> 00:32:52,262 I don't know. I guess. 468 00:32:54,556 --> 00:32:55,557 Don't worry, Sid. 469 00:32:56,266 --> 00:32:57,391 We'll find him. 470 00:32:57,475 --> 00:32:58,925 Dewey, they got that mask in. 471 00:33:00,145 --> 00:33:02,188 - Roger, dispatch. - I'll be right back. 472 00:33:10,405 --> 00:33:12,031 Let me ask you this, 473 00:33:12,115 --> 00:33:14,565 what are you doing with a cellular telephone, Son? 474 00:33:15,285 --> 00:33:16,953 Everybody's got one, Sheriff. 475 00:33:17,996 --> 00:33:19,997 I didn't make those calls. I swear. 476 00:33:20,081 --> 00:33:23,125 Why don't you check the phone bill, for Christ's sake. Call Vital Phone Comp. 477 00:33:23,209 --> 00:33:27,059 - They got records of every number dialed. - Thanks, Hank. We're on top of it. 478 00:33:28,089 --> 00:33:30,589 What were you doing over at Sidney's house tonight? 479 00:33:31,217 --> 00:33:32,885 I wanted to see her, that's all. 480 00:33:32,969 --> 00:33:36,722 And last night? Sidney said you crawled through her window last night, too. 481 00:33:36,806 --> 00:33:38,141 You went out last night? 482 00:33:40,018 --> 00:33:43,771 I was watching TV. I got bored. I decided to go for a ride. 483 00:33:43,855 --> 00:33:45,648 You happen to ride by Casey Becker's house? 484 00:33:45,732 --> 00:33:48,484 No. No, I didn't. 485 00:33:48,568 --> 00:33:50,778 Sheriff, I didn't kill anybody. 486 00:33:56,117 --> 00:33:59,417 We're gonna have to hold you, Son, till we get those phone records. 487 00:34:02,457 --> 00:34:03,666 This is crazy. 488 00:34:05,335 --> 00:34:07,754 You know that? I didn't do it. 489 00:34:19,224 --> 00:34:20,558 - Camera two! - No, I do! 490 00:34:20,642 --> 00:34:21,725 - Okay! - Yeah. 491 00:34:21,809 --> 00:34:23,559 Are there any more donuts in there? 492 00:34:24,187 --> 00:34:25,396 Move it, Kenny. 493 00:34:25,480 --> 00:34:28,230 - They're not letting anybody in. - I'm not just anyone. 494 00:34:28,608 --> 00:34:29,608 Bitch goddess. 495 00:34:29,692 --> 00:34:31,360 - Kenny, are we on? - Yeah, go. 496 00:34:31,444 --> 00:34:34,280 Hi. Gale Weathers reporting live from the Woodsboro Police Station, 497 00:34:34,364 --> 00:34:36,615 where we hope to get a glimpse of Sidney Prescott. 498 00:34:36,699 --> 00:34:37,783 Hey, watch her, Larry! 499 00:34:37,867 --> 00:34:40,202 Hey, watch the hand. You know who you're dealing with here? 500 00:34:40,286 --> 00:34:43,289 Tell them. Come on, Dad. Tell them. 501 00:34:43,873 --> 00:34:45,666 - Sidney... - Just wait for the lawyer, Billy. 502 00:34:45,750 --> 00:34:48,002 - Sidney, come on. You know me. - Come on, come on. 503 00:34:48,086 --> 00:34:50,536 - Sidney, look at me! - Don't give us any trouble. 504 00:34:50,922 --> 00:34:51,923 Come on! 505 00:34:57,679 --> 00:35:01,432 Sid, I'm gonna get you out of here, okay? You okay? 506 00:35:03,601 --> 00:35:06,937 They sell this costume in every five-and-dime in the state. 507 00:35:07,021 --> 00:35:09,065 There's no way to track the purchase. 508 00:35:10,358 --> 00:35:12,026 What about that cellular phone bill? 509 00:35:12,110 --> 00:35:14,195 Well, we're pulling Loomis's account. 510 00:35:14,279 --> 00:35:16,280 We won't know anything until the morning. 511 00:35:16,364 --> 00:35:17,448 Oh, come on! 512 00:35:19,409 --> 00:35:20,451 You think he did it? 513 00:35:20,535 --> 00:35:23,537 Twenty years ago, I would've said not a chance. 514 00:35:23,621 --> 00:35:25,373 But these kids today 515 00:35:26,916 --> 00:35:28,000 damned if I know. 516 00:35:28,084 --> 00:35:29,835 Hey, Dewey, can we go now? 517 00:35:29,919 --> 00:35:31,295 Hold on a second. 518 00:35:31,379 --> 00:35:33,047 Goddamn it, Dewey! 519 00:35:33,673 --> 00:35:35,007 What did Mom tell you? 520 00:35:35,091 --> 00:35:37,426 When I wear this badge, you treat me like a man of the law. 521 00:35:37,510 --> 00:35:41,222 I'm sorry, Deputy Dewey boy, but we're ready to go. Now, okay? 522 00:35:43,224 --> 00:35:45,974 Take them out the back way. Avoid that circus out there. 523 00:35:46,436 --> 00:35:47,561 Go on, big brother. 524 00:35:47,645 --> 00:35:49,230 - Come on. - Don't touch me. 525 00:35:50,023 --> 00:35:51,148 He's my superior. 526 00:35:51,232 --> 00:35:52,984 The janitor's your superior. 527 00:35:56,070 --> 00:35:57,613 Let's get back to work! 528 00:36:03,745 --> 00:36:05,788 Isn't there a back way out of this place? 529 00:36:05,872 --> 00:36:07,790 Yeah. Down that alley, I think. 530 00:36:12,211 --> 00:36:14,129 You guys just stay here. I'm gonna get the car. 531 00:36:14,213 --> 00:36:15,763 Don't move. Don't make a sound. 532 00:36:18,551 --> 00:36:20,219 There she is. Sidney! 533 00:36:21,554 --> 00:36:24,473 Hi. Some night. What happened? Are you all right? 534 00:36:24,557 --> 00:36:26,600 She's not answering any questions. Leave us alone. 535 00:36:26,684 --> 00:36:29,436 No. No, Tatum. It's okay. She's just doing her job, right, Gale? 536 00:36:29,520 --> 00:36:31,147 Yes, that's right. 537 00:36:31,939 --> 00:36:32,940 So how's the book? 538 00:36:33,524 --> 00:36:35,274 Well, it'll be out later this year. 539 00:36:36,194 --> 00:36:37,361 I'll look for it. 540 00:36:37,445 --> 00:36:38,988 I'll send you a copy. 541 00:36:41,157 --> 00:36:42,158 Geez. 542 00:36:43,743 --> 00:36:45,160 - Nice shot. - Bitch. 543 00:36:45,244 --> 00:36:48,914 - No, I mean, the camera. Nice shot. - Where'd you learn to punch like that? 544 00:36:48,998 --> 00:36:53,169 God, I loved it. "I'll send you a copy." Bam! Bitch went down. 545 00:36:53,878 --> 00:36:59,341 "I'll send you a copy." Bam! Sid, superbitch! You are so cool. 546 00:36:59,425 --> 00:37:01,975 Thought you might want some ice for that right hook. 547 00:37:02,595 --> 00:37:03,596 Thanks. 548 00:37:04,347 --> 00:37:07,516 I'll be right next door. Try to get some sleep. 549 00:37:07,600 --> 00:37:08,726 Yeah, yeah. 550 00:37:14,941 --> 00:37:16,609 Do you really think Billy did it? 551 00:37:18,194 --> 00:37:19,362 He was there, Tatum. 552 00:37:21,364 --> 00:37:24,450 He was destined to have a flaw. I knew he was too perfect. 553 00:37:26,911 --> 00:37:27,911 Telephone, honey. 554 00:37:27,995 --> 00:37:29,705 - Who is it? - It's for Sid. 555 00:37:29,789 --> 00:37:30,790 My dad? 556 00:37:31,374 --> 00:37:32,833 I don't think so. 557 00:37:32,917 --> 00:37:35,628 - Take a message. - No. I'll get it. 558 00:37:39,966 --> 00:37:41,175 How's she doing? 559 00:37:45,054 --> 00:37:46,096 Hello? 560 00:37:46,180 --> 00:37:48,224 Hello, Sidney. 561 00:37:49,559 --> 00:37:50,684 No! 562 00:37:50,768 --> 00:37:52,811 Poor Billy boyfriend. 563 00:37:52,895 --> 00:37:55,481 An innocent guy doesn't stand a chance with you. 564 00:37:55,565 --> 00:37:56,815 Leave me alone! 565 00:37:56,899 --> 00:37:59,068 Looks like you fingered the wrong guy... 566 00:37:59,152 --> 00:38:00,277 - Dewey! - ...again. 567 00:38:00,361 --> 00:38:01,737 - Who are you? - Dewey! 568 00:38:01,821 --> 00:38:05,574 - Hang up, Sid. - Don't worry. You'll find out soon enough. 569 00:38:05,658 --> 00:38:07,243 - I promise. - Dewey! 570 00:38:10,204 --> 00:38:11,247 What? 571 00:38:14,125 --> 00:38:15,835 - "What?" - What? 572 00:38:21,799 --> 00:38:22,800 Hello? 573 00:38:33,978 --> 00:38:37,856 Sidney Prescott, who escaped a vicious attack last night, 574 00:38:37,940 --> 00:38:41,485 is the daughter of Maureen Prescott, who was brutally killed last year 575 00:38:41,569 --> 00:38:44,405 when convicted murderer Cotton Weary broke into their home 576 00:38:44,489 --> 00:38:46,824 and savagely raped and tortured the deceased. 577 00:38:47,533 --> 00:38:50,911 Cotton Weary is currently awaiting appeal for the death sentence handed down 578 00:38:50,995 --> 00:38:53,622 after the young Sidney testified against him. 579 00:38:53,706 --> 00:38:56,556 She was the key witness in the state's case against the... 580 00:38:59,045 --> 00:39:01,214 It's never gonna stop, is it? 581 00:39:02,590 --> 00:39:04,008 Billy was released. 582 00:39:05,218 --> 00:39:08,637 His cellular bill was clean. He didn't make those calls. 583 00:39:08,721 --> 00:39:11,515 We're checking every cellular account in the county. 584 00:39:11,599 --> 00:39:15,102 Any calls made to you or Casey Becker are being cross-referenced. 585 00:39:15,811 --> 00:39:18,397 It's gonna take some time, but we'll find him. 586 00:39:20,191 --> 00:39:21,192 Okay? 587 00:39:38,209 --> 00:39:40,709 Don't worry, Sid. It's school. You'll be safe here. 588 00:39:40,962 --> 00:39:43,005 How does it feel to be almost brutally butchered? 