Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,820 --> 00:00:11,700
("SENDO KAWAIYA" BY
KIKUTARO TAKAHASHI PLAYING)
2
00:00:53,420 --> 00:00:57,960
- (SONG CONCLUDES)
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
3
00:01:12,900 --> 00:01:17,740
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
4
00:01:18,560 --> 00:01:20,980
But what's Camilla's motive?
5
00:01:21,000 --> 00:01:24,380
The same as all the others.
G... Money and power.
6
00:01:24,400 --> 00:01:25,839
But who's to say Lydell isn't lying?
7
00:01:25,840 --> 00:01:27,960
Della, the man had a gun to my chest.
8
00:01:27,970 --> 00:01:29,917
It wasn't the other way
around. He's not lying.
9
00:01:29,920 --> 00:01:32,470
It was his son, his cargo ships,
his trying to stop you...
10
00:01:32,480 --> 00:01:33,759
- PERRY MASON: You're in denial.
- (DOOR OPENS, CLOSES)
11
00:01:33,760 --> 00:01:35,210
- (SCOFFS)
- You're in...
12
00:01:37,620 --> 00:01:40,280
Oh, Della, my wife, Clara.
13
00:01:40,300 --> 00:01:41,541
DELLA STREET: How do you do?
14
00:01:41,542 --> 00:01:43,584
Wha... Can we bring you something?
15
00:01:43,590 --> 00:01:45,100
A smoke would be nice.
16
00:01:47,960 --> 00:01:49,080
DELLA: Here.
17
00:01:51,540 --> 00:01:52,940
(SIGHS)
18
00:01:56,360 --> 00:01:58,570
What Clara snatched
from inside the house.
19
00:02:02,020 --> 00:02:04,370
Maybe this will make you believe Lydell.
20
00:02:05,820 --> 00:02:07,840
Melville Phipps.
21
00:02:07,860 --> 00:02:10,080
PAUL DRAKE: His wife,
Constance, she's our junkie.
22
00:02:11,560 --> 00:02:14,334
Constance Barbour? The pianist?
23
00:02:14,340 --> 00:02:17,560
Went down just like Ozzie said.
Clara and I saw it all.
24
00:02:17,570 --> 00:02:19,160
More than I needed to.
25
00:02:21,990 --> 00:02:23,420
But Camilla's...
26
00:02:27,910 --> 00:02:28,930
Fuck!
27
00:02:31,290 --> 00:02:33,370
Who's Camilla?
28
00:02:33,380 --> 00:02:36,249
She's who Phipps works
for. He's her attorney.
29
00:02:36,250 --> 00:02:39,039
She ordered Phipps to
arrange the murder.
30
00:02:39,040 --> 00:02:40,729
PAUL: So, how do you want
to play this with her?
31
00:02:40,730 --> 00:02:43,000
You can't play this with
her. She's too smart.
32
00:02:43,020 --> 00:02:45,290
She's... She's not gonna be intimidated.
33
00:02:45,300 --> 00:02:47,340
I think we should take
everything we have
34
00:02:47,360 --> 00:02:49,370
- and go straight to Burger.
- PAUL: I agree.
35
00:02:50,610 --> 00:02:52,409
We might need another way.
36
00:02:52,410 --> 00:02:53,960
Della, there isn't another way.
37
00:02:53,980 --> 00:02:55,770
Durkin is ruling tomorrow morning.
38
00:02:55,780 --> 00:03:00,560
There's a reason Burger
won't deal with us.
39
00:03:00,580 --> 00:03:01,917
And that is?
40
00:03:04,160 --> 00:03:05,500
I can't say.
41
00:03:05,510 --> 00:03:06,739
You can't just tell us the one person
42
00:03:06,740 --> 00:03:10,160
who could possibly save this trial won't
43
00:03:10,180 --> 00:03:12,000
and then not explain why.
44
00:03:13,890 --> 00:03:16,920
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
45
00:03:16,930 --> 00:03:23,580
Burger's being blackmailed,
and now we all know who by.
46
00:03:24,260 --> 00:03:25,910
What's she got on him?
47
00:03:26,920 --> 00:03:28,160
Photos.
48
00:03:29,120 --> 00:03:30,370
Of?
49
00:03:31,000 --> 00:03:32,290
Come on.
50
00:03:34,300 --> 00:03:37,834
Okay, your word that this
never leaves this room.
51
00:03:38,910 --> 00:03:39,980
You've got it.
52
00:03:41,270 --> 00:03:43,380
Photos of him...
53
00:03:45,670 --> 00:03:48,580
No, you're gonna judge him. I'm not...
54
00:03:50,200 --> 00:03:51,900
With another man.
55
00:03:53,120 --> 00:03:54,390
Whoa.
56
00:03:55,200 --> 00:03:57,582
PERRY: Durkin is ruling in eight hours.
57
00:03:57,583 --> 00:03:59,780
What the fuck are we supposed to do now?
58
00:04:00,580 --> 00:04:02,030
PAUL: We need more time.
59
00:04:05,170 --> 00:04:06,969
THOMAS MILLIGAN: I still feel
that some of the language
60
00:04:06,970 --> 00:04:08,810
in the brief could be a little stronger,
61
00:04:08,820 --> 00:04:10,580
but it'll get the job done.
62
00:04:11,700 --> 00:04:13,589
Have you decided who you're
putting on the Broderick case?
63
00:04:13,590 --> 00:04:15,190
Not yet.
64
00:04:15,200 --> 00:04:17,210
It'll be a good follow-up
once this is done.
65
00:04:17,220 --> 00:04:18,900
I think I've more than earned it.
66
00:04:18,910 --> 00:04:22,630
Although, I did promise Mary and
the kids a couple days at the beach.
67
00:04:29,630 --> 00:04:32,050
- Can I ask you something?
- Sure.
68
00:04:32,060 --> 00:04:34,042
How'd you find out about the gun?
69
00:04:35,560 --> 00:04:38,120
Had one of our snoops
break into Mason's office.
70
00:04:38,140 --> 00:04:41,400
I hate to admit it, but you
were right about Mason.
71
00:04:42,100 --> 00:04:44,125
He is shrewd, boy.
72
00:04:45,560 --> 00:04:47,950
Well, clearly not as shrewd as you.
73
00:04:47,960 --> 00:04:49,910
That's why we're gonna win this thing.
74
00:04:49,920 --> 00:04:51,340
(INHALES DEEPLY)
75
00:04:51,360 --> 00:04:54,020
And I'm glad about that.
