All language subtitles for Riverdale.S07E05.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,271 --> 00:00:06,139 Obviously, I don't have to remind you gentlemen 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,008 that this meeting never took place. 3 00:00:08,041 --> 00:00:10,210 Of course not, Mayor Blossom. 4 00:00:10,244 --> 00:00:12,947 Has Ethel Muggs been talking much 5 00:00:12,981 --> 00:00:14,749 since she's been with the Sisters? 6 00:00:14,782 --> 00:00:16,316 Not a peep. 7 00:00:16,350 --> 00:00:19,988 Sister Woodhouse has imposed a vow of silence. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,523 Very good. 9 00:00:21,556 --> 00:00:23,132 - What about the PTA? - Parents are still upset. 10 00:00:23,156 --> 00:00:24,926 It's all they talk about at our meetings. 11 00:00:24,959 --> 00:00:26,528 Who killed Mr. and Mrs. Muggs? 12 00:00:26,561 --> 00:00:30,030 As long as people remain focused on this murder case, 13 00:00:30,063 --> 00:00:31,398 the more precarious 14 00:00:31,431 --> 00:00:35,369 our grasp of the situation becomes. 15 00:00:35,402 --> 00:00:36,938 What's the Sheriff's office doing? 16 00:00:36,971 --> 00:00:40,975 Tom is trying to find this "milkman" 17 00:00:41,009 --> 00:00:42,042 and the murder weapon. 18 00:00:42,075 --> 00:00:43,611 Why is he doing that? 19 00:00:46,113 --> 00:00:50,217 I have the murder weapon right here. 20 00:00:50,250 --> 00:00:51,619 What are you getting at, Fredreich? 21 00:00:51,653 --> 00:00:53,320 We have to stop rehashing 22 00:00:53,353 --> 00:00:56,056 the Muggs murder case and start making sure 23 00:00:56,089 --> 00:00:58,960 that something like it never happens again. 24 00:00:58,993 --> 00:01:02,329 In my extensive research, in case after case, 25 00:01:02,362 --> 00:01:07,267 comic books are the influencing factor in most incidents 26 00:01:07,301 --> 00:01:11,039 of juvenile delinquency and teen violence. 27 00:01:11,071 --> 00:01:14,441 They are a moral scourge, gentlemen. 28 00:01:14,474 --> 00:01:17,612 And their creators, criminal degenerates. 29 00:01:17,645 --> 00:01:20,848 That's what the PTA should be talking about. 30 00:01:20,882 --> 00:01:21,882 Comic books. 31 00:01:22,750 --> 00:01:24,886 Not the Muggs. 32 00:01:24,919 --> 00:01:30,290 And I believe I know exactly how to make that happen. 33 00:01:35,295 --> 00:01:39,033 Well, look who strolls in whenever his heart desires. 34 00:01:39,067 --> 00:01:40,034 What do you want, kid? 35 00:01:40,068 --> 00:01:41,335 I was just in the neighborhood. 36 00:01:42,070 --> 00:01:43,136 Where is everyone? 37 00:01:43,170 --> 00:01:44,447 They're all out with a stomach bug. 38 00:01:44,471 --> 00:01:46,111 Now I'm under more water than the Titanic. 39 00:01:46,139 --> 00:01:47,274 Can I help? 40 00:01:47,307 --> 00:01:49,077 I need a full issue... 41 00:01:49,109 --> 00:01:50,177 I can do that. 42 00:01:50,210 --> 00:01:51,478 Written by tomorrow morning. 43 00:01:51,512 --> 00:01:53,023 Yeah, that's no problem, Mr. Fieldstone. 44 00:01:53,047 --> 00:01:54,448 I'm fast. I'm a great speller. 45 00:01:54,481 --> 00:01:56,818 Four stories. Seven pages each. 46 00:01:56,851 --> 00:01:58,086 Zero margin for error. 47 00:01:58,118 --> 00:01:59,186 I'll write 'em on spec. 48 00:01:59,219 --> 00:02:00,922 If you like them, then great. 49 00:02:00,955 --> 00:02:03,625 And if not, there's plenty more where that came from. 50 00:02:03,658 --> 00:02:05,292 Right. 51 00:02:05,325 --> 00:02:08,096 If you have trouble coming up with some ideas, 52 00:02:08,128 --> 00:02:09,998 take these springboards. 53 00:02:10,031 --> 00:02:11,331 Talk them through with Bernie. 54 00:02:11,365 --> 00:02:13,467 I will. Won't let you down. 55 00:02:14,035 --> 00:02:15,268 Bernie. 56 00:02:17,905 --> 00:02:21,408 Gosh, Bernie, all these stories have been done to death. 57 00:02:21,441 --> 00:02:24,078 Aren't there any original ideas anymore? 58 00:02:24,112 --> 00:02:25,479 Says the teenager? 59 00:02:26,781 --> 00:02:29,517 Bernie, you're a genius. 60 00:02:29,550 --> 00:02:33,286 What about stories about teenagers and high school? 61 00:02:33,320 --> 00:02:35,690 Pep Comics doesn't have any of those, right? 62 00:02:35,723 --> 00:02:36,557 Uh... 63 00:02:36,591 --> 00:02:37,992 Al says he doesn't relate to them. 64 00:02:38,026 --> 00:02:40,293 But teenagers do buy our books. 65 00:02:40,327 --> 00:02:42,530 Well, shucks, me and my friends do. 66 00:02:42,563 --> 00:02:44,599 What about a narrator 67 00:02:44,632 --> 00:02:49,704 that's actually a witchy lunch lady, or a creepy janitor? 68 00:02:49,737 --> 00:02:52,974 We can call it "Homeroom of Horrors." 69 00:02:53,007 --> 00:02:54,174 Huh? 70 00:02:54,207 --> 00:02:55,777 You think Mr. Fieldstone will bite? 71 00:02:55,810 --> 00:02:56,810 Sure. 72 00:02:57,177 --> 00:02:58,546 Give it a whirl. 73 00:03:06,154 --> 00:03:07,855 There's my little tortured genius. 74 00:03:07,889 --> 00:03:09,657 - Think you could take a break 75 00:03:09,691 --> 00:03:11,659 from writing the next great American novel 76 00:03:11,693 --> 00:03:14,829 and take this glamour gal to go see a fun flick? 77 00:03:16,130 --> 00:03:17,440 Diabolique is playing at the Babylonium, 78 00:03:17,464 --> 00:03:20,168 and I know you don't mind subtitles. 79 00:03:20,200 --> 00:03:22,136 Ooh. Could we go tomorrow, maybe? 80 00:03:22,170 --> 00:03:23,470 I'm on deadline. 81 00:03:23,504 --> 00:03:26,174 Al's asked me to write an entire issue by morning. 82 00:03:26,206 --> 00:03:28,442 An entire issue? 83 00:03:28,475 --> 00:03:30,978 Sounds like a bit of a coup for you. 84 00:03:31,012 --> 00:03:32,212 Yeah, it is. 85 00:03:32,245 --> 00:03:33,614 But it's also a lot of pressure. 86 00:03:33,648 --> 00:03:35,726 Though, if I do a bang up job on these pages tonight, 87 00:03:35,750 --> 00:03:37,952 Fieldstone could ask me to be one of his go-to's. 88 00:03:38,886 --> 00:03:40,054 Okay. Okay. 89 00:03:40,088 --> 00:03:42,623 My French thriller about murderous schoolteachers can wait. 90 00:03:42,657 --> 00:03:46,027 But since I'm here, maybe I can help you. 91 00:03:46,060 --> 00:03:47,128 How far have you gotten? 92 00:03:47,161 --> 00:03:49,097 I'm almost done with my first story. 93 00:03:49,130 --> 00:03:51,199 I'm all ears. What's it about? 94 00:03:51,231 --> 00:03:52,332 Sports-themed. 95 00:03:52,365 --> 00:03:54,102 Because what's scarier than gym class? 96 00:03:54,135 --> 00:03:55,335 And it has a narrator, 97 00:03:55,368 --> 00:03:57,105 like all of my yell yarns will, 98 00:03:57,138 --> 00:03:59,974 um, called the Key-Keeper. 