589 00:39:43,089 --> 00:39:44,423 Hey! Hey, now, leave her alone. 590 00:39:44,507 --> 00:39:46,383 People want to know! They have a right to know! 591 00:39:46,467 --> 00:39:48,135 - Leave her alone. - How does it feel? 592 00:39:48,219 --> 00:39:51,013 She just wants to get an education. Turn that thing off. 593 00:39:52,848 --> 00:39:53,933 What? 594 00:39:56,227 --> 00:39:57,228 Just a sec. 595 00:40:08,406 --> 00:40:09,531 Stop right there. 596 00:40:09,615 --> 00:40:11,909 I'm not here to fight. I just need to talk. 597 00:40:11,993 --> 00:40:13,785 Kenny, camera, now. 598 00:40:13,869 --> 00:40:15,621 - Off the record. No cameras. - Forget it. 599 00:40:15,705 --> 00:40:17,748 Please? You owe me. 600 00:40:17,832 --> 00:40:19,041 I owe you shit. 601 00:40:19,125 --> 00:40:20,293 You owe my mother! 602 00:40:23,004 --> 00:40:26,048 Your mother's murder was last year's hottest court case. 603 00:40:26,132 --> 00:40:27,758 Somebody was gonna write a book about it. 604 00:40:27,842 --> 00:40:30,177 Right. It had to be you with your lies and bullshit theories. 605 00:40:30,261 --> 00:40:33,055 What is your problem? You got what you wanted. 606 00:40:33,139 --> 00:40:35,682 Cotton Weary's in jail. They're gonna gas him. 607 00:40:35,766 --> 00:40:37,366 A book is not gonna change that. 608 00:40:41,397 --> 00:40:43,899 - Do you still think he's innocent? - Your testimony put him away. 609 00:40:43,983 --> 00:40:45,883 It doesn't really matter what I think. 610 00:40:46,068 --> 00:40:49,530 During the trial, you did all those stories about me. You called me a liar. 611 00:40:49,614 --> 00:40:51,782 I think you falsely identified him, yes. 612 00:40:52,867 --> 00:40:54,952 - Have you talked to Cotton? - Many times. 613 00:40:56,120 --> 00:40:58,497 - And has his story changed? - Not one word. 614 00:40:59,332 --> 00:41:02,042 He admits to having sex with your mother, but that's all. 615 00:41:02,126 --> 00:41:04,628 He's lying. She never would've touched him. 616 00:41:04,712 --> 00:41:06,505 He raped her, and then 617 00:41:07,590 --> 00:41:09,800 he butchered her. Her blood was all over his coat. 618 00:41:09,884 --> 00:41:11,177 He was drunk that night. 619 00:41:11,802 --> 00:41:14,596 He left his coat at your house after your mother seduced him. 620 00:41:14,680 --> 00:41:16,181 I saw him leave wearing it. 621 00:41:16,265 --> 00:41:18,851 No, you saw someone leave wearing that coat, 622 00:41:19,685 --> 00:41:23,230 the same someone who planted it in Cotton's car, framing him. 623 00:41:25,650 --> 00:41:26,651 No. 624 00:41:27,526 --> 00:41:29,070 Cotton murdered my mother. 625 00:41:31,822 --> 00:41:33,622 You're not so sure anymore, are you? 626 00:41:35,242 --> 00:41:38,162 Nice welt, sweetie. Let's go, Sid. 627 00:41:38,954 --> 00:41:40,831 The killer's still on the loose, isn't he? 628 00:41:40,915 --> 00:41:41,957 Come on, Sid. 629 00:41:42,041 --> 00:41:43,341 Those murders are related. 630 00:41:44,585 --> 00:41:46,211 I'm sorry I mangled your face. 631 00:41:46,295 --> 00:41:47,462 Wait. Sidney, don't go. 632 00:41:47,546 --> 00:41:49,382 Just stop, all right? 633 00:41:55,346 --> 00:41:56,847 Jesus Christ. 634 00:41:56,931 --> 00:41:59,891 An innocent man on death row. A killer still on the loose. 635 00:41:59,975 --> 00:42:01,101 Kenny, tell me I'm dreaming. 636 00:42:01,185 --> 00:42:02,936 - You want to go live? - No, no. Not so fast. 637 00:42:03,020 --> 00:42:06,273 - We don't have anything concrete. - This is huge. You can't just sit on it. 638 00:42:06,357 --> 00:42:08,901 I know. That's why we need proof. 639 00:42:09,610 --> 00:42:12,488 If I'm right about this, I could save a man's life. 640 00:42:13,656 --> 00:42:16,056 Do you know what that could do for my book sales? 641 00:42:17,076 --> 00:42:19,537 This is a mistake. I shouldn't be here. 642 00:42:20,746 --> 00:42:23,496 I want you to meet me right here after class. Okay, Sid? 643 00:42:24,291 --> 00:42:25,334 All right. 644 00:42:26,794 --> 00:42:31,006 Hey, I haven't seen Billy around. Is he really pissed? 645 00:42:31,090 --> 00:42:33,467 You mean after you branded him the Candy Man? 646 00:42:33,551 --> 00:42:35,261 - No. His heart's broken. - Stu! 647 00:42:44,937 --> 00:42:46,355 Why are they doing this? 648 00:42:47,189 --> 00:42:50,067 Are you kidding me? Look at this place. It's like Christmas. 649 00:42:50,151 --> 00:42:52,861 - Stupidity leak! - Easy! 650 00:42:52,945 --> 00:42:54,029 Sidney! 651 00:42:56,282 --> 00:42:57,408 Jesus! Shit! 652 00:42:58,325 --> 00:42:59,410 It's just me. 653 00:43:02,872 --> 00:43:04,247 You still think it's me. 654 00:43:04,331 --> 00:43:06,750 No. No, I don't. 655 00:43:06,834 --> 00:43:09,628 It's just... somebody was there... 656 00:43:09,712 --> 00:43:10,837 Hey, Christie, wait up. 657 00:43:10,921 --> 00:43:12,339 Billy, someone tried to kill me. 658 00:43:12,423 --> 00:43:14,800 I know. I know. The cops said I scared them away. 659 00:43:14,884 --> 00:43:16,343 It wasn't me, Sid. 660 00:43:17,428 --> 00:43:20,806 I know. He called me again last night at Tatum's house. 661 00:43:20,890 --> 00:43:24,643 You see? Couldn't have been me. I was in jail. Remember? 662 00:43:27,646 --> 00:43:30,566 I'm so... sorry. Please understand. 663 00:43:31,275 --> 00:43:32,485 Understand what? 664 00:43:33,152 --> 00:43:35,278 That I have a girlfriend who would rather accuse me 665 00:43:35,362 --> 00:43:37,907 of being a psychopathic killer than touch me? 666 00:43:39,992 --> 00:43:41,118 You know that's not true. 667 00:43:41,202 --> 00:43:42,244 Then what is it? 668 00:43:42,328 --> 00:43:44,329 What... is it? 669 00:43:44,413 --> 00:43:46,832 Billy, I was attacked and nearly filleted last night. 670 00:43:46,916 --> 00:43:48,125 I mean between us. 671 00:43:49,043 --> 00:43:51,143 I mean, you haven't been the same since... 672 00:43:53,756 --> 00:43:54,756 since your mother died. 673 00:43:54,840 --> 00:43:58,552 Is your brain leaking? My mom was killed. I can't believe you're bringing this up! 674 00:43:58,636 --> 00:43:59,970 No, it's been a year. 675 00:44:00,054 --> 00:44:02,305 Tomorrow. One year tomorrow. 676 00:44:02,389 --> 00:44:04,349 I know. I think it's time you got over that. 677 00:44:04,433 --> 00:44:07,352 I mean, when my mom left my dad, I accepted it. 678 00:44:07,436 --> 00:44:10,188 It's the way it is. She's not coming back. 679 00:44:10,272 --> 00:44:13,442 Your parents split up. This is not the same thing. 680 00:44:13,526 --> 00:44:15,902 Your mom left town. She's not lying in a coffin somewhere. 681 00:44:15,986 --> 00:44:19,490 Okay. Okay. Okay. I'm sorry. It's... it's a bad analogy. 682 00:44:20,658 --> 00:44:21,826 It's just that... 683 00:44:23,077 --> 00:44:24,912 I want my girlfriend back. 684 00:44:27,998 --> 00:44:29,124 Sid! 685 00:44:29,208 --> 00:44:31,084 I am sorry if my traumatized life 686 00:44:31,168 --> 00:44:34,129 is an inconvenience to you and your perfect existence. 687 00:44:34,213 --> 00:44:37,383 What? What are you... Nobody said that! Sid! 688 00:44:39,426 --> 00:44:41,052 Stupid. 689 00:44:41,136 --> 00:44:43,388 You make me so sick. 690 00:44:43,472 --> 00:44:47,935 Your entire havoc-inducing, thieving, whoring generation disgusts me. 691 00:44:48,769 --> 00:44:54,608 So, two of your fellow students were just savagely murdered, 692 00:44:54,692 --> 00:44:57,402 and this is the way that you show your compassion and sensitivity, huh? 693 00:44:57,486 --> 00:44:58,886 Let me tell you something... 694 00:44:59,864 --> 00:45:01,364 You're both expelled. Get out! 695 00:45:02,408 --> 00:45:05,408 - Come on, Mr. Himbry! It was just a joke! - That's not fair! 696 00:45:10,124 --> 00:45:12,501 You're absolutely right. It is not fair. 697 00:45:12,585 --> 00:45:17,130 Fairness would be to rip your insides out, hang you from a tree so we can expose you 698 00:45:17,214 --> 00:45:20,175 for the heartless, desensitized little shits that you are. 699 00:45:32,563 --> 00:45:35,190 She was never attacked. I think she made it all up. 700 00:45:35,274 --> 00:45:36,525 Why would she lie about it? 701 00:45:36,609 --> 00:45:39,236 For attention. The girl has some serious issues. 702 00:45:45,993 --> 00:45:48,078 What if she did it? 703 00:45:48,162 --> 00:45:50,455 What if Sidney killed Casey and Steve? 704 00:45:50,539 --> 00:45:52,290 And why would she do that? 705 00:45:52,374 --> 00:45:55,919 Maybe she had the hots for Steve and killed them both in a jealous rage. 706 00:45:56,003 --> 00:45:58,129 What would Sidney want with Steve? 