76
00:04:54,030 --> 00:04:57,290
But it was a risky move on your part.
77
00:04:58,240 --> 00:05:00,590
You could have jeopardized this office.
78
00:05:00,600 --> 00:05:02,210
Yeah, but I didn't.
79
00:05:05,210 --> 00:05:06,550
It's the job, isn't it?
80
00:05:09,220 --> 00:05:10,909
(HAMILTON BURGER SIGHS)
81
00:05:10,910 --> 00:05:14,920
(PLODDING JAZZ MUSIC PLAYING)
82
00:05:18,680 --> 00:05:22,500
(INDISTINCT CHATTER)
83
00:05:58,050 --> 00:06:01,320
That, uh, that book you were reading,
84
00:06:01,330 --> 00:06:03,860
- The... The Good Earth.
- JUDGE DURKIN: Mm.
85
00:06:05,720 --> 00:06:08,030
Was it a... a happy ending?
86
00:06:09,040 --> 00:06:10,530
(CHUCKLES)
87
00:06:14,940 --> 00:06:17,860
You'll find out in my
chambers in half an hour.
88
00:06:17,870 --> 00:06:18,880
- Of course.
- Yes.
89
00:06:18,900 --> 00:06:19,940
Understood.
90
00:06:22,250 --> 00:06:23,299
Can I speak off the record?
91
00:06:23,300 --> 00:06:26,480
I'm not a fan of ex parte
communications, Mr. Mason.
92
00:06:26,500 --> 00:06:28,080
I know, I know... I know that.
93
00:06:28,100 --> 00:06:31,290
I... I also know you've put up with
a lot of crap during this trial,
94
00:06:31,300 --> 00:06:35,180
and I just wanted to say how grateful
I am to you for being so fair.
95
00:06:35,200 --> 00:06:37,290
Well, if you didn't know...
96
00:06:37,300 --> 00:06:40,460
being fair is a small
detail of a judge's oath.
97
00:06:42,760 --> 00:06:46,180
I think you see the benefit of
allowing this trial to continue
98
00:06:46,200 --> 00:06:48,999
for these boys with competent counsel.
99
00:06:49,000 --> 00:06:52,040
Well, be a bit difficult to include you
100
00:06:52,060 --> 00:06:54,380
in that category currently,
wouldn't you agree?
101
00:06:54,400 --> 00:06:57,640
I still insist that
I'm their best option,
102
00:06:57,660 --> 00:07:01,670
because no public defender will
fight as hard for them as I have.
103
00:07:03,240 --> 00:07:08,470
However, I also believe that I deserve
some other kind of punishment
104
00:07:08,490 --> 00:07:09,920
that the court sees fit.
105
00:07:12,290 --> 00:07:16,167
(TENSE MUSIC PLAYING)
106
00:07:21,380 --> 00:07:22,600
Here.
107
00:07:24,550 --> 00:07:27,780
This one, he needs a little polish.
108
00:07:27,790 --> 00:07:29,320
(GRUNTS)
109
00:07:32,810 --> 00:07:35,320
(TELEPHONE RINGS)
110
00:07:40,200 --> 00:07:42,120
- Hello?
- CAMILLA: Phippsy, where have you been?
111
00:07:42,140 --> 00:07:44,369
- I looked everywhere this morning...
- Camilla, I'm sorry,
112
00:07:44,370 --> 00:07:45,420
I was up half the night.
113
00:07:45,440 --> 00:07:47,019
You left out several
points on the Ulrich deal
114
00:07:47,020 --> 00:07:49,139
- which we need to discuss.
- I don't have the Ulrich file
115
00:07:49,140 --> 00:07:51,200
- in front of me.
- (INDISTINCT CHATTER)
116
00:07:51,210 --> 00:07:52,300
I can ask them that.
117
00:07:52,320 --> 00:07:54,280
And where's the copy of the covenants?
118
00:07:54,300 --> 00:07:56,620
Yeah... Yeah, let me get a pad and pen.
119
00:07:56,630 --> 00:07:59,700
(CAMILLA CONTINUES
SPEAKING INDISTINCTLY)
120
00:07:59,710 --> 00:08:04,959
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
121
00:08:06,250 --> 00:08:08,292
- Go ahead.
- (CAMILLA BEGINS TALKING INDISTINCTLY)
122
00:08:11,790 --> 00:08:14,500
(INDISTINCT CHATTER)
123
00:08:24,100 --> 00:08:25,150
Shit.
124
00:08:26,990 --> 00:08:28,459
And I won't blame you if you run.
125
00:08:29,240 --> 00:08:30,840
That's what a punk does.
126
00:08:31,870 --> 00:08:33,590
PAUL: Never took you for one.
127
00:08:34,500 --> 00:08:36,167
We both know the street's got rules.
128
00:08:36,170 --> 00:08:37,510
I broke them.
129
00:08:37,530 --> 00:08:39,920
- Got what's mine.
- Yeah.
130
00:08:41,050 --> 00:08:42,970
Game ain't never gonna be fair.
131
00:08:43,800 --> 00:08:45,440
Not for us, down here.
132
00:08:45,450 --> 00:08:46,720
(CAR HORN HONKING)
133
00:08:46,740 --> 00:08:48,289
Is what it is.
134
00:08:48,290 --> 00:08:52,084
You're right. You're right.
135
00:08:56,300 --> 00:08:57,560
(INHALES DEEPLY)
136
00:08:57,580 --> 00:08:59,160
That it, then?
137
00:08:59,170 --> 00:09:02,160
No, no, no. I got one
little piece of business.
138
00:09:03,510 --> 00:09:05,300
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
139
00:09:05,320 --> 00:09:06,700
Why would I help you?
140
00:09:07,880 --> 00:09:10,130
PAUL: You'd be helping yourself.
141
00:09:17,400 --> 00:09:21,620
Well, I was prepared
to declare a mistrial,
142
00:09:21,640 --> 00:09:23,500
but I have reconsidered.
143
00:09:24,300 --> 00:09:25,400
The trial will continue.
144
00:09:25,420 --> 00:09:28,480
The gun will be admitted with no mention
145
00:09:28,500 --> 00:09:30,167
- as to how it was obtained.
- THOMAS: Your Honor,
146
00:09:30,168 --> 00:09:32,040
in lieu of mentioning the gun was locked
147
00:09:32,060 --> 00:09:35,280
in Mr. Mason's safe, I'd like to
provide a location for the jury
148
00:09:35,300 --> 00:09:36,519
that connects the gun to the defendants.