99 00:04:00,007 --> 00:04:03,077 - I had one of the artists at Pep Comics do a mockup. 100 00:04:03,111 --> 00:04:04,244 It's pretty nifty, right? 101 00:04:04,277 --> 00:04:06,681 The niftiest. Looks like a real charmer. 102 00:04:09,050 --> 00:04:14,354 Well, well, well, if it isn't another problem child. 103 00:04:14,387 --> 00:04:17,158 You're looking for a little mischief and mayhem, 104 00:04:17,191 --> 00:04:18,325 aren't you? 105 00:04:18,358 --> 00:04:21,195 Well, maybe I can be of some assistance. 106 00:04:23,263 --> 00:04:25,900 I'm the Key-Keeper, you see? 107 00:04:25,933 --> 00:04:30,437 The midnight custodian of this schoolhouse of horrors. 108 00:04:30,470 --> 00:04:33,306 Come along and let's wake the dead 109 00:04:33,340 --> 00:04:35,243 with a real spine twister, shall we? 110 00:04:39,247 --> 00:04:40,982 I call this sordid little tale... 111 00:04:45,385 --> 00:04:46,721 Every team has one, 112 00:04:46,754 --> 00:04:48,723 the runt, the klutz, the pip-squeak. 113 00:04:48,756 --> 00:04:50,323 On the Bulldogs basketball team, 114 00:04:50,357 --> 00:04:52,794 that half pint was 115 00:04:52,827 --> 00:04:54,829 Dilton Doiley, 116 00:04:54,862 --> 00:04:58,866 who was short, near-sighted and uncoordinated. 117 00:05:01,068 --> 00:05:04,071 At the end of one particularly grueling practice, 118 00:05:04,105 --> 00:05:07,909 Coach Kleats had the team line up for free throws. 119 00:05:07,942 --> 00:05:11,946 No one could leave until everyone had made a basket. 120 00:05:11,979 --> 00:05:16,217 But Dilton couldn't make a shot to save his life. 121 00:05:16,250 --> 00:05:18,286 Come on, Doiley. 122 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 Get your head in the game. 123 00:05:26,393 --> 00:05:28,696 Maybe you need a little motivation. 124 00:05:32,099 --> 00:05:34,001 Coach Kleats had the other players 125 00:05:34,035 --> 00:05:39,240 start running laps until Dilton sunk one lousy bucket. 126 00:05:39,273 --> 00:05:40,842 You're a dead man, Doiley. 127 00:05:41,474 --> 00:05:43,277 Poor Dilton. 128 00:05:43,311 --> 00:05:48,916 He would soon learn the true meaning of the term "foul play." 129 00:05:50,383 --> 00:05:52,820 The hell is wrong with you, Doiley? 130 00:05:54,155 --> 00:05:55,455 I'm sorry, fellas. 131 00:05:55,488 --> 00:05:58,226 I... I'm trying my best. 132 00:05:58,259 --> 00:05:59,594 Why are you even here 133 00:05:59,627 --> 00:06:02,462 if you can't make one stinking basket? 134 00:06:02,495 --> 00:06:04,497 I just wanted to be part of a team. 135 00:06:04,532 --> 00:06:06,466 Then be the damn water boy. 136 00:06:08,401 --> 00:06:10,938 It's like what Coach Kleats said... 137 00:06:10,972 --> 00:06:12,974 "You've got to get your head in the game." 138 00:06:14,075 --> 00:06:16,310 How... how do I do that? 139 00:06:16,344 --> 00:06:18,112 Maybe a night stuffed in a locker 140 00:06:18,145 --> 00:06:19,223 will help you figure it out. 141 00:06:19,247 --> 00:06:21,215 What? No. Guys, guys, guys. 142 00:06:21,249 --> 00:06:23,284 Please, please, don't do that. 143 00:06:23,317 --> 00:06:24,451 No. Please! Please! 144 00:06:24,484 --> 00:06:25,418 You don't understand. 145 00:06:25,452 --> 00:06:27,255 Stop! I can't. 146 00:06:27,288 --> 00:06:29,600 - Hey, guys, maybe this isn't such a good idea. - -Don't leave me here! 147 00:06:29,624 --> 00:06:32,392 - Stuff it, Andrews. I can't be here alone. 148 00:06:32,425 --> 00:06:34,262 - Please. I can't. - Doiley's got to learn. 149 00:06:34,295 --> 00:06:36,496 He's gonna start pulling his weight. 150 00:06:39,333 --> 00:06:41,002 Or we're gonna murder him. 151 00:06:44,071 --> 00:06:45,106 No! Don't go! 152 00:06:45,139 --> 00:06:46,574 Please! Please! Don't go! 153 00:06:46,607 --> 00:06:49,277 Don't leave me here! I can't do this. No! 154 00:06:49,310 --> 00:06:50,778 No! Please! 155 00:06:50,811 --> 00:06:54,115 What these merciless jocks didn't know 156 00:06:54,148 --> 00:07:01,589 was that Dilton Doiley was born morbidly claustrophobic. 157 00:07:10,298 --> 00:07:14,402 So, by the time the day shift found and released Dilton 158 00:07:14,434 --> 00:07:17,204 the next morning... 159 00:07:17,238 --> 00:07:22,442 Dilton had suffered a complete psychotic break. 160 00:07:24,312 --> 00:07:27,248 He was a changed man. 161 00:07:27,281 --> 00:07:29,884 A madman, you might say. 162 00:07:29,917 --> 00:07:34,221 Hell-bent on revenge against the Bulldogs. 163 00:07:37,792 --> 00:07:39,994 Then it was just a matter of lying in wait 164 00:07:40,027 --> 00:07:43,496 for his teammates to reconvene for basketball practice 165 00:07:43,531 --> 00:07:45,900 later that afternoon. 166 00:07:47,068 --> 00:07:50,171 Luckily, Dilton had the perfect hidey-hole 167 00:07:50,204 --> 00:07:53,841 from which to pop out and surprise his teammates. 168 00:07:54,942 --> 00:07:57,511 After which Dilton could dedicate himself 169 00:07:57,545 --> 00:08:01,382 to perfecting his free throw technique. 170 00:08:01,415 --> 00:08:03,050 Gotta keep my head in the game. 171 00:08:04,385 --> 00:08:05,653 Gotta keep my head in the game. 172 00:08:05,686 --> 00:08:07,221 Attaboy, Doiley! 173 00:08:28,376 --> 00:08:30,711 Help! 174 00:08:30,745 --> 00:08:33,481 Gotta keep my head in the game. 175 00:08:33,514 --> 00:08:35,616 Gotta keep my head in the game. 176 00:08:36,484 --> 00:08:38,753 Gotta keep my head in the game. 177 00:08:38,786 --> 00:08:40,755 Gotta keep my head in the game. 178 00:08:40,788 --> 00:08:42,390 Gotta keep my head in the game. 179 00:08:49,230 --> 00:08:50,498 Good for Dilton. 180 00:08:50,531 --> 00:08:52,466 Those awful bullies got what was coming to them. 181 00:08:52,500 --> 00:08:53,667 Exactly. 182 00:08:53,701 --> 00:08:55,379 And you see, that's what nitwits like Werthers 183 00:08:55,403 --> 00:08:56,971 just don't understand. 184 00:08:57,004 --> 00:08:58,172 What, exactly? 185 00:08:58,205 --> 00:08:59,783 Well, that these so-called "degenerate" comics 186 00:08:59,807 --> 00:09:02,476 are actually bite-sized morality tales. 187 00:09:02,511 --> 00:09:03,711 Especially those that involve 188 00:09:03,744 --> 00:09:05,846 Julian Blossom getting his head chopped off. 189 00:09:05,880 --> 00:09:07,848 I mean, you joke, but it's true. 190 00:09:07,882 --> 00:09:10,484 Yes, comics can be over the top and bloody sometimes, 191 00:09:10,519 --> 00:09:13,654 but in these stories, people that break the rules get punished. 192 00:09:13,687 --> 00:09:15,689 People who are cruel to others get punished. 193 00:09:15,723 --> 00:09:18,092 People who have lustful sex get punished. 