707 00:45:58,213 --> 00:46:00,841 She has her own bubble-butt boyfriend Billy. 708 00:46:01,634 --> 00:46:04,302 Maybe she's a slut just like her mother. 709 00:46:04,386 --> 00:46:07,931 - You're evil. - Please. It's a common fact. 710 00:46:08,015 --> 00:46:09,432 Her mother was a tramp. 711 00:46:09,516 --> 00:46:11,518 Cut some slack. She watched her mom get butchered. 712 00:46:11,602 --> 00:46:13,979 Yeah, and it fucked her up royally. Think about it. 713 00:46:14,063 --> 00:46:16,648 Her mother's death leaves her disturbed and hostile 714 00:46:16,732 --> 00:46:19,067 in a cruel and inhumane world. 715 00:46:19,151 --> 00:46:23,280 She's delusional. "Where's God?" Et cetera. Completely suicidal. 716 00:46:23,364 --> 00:46:26,324 One day, she snaps. She wants to kill herself, 717 00:46:26,408 --> 00:46:29,578 but she realizes that teen suicide is out this year, 718 00:46:29,662 --> 00:46:33,665 and homicide is a much healthier, therapeutic expression. 719 00:46:33,749 --> 00:46:35,584 Where do you get this shit? 720 00:46:35,668 --> 00:46:36,669 Ricki Lake. 721 00:46:37,503 --> 00:46:39,380 You are pathetic! 722 00:46:52,893 --> 00:46:54,019 "Pathetic." 723 00:46:55,854 --> 00:46:57,856 Sidney. 724 00:47:22,756 --> 00:47:24,508 Sidney. 725 00:47:30,014 --> 00:47:31,056 Is someone there? 726 00:48:11,388 --> 00:48:13,014 In what appears to be a prank, 727 00:48:13,098 --> 00:48:15,558 several students were seen wearing scary masks. 728 00:48:15,642 --> 00:48:17,394 School officials have yet to comment, 729 00:48:17,478 --> 00:48:21,606 but this is known to be the same costume worn by the killer. 730 00:48:21,690 --> 00:48:24,442 Seventeen-year-old Casey Becker and her boyfriend Steven Orth 731 00:48:24,526 --> 00:48:27,529 have already lost their lives. Who's next? 732 00:48:27,613 --> 00:48:31,574 You can literally feel the fear on this campus. 733 00:48:31,658 --> 00:48:34,995 Hi. Gale Weathers, field correspondent, Top Story. 734 00:48:35,079 --> 00:48:38,331 I know who you are, Miss Weathers. How's the eye? 735 00:48:38,415 --> 00:48:41,042 It's productive. Is there a problem on campus? 736 00:48:41,126 --> 00:48:43,253 No. Everything's under control. 737 00:48:43,337 --> 00:48:44,838 Well, of course. You're here. 738 00:48:45,464 --> 00:48:46,756 You're not supposed to be here. 739 00:48:46,840 --> 00:48:49,551 I know. I should be in New York covering the Sharon Stone stalker, 740 00:48:49,635 --> 00:48:50,969 but who knew? 741 00:48:52,304 --> 00:48:54,554 You look awfully young to be a police officer. 742 00:48:55,641 --> 00:48:57,100 I'm 25 years old. 743 00:48:57,184 --> 00:48:58,685 You know, in a demographic study, 744 00:48:58,769 --> 00:49:01,980 I proved to be most popular amongst males 11 to 24. 745 00:49:02,815 --> 00:49:04,015 Guess I just missed you. 746 00:49:05,109 --> 00:49:07,110 Of course, you don't look a day over 12, 747 00:49:07,194 --> 00:49:09,988 except in that upper-torso area. 748 00:49:10,072 --> 00:49:12,722 - Does the force require you to work out? - No, ma'am. 749 00:49:13,742 --> 00:49:15,243 'Cause of my boyish good looks, 750 00:49:15,327 --> 00:49:18,789 muscle mass has increased my acceptance as a serious police officer. 751 00:49:19,581 --> 00:49:21,499 I need your attention now, kids. 752 00:49:21,583 --> 00:49:23,626 Due to the recent events that have occurred, 753 00:49:23,710 --> 00:49:27,714 effective immediately, all classes are suspended until further notice. 754 00:49:29,007 --> 00:49:32,427 The Woodsboro Police Department has issued a citywide curfew 755 00:49:32,511 --> 00:49:35,264 beginning at nine o'clock tonight. 756 00:49:36,265 --> 00:49:38,266 Looks like we've got a serial killer on our hands. 757 00:49:38,350 --> 00:49:40,602 Well, a serial killer is not really accurate. 758 00:49:40,686 --> 00:49:43,104 Gotta knock off a couple more to get that title. 759 00:49:43,188 --> 00:49:44,606 Well, we can help, can't we? 760 00:49:46,316 --> 00:49:48,568 I mean, we certainly don't have any leads. 761 00:49:48,652 --> 00:49:50,612 Have you located Sidney's father yet? 762 00:49:51,488 --> 00:49:52,572 No, not yet. 763 00:49:52,656 --> 00:49:54,240 Well, he's not a suspect, is he? 764 00:49:54,324 --> 00:49:56,702 We haven't ruled him out as a possibility. 765 00:49:58,036 --> 00:50:00,789 - If you'll excuse me. - I'm sorry. Am I keeping you? 766 00:50:01,623 --> 00:50:03,417 If I may say so, Miss Weathers... 767 00:50:05,794 --> 00:50:07,546 you are much prettier in person. 768 00:50:09,548 --> 00:50:11,216 So you do watch the show. 769 00:50:13,093 --> 00:50:16,930 I'm 25. I was 24 for a whole year. 770 00:50:18,557 --> 00:50:20,017 Please, call me Gale. 771 00:50:21,435 --> 00:50:23,770 It was just some sick fuck having a laugh, Sidney. 772 00:50:23,854 --> 00:50:26,106 No, it was him, Tatum. I know it. 773 00:50:26,190 --> 00:50:30,276 You're not to be alone anymore, right? If you pee, I pee. Is that clear? 774 00:50:30,360 --> 00:50:32,779 Kizool, 'cause schizzool is izzout. 775 00:50:32,863 --> 00:50:35,907 I don't know what you did, Sidney, but on behalf of the entire student body, 776 00:50:35,991 --> 00:50:38,284 - we all say thank you! - Stop it, Stu. 777 00:50:38,368 --> 00:50:42,372 No, I say impromptu party tonight, my house, 778 00:50:42,456 --> 00:50:44,415 to celebrate this little siesta. What do you say? 779 00:50:44,499 --> 00:50:45,626 Are you serious? 780 00:50:46,460 --> 00:50:47,710 Parents are out of town, 781 00:50:47,794 --> 00:50:50,922 and if this little vixen doesn't invite the entire world, we'll be fine. 782 00:50:51,006 --> 00:50:53,258 Intimate gathering, intimate friends. 783 00:50:53,342 --> 00:50:56,970 What do you say, Sid? I mean, pathos could have its perks. 784 00:50:57,054 --> 00:50:59,597 Totally protected. Yo, I am so buff. 785 00:50:59,681 --> 00:51:01,600 - I got you covered, girl. - No... 786 00:51:02,476 --> 00:51:04,018 Come on, Sid. 787 00:51:04,102 --> 00:51:05,812 For me? It could be fun. 788 00:51:07,439 --> 00:51:08,815 Okay, whatever. 789 00:51:08,899 --> 00:51:10,525 Yeah? Nice. 790 00:51:11,151 --> 00:51:13,001 Cool. You guys bring food, all right? 791 00:51:31,046 --> 00:51:32,214 Yes? 792 00:51:33,257 --> 00:51:34,299 Hello? 793 00:51:50,607 --> 00:51:51,608 Damn it. 794 00:52:10,043 --> 00:52:12,129 - Damn little shits. - What'd you call me? 795 00:52:13,672 --> 00:52:15,590 - Not you, Fred. - Prick. 796 00:53:28,622 --> 00:53:31,040 What if Cotton Weary is telling the truth? 797 00:53:31,124 --> 00:53:34,627 Maybe he was having an affair with your mom. 798 00:53:34,711 --> 00:53:37,711 I mean, your dad was always out of town on business. Maybe 799 00:53:39,549 --> 00:53:41,926 maybe your mom was just a very unhappy woman. 800 00:53:42,010 --> 00:53:43,845 If they were having an affair, 801 00:53:43,929 --> 00:53:46,279 then how come Cotton couldn't prove it in court? 802 00:53:47,099 --> 00:53:50,893 Well, you can't prove a rumor. That's why it's a rumor. 803 00:53:50,977 --> 00:53:55,023 Right, created by that little tabloid twit Gale Weathers. 804 00:53:56,566 --> 00:53:58,402 It goes further back, Sid. 805 00:54:00,237 --> 00:54:01,947 There's been talk about other men. 806 00:54:02,531 --> 00:54:03,657 And you believe it? 807 00:54:05,117 --> 00:54:06,118 Well... 808 00:54:07,285 --> 00:54:09,495 I mean, you can only hear that Richard Gere gerbil story 809 00:54:09,579 --> 00:54:12,541 so many times before you have to start believing it. 810 00:54:18,255 --> 00:54:19,297 I'm sorry. 811 00:54:22,634 --> 00:54:24,761 You know, if I was wrong about Cotton Weary, 812 00:54:24,845 --> 00:54:27,221 then the killer's still out there. 813 00:54:27,305 --> 00:54:28,389 Don't go there, Sid. 814 00:54:28,473 --> 00:54:31,434 You're starting to sound like some Wes Carpenter flick or something. 815 00:54:31,518 --> 00:54:34,818 Don't freak yourself out, okay? We've got a long night ahead of us. 816 00:54:35,188 --> 00:54:36,189 Okay? 817 00:54:37,816 --> 00:54:38,859 Let's boogie. 818 00:54:43,238 --> 00:54:44,990 It's alive! 819 00:54:45,866 --> 00:54:47,492 In the name of God! 820 00:54:52,831 --> 00:54:54,291 - Watch it, jerk. - I'm sorry. 821 00:54:59,004 --> 00:55:00,005 Dork. 822 00:55:01,465 --> 00:55:03,758 Jesus, this place is packed tonight, man. 823 00:55:04,426 --> 00:55:06,219 We had a run in the mass murder section. 824 00:55:06,303 --> 00:55:07,720 Coming to my fiesta? 