149
00:09:36,520 --> 00:09:37,740
That's not in the brief.
150
00:09:37,750 --> 00:09:40,139
THOMAS: Has she completely taken
over the practice now, Mason?
151
00:09:40,140 --> 00:09:41,450
DELLA: Why, does that scare you?
152
00:09:41,460 --> 00:09:43,270
JUDGE DURKIN: Enough.
153
00:09:43,280 --> 00:09:46,750
Mr. Milligan's request seems reasonable.
154
00:09:46,760 --> 00:09:50,110
Where did the gun come from, Mr. Mason?
155
00:09:50,120 --> 00:09:52,249
- The Hooverville.
- THOMAS: Any more specifics?
156
00:09:52,250 --> 00:09:54,250
No, that's specific enough.
157
00:09:56,040 --> 00:09:57,250
Once the trial is concluded,
158
00:09:57,260 --> 00:10:00,667
Mr. Mason will plead guilty
to Penal Code 135,
159
00:10:00,670 --> 00:10:01,940
concealing evidence,
160
00:10:01,960 --> 00:10:04,375
and be sentenced to four
months in county jail.
161
00:10:04,380 --> 00:10:07,709
Your Honor, that charge
seems a little excessive.
162
00:10:08,460 --> 00:10:13,960
I think it's fair and fit,
don't you, Mr. Mason?
163
00:10:15,660 --> 00:10:17,240
I do.
164
00:10:17,250 --> 00:10:19,584
JUDGE DURKIN: The state will be
granted two additional witnesses.
165
00:10:19,585 --> 00:10:22,300
Let's keep this thing short and sweet.
166
00:10:22,320 --> 00:10:23,880
Mr. Mason, it should go without saying
167
00:10:23,890 --> 00:10:27,020
it's likely in your best interest
to avoid cross-examining
168
00:10:27,030 --> 00:10:29,480
either of these witnesses, huh?
169
00:10:29,500 --> 00:10:32,500
Does this plan suit the prosecution?
170
00:10:32,510 --> 00:10:34,590
It does, Your Honor.
171
00:10:34,600 --> 00:10:36,649
JUDGE DURKIN: Can you line up
witnesses for the top of the week?
172
00:10:36,650 --> 00:10:38,299
- THOMAS: I believe so.
- JUDGE DURKIN: Fine.
173
00:10:38,300 --> 00:10:39,700
We're back in session.
174
00:10:39,710 --> 00:10:41,792
Monday morning, 9:00 a.m.
175
00:10:42,900 --> 00:10:44,167
DELLA: Perry.
176
00:10:44,170 --> 00:10:46,920
- What you just did in there...
- Yeah.
177
00:10:46,940 --> 00:10:49,600
- It was...
- Don't. It's okay.
178
00:10:49,620 --> 00:10:53,820
It... It buys us some time
to get those pictures.
179
00:10:53,830 --> 00:10:55,900
(SOFT MUSIC PLAYING)
180
00:10:58,270 --> 00:10:59,530
Come on.
181
00:11:00,960 --> 00:11:04,790
(RETCHES, BREATHES HEAVILY)
182
00:11:04,800 --> 00:11:06,540
Let's get her into a bath.
183
00:11:08,840 --> 00:11:10,820
- I'm sorry.
- Oh.
184
00:11:10,840 --> 00:11:13,940
- It's all right.
- PERRY: Phippsy.
185
00:11:13,950 --> 00:11:16,417
- Did you hear something?
- (SHUDDERS)
186
00:11:17,320 --> 00:11:20,090
PERRY: Oh, Phippsy.
187
00:11:23,840 --> 00:11:25,039
MELVILLE PHIPPS: What are you doing?
188
00:11:25,040 --> 00:11:27,875
We thought you might be busy,
so we let ourselves in.
189
00:11:28,880 --> 00:11:29,940
I have a gun.
190
00:11:29,950 --> 00:11:32,130
Yeah, so do I. Look, mine's right here.
191
00:11:32,140 --> 00:11:33,350
How far away is yours?
192
00:11:34,420 --> 00:11:36,920
- Well?
- We know everything.
193
00:11:36,940 --> 00:11:39,360
And we'd like the photographs
and the negatives
194
00:11:39,380 --> 00:11:41,580
- that you have on Burger.
- Excuse me?
195
00:11:41,600 --> 00:11:43,560
We know Camilla is blackmailing him.
196
00:11:43,580 --> 00:11:46,800
And we have Ozzie Jackson,
who's agreed to testify against you.
197
00:11:46,820 --> 00:11:48,270
All it took for Ozzie to agree
198
00:11:48,290 --> 00:11:50,830
was the same persuasive
tactics you used on him.
199
00:11:55,100 --> 00:11:56,330
You're amateurs.
200
00:11:57,040 --> 00:11:58,417
It will never stick.
201
00:11:59,880 --> 00:12:02,980
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
202
00:12:03,000 --> 00:12:04,340
Phippsy...
203
00:12:05,750 --> 00:12:09,090
- you're grasping.
- CONSTANCE BARBOUR: Melville!
204
00:12:12,010 --> 00:12:13,699
PAUL: Your wife doesn't sound too good.
205
00:12:13,700 --> 00:12:15,292
Seems like she might need you around.
206
00:12:15,293 --> 00:12:16,860
You shut your mouth!
207
00:12:19,120 --> 00:12:21,600
- CONSTANCE: Darling, please!
- (EXHALES SHARPLY)
208
00:12:25,740 --> 00:12:26,780
Come on.
209
00:12:29,650 --> 00:12:31,220
MELVILLE: (SIGHS)
210
00:12:31,240 --> 00:12:32,790
I'm not a murderer.
211
00:12:33,700 --> 00:12:37,180
I was just doing my job,
like I've always done for her.
212
00:12:37,200 --> 00:12:40,130
You've clearly been nothing
but a loyal advocate to Camilla.
213
00:12:40,140 --> 00:12:43,369
PERRY: But where's that
loyalty got you, Phipps?
214
00:12:43,370 --> 00:12:45,800
It got you here, fully exposed,
215
00:12:45,820 --> 00:12:48,291
about to be indicted, and
no one here to protect you.
216
00:12:48,292 --> 00:12:50,375
Or Constance.
217
00:12:53,460 --> 00:12:55,060
Fuck!
218
00:12:57,430 --> 00:12:59,084
Work with us.