194 00:09:18,125 --> 00:09:20,394 Lustful sex, did you say? 195 00:09:20,428 --> 00:09:22,463 Tell me more about that, Juggiekins. 196 00:09:22,496 --> 00:09:24,398 I've got a tale for you. 197 00:09:24,432 --> 00:09:26,000 And it starts, believe it or not, 198 00:09:26,033 --> 00:09:28,402 on a dark and stormy night... 199 00:09:28,436 --> 00:09:32,773 With a flat tire near an isolated mansion. 200 00:09:32,807 --> 00:09:36,677 And a young, strapping man in need of assistance. 201 00:09:40,781 --> 00:09:42,183 Yes? 202 00:09:42,216 --> 00:09:43,217 May I help you? 203 00:09:43,250 --> 00:09:44,895 I'm sorry to bother you at this hour, ma'am, 204 00:09:44,919 --> 00:09:48,456 but my hot rod got a flat tire down the road. 205 00:09:48,489 --> 00:09:50,257 Must've ran over a nail or something. 206 00:09:50,291 --> 00:09:51,560 Oh, how dreadful. 207 00:09:51,592 --> 00:09:55,162 And now here you are, stranded, you poor dear. 208 00:09:55,196 --> 00:09:56,764 Why don't you come inside? 209 00:09:56,797 --> 00:10:00,234 You can use our telephone to call the garage. 210 00:10:00,267 --> 00:10:04,305 At this hour? Oh, they'll be closed, ma'am. 211 00:10:04,338 --> 00:10:07,608 Would it be too much trouble if I stayed the night? 212 00:10:07,641 --> 00:10:09,844 That way, in the morning, I can call the garage 213 00:10:09,877 --> 00:10:11,345 and I'll be out of your hair. 214 00:10:12,480 --> 00:10:14,248 I suppose. But... 215 00:10:14,281 --> 00:10:17,151 I'm afraid the storm has knocked out our power. 216 00:10:17,184 --> 00:10:19,386 But you can warm yourself by the fire. 217 00:10:19,420 --> 00:10:21,188 Well, come in. 218 00:10:21,222 --> 00:10:22,323 Come in. 219 00:10:22,356 --> 00:10:23,657 Oh, you look a fright. 220 00:10:26,528 --> 00:10:30,931 They say a picture is worth 1,000 words, 221 00:10:30,965 --> 00:10:34,168 but I only need two for this one. 222 00:10:34,201 --> 00:10:36,036 Hubba-hubba. 223 00:10:41,342 --> 00:10:42,544 Thank you for the tea, ma'am. 224 00:10:42,577 --> 00:10:46,480 It's... I already feel better. 225 00:10:46,515 --> 00:10:50,384 There's not much in this world that a strong cup of tea 226 00:10:50,417 --> 00:10:52,453 and a roaring fire can't fix. 227 00:10:52,486 --> 00:10:56,558 And you're welcome to stay in my guest room tonight. 228 00:10:56,591 --> 00:10:58,259 Oh, thank you, ma'am. 229 00:10:58,292 --> 00:10:59,561 That's very kind of you. 230 00:10:59,594 --> 00:11:04,798 However, there are one or two ground rules you must observe. 231 00:11:05,332 --> 00:11:06,433 Of course. 232 00:11:06,467 --> 00:11:07,701 Of course. Anything. 233 00:11:07,735 --> 00:11:11,839 Once you're in your room, you must stay there. 234 00:11:12,206 --> 00:11:13,642 All night. 235 00:11:13,674 --> 00:11:17,211 And you must lock the door, and keep it locked 236 00:11:17,244 --> 00:11:19,581 for the entire night. 237 00:11:19,614 --> 00:11:22,883 Any particular reason why? 238 00:11:22,917 --> 00:11:24,586 Alas, yes. 239 00:11:24,619 --> 00:11:27,421 I am not alone in this house. 240 00:11:27,454 --> 00:11:29,558 My granddaughter lives with me, 241 00:11:29,591 --> 00:11:33,727 and she's not quite in her right mind. 242 00:11:33,761 --> 00:11:36,897 She has this compulsive craving 243 00:11:36,931 --> 00:11:38,933 for intimate, physical, 244 00:11:38,966 --> 00:11:44,872 some might even say inappropriate touching. 245 00:11:45,507 --> 00:11:46,608 Really? 246 00:11:46,641 --> 00:11:49,710 Oh, yes. She's ravenous for it. 247 00:11:49,743 --> 00:11:52,880 Can't keep her hands to herself. 248 00:11:56,283 --> 00:11:58,485 Wow. That's... 249 00:11:59,554 --> 00:12:01,722 I mean, that sounds... Wow. 250 00:12:01,755 --> 00:12:05,326 She's even been known to sneak into the bedrooms 251 00:12:05,359 --> 00:12:08,896 of strange young men in the middle of the night 252 00:12:08,929 --> 00:12:12,900 in order to get her "fix," as it were. 253 00:12:18,540 --> 00:12:23,911 Is... that your granddaughter? 254 00:12:24,745 --> 00:12:26,648 Yes, it is. 255 00:12:26,681 --> 00:12:28,449 She's beautiful, isn't she? 256 00:12:29,917 --> 00:12:31,785 Well, it's getting late. 257 00:12:31,819 --> 00:12:34,488 Let's get you settled, shall we? 258 00:12:40,361 --> 00:12:43,163 Surely some rules were meant to be broken, 259 00:12:43,197 --> 00:12:45,700 especially when the consequences might prove 260 00:12:45,734 --> 00:12:49,903 to be downright titillating. 261 00:13:09,823 --> 00:13:11,191 You're here. 262 00:13:12,126 --> 00:13:14,596 You came. 263 00:13:14,629 --> 00:13:16,830 Are you the old lady's granddaughter? 264 00:13:16,864 --> 00:13:18,932 Yes. I'm Cheryl. 265 00:13:19,800 --> 00:13:21,368 I'm so glad you're here. 266 00:13:21,402 --> 00:13:26,807 It's been so long since I've gotten to touch... like this. 267 00:13:26,840 --> 00:13:30,612 I... sure am happy to be here, too. 268 00:13:30,645 --> 00:13:31,546 Let me just light a candle. 269 00:13:31,579 --> 00:13:33,213 - No! No! - Whoa. 270 00:13:33,247 --> 00:13:34,248 No. 271 00:13:34,281 --> 00:13:36,083 What we're about to do is best... 272 00:13:36,116 --> 00:13:38,152 It's best done in darkness. 273 00:13:38,185 --> 00:13:39,788 Now kiss me. 274 00:13:39,820 --> 00:13:43,957 And let me... feel you. 275 00:13:47,161 --> 00:13:52,032 Avert your eyes, pervert, and turn the page, 276 00:13:52,066 --> 00:13:55,969 to a bright new day. 277 00:14:02,376 --> 00:14:04,945 How was your night, young man? 278 00:14:04,978 --> 00:14:07,481 Did you sleep well? 279 00:14:07,515 --> 00:14:12,186 It was... incredible. 280 00:14:12,219 --> 00:14:14,622 Thank you again for the hospitality, ma'am. 281 00:14:14,656 --> 00:14:17,692 I, uh... I saw your granddaughter, 282 00:14:17,726 --> 00:14:20,160 I think, by the window. 283 00:14:21,596 --> 00:14:22,731 So what's wrong with her? 284 00:14:22,764 --> 00:14:24,131 Some kind of mental illness? 285 00:14:24,164 --> 00:14:26,768 Oh, Cheryl was once youthful and vibrant, 286 00:14:26,801 --> 00:14:29,403 like any young girl her age. 287 00:14:29,436 --> 00:14:31,372 But she wanted adventure. 288 00:14:31,405 --> 00:14:33,775 And I couldn't help but indulge her. 289 00:14:33,808 --> 00:14:38,078 She took a trip to some tropical jungle 290 00:14:38,112 --> 00:14:39,413 in some far-off place, 291 00:14:39,446 --> 00:14:42,851 and unfortunately, while she was there, 292 00:14:42,883 --> 00:14:46,887 she contracted a rare form of leprosy. 293 00:14:50,257 --> 00:14:51,392 Leprosy? 294 00:14:51,425 --> 00:14:55,262 Horrible, terrible, disfiguring disease. 295 00:14:55,295 --> 00:14:57,898 Rotting her swollen flesh away, 296 00:14:57,931 --> 00:15:00,367 and incredibly painful. 