825 00:55:07,804 --> 00:55:10,598 - Yeah, I'm off early. Curfew, you know? - Cool. 826 00:55:10,682 --> 00:55:13,267 What's that werewolf movie with ET's mom in it? 827 00:55:13,351 --> 00:55:14,977 The Howling. Horror, straight ahead. 828 00:55:15,061 --> 00:55:16,396 Okay, thanks. 829 00:55:18,273 --> 00:55:20,233 Oh, now, that's in poor taste. 830 00:55:20,317 --> 00:55:21,610 What? 831 00:55:22,444 --> 00:55:25,094 If you were the only suspect in a senseless bloodbath, 832 00:55:25,780 --> 00:55:28,080 would you being standing in the horror section? 833 00:55:28,283 --> 00:55:30,785 Well, it was just a misunderstanding. 834 00:55:31,411 --> 00:55:32,578 He didn't do anything. 835 00:55:32,662 --> 00:55:34,539 You're such a little lap dog. 836 00:55:34,623 --> 00:55:36,749 He's got "killer" printed all over his forehead. 837 00:55:36,833 --> 00:55:39,502 Okay, really? 838 00:55:39,586 --> 00:55:41,879 Why'd the cops let him go, smart guy? 839 00:55:41,963 --> 00:55:44,006 Because obviously they don't watch enough movies. 840 00:55:44,090 --> 00:55:46,050 This is standard horror movie stuff. 841 00:55:46,134 --> 00:55:47,677 Prom Night revisited, man. 842 00:55:47,761 --> 00:55:50,763 Yeah? Why would he want to kill his own girlfriend? 843 00:55:50,847 --> 00:55:54,147 There's always some stupid bullshit reason to kill your girlfriend. 844 00:55:54,684 --> 00:55:57,103 That's the beauty of it all. Simplicity. 845 00:55:57,771 --> 00:56:01,274 Besides, if it gets too complicated, you'll lose your target audience. 846 00:56:01,358 --> 00:56:03,401 Well, what's his reason? 847 00:56:04,152 --> 00:56:06,152 Maybe Sidney wouldn't have sex with him. 848 00:56:07,239 --> 00:56:08,948 What, is she saving herself for you? 849 00:56:09,032 --> 00:56:11,282 Maybe. Now that Billy tried to mutilate her 850 00:56:11,993 --> 00:56:13,893 do you think Sid would go out with me? 851 00:56:19,793 --> 00:56:22,128 No, I don't, at all. No. 852 00:56:22,712 --> 00:56:23,862 Know who I think it is? 853 00:56:25,799 --> 00:56:27,499 You know, I think it's her father. 854 00:56:28,343 --> 00:56:30,553 Why can't they find her pops, man? 855 00:56:30,637 --> 00:56:32,931 Because he's probably dead. 856 00:56:33,848 --> 00:56:36,559 His body will come popping up in the last reel somewhere, 857 00:56:36,643 --> 00:56:39,854 eyes gouged out, fingers cut off, teeth knocked out! 858 00:56:40,647 --> 00:56:42,982 See, the police are always off track with this shit. 859 00:56:43,066 --> 00:56:45,067 If they watched Prom Night, they'd save time. 860 00:56:45,151 --> 00:56:48,362 There's a formula to it, a very simple formula! 861 00:56:48,446 --> 00:56:49,906 Everybody's a suspect! 862 00:56:55,954 --> 00:56:58,554 I'm telling you, the dad's a red herring. It's Billy. 863 00:57:00,208 --> 00:57:02,058 How do we know you're not the killer? 864 00:57:04,754 --> 00:57:05,755 Hi, Billy. 865 00:57:05,839 --> 00:57:08,090 Maybe your movie-freaked mind lost its reality button. 866 00:57:08,174 --> 00:57:09,175 Ever think of that? 867 00:57:09,259 --> 00:57:11,469 You're absolutely right. I'm the first to admit it. 868 00:57:11,553 --> 00:57:14,013 If this were a scary movie, I'd be the prime suspect. 869 00:57:14,097 --> 00:57:15,097 That's right. 870 00:57:15,181 --> 00:57:16,975 And what would be your motive? 871 00:57:17,934 --> 00:57:19,102 It's the millennium. 872 00:57:20,270 --> 00:57:21,938 Motives are incidental. 873 00:57:22,022 --> 00:57:23,106 Millennium? 874 00:57:24,190 --> 00:57:25,566 Millennium, I like that. 875 00:57:25,650 --> 00:57:28,361 That's good. "It's the millennium." 876 00:57:29,571 --> 00:57:30,655 Good kid. 877 00:57:32,866 --> 00:57:35,076 "Millennium." Good word, my man. 878 00:57:35,744 --> 00:57:37,844 Now, you're telling me that's not a killer? 879 00:58:22,666 --> 00:58:23,833 Sure is quiet. 880 00:58:25,835 --> 00:58:29,171 God, look at this place. It's The Town That Dreaded Sundown. 881 00:58:29,255 --> 00:58:32,300 Yeah, I saw that movie. It's about a killer in Texas, huh? 882 00:58:33,385 --> 00:58:35,469 Hey, Sid, just think, if they make a movie about you, 883 00:58:35,553 --> 00:58:36,846 who's gonna play you? 884 00:58:36,930 --> 00:58:38,681 I shudder to think. 885 00:58:38,765 --> 00:58:41,017 I see you as a young Meg Ryan, myself. 886 00:58:41,101 --> 00:58:43,801 Thanks, Dewey. With my luck, they'd cast Tori Spelling. 887 00:58:44,729 --> 00:58:46,398 I'm just gonna be a few minutes. 888 00:58:47,649 --> 00:58:49,150 You girls don't go too far. 889 00:58:52,028 --> 00:58:53,529 Is Billy gonna be there tonight? 890 00:58:53,613 --> 00:58:56,574 He better not be. I told Stu to keep his mouth shut. 891 00:58:56,658 --> 00:58:59,658 I think we can live without the endorphin rush for one night. 892 00:59:01,871 --> 00:59:04,999 Billy's right, you know. Whenever he touches me, I just can't relax. 893 00:59:05,083 --> 00:59:08,878 So you have a few intimacy issues as a result of your mother's untimely death. 894 00:59:08,962 --> 00:59:11,255 It's no big deal, Sid. You'll thaw out. 895 00:59:11,339 --> 00:59:14,800 Yeah, but he has been so patient with me, you know, with all this sex stuff. 896 00:59:14,884 --> 00:59:18,234 How many guys will put up with a girlfriend who's sexually anorexic? 897 00:59:18,805 --> 00:59:21,205 Billy and his penis don't deserve you, all right? 898 00:59:30,817 --> 00:59:32,151 Dewey, where the hell you been? 899 00:59:32,235 --> 00:59:34,028 I was keeping an eye on Sidney. 900 00:59:36,448 --> 00:59:37,574 Thought you quit. 901 00:59:38,241 --> 00:59:40,034 I did, but damn it... 902 00:59:41,661 --> 00:59:44,372 Dewey, Vital Phone just faxed us. 903 00:59:45,165 --> 00:59:48,918 Those calls are listed to Neil Prescott, Sidney's father. 904 00:59:49,502 --> 00:59:52,502 He made the calls with a cellular phone. It's been confirmed. 905 00:59:53,882 --> 00:59:56,582 Well, there's no way his cellular could've been cloned? 906 00:59:56,760 --> 00:59:59,220 There's more. Guess what tomorrow is? 907 00:59:59,846 --> 01:00:02,182 The anniversary of his wife's death. 908 01:00:05,101 --> 01:00:07,978 We'll keep the roadblocks and the curfew in effect through the night. 909 01:00:08,062 --> 01:00:11,262 If he's not picked up by morning, then we'll do a house-to-house. 910 01:00:12,734 --> 01:00:13,735 Where's Sidney? 911 01:00:14,319 --> 01:00:16,769 She's with my sister. You want me to bring her in? 912 01:00:18,156 --> 01:00:23,036 Not just yet. Let's find Neil first, make sure he's our man. 913 01:00:31,961 --> 01:00:33,505 You stay close to Sidney. 914 01:00:34,088 --> 01:00:35,673 Don't let her out of your sight. 915 01:00:35,757 --> 01:00:36,841 Yes, sir. 916 01:01:13,086 --> 01:01:14,671 All right. You girls have fun. 917 01:01:15,547 --> 01:01:17,465 Not too much fun, or I'll bust ya. 918 01:01:19,717 --> 01:01:21,177 - Bye. - Bye, Sid. 919 01:01:34,691 --> 01:01:35,858 We are here. 920 01:01:35,942 --> 01:01:37,402 Yeah! 921 01:01:39,320 --> 01:01:40,780 Oh, that's superb. 922 01:01:40,864 --> 01:01:43,324 You guys are tardy for the party so we started without you. 923 01:01:43,408 --> 01:01:45,159 My man! Yeah! 924 01:02:04,470 --> 01:02:05,971 Well, were we spotted? 925 01:02:06,055 --> 01:02:08,557 I don't think so. Now get the camera. 926 01:02:08,641 --> 01:02:09,851 Ma'am... 927 01:02:11,102 --> 01:02:12,802 Sorry, I didn't mean to scare you. 928 01:02:13,187 --> 01:02:14,439 Deputy, that's okay. 929 01:02:15,231 --> 01:02:16,781 What brings you to these parts? 930 01:02:17,275 --> 01:02:20,904 Well, you just never know when or where a story will break. 931 01:02:21,696 --> 01:02:25,033 Not much of a story here. Just a bunch of kids cutting it loose. 932 01:02:26,159 --> 01:02:27,827 Then what are you doing here? 933 01:02:30,496 --> 01:02:31,996 Just keeping an eye on things. 934 01:02:32,874 --> 01:02:34,374 I'm gonna check the party out. 935 01:02:36,044 --> 01:02:37,344 Do you mind if I join you? 936 01:02:38,338 --> 01:02:39,380 Not at all. 937 01:02:40,506 --> 01:02:41,883 Let me just get my coat. 938 01:02:49,015 --> 01:02:50,015 All right. 939 01:02:50,099 --> 01:02:51,434 Yeah, I'm fine. 940 01:02:52,685 --> 01:02:53,853 Oh, yeah. 941 01:02:56,105 --> 01:02:57,482 How many Evil Dead? 942 01:02:58,107 --> 01:03:00,234 - Yeah! - How many Hellraiser? 943 01:03:00,318 --> 01:03:01,861 Hellraiser right here. 944 01:03:01,945 --> 01:03:04,947 The Fog, Terror Train, Prom Night. 