219
00:13:03,040 --> 00:13:05,070
(BREATHES DEEPLY)
220
00:13:06,060 --> 00:13:07,700
What does that mean?
221
00:13:08,880 --> 00:13:12,240
(INDISTINCT CHATTER)
222
00:13:15,080 --> 00:13:16,680
(BELL RINGING)
223
00:13:21,880 --> 00:13:24,100
How are you both holding up?
224
00:13:24,120 --> 00:13:26,666
Okay. Anxious.
225
00:13:26,667 --> 00:13:30,874
DELLA: Monday will probably
be our last day in court.
226
00:13:30,875 --> 00:13:33,291
So, we just wanted to fill
you in on the proceedings.
227
00:13:33,292 --> 00:13:34,955
The gun will be admitted,
228
00:13:34,956 --> 00:13:37,580
but they don't know anything
about Twist renting it to you.
229
00:13:37,600 --> 00:13:38,832
That won't come up.
230
00:13:38,833 --> 00:13:42,500
DELLA: Which means they can't
directly connect the gun to you.
231
00:13:43,270 --> 00:13:44,820
This is a good thing.
232
00:13:47,230 --> 00:13:50,200
Can I ask you something?
About if we lose...
233
00:13:50,210 --> 00:13:52,120
- We can appeal.
- MATEO GALLARDO: No,
234
00:13:52,140 --> 00:13:54,100
not about that. Just...
235
00:13:56,540 --> 00:13:58,250
Do you know how to write a will?
236
00:14:00,500 --> 00:14:04,750
Uh, yes. We... Well, We... Yes,
we have experience with that.
237
00:14:06,300 --> 00:14:07,760
Can you do one for me?
238
00:14:10,880 --> 00:14:12,060
Of course.
239
00:14:14,880 --> 00:14:16,720
I just had wishes for Maria.
240
00:14:19,180 --> 00:14:20,540
RAFAEL GALLARDO: I want one, too.
241
00:14:21,740 --> 00:14:24,640
Just saying you make sure
our bodies are brought back
242
00:14:24,650 --> 00:14:26,320
to our family after we're hung.
243
00:14:30,380 --> 00:14:33,240
That way they have something to
visit instead of some mass grave.
244
00:14:41,700 --> 00:14:43,620
We can write up whatever you want.
245
00:14:44,880 --> 00:14:46,170
Thank you.
246
00:14:48,330 --> 00:14:49,960
(DOG BARKING)
247
00:14:52,600 --> 00:14:55,292
(BIRDS CHIRPING)
248
00:14:58,140 --> 00:15:00,334
- PAUL: Good morning.
- You got a minute?
249
00:15:01,560 --> 00:15:03,292
Not really, no.
250
00:15:05,560 --> 00:15:06,740
You kept your word.
251
00:15:07,540 --> 00:15:09,542
You kept out of sight during my trial.
252
00:15:11,850 --> 00:15:13,200
You like our neighborhood?
253
00:15:13,920 --> 00:15:15,240
Could be better.
254
00:15:16,160 --> 00:15:17,840
Well, I'm looking to change that.
255
00:15:18,780 --> 00:15:22,330
I want to build a...
a park, a public pool.
256
00:15:22,340 --> 00:15:24,860
Give us our own utopia.
257
00:15:24,880 --> 00:15:26,249
Why are you telling me this?
258
00:15:26,250 --> 00:15:30,510
Because to do any of that,
I need a man of your skills.
259
00:15:31,960 --> 00:15:35,667
You need a man with my
set of skills to do what?
260
00:15:40,420 --> 00:15:41,749
PERKINS: These are the home addresses
261
00:15:41,750 --> 00:15:44,280
of all the city councilmen
that stand in our way.
262
00:15:45,160 --> 00:15:46,680
Dig up whatever you can.
263
00:15:47,440 --> 00:15:48,940
Help persuade them crackers.
264
00:15:49,740 --> 00:15:51,829
- (PENSIVE MUSIC PLAYING)
- PERKINS: Get zoning permits.
265
00:15:51,830 --> 00:15:53,560
Do good for our people.
266
00:16:06,760 --> 00:16:10,120
(CROWS CAWING)
267
00:16:13,790 --> 00:16:15,416
(SPEAKING SPANISH)
268
00:16:15,417 --> 00:16:19,125
(CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY)
269
00:16:30,540 --> 00:16:33,120
THOMAS: Officer Champlin,
what department do you work in?
270
00:16:33,140 --> 00:16:34,459
CHAMPLIN: In the evidence
locker. (CLEARS THROAT)
271
00:16:34,460 --> 00:16:37,300
Would you please read for the jury
272
00:16:37,310 --> 00:16:40,380
the location in which
this gun was found?
273
00:16:40,400 --> 00:16:42,920
On the corner of 85th
and Lou Dillion Street.
274
00:16:42,940 --> 00:16:45,260
85th and Lou Dillion. And what's there?
275
00:16:45,280 --> 00:16:46,299
OFFICER CHAMPLIN: A Hooverville.
276
00:16:46,300 --> 00:16:49,792
The same Hooverville in which
the Gallardo brothers resided.
277
00:16:49,800 --> 00:16:52,417
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
278
00:16:53,280 --> 00:16:54,292
JUDGE DURKIN: Mr. Mason?
279
00:16:54,300 --> 00:16:56,780
No, uh, no... no questions, Your Honor.
280
00:16:56,800 --> 00:16:59,700
How many tests did your laboratory
conduct on the gun, Mr. Farkas?
281
00:16:59,720 --> 00:17:02,130
We did a series of 20 firings of the gun
282
00:17:02,150 --> 00:17:03,542
in a controlled environment.
283
00:17:03,550 --> 00:17:04,879
THOMAS: What did each
of these tests reveal?
284
00:17:04,880 --> 00:17:07,279
LAWRENCE FARKAS: The ballistics
from every single bullet fired
285
00:17:07,280 --> 00:17:08,820
was an exact match for the bullet
286
00:17:08,830 --> 00:17:10,667
that killed Brooks McCutcheon.
287
00:17:10,668 --> 00:17:14,340
(INDISTINCT CHATTER)
288
00:17:15,400 --> 00:17:16,910
Thank you.
289
00:17:20,620 --> 00:17:23,060
THOMAS: Brooks McCutcheon
didn't murder himself.