297 00:15:01,736 --> 00:15:03,270 Now she can't be around other people 298 00:15:03,303 --> 00:15:06,306 because it's so very contagious, you know. 299 00:15:08,643 --> 00:15:11,345 But, I mean, you don't... 300 00:15:11,378 --> 00:15:15,349 Oh, no, I was exposed as a child, 301 00:15:15,382 --> 00:15:16,785 and so I'm immune. 302 00:15:16,818 --> 00:15:18,720 I don't suppose you... 303 00:15:18,753 --> 00:15:20,655 Am immune? No. 304 00:15:20,688 --> 00:15:24,692 Mercifully, she'll soon succumb to the leprosy and die, 305 00:15:24,726 --> 00:15:26,093 which is why 306 00:15:26,126 --> 00:15:27,629 I do everything in my power 307 00:15:27,662 --> 00:15:33,902 to ensure that she relishes her final days on Earth. 308 00:15:33,934 --> 00:15:35,837 What do you mean? 309 00:15:35,870 --> 00:15:37,304 What do you mean by that? 310 00:15:37,337 --> 00:15:40,675 It was no accident that brought you here, young man. 311 00:15:40,708 --> 00:15:45,078 How do you think those nails got onto that road? 312 00:15:46,113 --> 00:15:49,082 I did warn you. 313 00:15:49,116 --> 00:15:53,655 I gave you a chance to lock that door and be a good boy. 314 00:15:53,688 --> 00:15:57,491 And now you're almost certainly infected as well. 315 00:15:57,525 --> 00:15:58,860 After last night, 316 00:15:58,893 --> 00:16:02,697 we're going to be together forever, and ever 317 00:16:02,730 --> 00:16:04,031 till death do us part. 318 00:16:13,073 --> 00:16:15,008 Well, that was grotesque. 319 00:16:15,844 --> 00:16:17,277 What was the moral there? 320 00:16:17,311 --> 00:16:18,813 Don't trust creepy old ladies 321 00:16:18,847 --> 00:16:22,817 and their nymphomaniac, leprosy-ridden granddaughters? 322 00:16:22,851 --> 00:16:27,655 Well, it's more of a "curiosity killed the cat" message, I think. 323 00:16:27,689 --> 00:16:29,122 Ah. 324 00:16:29,156 --> 00:16:31,167 Or don't engage in heavy petting in the dark with someone, 325 00:16:31,191 --> 00:16:33,260 if you haven't got proper protection. 326 00:16:34,495 --> 00:16:38,633 You know, I'm hearing that Archie and Cheryl broke up, 327 00:16:38,666 --> 00:16:42,069 and that in the end, they didn't do much more than neck... 328 00:16:42,102 --> 00:16:43,872 Oh, yeah? Well... 329 00:16:43,905 --> 00:16:47,809 Who can keep up with all the horny teens at Riverdale High? 330 00:16:47,842 --> 00:16:51,011 I mean, what else is there to do? 331 00:16:51,913 --> 00:16:55,015 That's why God created high school. 332 00:16:55,048 --> 00:16:57,919 So there'd be a place where boys could... 333 00:16:57,952 --> 00:17:00,755 chase girls and vice versa. 334 00:17:02,256 --> 00:17:03,390 Yeah. 335 00:17:03,423 --> 00:17:04,959 I mean... 336 00:17:04,993 --> 00:17:06,594 girls will do just about anything 337 00:17:06,628 --> 00:17:07,862 to get a boy's attention. 338 00:17:07,896 --> 00:17:11,365 Including feigning an interest in comic books, apparently. 339 00:17:17,872 --> 00:17:19,072 Every school has one. 340 00:17:19,106 --> 00:17:21,141 The plain Jane with the ponytail mane, 341 00:17:21,174 --> 00:17:23,477 the sweater-set waiting for better yet 342 00:17:23,511 --> 00:17:26,915 who none of the boys seemed to sick their sights on. 343 00:17:26,948 --> 00:17:31,586 Bland Betty was little more than an invisible girl. 344 00:17:31,619 --> 00:17:33,888 Yes, my foul fiends, 345 00:17:33,922 --> 00:17:39,293 Betty's prospects of landing a date were very grave indeed. 346 00:17:39,326 --> 00:17:43,330 So she followed the advice of her favorite beauty mags. 347 00:17:43,363 --> 00:17:46,834 And now, how can I help you, hun? 348 00:17:46,868 --> 00:17:49,604 I would like a new look, please. 349 00:17:49,637 --> 00:17:52,339 Oh, what's giving you the gringles, 350 00:17:52,372 --> 00:17:53,708 doll face? 351 00:17:53,741 --> 00:17:56,143 I just feel so... 352 00:17:56,911 --> 00:17:58,478 unseen. 353 00:17:58,513 --> 00:18:00,949 All the girls at my school have beaus, 354 00:18:00,982 --> 00:18:04,251 and it's just like I'm a, uh... 355 00:18:04,652 --> 00:18:06,020 ghost. 356 00:18:06,054 --> 00:18:07,522 I need something... 357 00:18:08,556 --> 00:18:09,757 else, something new. 358 00:18:09,791 --> 00:18:11,993 Something amazing that will get all the boys' attention. 359 00:18:12,026 --> 00:18:13,628 Well, I've got to tell you, 360 00:18:13,661 --> 00:18:16,064 this ponytail is doing you no favors. 361 00:18:16,096 --> 00:18:17,331 But, but, but, 362 00:18:17,364 --> 00:18:20,300 I just came back from my fabulous honeymoon abroad. 363 00:18:20,334 --> 00:18:23,905 And there's this new hairstyle that is all the rage in Europe. 364 00:18:23,938 --> 00:18:24,973 Really? What is it? 365 00:18:25,006 --> 00:18:28,442 It's called the Beehive. 366 00:18:28,475 --> 00:18:29,544 "Beehive." 367 00:18:30,678 --> 00:18:32,412 Sounds sophisticated. 368 00:18:32,446 --> 00:18:33,615 Oh, it is. 369 00:18:33,648 --> 00:18:35,593 So we tease up all your hair, put in some extensions, 370 00:18:35,617 --> 00:18:39,219 and then we roll it all up into a dome, just like a hive. 371 00:18:40,722 --> 00:18:42,056 A hive-hive? 372 00:18:42,090 --> 00:18:43,266 I know it sounds a little silly, 373 00:18:43,290 --> 00:18:44,559 but wait till you see it. 374 00:18:44,592 --> 00:18:46,126 All the girls in England and France, 375 00:18:46,159 --> 00:18:47,260 they just love it. 376 00:18:47,294 --> 00:18:48,997 And the boys, they're crazy about it. 377 00:18:49,030 --> 00:18:51,065 And, on my mother's grave, 378 00:18:51,099 --> 00:18:52,867 may she rest in peace... 379 00:18:52,900 --> 00:18:56,470 you're going to get all the attention you've ever wanted, 380 00:18:56,504 --> 00:18:57,505 and then some. 381 00:18:58,539 --> 00:18:59,907 What the heck? 382 00:18:59,941 --> 00:19:02,510 If it's good enough for the Parisians, it's good enough for me. 383 00:19:02,543 --> 00:19:03,911 Oh, smart girl. 384 00:19:03,945 --> 00:19:05,780 You're going to look so chic. 385 00:19:05,813 --> 00:19:08,116 Now, there's just one thing. 386 00:19:08,148 --> 00:19:10,150 Once we get your goldie locks up into the hive, 387 00:19:10,183 --> 00:19:11,919 you're not gonna be able to wash your hair 388 00:19:11,953 --> 00:19:13,487 or undo it, ever. 389 00:19:14,622 --> 00:19:17,357 Oh. Well, how do I maintain it? 390 00:19:17,391 --> 00:19:19,159 With this. Hair spray. 391 00:19:19,192 --> 00:19:22,362 Use throughout the day as needed. 392 00:19:22,396 --> 00:19:25,133 Well, my mom says, I'm supposed to wash my hair 393 00:19:25,165 --> 00:19:27,200 every other day or at least once a week. 394 00:19:27,234 --> 00:19:29,704 With all due respect to your dear mama, 395 00:19:29,737 --> 00:19:30,972 I'm the professional. 