945 01:03:05,031 --> 01:03:07,742 How come Jamie Lee Curtis is in all of these movies? 946 01:03:08,368 --> 01:03:10,995 She's the... scream queen. 947 01:03:11,079 --> 01:03:13,205 I mean, with a set of lungs like that, she should be. 948 01:03:13,289 --> 01:03:14,290 Yeah. 949 01:03:14,374 --> 01:03:15,917 Tits. See? 950 01:03:16,751 --> 01:03:17,752 I'll get it. 951 01:03:20,296 --> 01:03:22,256 Hey, Tate, grab me another beer, would you? 952 01:03:22,340 --> 01:03:24,008 There's beer in the garage. 953 01:03:24,092 --> 01:03:25,718 What am I, the beer wench? 954 01:03:25,802 --> 01:03:27,095 She was nominated. 955 01:03:27,804 --> 01:03:30,764 - She was nominated for Terror Train. - You are not gonna believe who's here. 956 01:03:30,848 --> 01:03:32,099 It's that chick from Top Story. 957 01:03:32,183 --> 01:03:33,333 - Gale Weathers? - Here. 958 01:03:36,312 --> 01:03:37,939 You're underage, son. 959 01:03:38,690 --> 01:03:41,192 I'm kidding. Have a good time. Watch the driving. 960 01:03:41,818 --> 01:03:43,111 - Dewey? - Hi. 961 01:03:43,820 --> 01:03:44,821 Dewey? 962 01:03:46,322 --> 01:03:47,990 What is she doing here? 963 01:03:48,074 --> 01:03:49,408 She's with me. 964 01:03:49,492 --> 01:03:51,118 I'm just checking things out. 965 01:03:51,202 --> 01:03:55,498 So you did. Now leave. And take your media muff with you. 966 01:03:57,834 --> 01:04:00,419 - I just think you're awesome. - Thank you very much. 967 01:04:00,503 --> 01:04:02,588 - I watch your show religiously. - That's great. 968 01:04:02,672 --> 01:04:04,257 - Hey. - Hey. 969 01:04:05,091 --> 01:04:06,259 I'm getting a camera. 970 01:04:08,177 --> 01:04:11,055 - Have you found my father? - I'm afraid not. 971 01:04:12,849 --> 01:04:14,308 Should I be worried? 972 01:04:14,392 --> 01:04:15,393 Not yet. 973 01:05:06,069 --> 01:05:07,070 Jesus! 974 01:05:10,323 --> 01:05:12,033 Tatum, it's okay. 975 01:05:22,126 --> 01:05:23,127 Shit. 976 01:05:28,549 --> 01:05:29,675 Hey, shitheads! 977 01:05:31,886 --> 01:05:32,970 Hello? 978 01:05:35,306 --> 01:05:36,849 Shit. Piss. 979 01:05:55,868 --> 01:05:56,911 Is that you, Randy? 980 01:05:59,497 --> 01:06:02,917 Cute. And what movie is this from? I Spit On Your Garage? 981 01:06:04,335 --> 01:06:06,685 Lose the outfit. If Sidney sees it, she'll flip. 982 01:06:08,339 --> 01:06:09,789 You wanna play psycho killer? 983 01:06:10,800 --> 01:06:12,510 Can I be the helpless victim? 984 01:06:13,553 --> 01:06:17,389 Okay, let's see. No, please don't kill me, Mr. Ghostface. 985 01:06:17,473 --> 01:06:18,933 I want to be in the sequel. 986 01:06:21,602 --> 01:06:23,896 Cut, Casper. That's a wrap. 987 01:06:26,607 --> 01:06:28,357 Randy, what the hell are you doing? 988 01:06:29,068 --> 01:06:30,570 Don't... What? 989 01:06:32,864 --> 01:06:33,865 Stop! 990 01:06:49,297 --> 01:06:50,798 Fucker! 991 01:07:26,626 --> 01:07:28,419 No! No! 992 01:07:45,019 --> 01:07:46,395 Happy curfew. 993 01:07:46,479 --> 01:07:47,730 Nice party, Stu. 994 01:07:48,272 --> 01:07:49,439 Tatum, come on! 995 01:07:49,523 --> 01:07:51,233 Nobody here but us chickens! 996 01:07:51,317 --> 01:07:53,917 - Do you know where she is? - No, I haven't seen her. 997 01:07:57,406 --> 01:07:58,699 Billy, hey. 998 01:07:58,783 --> 01:08:01,285 Billy. What are you doing here? 999 01:08:01,953 --> 01:08:03,903 I was hoping I could talk to Sid alone. 1000 01:08:04,288 --> 01:08:06,790 You know, if Tatum sees you here, she'll draw blood. 1001 01:08:06,874 --> 01:08:09,251 Tell you what, why don't you guys go up to my parents' room? 1002 01:08:09,335 --> 01:08:11,003 You know, you guys can talk 1003 01:08:11,963 --> 01:08:13,339 whatever. 1004 01:08:14,131 --> 01:08:16,081 "Subtlety," Stu, you should look it up. 1005 01:08:17,885 --> 01:08:19,929 No, it's okay. We do need to talk. 1006 01:08:30,022 --> 01:08:31,690 What's Leatherface doing here? 1007 01:08:31,774 --> 01:08:33,401 He came to make up. 1008 01:08:34,068 --> 01:08:36,404 There goes my chance with Sid. Damn it. 1009 01:08:37,196 --> 01:08:40,241 As if. That's all I'm saying. As if. 1010 01:08:41,284 --> 01:08:42,660 Oh, really, Alicia? 1011 01:08:44,287 --> 01:08:45,579 As if. 1012 01:08:45,663 --> 01:08:47,122 I'm gonna go check on them. 1013 01:08:47,206 --> 01:08:48,332 Come on! 1014 01:08:48,916 --> 01:08:50,792 Okay, everyone. It was nice to meet all of you. 1015 01:08:50,876 --> 01:08:51,877 Thank you. 1016 01:08:53,504 --> 01:08:54,714 You're a genius. 1017 01:08:56,173 --> 01:08:58,092 - Oh, shit. - What? 1018 01:08:58,718 --> 01:09:01,011 - I got a delay. - How long is it? 1019 01:09:01,095 --> 01:09:04,139 I don't know. What'd it take you to walk from the house, 30 seconds? 1020 01:09:04,223 --> 01:09:05,724 It'll be fine. Just record it. 1021 01:09:05,808 --> 01:09:07,758 - All right. - The placement is perfect. 1022 01:09:08,311 --> 01:09:09,895 Tell me, Kenneth, 1023 01:09:09,979 --> 01:09:12,982 has a cheesy tabloid journalist ever won the Pulitzer? 1024 01:09:13,691 --> 01:09:15,026 First time for everything. 1025 01:09:15,693 --> 01:09:16,819 You're damn right. 1026 01:09:24,243 --> 01:09:25,286 So... 1027 01:09:28,539 --> 01:09:29,540 So... 1028 01:09:33,044 --> 01:09:34,128 Look, I'm sorry. 1029 01:09:36,088 --> 01:09:37,798 I've been selfish, 1030 01:09:38,883 --> 01:09:40,175 and I want to apologize. 1031 01:09:40,259 --> 01:09:42,595 No. Billy, I'm 1032 01:09:43,220 --> 01:09:47,057 the one who's been selfish and self-absorbed 1033 01:09:47,141 --> 01:09:49,477 with all this post-traumatic stress. 1034 01:09:50,853 --> 01:09:51,853 You lost your mom. 1035 01:09:51,937 --> 01:09:53,773 Yeah, I know, but you're right. 1036 01:09:54,523 --> 01:10:00,613 Enough is enough. I can't wallow in the grief process forever, and... 1037 01:10:04,075 --> 01:10:08,454 And I can't keep lying to myself about who my mom was. 1038 01:10:13,709 --> 01:10:15,378 Yeah, I think I'm really... 1039 01:10:18,005 --> 01:10:19,048 scared 1040 01:10:20,383 --> 01:10:22,843 that I'm gonna turn out just like her, you know? 1041 01:10:24,929 --> 01:10:27,056 Like the bad seed or something. 1042 01:10:28,432 --> 01:10:30,768 And I know it doesn't make sense. 1043 01:10:32,561 --> 01:10:33,687 Yeah, it does. 1044 01:10:38,359 --> 01:10:42,029 It's like Jodie Foster in Silence of the Lambs 1045 01:10:42,113 --> 01:10:45,866 when she keeps having flashbacks of her dead father. 1046 01:10:45,950 --> 01:10:47,326 But this is life. 1047 01:10:48,411 --> 01:10:49,537 This isn't a movie. 1048 01:10:50,079 --> 01:10:51,372 Sure it is, Sid. 1049 01:10:52,706 --> 01:10:55,418 It's all... it's all a movie. It's all 1050 01:10:56,627 --> 01:10:58,254 one great big movie. 1051 01:11:05,136 --> 01:11:07,430 Only you can't pick your genre. 1052 01:11:34,039 --> 01:11:36,333 Why can't I be a Meg Ryan movie? 1053 01:11:40,212 --> 01:11:41,964 Or even a good porno? 1054 01:11:46,385 --> 01:11:48,512 - What? - You heard me. 1055 01:11:57,813 --> 01:11:59,023 Are you sure? 1056 01:12:01,192 --> 01:12:02,193 Yeah. 1057 01:12:03,444 --> 01:12:04,612 I think so. 1058 01:12:21,754 --> 01:12:23,255 Look, look. Here it comes. 1059 01:12:25,341 --> 01:12:27,676 Oh, man, the color of the blood is all wrong. 1060 01:12:27,760 --> 01:12:30,303 Now why do they do that? It's too red! 1061 01:12:30,387 --> 01:12:32,013 Wait, here comes another one. 1062 01:12:32,097 --> 01:12:33,849 Here, here... 1063 01:12:34,433 --> 01:12:36,017 Yes! Yes! 1064 01:12:36,101 --> 01:12:38,311 Predictable. I knew he was gonna bite it. 1065 01:12:38,395 --> 01:12:40,495 How can you watch this shit over and over? 1066 01:12:40,898 --> 01:12:43,442 When do we see breasts? I want to see Jamie Lee's breasts. 1067 01:12:43,526 --> 01:12:45,485 - When do we see Jamie Lee's breasts? - Yes. Yes! 1068 01:12:45,569 --> 01:12:48,738 Breasts? Not until Trading Places in '83. 1069 01:12:48,822 --> 01:12:51,158 Jamie Lee was always the virgin in horror movies. 1070 01:12:51,242 --> 01:12:53,702 She never showed her tits till she went legits. 1071 01:12:53,786 --> 01:12:55,454 Could afford a decent pair. 1072 01:12:55,538 --> 01:12:56,830 What'd you say? 1073 01:12:56,914 --> 01:13:00,000 That's why she always outsmarted the killer in the chase scene at the end. 1074 01:13:00,084 --> 01:13:02,377 Only virgins can do that. Don't you know the rules? 1075 01:13:02,461 --> 01:13:03,753 What rules? 1076 01:13:03,837 --> 01:13:04,838 You don't... 1077 01:13:07,383 --> 01:13:09,634 Jesus Christ! You don't know the rules? 