290
00:17:24,260 --> 00:17:27,980
The defense made a desperate
and unsavory attempt
291
00:17:27,990 --> 00:17:30,360
to paint him as a villain,
but regardless,
292
00:17:30,380 --> 00:17:33,820
no matter what opinions you
may have formed about him,
293
00:17:33,830 --> 00:17:39,833
we are here right now
because he was a victim.
294
00:17:39,834 --> 00:17:44,625
Rafael and Mateo Gallardo murdered
Brooks McCutcheon in cold blood.
295
00:17:45,460 --> 00:17:48,400
Two Mexicans, resentful
of the more fortunate.
296
00:17:48,410 --> 00:17:52,440
So bitter that they ripped the
life from Brooks McCutcheon
297
00:17:52,450 --> 00:17:53,560
and then discarded it
298
00:17:53,580 --> 00:17:55,850
with as much indifference as his wallet.
299
00:17:55,860 --> 00:17:59,550
Guests in our country,
they were too lazy
300
00:17:59,560 --> 00:18:01,290
to work their way out of hardship.
301
00:18:01,300 --> 00:18:03,900
A hardship that we've all endured
302
00:18:03,920 --> 00:18:05,750
during these trying times,
303
00:18:05,760 --> 00:18:07,810
because law-abiding Americans,
304
00:18:07,820 --> 00:18:09,300
we know something...
305
00:18:10,940 --> 00:18:12,790
that the Gallardos never will.
306
00:18:14,800 --> 00:18:18,208
America is a great country,
307
00:18:18,209 --> 00:18:23,125
and it takes care of those who
are not afraid to work hard.
308
00:18:24,510 --> 00:18:26,720
Now, there are enough
substantiated facts to prove
309
00:18:26,730 --> 00:18:27,799
that the Gallardos are guilty.
310
00:18:27,800 --> 00:18:29,210
Eyewitness testimony,
311
00:18:29,220 --> 00:18:31,542
the evidence of a murder weapon,
and where it was found.
312
00:18:31,550 --> 00:18:35,800
It is your duty to make an example
313
00:18:35,820 --> 00:18:41,500
of those who take the easy,
hateful, and destructive way out.
314
00:18:44,220 --> 00:18:46,080
Return the verdict of guilty.
315
00:18:48,050 --> 00:18:49,060
Thank you.
316
00:18:49,080 --> 00:18:52,370
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- (INDISTINCT CHATTER)
317
00:18:55,740 --> 00:18:59,050
JUDGE DURKIN: Mr. Mason, you may
proceed with your closing argument.
318
00:19:04,080 --> 00:19:09,000
A... A very well-established
attorney here in Los Angeles
319
00:19:09,010 --> 00:19:10,625
once said to me...
320
00:19:12,300 --> 00:19:14,130
"There's no such thing as justice.
321
00:19:14,140 --> 00:19:16,780
There's only the illusion of justice."
322
00:19:16,790 --> 00:19:18,530
Now, this case has been
laid out before you.
323
00:19:18,540 --> 00:19:21,560
You have all the information
you need to reach a verdict.
324
00:19:21,580 --> 00:19:24,680
But if... if we're gonna
be truthful, honest
325
00:19:24,700 --> 00:19:26,660
w... with each other for just a moment,
326
00:19:26,670 --> 00:19:31,460
you, l... ladies and gentlemen,
had predetermined views
327
00:19:31,480 --> 00:19:34,040
when you swore an oath to be impartial,
328
00:19:34,050 --> 00:19:35,520
and that's not an indictment.
329
00:19:35,540 --> 00:19:37,420
That's merely a... a fact.
330
00:19:37,440 --> 00:19:41,380
Because every instant
of our life, our wealth,
331
00:19:41,400 --> 00:19:45,300
our poverty, our race,
our... our... our passions
332
00:19:45,320 --> 00:19:50,820
predetermine how people
perceive us and our actions.
333
00:19:52,130 --> 00:19:53,770
Now, if that is true...
334
00:19:55,620 --> 00:19:59,417
is real justice possible,
or is it just an illusion?
335
00:19:59,420 --> 00:20:04,440
All I ask is that you bear that
in mind in reaching a decision.
336
00:20:04,460 --> 00:20:06,499
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
337
00:20:06,500 --> 00:20:08,660
For the reception,
I want the citrus supreme
338
00:20:08,680 --> 00:20:09,900
and the broiled filet.
339
00:20:09,920 --> 00:20:11,800
I want an assortment
of citrus this time,
340
00:20:11,810 --> 00:20:13,370
not just the grapefruit.
341
00:20:22,640 --> 00:20:26,917
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
342
00:21:03,480 --> 00:21:05,510
_
343
00:21:20,010 --> 00:21:22,020
CAMILLA: I didn't think
you were coming today.
344
00:21:24,940 --> 00:21:27,780
Just getting the new contracts
to review at home.
345
00:21:27,800 --> 00:21:30,180
Oh.
346
00:21:30,190 --> 00:21:33,030
Did you reach our friend
at the federal office?
347
00:21:33,700 --> 00:21:38,720
All files related to the Brooks
McCutcheon investigation
348
00:21:38,740 --> 00:21:40,670
have been taken care of.
349
00:21:40,680 --> 00:21:43,000
And the chatty employee?
350
00:21:43,890 --> 00:21:45,500
Same as the files.
351
00:21:47,400 --> 00:21:50,720
How's Constance?
Has Dr. Evans been helpful?
352
00:21:50,740 --> 00:21:55,140
I don't know that his treatment
has been helping much yet...
353
00:21:55,160 --> 00:21:57,220
CAMILLA: Don't get dismissive so soon.
354
00:21:57,240 --> 00:22:01,320
Dr. Evans may be unconventional,
but that's why he's effective.
355
00:22:01,340 --> 00:22:04,120
It's not as if anything else
you've tried with Constance
356
00:22:04,140 --> 00:22:06,125
has worked, has it now?
357
00:22:07,480 --> 00:22:09,890
- No.
- You should have seen this coming.
358
00:22:09,900 --> 00:22:12,160
She always gets like
this before a concert.
359
00:22:12,180 --> 00:22:16,600
It's selfish in a way, considering
how much goes into these evenings.
360
00:22:16,610 --> 00:22:19,060
It was the only bright spot for me
361
00:22:19,070 --> 00:22:21,100
with everything else that's going on.
362
00:22:21,830 --> 00:22:23,960
Well, hopefully we can salvage it.
363
00:22:24,750 --> 00:22:26,800
They're ready to fit the dress on you.
364
00:22:26,820 --> 00:22:28,770
Thank you, Louise.
In the Blue Room, yes?