396 00:19:31,005 --> 00:19:32,774 And you do want to look beautiful. 397 00:19:32,807 --> 00:19:34,174 Am I right? 398 00:19:36,410 --> 00:19:38,012 The next day, 399 00:19:38,046 --> 00:19:40,081 an all-new Betty showed up at school. 400 00:19:40,114 --> 00:19:44,351 Her coif climbed to such heights it rivaled the Tower of Babel. 401 00:19:44,384 --> 00:19:48,355 And similarly, it got everybody talking. 402 00:19:48,388 --> 00:19:51,926 All the boys went goo-goo-ga-ga. 403 00:19:51,959 --> 00:19:53,828 And as for the girls, well, 404 00:19:53,861 --> 00:19:58,265 they were positively gangrene with envy. 405 00:20:13,581 --> 00:20:15,516 Watch where you're spraying, Betty. 406 00:20:15,550 --> 00:20:18,218 You know, that ridiculous hairstyle will never change the fact 407 00:20:18,251 --> 00:20:21,089 that you'll always be a ponytail princess 408 00:20:21,122 --> 00:20:22,623 on the inside. 409 00:20:24,291 --> 00:20:26,060 Betty didn't care 410 00:20:26,094 --> 00:20:27,394 what Cheryl and Veronica thought. 411 00:20:27,427 --> 00:20:29,097 In fact, that was the first time 412 00:20:29,130 --> 00:20:30,631 they'd spoken to her. 413 00:20:30,665 --> 00:20:33,534 And once Betty got that blush of attention, 414 00:20:33,568 --> 00:20:37,839 well, she started needing it, feeding off it. 415 00:20:37,872 --> 00:20:40,240 The more hairspray she put in her hair, 416 00:20:40,273 --> 00:20:43,077 the heavier and more shellacked it became. 417 00:20:43,111 --> 00:20:45,245 And the more the boys noticed her. 418 00:20:45,278 --> 00:20:47,949 Can I carry your books to class, Betty? 419 00:20:47,982 --> 00:20:49,349 Aw, gee, thanks, Julian. 420 00:20:49,382 --> 00:20:51,152 Hey, uh, Betty, can I take you out 421 00:20:51,185 --> 00:20:52,452 this Friday night, please? 422 00:20:52,486 --> 00:20:54,188 Aw, Archie... 423 00:20:54,222 --> 00:20:56,758 I'll think about it. 424 00:20:56,791 --> 00:20:59,459 And Betty stayed true to her word. 425 00:20:59,493 --> 00:21:04,031 She didn't wash her hair or undo it, ever. 426 00:21:04,065 --> 00:21:05,900 She even slept in her beehive, 427 00:21:05,933 --> 00:21:09,904 putting more hairspray on before tucking herself in at night. 428 00:21:09,937 --> 00:21:15,042 And that's when the very bad thing happened. 429 00:21:20,047 --> 00:21:23,918 I swear, in all my years, I've never seen a cuter couple. 430 00:21:23,951 --> 00:21:26,854 - She's a cool cookie now, isn't she, Pop? 431 00:21:26,888 --> 00:21:28,122 What do you mean, "now?" 432 00:21:28,156 --> 00:21:30,390 Betty's always been a peach. 433 00:21:32,325 --> 00:21:34,394 You're making me blush, Archie. 434 00:21:34,427 --> 00:21:36,130 Hey, I'm a lucky cat. 435 00:21:36,164 --> 00:21:37,541 I'm going out with the ginchiest girl 436 00:21:37,565 --> 00:21:40,168 with the ginchiest hair at Riverdale High. 437 00:21:41,401 --> 00:21:44,172 Mmm! Best song ever. 438 00:21:44,205 --> 00:21:46,439 - Come on, snake, let's rattle. - Okay. 439 00:21:57,752 --> 00:21:59,452 Betty, is everything all right? 440 00:22:00,320 --> 00:22:01,556 Whoa, Betty. 441 00:22:03,090 --> 00:22:04,225 Something's not... 442 00:22:04,258 --> 00:22:06,194 Betty. Betty! 443 00:22:06,227 --> 00:22:08,896 Betty! 444 00:22:08,930 --> 00:22:10,198 Someone get some help! 445 00:22:10,231 --> 00:22:13,201 Betty's having some kind of fit! 446 00:22:13,234 --> 00:22:15,236 Someone call the hospital! 447 00:22:15,269 --> 00:22:16,871 Oh, God! Betty! 448 00:22:16,904 --> 00:22:20,274 No one could guess how a young girl like Betty, 449 00:22:20,308 --> 00:22:24,111 so full of life, would just drop dead. 450 00:22:24,145 --> 00:22:29,482 Then again, maybe the town's coroner will have the answers. 451 00:22:29,517 --> 00:22:33,254 So young, so beautiful, 452 00:22:33,287 --> 00:22:36,423 and what a fascinating hairstyle. 453 00:22:37,291 --> 00:22:38,491 Hmm. 454 00:22:52,740 --> 00:22:53,774 Oh, my. 455 00:22:56,277 --> 00:22:57,979 What have we here? 456 00:22:58,012 --> 00:22:59,213 No. 457 00:22:59,247 --> 00:23:00,514 No! 458 00:23:01,448 --> 00:23:02,884 Please, no! 459 00:23:02,917 --> 00:23:05,452 No, anything but spiders! 460 00:23:05,485 --> 00:23:07,288 Turns out, Betty's hair 461 00:23:07,321 --> 00:23:10,157 attracted more than just boys. 462 00:23:10,191 --> 00:23:12,727 A black widow spider had crawled 463 00:23:12,760 --> 00:23:14,262 into her tresses that night 464 00:23:14,295 --> 00:23:17,464 and laid a batch of eggs in that ginchy hive of hers. 465 00:23:17,497 --> 00:23:20,768 And when those itsy-bitsy spiders hatched, 466 00:23:20,801 --> 00:23:22,503 they chewed into her brain, 467 00:23:22,536 --> 00:23:26,240 which is what triggered Betty's deadly diner bug-out. 468 00:23:26,274 --> 00:23:27,642 Poor, sweet Betty. 469 00:23:27,675 --> 00:23:30,544 She had to learn her lessons the hard way. 470 00:23:30,578 --> 00:23:35,415 Beauty is only skin deep, and vanity kills. 471 00:23:40,888 --> 00:23:45,693 "Beauty is only skin deep?" "Vanity kills?" 472 00:23:46,527 --> 00:23:49,196 Are these actually different lessons 473 00:23:49,230 --> 00:23:51,599 or variations on a theme? 474 00:23:51,632 --> 00:23:54,535 And what's wrong with wanting to look good? 475 00:23:54,568 --> 00:23:56,237 Boys do the same thing. 476 00:23:56,270 --> 00:23:59,407 They toss weights around, to turn themselves into he-men. 477 00:23:59,439 --> 00:24:02,743 - Uh... - At any rate, by my count, 478 00:24:02,777 --> 00:24:04,444 you're down to your last story 479 00:24:04,477 --> 00:24:06,981 and I still haven't had a starring role in one. 480 00:24:08,382 --> 00:24:10,384 Well, say, that's a notion. 481 00:24:10,418 --> 00:24:13,421 Something romantic would be nice. 482 00:24:13,486 --> 00:24:17,224 Or something that focuses on female friendship. 483 00:24:17,258 --> 00:24:18,659 Yeah, what if we did a flip 484 00:24:18,693 --> 00:24:21,461 of the classic teenage love triangle? 485 00:24:21,494 --> 00:24:22,763 One in which the girls 486 00:24:22,797 --> 00:24:25,498 don't go at each other's throats and cat-fight. 487 00:24:25,533 --> 00:24:27,802 Now, you're singing my tune. 488 00:24:29,737 --> 00:24:34,008 Presenting my fourth and final story of the evening. 489 00:24:34,041 --> 00:24:37,812 A terror tale I'm calling "My Better Half." 490 00:24:40,214 --> 00:24:41,682 Archie's a good egg. 491 00:24:41,716 --> 00:24:46,387 But a half-wit when it comes to decision-making. 492 00:24:46,420 --> 00:24:48,456 He struggles with the most basic 493 00:24:48,488 --> 00:24:50,458 of all multiple-choice questions. 