1078 01:13:09,718 --> 01:13:11,761 Have an aneurysm, why don't you? 1079 01:13:11,845 --> 01:13:14,556 There are certain rules that one must abide by 1080 01:13:14,640 --> 01:13:17,142 in order to successfully survive a horror movie. 1081 01:13:17,226 --> 01:13:20,813 For instance, number one, you can never have sex. 1082 01:13:21,689 --> 01:13:22,856 No! No! 1083 01:13:23,524 --> 01:13:25,192 Big no-no! Big no-no! 1084 01:13:25,276 --> 01:13:27,068 I'd be a dead man. 1085 01:13:27,152 --> 01:13:29,070 Sex equals death, okay? 1086 01:13:29,154 --> 01:13:32,241 Number two, you can never drink or do drugs. 1087 01:13:35,160 --> 01:13:37,120 No, the sin factor. 1088 01:13:37,204 --> 01:13:39,498 This is sin. It's an extension of number one. 1089 01:13:39,582 --> 01:13:43,835 And number three, never, ever, ever, under any circumstances, say, 1090 01:13:43,919 --> 01:13:45,837 "I'll be right back," 'cause you won't be back. 1091 01:13:45,921 --> 01:13:47,756 I'm getting another beer. You want one? 1092 01:13:47,840 --> 01:13:50,175 - Yeah, sure. - I'll be right back! 1093 01:13:52,970 --> 01:13:55,680 You see, you push the laws, and you end up dead, okay? 1094 01:13:55,764 --> 01:13:57,390 I'll see you in the kitchen with a knife. 1095 01:13:57,474 --> 01:14:00,769 Only virgins can outsmart the killer in the big chase scene at the end. 1096 01:14:00,853 --> 01:14:02,229 Don't you know the rules? 1097 01:14:02,313 --> 01:14:04,981 - What rules? - You don't know the rules? 1098 01:14:05,065 --> 01:14:08,485 There are certain rules that one must abide by in order to successfully survive... 1099 01:14:08,569 --> 01:14:09,570 Boring. 1100 01:14:13,699 --> 01:14:14,991 The sheriff just radioed. 1101 01:14:15,075 --> 01:14:17,202 Somebody reported a car in the bushes down the road. 1102 01:14:17,286 --> 01:14:19,788 I'm gonna go check it out. You care to join me? 1103 01:14:20,581 --> 01:14:21,707 I'd love to. 1104 01:14:22,291 --> 01:14:23,876 If you're sure it's all right. 1105 01:14:24,877 --> 01:14:27,463 Ma'am, I'm the deputy of this town. 1106 01:14:29,965 --> 01:14:31,216 Be right back. 1107 01:14:34,595 --> 01:14:37,681 You see, you push the laws and you end up dead, okay? 1108 01:14:37,765 --> 01:14:38,807 Excuse me, ma'am. 1109 01:14:40,142 --> 01:14:41,810 I thought maybe we'd walk. 1110 01:14:43,646 --> 01:14:45,272 It's such a nice night out. 1111 01:14:46,106 --> 01:14:47,691 I got a flashlight. 1112 01:14:50,110 --> 01:14:51,653 You're not scared, are you? 1113 01:14:51,737 --> 01:14:52,738 No. 1114 01:14:53,697 --> 01:14:55,699 - All right. - Great. 1115 01:15:00,245 --> 01:15:02,289 Do you know what that constellation is? 1116 01:15:02,373 --> 01:15:03,415 No. What is it? 1117 01:15:04,541 --> 01:15:06,641 I don't know. That's why I was asking you. 1118 01:15:09,588 --> 01:15:11,381 Take it easy, guys. You guys drive safe. 1119 01:15:11,465 --> 01:15:14,342 - So what happened to Tatum, Stu? - Probably got pissed at me and bailed. 1120 01:15:14,426 --> 01:15:15,511 - Bye. - Bye. 1121 01:15:18,222 --> 01:15:20,172 I'm just kidding. I'm just kidding you. 1122 01:15:28,315 --> 01:15:29,316 Hey. 1123 01:15:36,490 --> 01:15:39,243 Look! Here comes the obligatory tit shot. 1124 01:15:43,163 --> 01:15:44,748 - Yes! - Lovely! 1125 01:15:47,042 --> 01:15:48,376 Oh, my God. 1126 01:15:48,460 --> 01:15:49,878 I'll leave you guys alone. 1127 01:15:51,171 --> 01:15:52,589 You are so 1128 01:15:54,466 --> 01:15:55,551 amazing. 1129 01:16:02,099 --> 01:16:03,100 Hello? 1130 01:16:03,642 --> 01:16:04,643 Yeah. 1131 01:16:09,523 --> 01:16:11,191 Holy shit. 1132 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 No... 1133 01:16:15,654 --> 01:16:16,988 Listen up. 1134 01:16:17,072 --> 01:16:18,907 They found Principal Himbry dead. 1135 01:16:19,992 --> 01:16:22,952 He was gutted and hung from the goalpost on the football field. 1136 01:16:23,036 --> 01:16:24,329 What are we waiting for? 1137 01:16:24,413 --> 01:16:26,613 Let's go over there before they pry him down. 1138 01:16:27,416 --> 01:16:28,417 Hey. 1139 01:16:29,668 --> 01:16:30,669 Hey. 1140 01:16:30,753 --> 01:16:32,170 Hey, where'd he say he was? 1141 01:16:32,254 --> 01:16:34,047 The football field! Come on! 1142 01:16:34,757 --> 01:16:35,924 Where you guys going? 1143 01:16:38,260 --> 01:16:40,160 We were just getting to the good part. 1144 01:16:41,054 --> 01:16:42,263 Hello? 1145 01:16:42,347 --> 01:16:43,348 Yeah. 1146 01:17:07,998 --> 01:17:09,333 Come on! Let's go! 1147 01:17:10,250 --> 01:17:12,127 So, is Dewey your real name? 1148 01:17:13,003 --> 01:17:14,546 No, it's Dwight. 1149 01:17:14,630 --> 01:17:15,631 Dwight? 1150 01:17:16,256 --> 01:17:18,467 - I'm sorry. - It's all right. 1151 01:17:19,092 --> 01:17:21,842 Dewey's just something I got stuck with a long time ago. 1152 01:17:22,763 --> 01:17:23,931 Well, I like it. 1153 01:17:25,724 --> 01:17:26,725 Sexy. 1154 01:17:27,267 --> 01:17:28,352 Sexy? 1155 01:17:30,187 --> 01:17:32,898 It's just this town's way of not taking me serious. 1156 01:17:33,565 --> 01:17:35,067 What about Gale Weathers? 1157 01:17:36,318 --> 01:17:38,862 Sounds like I'm a meteorologist or something. 1158 01:17:40,531 --> 01:17:44,409 People treat me like I'm the Antichrist of television journalism. 1159 01:17:45,661 --> 01:17:47,036 I don't think you're that bad. 1160 01:17:47,120 --> 01:17:48,204 - No? - No. 1161 01:17:48,288 --> 01:17:50,588 I think that's just 'cause you kind of like me. 1162 01:17:50,916 --> 01:17:53,961 They sure are coming fast. Slow down. Freeze! 1163 01:17:59,550 --> 01:18:00,551 I'm sorry. 1164 01:18:01,093 --> 01:18:02,553 - Are you okay? - Yeah. 1165 01:18:15,399 --> 01:18:16,400 I'm sorry. 1166 01:18:17,025 --> 01:18:18,068 I'm on duty. 1167 01:18:26,994 --> 01:18:28,594 Is that what you're looking for? 1168 01:18:29,496 --> 01:18:30,539 My whole life. 1169 01:18:36,587 --> 01:18:37,963 - Damn. - What? 1170 01:18:38,964 --> 01:18:40,924 - What is it? - This is Neil Prescott's car. 1171 01:18:41,008 --> 01:18:42,634 - Sidney's father? - Yeah. 1172 01:18:44,845 --> 01:18:46,430 Jesus. What's he doing here? 1173 01:18:48,348 --> 01:18:49,433 We got to get back. 1174 01:18:53,979 --> 01:18:54,980 Are you okay? 1175 01:18:57,482 --> 01:18:58,483 Yeah. 1176 01:18:59,526 --> 01:19:00,611 Yeah, I'm fine. 1177 01:19:12,039 --> 01:19:13,165 Who'd you call? 1178 01:19:13,999 --> 01:19:15,042 What? 1179 01:19:15,918 --> 01:19:17,794 Well, I don't know. When you're arrested, 1180 01:19:17,878 --> 01:19:21,278 you're allowed one phone call, so I was just curious. Who'd you call? 1181 01:19:24,509 --> 01:19:25,677 I called my dad. 1182 01:19:28,472 --> 01:19:31,725 No. Sheriff Burke called your dad. I saw him. 1183 01:19:34,728 --> 01:19:38,065 Yeah. But when I called, I didn't get an answer. 1184 01:19:49,785 --> 01:19:51,787 You don't still think it was me, do you? 1185 01:19:55,999 --> 01:19:57,000 No. 1186 01:19:58,752 --> 01:19:59,753 No. 1187 01:20:00,379 --> 01:20:01,838 I was just thinking if it were you, 1188 01:20:01,922 --> 01:20:04,966 it'd be a very clever way to throw me off track. 1189 01:20:05,050 --> 01:20:06,885 You know, using your one phone call to call me 1190 01:20:06,969 --> 01:20:09,319 so that I wouldn't think it was you. That's all. 1191 01:20:10,973 --> 01:20:12,015 Really? 1192 01:20:20,023 --> 01:20:24,403 What do I have to do to prove to you that I'm not a killer? 1193 01:20:26,238 --> 01:20:27,280 Oh, my God. 1194 01:20:30,200 --> 01:20:31,659 - Oh, my God! - Sidney. 1195 01:20:31,743 --> 01:20:32,744 Billy, watch out! 1196 01:20:43,255 --> 01:20:44,256 Sid. 1197 01:21:21,877 --> 01:21:22,878 Shit. 1198 01:21:29,509 --> 01:21:31,803 Help me, somebody! Help me! 1199 01:21:50,280 --> 01:21:51,281 Help me! 1200 01:22:22,646 --> 01:22:23,939 No, Jamie. 1201 01:22:25,857 --> 01:22:27,067 Watch out. 1202 01:22:27,609 --> 01:22:29,777 Watch out, Jamie. You know he's around. 1203 01:22:29,861 --> 01:22:31,071 You... You know... 1204 01:22:33,365 --> 01:22:36,827 There he is. I told you. I told you. He's right around the corner. 1205 01:22:38,203 --> 01:22:40,247 Jamie... Jamie. 1206 01:22:41,665 --> 01:22:46,044 Jamie, look behind you. Look behind you. Turn around. 1207 01:22:47,254 --> 01:22:49,422 Behind you. Turn... 1208 01:22:50,257 --> 01:22:51,675 Behind you. 1209 01:22:52,509 --> 01:22:54,052 Behind you, Jamie. 1210 01:22:54,886 --> 01:22:59,057 Jamie, turn around. All right! You turned around. 