365
00:22:28,780 --> 00:22:30,060
LOUISE: Yes, of course.
366
00:22:30,080 --> 00:22:32,260
Do you remember the
name of those orchids
367
00:22:32,280 --> 00:22:33,917
Ambassador Debuchi brought me?
368
00:22:36,700 --> 00:22:39,750
- Tiger's Mouth.
- Of course.
369
00:22:39,760 --> 00:22:42,440
I think I'll order some for the recital.
370
00:22:42,450 --> 00:22:47,625
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
371
00:22:59,500 --> 00:23:02,870
Mr. Phipps called six
times in the last hour.
372
00:23:24,220 --> 00:23:26,250
These are all pictures of Burger?
373
00:23:27,130 --> 00:23:28,167
No.
374
00:23:41,610 --> 00:23:43,680
PERRY: Who doesn't she have pictures of?
375
00:23:45,450 --> 00:23:46,580
(DELLA SIGHS)
376
00:24:16,860 --> 00:24:19,410
DELLA: That's everything
Camilla had on you.
377
00:24:20,280 --> 00:24:21,500
We made sure of it.
378
00:24:24,620 --> 00:24:26,940
I thought I made it clear, Della,
379
00:24:26,960 --> 00:24:29,160
I did not want your involvement in this.
380
00:24:29,180 --> 00:24:32,360
I know, and I'm sorry.
381
00:24:32,380 --> 00:24:34,510
But... you're free.
382
00:24:36,840 --> 00:24:37,970
"Free."
383
00:24:39,540 --> 00:24:41,875
Oh, you know better than that.
384
00:24:43,510 --> 00:24:45,400
So now you know.
385
00:24:46,500 --> 00:24:48,180
- I don't care.
- I do.
386
00:24:48,190 --> 00:24:50,860
The pictures and the negatives
are yours no matter what.
387
00:24:53,260 --> 00:24:55,540
We also have proof
388
00:24:55,560 --> 00:24:57,240
that Camilla's behind Brooks's murder.
389
00:24:57,250 --> 00:24:59,640
PERRY: A direct line
from her to the brothers.
390
00:24:59,660 --> 00:25:01,459
- HAMILTON: Mm.
- DELLA: And with the federal investigation,
391
00:25:01,460 --> 00:25:05,140
which has yet to even scratch the
surface of the real conspiracy.
392
00:25:05,160 --> 00:25:06,979
This is all yours to open
up whatever investig...
393
00:25:06,980 --> 00:25:12,360
I'm... grateful for what you did for me.
394
00:25:13,750 --> 00:25:15,709
But I'm still the DA of this city.
395
00:25:16,380 --> 00:25:18,833
A city that has been
reminded of this crime
396
00:25:18,834 --> 00:25:21,459
on the radio, in the papers, every day.
397
00:25:22,180 --> 00:25:23,417
Someone has to pay for it.
398
00:25:23,420 --> 00:25:26,540
Ham, we are handing
you this on a platter.
399
00:25:26,560 --> 00:25:28,900
You could open up a massive
criminal investigation.
400
00:25:28,920 --> 00:25:30,560
At the center of which
would be the woman
401
00:25:30,570 --> 00:25:32,740
who tried to own you with blackmail.
402
00:25:32,750 --> 00:25:36,380
- (EXHALES SHARPLY)
- (PENSIVE MUSIC PLAYING)
403
00:25:40,350 --> 00:25:41,370
All right.
404
00:25:43,640 --> 00:25:49,792
Only one of them pulled the
trigger... so if he confesses...
405
00:25:51,380 --> 00:25:54,090
I'll drop the charges on the other.
406
00:25:57,870 --> 00:26:00,510
Fifteen years for the
one who pleads guilty.
407
00:26:00,520 --> 00:26:02,910
- Life.
- Thirty.
408
00:26:02,920 --> 00:26:05,710
But no parole. That's the best I can do.
409
00:26:05,720 --> 00:26:08,260
- DELLA: Twenty.
- Della. Okay, all right.
410
00:26:08,280 --> 00:26:09,640
We'll talk to the brothers.
411
00:26:12,460 --> 00:26:13,650
Thank you.
412
00:26:15,290 --> 00:26:17,320
(DOOR OPENS, CLOSES)
413
00:26:47,130 --> 00:26:48,539
- (DOOR CLOSES)
- (INDISTINCT CHATTER)
414
00:26:48,540 --> 00:26:50,880
Hello, Ms. Street, Mr. Mason.
415
00:26:50,900 --> 00:26:52,200
DELLA: Hello.
416
00:26:52,220 --> 00:26:54,760
It's nice to see you all together.
417
00:26:54,770 --> 00:26:56,519
Uh... We know you're in
the middle of your visit...
418
00:26:56,520 --> 00:26:59,220
But we need to talk to you now.
419
00:26:59,240 --> 00:27:01,030
The DA has come back with a...
420
00:27:02,400 --> 00:27:05,790
- much better deal.
- How much better?
421
00:27:05,800 --> 00:27:07,750
He's agreed to drop the
charges for one of you.
422
00:27:08,700 --> 00:27:10,780
- One of us?
- PERRY: Yeah.
423
00:27:10,800 --> 00:27:12,090
And the other one?
424
00:27:12,100 --> 00:27:15,010
Plead guilty with a 30-year sentence.
425
00:27:16,320 --> 00:27:18,050
Parole?
426
00:27:18,860 --> 00:27:20,292
No.
427
00:27:28,960 --> 00:27:32,360
- You're gonna get out of here.
- RAFAEL: No. It should be you.
428
00:27:32,370 --> 00:27:34,360
You have Sofía, you have Maria.
429
00:27:34,380 --> 00:27:36,041
I'll still have them.
430
00:27:36,042 --> 00:27:37,610
(INHALES SHAKILY) Sí.
431
00:27:43,630 --> 00:27:45,220
It's time to end this.
432
00:27:54,220 --> 00:27:55,460
(DOOR OPENS)
433
00:27:58,400 --> 00:28:01,070
- Verdict come in yet?
- No.
434
00:28:01,080 --> 00:28:02,667
Okay. Why did you want to see me?
435
00:28:03,670 --> 00:28:07,260
I'm taking you off the Gallardo case.
436
00:28:07,280 --> 00:28:08,850
You're not needed anymore.
437
00:28:12,220 --> 00:28:14,600
The jury is a... is about
to deliver a verdict
438
00:28:14,610 --> 00:28:17,320
- in our favor.