494 00:24:50,490 --> 00:24:54,462 Should he go for A, "The girl next door?" 495 00:24:54,494 --> 00:24:58,399 Or B, "The rich starlet-socialite?" 496 00:24:58,432 --> 00:25:01,702 But in a rare stroke of mad genius, 497 00:25:01,736 --> 00:25:05,406 Archie chose C, "Both of the above." 498 00:25:05,439 --> 00:25:07,675 So, on Mondays, Wednesdays and Fridays, 499 00:25:07,708 --> 00:25:09,176 Archie takes Betty out. 500 00:25:09,210 --> 00:25:11,579 And on Tuesdays, Thursdays and Saturdays, 501 00:25:11,612 --> 00:25:13,681 he takes out Veronica. 502 00:25:13,714 --> 00:25:16,517 The one downside to this break-neck schedule 503 00:25:16,550 --> 00:25:18,552 was that Archie would, on occasion, 504 00:25:18,586 --> 00:25:21,722 collapse from sheer exhaustion. 505 00:25:21,756 --> 00:25:24,358 But it was nothing that couldn't be rectified 506 00:25:24,392 --> 00:25:26,160 with a strong cup of coffee. 507 00:25:26,193 --> 00:25:27,928 Or four. 508 00:25:27,962 --> 00:25:30,031 But even for a strapping young buck, 509 00:25:30,064 --> 00:25:33,200 six dates a week will wear a fella out. 510 00:25:33,234 --> 00:25:35,803 That's why Archie saved Sundays for himself. 511 00:25:35,836 --> 00:25:39,974 To rest, recover, and replenish for the week ahead. 512 00:25:43,411 --> 00:25:44,979 Now, you might think Archie 513 00:25:45,012 --> 00:25:47,281 would try to keep his relationships a secret. 514 00:25:47,314 --> 00:25:48,749 But he didn't. 515 00:25:48,783 --> 00:25:51,185 Betty and Veronica knew he was dating the other. 516 00:25:51,218 --> 00:25:56,957 Still, each girl wanted Archie all to herself. 517 00:25:56,991 --> 00:25:58,392 They're playing Double Indemnity 518 00:25:58,426 --> 00:26:00,161 at the Babylonium tomorrow night, 519 00:26:00,194 --> 00:26:02,696 if you want to play a little back row bingo. 520 00:26:02,730 --> 00:26:05,534 Oh, I wish I could swing it, but I got plans. 521 00:26:05,566 --> 00:26:08,135 Meaning you've got a date with Veronica. 522 00:26:08,169 --> 00:26:11,372 When are you going to drop that vapid airhead? 523 00:26:11,405 --> 00:26:13,374 Oh, please. Don't get razzled. 524 00:26:13,407 --> 00:26:14,909 Why shouldn't I? 525 00:26:14,942 --> 00:26:19,313 Having to share my beau with that smelly tomboy. 526 00:26:19,346 --> 00:26:20,549 Don't I make you happy? 527 00:26:20,581 --> 00:26:22,216 Of course you do. 528 00:26:22,249 --> 00:26:24,852 Then why aren't I enough? 529 00:26:24,885 --> 00:26:27,888 Oh, come on, it's not like that. 530 00:26:27,922 --> 00:26:30,624 Hey, you guys are both so different. 531 00:26:30,658 --> 00:26:33,094 But let me let you in on a little secret. 532 00:26:36,531 --> 00:26:38,599 You're my favorite. 533 00:26:39,534 --> 00:26:41,302 Really? 534 00:26:41,335 --> 00:26:42,870 Oh, Archie. 535 00:26:46,807 --> 00:26:48,676 How do you do it, Andrews? 536 00:26:48,709 --> 00:26:51,045 Two broads at the same time. What's your secret? 537 00:26:51,078 --> 00:26:54,915 All right, listen, 'cause I'm only gonna say this once, okay? 538 00:26:54,949 --> 00:26:57,051 You tell them what they want to hear. 539 00:26:57,084 --> 00:26:59,753 That yes, I'm seeing other girls, 540 00:26:59,787 --> 00:27:03,324 but I'm only serious about you. 541 00:27:03,357 --> 00:27:07,661 Okay? You feed them the same three simple words. 542 00:27:11,298 --> 00:27:13,167 "You're my favorite." 543 00:27:14,902 --> 00:27:17,638 Technically, that's four words. 544 00:27:17,671 --> 00:27:19,574 "You're" is a contraction. 545 00:27:19,608 --> 00:27:20,774 "You are my favorite." 546 00:27:20,808 --> 00:27:23,978 - Four words. - Shut up, Doiley. 547 00:27:24,011 --> 00:27:26,814 We're learning from Don Juan here. 548 00:27:26,847 --> 00:27:32,153 But don't you ever get... exhausted? 549 00:27:32,554 --> 00:27:34,021 Sure. 550 00:27:34,054 --> 00:27:37,158 But that's why God invented Sundays and coffee. 551 00:27:39,126 --> 00:27:41,563 Things might've kept humming along as is 552 00:27:41,596 --> 00:27:42,930 until graduation day, 553 00:27:42,963 --> 00:27:46,433 but the Good Ship Archie was headed for an iceberg, 554 00:27:46,467 --> 00:27:47,935 Valentine's Day, 555 00:27:47,968 --> 00:27:51,672 which, this year, disastrously, landed on a Sunday. 556 00:27:51,705 --> 00:27:53,007 So, Veronica, who's the lucky guy 557 00:27:53,040 --> 00:27:55,176 taking you out for Valentine's Day? 558 00:27:55,209 --> 00:27:58,379 - Archiekins, of course. - Keep dreaming. 559 00:27:58,412 --> 00:27:59,614 Archie is my date. 560 00:27:59,648 --> 00:28:01,516 You know, Betty, for a smart girl, 561 00:28:01,550 --> 00:28:03,050 you really are dense. 562 00:28:03,083 --> 00:28:06,621 Archie is going to spend V-Day with his best girl. 563 00:28:06,655 --> 00:28:07,955 And that's me. 564 00:28:07,988 --> 00:28:09,490 - Says you. - Says him. 565 00:28:09,524 --> 00:28:13,562 Archiekins says the only reason he spends so much time with you 566 00:28:13,595 --> 00:28:15,630 is because you're a charity case. 567 00:28:15,664 --> 00:28:19,767 First of all, he hates being called Archiekins. 568 00:28:19,800 --> 00:28:21,670 Second of all, the only reason 569 00:28:21,702 --> 00:28:23,638 he spends any time with you at all 570 00:28:23,672 --> 00:28:26,273 is because your ego is so fragile 571 00:28:26,307 --> 00:28:29,611 he's afraid you might do something desperate or crazy 572 00:28:29,644 --> 00:28:30,778 if he breaks up with you. 573 00:28:30,811 --> 00:28:32,581 He said I'm fragile? 574 00:28:32,614 --> 00:28:35,115 Oh, as a Glamerge egg. 575 00:28:35,149 --> 00:28:37,251 Well, he told me you're so high-strung 576 00:28:37,284 --> 00:28:41,055 you sometimes take your mom's sleeping pills to go to bed. 577 00:28:41,088 --> 00:28:43,290 - He told you that? - Mmm-hmm. 578 00:28:43,324 --> 00:28:46,760 Sounds like someone's been playing you two for fools. 579 00:28:50,731 --> 00:28:52,634 That rat-fink! 580 00:28:52,667 --> 00:28:54,401 Archie, you have to choose right now. 581 00:28:54,435 --> 00:28:56,605 Who's going to be your date for Valentine's Day? 582 00:28:56,638 --> 00:28:58,239 And after you pick me, of course, 583 00:28:58,272 --> 00:29:00,241 you need to end things with Betty permanently. 584 00:29:00,274 --> 00:29:03,744 Ladies, ladies, let's all calm down. 585 00:29:03,777 --> 00:29:06,013 In fact... 586 00:29:06,046 --> 00:29:08,449 neither of you can be my date on Valentine's Day. 587 00:29:08,482 --> 00:29:10,017 Why not? 588 00:29:11,620 --> 00:29:13,354 'Cause I'm taking my mom. 589 00:29:14,321 --> 00:29:15,456 You see, it's... 590 00:29:15,489 --> 00:29:18,225 It's her first Valentine's Day without my dad, and... 591 00:29:19,827 --> 00:29:21,929 And, well, she needs me. 592 00:29:22,896 --> 00:29:24,965 I hope you guys can understand. 