1211 01:22:59,141 --> 01:23:00,767 Help me! Help! 1212 01:23:13,989 --> 01:23:15,115 Let me in! 1213 01:23:17,409 --> 01:23:19,368 - The killer's after me. He's in the house. - Where? 1214 01:23:19,452 --> 01:23:21,621 Wait a minute. There's a camera in the house. Look. 1215 01:23:21,705 --> 01:23:24,207 Behind you! 1216 01:23:25,083 --> 01:23:26,168 - Oh, shit. - No. 1217 01:23:27,002 --> 01:23:28,419 Jamie, Jamie... 1218 01:23:28,503 --> 01:23:29,803 - Behind you, kid! - Randy! 1219 01:23:30,755 --> 01:23:33,133 - Behind you! - Look around. 1220 01:23:35,886 --> 01:23:37,136 Shit. 1221 01:23:37,220 --> 01:23:39,020 - What? - We're on a 30-second delay. 1222 01:23:39,806 --> 01:23:40,807 Oh, my God. 1223 01:24:34,236 --> 01:24:36,086 - Is there a phone in the van? - Yeah. 1224 01:24:37,697 --> 01:24:40,158 Lock yourself in it. Call the sheriff for backup. 1225 01:24:42,661 --> 01:24:43,662 Be careful. 1226 01:24:57,676 --> 01:24:58,677 Neil? 1227 01:25:05,141 --> 01:25:06,309 Mr. Prescott? 1228 01:25:27,163 --> 01:25:28,707 Kenny, I need the cellular! 1229 01:25:33,169 --> 01:25:34,212 Kenny! 1230 01:25:36,047 --> 01:25:37,048 Kenny! 1231 01:26:02,741 --> 01:26:04,242 - 911. - What's going on? 1232 01:26:18,923 --> 01:26:19,924 Oh, God. 1233 01:26:36,608 --> 01:26:39,903 Oh, God, Kenny, I'm sorry, but get off my fucking windshield! 1234 01:26:45,033 --> 01:26:46,368 Stop! 1235 01:26:55,293 --> 01:26:56,419 No! 1236 01:27:06,721 --> 01:27:07,722 Dewey! 1237 01:27:09,265 --> 01:27:10,433 Dewey, where are you? 1238 01:27:13,311 --> 01:27:14,312 Dewey! 1239 01:27:16,356 --> 01:27:17,399 Sidney? 1240 01:27:23,071 --> 01:27:24,072 Dewey! 1241 01:27:52,642 --> 01:27:53,643 Shit. 1242 01:28:24,382 --> 01:28:27,343 Hello? Help me, please. I'm at Stu Macher's house on Turner Lane. 1243 01:28:27,427 --> 01:28:31,222 It's 261 Turner Lane. Please! He's gonna try and kill me! 1244 01:28:31,764 --> 01:28:33,224 Oh, God! 1245 01:28:54,204 --> 01:28:55,830 Sidney! 1246 01:28:56,956 --> 01:28:59,917 Sidney, Jesus, we got to get the fuck out of here! 1247 01:29:00,001 --> 01:29:01,836 - Stop right there! - Don't shoot! It's me! 1248 01:29:01,920 --> 01:29:04,380 I found Tatum. She's dead! I think Stu did it. 1249 01:29:04,464 --> 01:29:06,424 - Don't listen to him, Sidney! - Stay back. 1250 01:29:06,508 --> 01:29:08,342 - Stu did it! - He killed Billy. 1251 01:29:08,426 --> 01:29:10,719 - He killed my Tatum. He killed Billy. - Stu did it. 1252 01:29:10,803 --> 01:29:12,346 - No, I didn't! - He's lying! 1253 01:29:12,430 --> 01:29:16,100 Sidney, baby, please give me that gun. Give me that gun! He killed Billy. 1254 01:29:16,184 --> 01:29:19,228 No, I didn't, Sid. He did it! 1255 01:29:19,312 --> 01:29:20,896 He did it, Sidney! 1256 01:29:20,980 --> 01:29:22,857 Please, I didn't do it. He did it. Please! 1257 01:29:22,941 --> 01:29:25,443 - Please, Sidney! - Fuck you both! 1258 01:29:25,527 --> 01:29:26,569 - Please. - No! No! 1259 01:29:26,653 --> 01:29:27,695 Sidney! 1260 01:29:28,947 --> 01:29:31,199 - Open up, Sid! - We won't make it! 1261 01:29:32,867 --> 01:29:34,744 Help me, he's gone crazy! 1262 01:29:35,662 --> 01:29:37,288 - Sidney! - Go away! 1263 01:29:37,997 --> 01:29:38,998 Sidney? 1264 01:29:40,124 --> 01:29:41,501 Leave me alone. 1265 01:29:47,757 --> 01:29:49,092 - Sid. - Billy. 1266 01:29:56,724 --> 01:29:59,101 - Billy! Are you okay? - I'm okay. 1267 01:29:59,185 --> 01:30:01,353 Oh, God. I thought you were dead. 1268 01:30:01,437 --> 01:30:03,815 No. I mean, I got stuck pretty bad... 1269 01:30:04,440 --> 01:30:05,441 Get up. 1270 01:30:06,609 --> 01:30:08,570 - You okay? - You're bleeding. 1271 01:30:09,988 --> 01:30:11,238 - Oh, my God. - Gotta get help. 1272 01:30:11,322 --> 01:30:12,406 No! He's out there! 1273 01:30:12,490 --> 01:30:16,494 No. Give me the gun. Give me the gun. It's okay. It's okay. It's okay. 1274 01:30:17,537 --> 01:30:18,538 Careful. 1275 01:30:20,582 --> 01:30:22,458 - Please help me! - Get in. Get in. 1276 01:30:23,126 --> 01:30:25,420 Stu's flipped out! He's gone mad! 1277 01:30:27,922 --> 01:30:30,007 We all go a little mad sometimes. 1278 01:30:30,091 --> 01:30:31,676 - No, Billy! - Oh, fuck! 1279 01:30:38,933 --> 01:30:40,852 Anthony Perkins, Psycho. 1280 01:30:48,234 --> 01:30:49,610 Corn syrup. 1281 01:30:49,694 --> 01:30:52,030 Same stuff they used for pig's blood in Carrie. 1282 01:30:53,239 --> 01:30:54,741 No. No. 1283 01:30:56,200 --> 01:30:58,578 Stu, help me, please. 1284 01:31:01,497 --> 01:31:03,416 Surprise, Sidney. 1285 01:31:07,712 --> 01:31:09,339 No! 1286 01:31:10,423 --> 01:31:11,424 Oh, now. 1287 01:31:15,511 --> 01:31:18,511 What's the matter, Sidney? You look like you've seen a ghost. 1288 01:31:19,349 --> 01:31:20,891 Why are you doing this? 1289 01:31:20,975 --> 01:31:23,143 It's all part of the game, Sidney. 1290 01:31:23,227 --> 01:31:25,980 - It's called Guess How I'm Gonna Die! - Fuck you! 1291 01:31:26,064 --> 01:31:29,859 No, no, no, no. We already played that game, remember? 1292 01:31:30,735 --> 01:31:32,236 You lost. 1293 01:31:32,320 --> 01:31:33,779 See, fun and games, Sidney. 1294 01:31:33,863 --> 01:31:36,658 See, we ask you a question. If you get it wrong 1295 01:31:38,076 --> 01:31:39,076 you die. 1296 01:31:39,160 --> 01:31:41,371 If you get it right, you die. 1297 01:31:42,288 --> 01:31:43,914 You're crazy, both of you. 1298 01:31:43,998 --> 01:31:46,125 Actually we prefer the term psychotic. 1299 01:31:46,209 --> 01:31:47,809 You'll never get away with this. 1300 01:31:48,670 --> 01:31:49,671 Oh, no? 1301 01:31:50,880 --> 01:31:52,507 Tell that to Cotton Weary. 1302 01:31:53,257 --> 01:31:55,968 You wouldn't believe how easy he was to frame. 1303 01:31:56,636 --> 01:31:59,097 Watch a few movies, take a few notes. 1304 01:32:00,098 --> 01:32:01,349 It was fun. 1305 01:32:01,974 --> 01:32:03,976 - No! - Where you going? 1306 01:32:05,937 --> 01:32:06,938 Why? 1307 01:32:08,731 --> 01:32:10,107 Why did you kill my mother? 1308 01:32:10,191 --> 01:32:11,483 Why? 1309 01:32:11,567 --> 01:32:12,652 Why? 1310 01:32:14,696 --> 01:32:16,996 You hear that, Stu? I think she wants a motive. 1311 01:32:18,866 --> 01:32:20,159 I don't believe in motives, Sid. 1312 01:32:20,243 --> 01:32:22,661 - I mean, did Norman Bates have a motive? - No. 1313 01:32:22,745 --> 01:32:25,289 Did they ever really decide why Hannibal Lecter liked to eat people? 1314 01:32:25,373 --> 01:32:26,915 Don't think so. 1315 01:32:26,999 --> 01:32:29,627 See, it's a lot scarier when there's no motive, Sid. 1316 01:32:30,962 --> 01:32:32,379 We did your mom a favor, Sid. 1317 01:32:32,463 --> 01:32:35,090 That woman was a slutbag whore who flashed her shit all over town 1318 01:32:35,174 --> 01:32:37,051 like she was Sharon Stone or something. 1319 01:32:37,135 --> 01:32:39,595 Yeah, we put her out of her misery, 'cause let's face it, Sidney, 1320 01:32:39,679 --> 01:32:41,931 your mother was no Sharon Stone. 1321 01:32:48,062 --> 01:32:49,605 Is that motive enough for you? 1322 01:32:52,734 --> 01:32:54,026 How about this? 1323 01:32:55,695 --> 01:32:59,323 Your slut mother was fucking my father... 1324 01:33:01,325 --> 01:33:04,328 and she's the reason my mom moved out and abandoned me. 1325 01:33:07,206 --> 01:33:08,666 How's that for a motive? 1326 01:33:10,418 --> 01:33:12,795 Maternal abandonment causes serious deviant behavior. 1327 01:33:12,879 --> 01:33:16,006 Certainly fucked you up. It made you have sex with a psychopath. 1328 01:33:16,090 --> 01:33:18,300 That's right. You gave it up. 1329 01:33:18,384 --> 01:33:20,052 Now you're no longer a virgin. 1330 01:33:20,720 --> 01:33:21,888 I said "virgin." 1331 01:33:22,805 --> 01:33:25,766 Now you gotta die. Those are the rules. 1332 01:33:25,850 --> 01:33:27,935 Just pretend it's all a scary movie, Sid. 1333 01:33:28,644 --> 01:33:30,244 How do you think it's gonna end? 1334 01:33:34,317 --> 01:33:36,902 This is the greatest part! You're gonna love this. 1335 01:33:36,986 --> 01:33:38,780 We got a surprise for you, Sidney. 1336 01:33:39,363 --> 01:33:42,366 Yeah, you're gonna love this one. It's a scream, baby! 1337 01:33:42,450 --> 01:33:44,619 Hold on a sec. I'll be right back. 1338 01:33:46,454 --> 01:33:47,789 Know what time it is, Sid? 1339 01:33:48,539 --> 01:33:49,624 It's after midnight. 1340 01:33:50,333 --> 01:33:52,084 It's your mom's anniversary. 1341 01:33:52,835 --> 01:33:56,422 Congratulations. We killed her exactly one year ago today. 1342 01:33:57,298 --> 01:33:58,674 Attention. 