- Verdict is irrelevant now.
439
00:28:17,340 --> 00:28:18,980
I made a deal with Mason.
440
00:28:20,540 --> 00:28:22,260
I'm sorry, you made a deal?
441
00:28:22,280 --> 00:28:24,380
Mateo Gallardo is pleading guilty
442
00:28:24,400 --> 00:28:25,700
with an agreed-upon sentence.
443
00:28:25,720 --> 00:28:28,110
Rafael Gallardo is going free.
444
00:28:31,450 --> 00:28:33,450
- Is this some sort of joke?
- Hardly.
445
00:28:35,700 --> 00:28:37,792
Why would you go behind my back?
446
00:28:39,080 --> 00:28:41,010
I'm the DA.
447
00:28:41,020 --> 00:28:42,510
And I won the fucking case.
448
00:28:44,680 --> 00:28:46,750
Goodbye, Tommy.
449
00:28:49,550 --> 00:28:50,770
This is bullshit.
450
00:28:50,780 --> 00:28:54,250
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
451
00:28:55,090 --> 00:28:56,560
(DOOR SLAMS)
452
00:28:59,320 --> 00:29:02,360
(INDISTINCT CHATTER)
453
00:29:02,380 --> 00:29:03,720
(GAVEL BANGING)
454
00:29:03,740 --> 00:29:05,139
JUDGE DURKIN: It has been
brought to my attention
455
00:29:05,140 --> 00:29:08,200
that the defense and prosecution
have reached an agreement.
456
00:29:08,820 --> 00:29:12,560
Mateo Gallardo, will you please
stand and address the court?
457
00:29:14,990 --> 00:29:18,550
Mateo Gallardo, you've
previously pled not guilty
458
00:29:18,560 --> 00:29:21,540
to the murder of Brooks
McCutcheon in the first degree.
459
00:29:21,560 --> 00:29:23,459
How do you wish to plead now?
460
00:29:24,000 --> 00:29:25,399
- Guilty, Your Honor.
- (INDISTINCT CHATTER)
461
00:29:25,400 --> 00:29:27,920
Your Honor, my client would
like to give a brief statement,
462
00:29:27,930 --> 00:29:29,920
- if that's possible.
- Go ahead.
463
00:29:40,510 --> 00:29:42,920
Today I stand before you
to let it be known...
464
00:29:45,270 --> 00:29:47,800
that I alone shot and
killed Brooks McCutcheon,
465
00:29:47,810 --> 00:29:50,140
and I alone shall pay the price.
466
00:29:50,160 --> 00:29:51,889
BROOKS MCCUTCHEON: You'll get
it, Bake. We're not out of this.
467
00:29:51,890 --> 00:29:53,449
- CRIPPEN: Brooks...
- BROOKS: We can have the Governor,
468
00:29:53,450 --> 00:29:55,250
invite them out. Do a whole tour.
469
00:29:55,270 --> 00:29:56,900
Make it first class,
470
00:29:56,920 --> 00:29:58,590
have the owners see
it all for themselves.
471
00:29:58,600 --> 00:30:00,480
- Sure.
- Yeah, might turn the trick.
472
00:30:01,620 --> 00:30:02,880
We'll talk about it.
473
00:30:02,900 --> 00:30:04,292
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
474
00:30:04,293 --> 00:30:05,920
(WHISPERS) Hey. Hey.
475
00:30:05,940 --> 00:30:08,080
- We don't have to do this.
- I got it.
476
00:30:08,100 --> 00:30:11,760
- (CAR DOOR OPENS, CLOSES)
- No, no. No. No. Fuck!
477
00:30:12,530 --> 00:30:13,640
BROOKS: Bake.
478
00:30:14,720 --> 00:30:15,740
Bake!
479
00:30:16,620 --> 00:30:18,792
(CAR ENGINE STARTS)
480
00:30:25,230 --> 00:30:28,160
MATEO: I know there's no
excuse for killing a man.
481
00:30:29,520 --> 00:30:31,780
Do I wish things had
been different for me?
482
00:30:32,480 --> 00:30:33,660
Of course.
483
00:30:34,650 --> 00:30:37,810
More food to eat. A real home.
484
00:30:37,820 --> 00:30:39,630
But none of those things can compare
485
00:30:40,580 --> 00:30:43,550
to the feeling one gets from
the love and loyalty of family.
486
00:30:45,750 --> 00:30:48,100
We may have come from
different worlds...
487
00:30:49,370 --> 00:30:50,740
but I think it's the one thing
488
00:30:50,750 --> 00:30:52,970
that we can both agree is
the most important in life.
489
00:30:56,840 --> 00:30:58,970
I am truly sorry for
robbing that from you.
490
00:31:06,770 --> 00:31:09,050
If you will remain standing.
491
00:31:09,060 --> 00:31:11,450
Will the other defendant please rise?
492
00:31:15,780 --> 00:31:17,640
Mateo Gallardo,
493
00:31:17,650 --> 00:31:21,580
you are hereby sentenced to
30 years in state prison.
494
00:31:22,440 --> 00:31:24,960
- Pursuant to Penal Code 1202...
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
495
00:31:24,970 --> 00:31:26,460
... you will be taken to the warden
496
00:31:26,480 --> 00:31:28,875
of the state prison at San Quentin.
497
00:31:28,890 --> 00:31:32,050
Rafael Gallardo, you are hereby
dismissed from this proceeding...
498
00:31:32,060 --> 00:31:33,369
It's okay. It's all right. It's okay.
499
00:31:33,370 --> 00:31:35,625
... and immediately
discharged from custody.
500
00:31:35,630 --> 00:31:37,640
This court is now adjourned.
501
00:31:37,660 --> 00:31:38,999
(GENTLE MUSIC PLAYING)
502
00:31:39,000 --> 00:31:40,500
SOFÍA: (CRIES) Mateo...
503
00:31:41,660 --> 00:31:44,360
- (SPEAKING SPANISH) (SOBS)
- (REPLIES IN SPANISH)
504
00:31:44,370 --> 00:31:49,084
(INDISTINCT CHATTER)
505
00:31:53,580 --> 00:31:57,280
HAMILTON: My office is very
satisfied with the outcome.
506
00:31:57,290 --> 00:31:59,830
We set out to ensure
that justice was served.
507
00:31:59,840 --> 00:32:02,340
Today, it has been.
508
00:32:02,360 --> 00:32:07,440
It is my great hope that
Mateo Gallardo's conviction
509
00:32:07,450 --> 00:32:10,540
will bring the McCutcheon family
some much-needed solace.