593 00:29:24,999 --> 00:29:27,669 Archie, of course we understand. 594 00:29:27,702 --> 00:29:29,504 That's so sweet and thoughtful. 595 00:29:29,537 --> 00:29:31,640 I'm sorry we pressured you. 596 00:29:31,673 --> 00:29:33,708 Me, too. It was her idea. 597 00:29:33,742 --> 00:29:35,909 Well, you guys shouldn't have to miss out 598 00:29:35,943 --> 00:29:37,579 on Valentine's Day on account of me. 599 00:29:37,612 --> 00:29:39,690 I mean, there must be some other guys you can go out with. 600 00:29:39,714 --> 00:29:41,616 Yeah, Betty, find somebody else. 601 00:29:41,650 --> 00:29:43,652 No. No, it's really okay. 602 00:29:43,685 --> 00:29:45,085 There's an extra credit report 603 00:29:45,119 --> 00:29:46,820 that I've been putting off, so... 604 00:29:46,854 --> 00:29:48,956 As for me, Mademoiselle just published a recipe 605 00:29:48,989 --> 00:29:51,358 for an egg-white face mask I've been dying to try. 606 00:29:51,392 --> 00:29:53,127 So that'll keep me busy. 607 00:29:53,160 --> 00:29:57,264 Okay, so you're both staying in this Sunday night, then? 608 00:30:06,006 --> 00:30:09,778 But when Sunday night rolled around... 609 00:30:09,810 --> 00:30:13,814 Betty and Veronica decided against staying in, 610 00:30:13,847 --> 00:30:16,584 and went on a Valentine's date, 611 00:30:16,618 --> 00:30:18,285 together. 612 00:30:19,587 --> 00:30:24,258 So, imagine their surprise when who should walk in but... 613 00:30:27,895 --> 00:30:31,465 - He wouldn't. - He couldn't. 614 00:30:31,498 --> 00:30:33,300 That rat-fink! 615 00:30:38,839 --> 00:30:40,007 Wait. 616 00:30:40,040 --> 00:30:42,009 Whatever you're about to do... 617 00:30:43,645 --> 00:30:45,513 I have a much better idea. 618 00:30:53,755 --> 00:30:56,725 Betty. Veronica. 619 00:30:56,758 --> 00:30:58,158 What's going on? 620 00:30:58,192 --> 00:31:00,461 We were wondering how your Valentine's date went 621 00:31:00,494 --> 00:31:01,830 with your mom. 622 00:31:01,862 --> 00:31:04,965 Yeah, it was nice. Quiet. 623 00:31:06,300 --> 00:31:07,401 Why? 624 00:31:07,434 --> 00:31:10,304 Well, because a night-off gave us a chance to reflect, 625 00:31:10,337 --> 00:31:13,040 and since you've been having such a hard time 626 00:31:13,073 --> 00:31:15,710 deciding between the two of us, 627 00:31:15,744 --> 00:31:17,244 we were thinking... 628 00:31:18,613 --> 00:31:20,615 what if you had us both? 629 00:31:23,618 --> 00:31:26,019 At the exact same time, 630 00:31:26,053 --> 00:31:29,289 for a very, very special date? 631 00:31:31,458 --> 00:31:32,694 Really? 632 00:31:32,727 --> 00:31:33,994 Really. 633 00:31:35,797 --> 00:31:37,832 Say no more. 634 00:31:37,866 --> 00:31:38,800 I'll pick you both up tonight, 635 00:31:38,833 --> 00:31:40,076 we'll head over to Lover's Lane. 636 00:31:40,100 --> 00:31:42,837 I know the perfect spot. Nice and private. 637 00:31:42,871 --> 00:31:46,407 Actually, Betty had an interesting idea. 638 00:31:46,440 --> 00:31:49,878 I was thinking we could meet in shop class. 639 00:31:49,910 --> 00:31:52,580 After hours, of course. 640 00:31:52,614 --> 00:31:53,782 Why would we go there? 641 00:31:53,815 --> 00:31:55,617 Don't you know? 642 00:31:56,551 --> 00:31:58,152 It's sound-proof. 643 00:31:58,185 --> 00:32:03,490 And we plan on making a lot of noise. 644 00:32:09,864 --> 00:32:12,966 Come, Archie. Join us. 645 00:32:17,572 --> 00:32:18,840 Wait. 646 00:32:18,873 --> 00:32:20,675 You're forgetting something. 647 00:32:22,710 --> 00:32:24,445 Your coffee. 648 00:32:24,478 --> 00:32:26,748 We took the liberty of brewing it 649 00:32:26,781 --> 00:32:28,282 extra strong for you tonight. 650 00:32:28,315 --> 00:32:31,786 Oh, guys, I really don't think I'm gonna need a boost tonight. 651 00:32:31,820 --> 00:32:34,455 Now, now, no need to posture. 652 00:32:34,488 --> 00:32:37,926 You'll want all your energy for what we have planned. 653 00:32:37,958 --> 00:32:38,860 Promise. 654 00:32:38,893 --> 00:32:41,462 Cross our hearts and hope to die. 655 00:32:47,635 --> 00:32:48,703 Mmm. 656 00:32:55,375 --> 00:32:58,212 Everything all right, Archiekins? 657 00:32:58,245 --> 00:33:00,515 Yeah, no, I'm good. I just... 658 00:33:13,260 --> 00:33:15,496 Someone's waking up, Vee. 659 00:33:15,530 --> 00:33:17,899 I think you're right, Bee. 660 00:33:17,932 --> 00:33:20,067 Welcome back, handsome. 661 00:33:22,069 --> 00:33:23,103 What's happening? 662 00:33:23,136 --> 00:33:24,371 Apologies if you're 663 00:33:24,404 --> 00:33:26,073 experiencing a splitting headache. 664 00:33:26,106 --> 00:33:27,918 I wasn't sure how many of my mom's sleeping pills 665 00:33:27,942 --> 00:33:29,376 to slip into your coffee. 666 00:33:29,409 --> 00:33:32,212 Whatever it is, I'm sure we can figure it out. 667 00:33:32,246 --> 00:33:34,414 But it's already been figured out, silly. 668 00:33:34,448 --> 00:33:36,985 Trust us. This is a perfect solution. 669 00:33:37,017 --> 00:33:40,153 After all, a problem shared is a problem solved. 670 00:33:40,187 --> 00:33:43,023 - Shall we, Vee? - After you, Bee. 671 00:33:43,056 --> 00:33:45,092 Wait, wait, wait. Wait. Wait! 672 00:33:45,125 --> 00:33:48,061 Wait, hold on! Hold on! 673 00:33:52,901 --> 00:33:56,004 Stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 674 00:33:56,036 --> 00:33:59,139 This won't hurt... much. 675 00:33:59,172 --> 00:34:01,676 We just want to double our fun. 676 00:34:14,421 --> 00:34:16,223 Here, for the first time, 677 00:34:16,256 --> 00:34:19,393 Betty and Veronica are with their beloved Archie 678 00:34:19,426 --> 00:34:22,429 on the same night at the same time, 679 00:34:22,462 --> 00:34:26,034 secure in the knowledge that they'll never have to 680 00:34:26,066 --> 00:34:28,368 share him again. 681 00:34:28,402 --> 00:34:32,205 Didn't I tell you he was a half-wit? 682 00:34:39,581 --> 00:34:40,715 Well? 683 00:34:40,748 --> 00:34:43,317 What did you think of that tag-team twist at the end? 684 00:34:43,350 --> 00:34:46,854 O. Henry, eat your heart out, am I right? 685 00:34:46,888 --> 00:34:50,592 I have... opinions. 686 00:34:50,625 --> 00:34:52,092 Okey-dokey. 687 00:34:53,360 --> 00:34:57,197 I'm detecting a pattern, Jughead. 688 00:34:57,230 --> 00:35:00,367 The sexual politics in most of your stories 689 00:35:00,400 --> 00:35:04,005 are troubling, to say the least. 