1343 01:33:59,759 --> 01:34:01,760 What do we have behind door number three, Sidney? 1344 01:34:01,844 --> 01:34:04,639 - Daddy! - Hold it. That's enough. 1345 01:34:06,015 --> 01:34:08,684 Guess we won't be needing this anymore, huh? 1346 01:34:08,768 --> 01:34:10,853 And, oh, look at this. Ring, ring. 1347 01:34:10,937 --> 01:34:12,062 Won't need this. 1348 01:34:12,146 --> 01:34:13,731 Got the ending figured out yet, Sid? 1349 01:34:13,815 --> 01:34:15,983 Come on, Sidney, you think about it now, huh? 1350 01:34:16,067 --> 01:34:19,027 Your daddy's the chief suspect. We cloned his cellular. 1351 01:34:19,111 --> 01:34:21,071 Evidence is all right there, baby. 1352 01:34:21,155 --> 01:34:23,657 What if your father snapped, your mother's anniversary set him off, 1353 01:34:23,741 --> 01:34:25,909 and he went on a murder spree killing everyone? 1354 01:34:25,993 --> 01:34:28,245 Except for Billy and me. We were left for dead. 1355 01:34:28,329 --> 01:34:33,209 Then he kills you and shoots himself in the head. 1356 01:34:34,126 --> 01:34:35,210 Perfect ending. 1357 01:34:35,294 --> 01:34:37,088 I thought of that. 1358 01:34:37,839 --> 01:34:38,965 Watch this. 1359 01:34:43,845 --> 01:34:45,179 - You ready? - Yeah. 1360 01:34:45,263 --> 01:34:49,391 Yeah! I'm ready, baby! Hit it! 1361 01:34:49,475 --> 01:34:52,270 Giddyap! Yeah, man! Giddyap! Hit it! 1362 01:34:57,066 --> 01:34:59,651 Good one, man! Jesus! 1363 01:34:59,735 --> 01:35:02,238 Oh, shit! My turn. 1364 01:35:06,284 --> 01:35:08,911 Don't forget. Stay to the side and don't go too deep. 1365 01:35:10,246 --> 01:35:12,540 Okay. I'll remember. 1366 01:35:14,375 --> 01:35:15,501 Fuck! 1367 01:35:17,128 --> 01:35:19,046 Fuck! God damn it, Stu! 1368 01:35:19,714 --> 01:35:22,758 Sorry, Billy. I guess I got a little too zealous, huh? 1369 01:35:24,051 --> 01:35:25,887 - Give me the knife. - No. 1370 01:35:27,096 --> 01:35:28,306 Give me the knife! 1371 01:35:31,684 --> 01:35:33,019 Now! 1372 01:35:35,855 --> 01:35:40,651 You see, Sid? Everybody dies, but us. Everybody dies, but us! 1373 01:35:40,735 --> 01:35:43,278 We get to carry on and plan the sequel 1374 01:35:43,362 --> 01:35:47,658 'cause let's face it, baby, these days, you gotta have a sequel! 1375 01:35:50,703 --> 01:35:53,288 You sick fucks. You've seen one too many movies. 1376 01:35:53,372 --> 01:35:55,707 No, Sid, don't you blame the movies! 1377 01:35:55,791 --> 01:35:59,670 Movies don't create psychos. Movies make psychos more creative! 1378 01:36:01,631 --> 01:36:04,550 Stop it, man, would you? All right? I can't take any more. 1379 01:36:05,259 --> 01:36:07,470 I'm feeling a little woozy here! 1380 01:36:09,972 --> 01:36:10,973 All right. 1381 01:36:12,767 --> 01:36:15,895 You get the gun, and I'll untie Pops, okay? 1382 01:36:19,315 --> 01:36:20,316 Now! 1383 01:36:21,484 --> 01:36:22,485 Okay. 1384 01:36:34,288 --> 01:36:37,917 Houston, we have a problem here. 1385 01:36:39,961 --> 01:36:41,044 What? 1386 01:36:41,128 --> 01:36:45,007 The gun, man. The gun. I put it right here, and it's not there. 1387 01:36:46,258 --> 01:36:47,676 Where the fuck is it? 1388 01:36:47,760 --> 01:36:48,970 Right here, asshole. 1389 01:36:51,806 --> 01:36:55,893 - Man, I thought she was dead. - She looked dead, man. Still does. 1390 01:36:55,977 --> 01:36:57,477 I've got an ending for you. 1391 01:36:57,561 --> 01:37:00,022 "The reporter left for dead in the news van 1392 01:37:00,606 --> 01:37:05,069 comes to, stumbles on you two dipshits, 1393 01:37:05,945 --> 01:37:10,408 "finds the gun, foils your plan, and saves the day." 1394 01:37:12,243 --> 01:37:13,619 I like that ending. 1395 01:37:15,579 --> 01:37:17,164 I know something you don't. 1396 01:37:26,007 --> 01:37:27,216 Yeah, man! 1397 01:37:28,384 --> 01:37:29,385 Yeah. 1398 01:37:31,512 --> 01:37:32,847 So sweet. 1399 01:37:37,268 --> 01:37:39,437 Works better without the safety on. 1400 01:37:48,237 --> 01:37:50,447 "This is Gale Weathers, signing off." 1401 01:37:50,531 --> 01:37:52,616 Baby, you are gonna love this. 1402 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 Shit. 1403 01:37:58,497 --> 01:37:59,498 What? 1404 01:38:06,213 --> 01:38:07,763 Where are they? Where are they? 1405 01:38:08,424 --> 01:38:10,634 I don't know, Billy, but I'm hurting, man! 1406 01:38:10,718 --> 01:38:11,761 Fuck! 1407 01:38:14,221 --> 01:38:15,821 Should I let the machine get it? 1408 01:38:17,850 --> 01:38:19,769 - Hello? - Are you alone in the house? 1409 01:38:20,644 --> 01:38:23,021 Bitch! You bitch! Where the fuck are you? 1410 01:38:23,105 --> 01:38:25,857 Not so fast. We're gonna play a little game. 1411 01:38:25,941 --> 01:38:27,651 It's called Guess Who Just Called the Police 1412 01:38:27,735 --> 01:38:29,835 and Reported Your Sorry Motherfucking Ass! 1413 01:38:30,488 --> 01:38:32,364 Find her, you dipshit! Get up! 1414 01:38:32,448 --> 01:38:36,577 I can't, Billy. You cut me too deep. I think I'm dying here, man. 1415 01:38:40,081 --> 01:38:41,916 Talk to her. Talk to her. 1416 01:38:49,090 --> 01:38:50,298 Hello? 1417 01:38:50,382 --> 01:38:54,469 Aw, Stu, Stu, Stu. What's your motive? Billy's got one. 1418 01:38:54,553 --> 01:38:56,847 The police are on their way. What are you gonna tell them? 1419 01:38:56,931 --> 01:38:59,307 Peer pressure. I'm far too sensitive... 1420 01:38:59,391 --> 01:39:02,019 I'm gonna rip you up, you bitch! Just like your fucking mother! 1421 01:39:02,103 --> 01:39:04,563 You've gotta find me first, you pansy-ass mama's boy! 1422 01:39:04,647 --> 01:39:05,648 Fuck! 1423 01:39:06,273 --> 01:39:08,567 Fucking hit me with the phone, dick! 1424 01:39:09,693 --> 01:39:10,861 Fucker, where are you? 1425 01:39:13,447 --> 01:39:14,448 You fuck! 1426 01:39:16,909 --> 01:39:18,410 Did you really call the police? 1427 01:39:18,494 --> 01:39:20,037 You bet your sorry ass I did. 1428 01:39:20,996 --> 01:39:24,333 My mom and dad are gonna be so mad at me. 1429 01:39:25,751 --> 01:39:26,752 Bitch! 1430 01:40:24,310 --> 01:40:25,311 My eyes! 1431 01:40:33,569 --> 01:40:35,988 I always had a thing for you, Sid! 1432 01:40:39,325 --> 01:40:40,534 God. 1433 01:40:41,702 --> 01:40:42,661 Bitch. 1434 01:40:43,746 --> 01:40:44,830 In your dreams. 1435 01:41:09,897 --> 01:41:11,731 Sid! I'm sorry. It's all right. 1436 01:41:11,815 --> 01:41:13,900 Oh, my God, Randy. I thought you were dead. 1437 01:41:13,984 --> 01:41:17,384 I probably should be. I never thought I'd be so happy to be a virgin. 1438 01:41:18,239 --> 01:41:19,240 Fucker! 1439 01:41:26,288 --> 01:41:27,831 Say hello to your mother. 1440 01:42:03,492 --> 01:42:04,493 It's okay. 1441 01:42:08,372 --> 01:42:11,166 Guess I remembered the safety that time, you bastard. 1442 01:42:23,804 --> 01:42:24,805 Careful. 1443 01:42:25,389 --> 01:42:29,142 This is the moment when the supposedly dead killer comes back to life 1444 01:42:29,226 --> 01:42:30,602 for one last scare. 1445 01:42:36,191 --> 01:42:37,568 Not in my movie. 1446 01:42:43,657 --> 01:42:44,783 Dad. 1447 01:42:45,868 --> 01:42:47,411 Randy, help me out. 1448 01:42:52,041 --> 01:42:53,083 Are you okay? 1449 01:42:56,170 --> 01:42:57,796 - Are you okay? - Yeah. 1450 01:42:59,673 --> 01:43:01,508 - Hang in there, buddy. - All right. 1451 01:43:03,469 --> 01:43:05,387 - It collapses. - Where's Gale? 1452 01:43:06,513 --> 01:43:09,813 Okay, I think it's gonna go something like this. Just stay with me. 1453 01:43:11,352 --> 01:43:14,729 Hi. This is Gale Weathers with an exclusive eyewitness account 1454 01:43:14,813 --> 01:43:16,732 of this amazing breaking story. 1455 01:43:17,900 --> 01:43:22,362 Several more local teens are dead, bringing to an end the harrowing mystery 1456 01:43:22,446 --> 01:43:25,782 of the mass killing that has terrified this peaceful community 1457 01:43:25,866 --> 01:43:27,951 like the plot of some scary movie. 1458 01:43:28,660 --> 01:43:31,246 It all began with a scream over 911 1459 01:43:31,330 --> 01:43:35,000 and ended in a bloodbath that has rocked the town of Woodsboro, 1460 01:43:35,626 --> 01:43:38,086 all played out here in this peaceful farmhouse, 1461 01:43:38,170 --> 01:43:40,922 far from the crimes and the sirens of the larger cities 1462 01:43:41,006 --> 01:43:42,924 that its residents have fled. 1463 01:43:43,008 --> 01:43:44,509 Okay, let's take it back to one. 1464 01:43:44,593 --> 01:43:47,221 Come on. Move it. This is my big shot. Let's go. 108333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.