690 00:35:04,038 --> 00:35:06,774 Veronica, my gosh, 691 00:35:07,441 --> 00:35:10,377 you may be overthinking this. 692 00:35:10,410 --> 00:35:12,714 These stories are just meant to be a gas. 693 00:35:12,747 --> 00:35:13,881 For whom? 694 00:35:13,915 --> 00:35:17,117 Not teen girls, not when you're depicting them like... 695 00:35:18,086 --> 00:35:20,888 shallow, crazy killers. 696 00:35:20,922 --> 00:35:22,389 Is that what you think of us? 697 00:35:23,024 --> 00:35:25,026 No. Of course not. 698 00:35:25,059 --> 00:35:27,227 The boys aren't great shakes, either. 699 00:35:27,260 --> 00:35:29,496 So you admit you're demonizing women? 700 00:35:29,530 --> 00:35:33,200 Veronica, it's just a comic book. 701 00:35:40,240 --> 00:35:43,645 Anyhoo, I'm done now. 702 00:35:43,678 --> 00:35:45,980 Why don't we try to catch that last showing of Diabolique 703 00:35:46,014 --> 00:35:47,180 at the Babylonium? 704 00:35:47,214 --> 00:35:48,783 What do you say? My treat. 705 00:35:48,816 --> 00:35:54,122 I think I'll take a page from your last story 706 00:35:54,154 --> 00:35:55,790 and split. 707 00:35:57,692 --> 00:36:00,928 What's going on? Are we not copacetic anymore? 708 00:36:00,962 --> 00:36:02,096 Of course we are. 709 00:36:02,130 --> 00:36:04,632 I'm just tired, is all. 710 00:36:04,666 --> 00:36:07,200 I'll catch you at school tomorrow, promise. 711 00:36:08,235 --> 00:36:10,571 And as easy as that, 712 00:36:10,605 --> 00:36:16,410 whatever bubble Veronica and I had been in, just burst. 713 00:36:16,443 --> 00:36:20,748 Tomorrow, at school, things would be different. 714 00:36:20,782 --> 00:36:23,151 We'd no longer be the Marilyn Monroe 715 00:36:23,183 --> 00:36:25,352 and Arthur Miller of Riverdale High. 716 00:36:25,385 --> 00:36:26,921 We'd pass each other in the hall, 717 00:36:26,954 --> 00:36:28,832 but she'd once again be the beautiful socialite, 718 00:36:28,856 --> 00:36:31,726 and I'd be the melvin who writes comic books. 719 00:36:31,759 --> 00:36:36,363 The kind that hopefully weren't corrupting the youth of America. 720 00:36:36,396 --> 00:36:38,432 "Don't be fooled by their name. 721 00:36:38,465 --> 00:36:40,568 These publications are anything but comic. 722 00:36:40,601 --> 00:36:43,738 In their pages, crime is glorified. 723 00:36:43,771 --> 00:36:48,643 Acts of wanton carnality are celebrated. 724 00:36:48,676 --> 00:36:53,014 Stabbings and beheadings and disembowelings are commonplace, 725 00:36:53,047 --> 00:36:54,414 vividly depicted, 726 00:36:54,448 --> 00:36:57,552 and offered up to our children like so much bubblegum. 727 00:36:57,585 --> 00:37:00,154 If anyone doubts the insidious effects 728 00:37:00,188 --> 00:37:01,455 of this subversive medium, 729 00:37:01,488 --> 00:37:04,092 let me stress what my extensive research 730 00:37:04,125 --> 00:37:05,425 has proven time and again. 731 00:37:05,459 --> 00:37:08,261 There's a direct and undeniable link 732 00:37:08,295 --> 00:37:11,165 between gruesome acts of brutality depicted 733 00:37:11,199 --> 00:37:12,667 in the pages of comic books, 734 00:37:12,700 --> 00:37:15,837 and similar acts of savagery committed in real life 735 00:37:15,870 --> 00:37:19,473 by the juveniles who read these comics books. 736 00:37:19,507 --> 00:37:21,209 Our children are being seduced 737 00:37:21,241 --> 00:37:26,279 - by violence, by sex, by depravity. 738 00:37:26,313 --> 00:37:29,117 Their innocence must be preserved 739 00:37:29,150 --> 00:37:31,284 by any means necessary." 740 00:37:32,120 --> 00:37:34,188 I congratulate you, Dr. Werthers. 741 00:37:34,222 --> 00:37:36,256 That's a brilliant editorial. 742 00:37:36,289 --> 00:37:39,560 The soon-to-be-forgotten Muggs murders, 743 00:37:39,594 --> 00:37:41,696 small potatoes compared to the threat to America 744 00:37:41,729 --> 00:37:44,065 that you have outlined here for us tonight. 745 00:37:44,098 --> 00:37:45,298 Thank you, Mr. Mayor. 746 00:37:45,332 --> 00:37:48,401 I consider it my civic and moral duty. 747 00:37:48,435 --> 00:37:51,338 That's why these so-called creators 748 00:37:51,371 --> 00:37:56,276 of these dangerous and morally reprehensible stories 749 00:37:56,309 --> 00:37:57,712 must be held accountable 750 00:37:57,745 --> 00:38:01,649 and punished to the full extent of the law. 751 00:38:04,719 --> 00:38:06,486 I've been reading your stories, Jones. 752 00:38:06,521 --> 00:38:08,256 I gotta say, I love 'em. 753 00:38:08,321 --> 00:38:09,657 This is incredible stuff. 754 00:38:09,690 --> 00:38:12,292 Thank you, Mr. Fieldstone. I, um... 755 00:38:13,194 --> 00:38:14,796 I needed a win today. 756 00:38:14,829 --> 00:38:16,429 Oh, how come? 757 00:38:16,463 --> 00:38:19,767 Ah, let me guess. Girl trouble? 758 00:38:20,201 --> 00:38:21,702 Yeah. 759 00:38:21,736 --> 00:38:25,372 I... kinda had this sweet thing going with this one gal, 760 00:38:25,405 --> 00:38:28,441 but then she read my comics and, um... 761 00:38:29,210 --> 00:38:31,478 Well, she took it the wrong way. 762 00:38:31,512 --> 00:38:33,514 I don't think she liked what I was saying. 763 00:38:33,548 --> 00:38:35,283 I don't even know what that means. 764 00:38:35,315 --> 00:38:36,383 But you busted your ass 765 00:38:36,416 --> 00:38:39,452 to turn those stories around overnight. 766 00:38:39,486 --> 00:38:41,122 And I think you deserve 767 00:38:41,155 --> 00:38:42,523 a little something extra for that. 768 00:38:42,557 --> 00:38:45,193 - A bonus? - God, no. What are you, nuts? 769 00:38:45,226 --> 00:38:47,228 No, I'm thinking, um, credit. 770 00:38:47,261 --> 00:38:49,063 - Your name... - On the cover? 771 00:38:49,096 --> 00:38:52,033 God, no. A byline. 772 00:38:52,066 --> 00:38:54,869 - On the inside. But still... - It's my name in print. 773 00:38:54,902 --> 00:38:58,338 Oh, golly, that would be incredible, Mr. Fieldstone. 774 00:38:58,371 --> 00:38:59,740 I mean, my friends would flip. 775 00:38:59,774 --> 00:39:03,077 How does Jughead "Jugular" Jones 776 00:39:03,110 --> 00:39:04,545 sound for a byline? 777 00:39:04,579 --> 00:39:07,347 Oh... I'm crazy for it. 778 00:39:07,380 --> 00:39:08,549 Yeah. 779 00:39:08,583 --> 00:39:10,450 Now, you listen to me, kid, 780 00:39:10,483 --> 00:39:13,254 I don't know much, but I do know this. 781 00:39:13,287 --> 00:39:15,256 Girls come and go. 782 00:39:15,289 --> 00:39:16,924 But your name in print, 783 00:39:16,958 --> 00:39:21,095 now that's a thing that'll make people sit up and take notice. 784 00:39:21,128 --> 00:39:23,698 Little did any of us imagine how prophetic 785 00:39:23,731 --> 00:39:26,667 Mr. Fieldstone's words would turn out to be. 57902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.