510
00:32:10,550 --> 00:32:12,159
PERRY: I don't think an
internal investigation
511
00:32:12,160 --> 00:32:15,380
into the planting of Rafael
Gallardo's fingerprint
512
00:32:15,400 --> 00:32:18,500
- in evidence is out of the question.
- Are you upset about losing?
513
00:32:18,510 --> 00:32:20,760
I honestly don't see it as a loss.
514
00:32:20,780 --> 00:32:23,440
We did what we had to do.
And we did it as best we could.
515
00:32:23,460 --> 00:32:25,480
But none of this would
have been possible
516
00:32:25,500 --> 00:32:27,480
without the real star of this trial,
517
00:32:27,500 --> 00:32:28,859
which was Ms. Della Street.
518
00:32:28,860 --> 00:32:32,623
Ms. Street, how did it feel to expose
Brooks as a woman strangler?
519
00:32:32,624 --> 00:32:35,440
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- It's not a pleasant truth,
520
00:32:35,460 --> 00:32:37,770
but I'm glad we were able
to speak up for Ms. Lawson
521
00:32:37,780 --> 00:32:39,420
and the other women he mistreated.
522
00:32:39,440 --> 00:32:41,039
Did you find it difficult
to be taken seriously
523
00:32:41,040 --> 00:32:42,040
with Councilman Taylor?
524
00:32:42,050 --> 00:32:45,210
Do you find it difficult to be
taken seriously as a reporter?
525
00:32:45,220 --> 00:32:46,600
(ALL CHUCKLE)
526
00:32:46,620 --> 00:32:50,040
Miss Street, my sources tell me
you've been seen out on the town
527
00:32:50,060 --> 00:32:51,900
with a special someone.
528
00:32:51,920 --> 00:32:53,360
Oh.
529
00:32:53,380 --> 00:32:55,229
WILMA WEXLER: You've been on
the arm of the district attorney
530
00:32:55,230 --> 00:32:56,740
on more than one occasion.
531
00:32:56,750 --> 00:32:58,160
We're old friends.
532
00:32:58,170 --> 00:32:59,579
WILMA: Well, can you tell the readers,
533
00:32:59,580 --> 00:33:03,460
is there anyone who's more than
an "old friend" in your life?
534
00:33:03,470 --> 00:33:05,540
Currently? No.
535
00:33:05,550 --> 00:33:08,750
But future husbands are
a topic for another day.
536
00:33:08,760 --> 00:33:12,050
(INDISTINCT CHATTER)
537
00:33:12,060 --> 00:33:15,320
Well, Mr. Mason, that completes
our business together.
538
00:33:16,180 --> 00:33:19,870
- Yes. Paul, I will be back.
- I don't need you to be.
539
00:33:19,880 --> 00:33:22,620
Look, this case, Perry,
I sacrificed too much.
540
00:33:22,640 --> 00:33:26,040
With Clara, with Lucius,
and none of it was for them.
541
00:33:28,300 --> 00:33:30,320
I think It's time I start
taking care of my own.
542
00:33:30,330 --> 00:33:31,630
(SOFT MUSIC PLAYING)
543
00:33:31,640 --> 00:33:33,200
PERRY: Yes.
544
00:33:34,400 --> 00:33:37,880
Now, you watch out.
She's better at that than you.
545
00:33:51,010 --> 00:33:52,429
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER RADIO)
546
00:33:52,430 --> 00:33:54,660
I finished up those contracts
547
00:33:54,680 --> 00:33:56,820
for the new Sunny Markets properties.
548
00:33:56,840 --> 00:33:58,830
You just have to sign
them before you go.
549
00:33:59,460 --> 00:34:02,950
♪ We made a lot of money out of Sunny ♪
550
00:34:02,960 --> 00:34:04,580
(CHUCKLES)
551
00:34:04,600 --> 00:34:08,230
(EXHALES DEEPLY)
552
00:34:08,240 --> 00:34:12,840
You know what you said in court
about justice being an illusion,
553
00:34:12,860 --> 00:34:14,450
did you mean that?
554
00:34:14,460 --> 00:34:18,360
What I asked was if real
justice was possible.
555
00:34:18,380 --> 00:34:21,542
DELLA: Perry, look at what we had to do.
556
00:34:22,420 --> 00:34:24,840
We... We hid a murder weapon,
557
00:34:24,860 --> 00:34:28,900
we pre-arranged a witness,
a cop, to lie on the stand.
558
00:34:28,920 --> 00:34:32,080
Well, that was more like half-truths,
559
00:34:32,090 --> 00:34:33,860
- but go on.
- Mm. And stopped a blackmail
560
00:34:33,880 --> 00:34:35,340
with another blackmail.
561
00:34:35,360 --> 00:34:38,360
Does any of that add up to real justice?
562
00:34:42,730 --> 00:34:45,160
It... It's like Sunny's melons.
563
00:34:45,880 --> 00:34:46,910
Excuse me?
564
00:34:47,760 --> 00:34:52,400
Well, we both know he pumps
his melons full of water.
565
00:34:52,410 --> 00:34:54,720
And no one knows what he's
doing in the back room,
566
00:34:54,740 --> 00:34:58,250
but they still get to walk
out with a juicy melon.
567
00:34:59,420 --> 00:35:02,584
It's not justice that's an
illusion, it's the system.
568
00:35:02,590 --> 00:35:04,560
Okay, so...
569
00:35:06,510 --> 00:35:08,440
what are we supposed to do with that?
570
00:35:08,450 --> 00:35:10,390
We... We fight.
571
00:35:11,220 --> 00:35:12,940
- DELLA: Fight?
- Mm-hmm.
572
00:35:18,040 --> 00:35:20,480
- What?
- Nothing.
573
00:35:24,360 --> 00:35:26,520
Is there any place you
want to go tonight,
574
00:35:26,540 --> 00:35:27,700
your last night?
575
00:35:29,000 --> 00:35:30,210
My treat.
576
00:35:32,920 --> 00:35:34,710
Right here is just fine.
577
00:35:46,240 --> 00:35:49,320
(SOMBER MUSIC PLAYING)
578
00:35:56,860 --> 00:35:59,020
(KEYS JINGLING)
579
00:36:12,010 --> 00:36:15,370
(HORSES NEIGHING)
580
00:36:31,800 --> 00:36:34,334
(INDISTINCT CHATTER)
581
00:36:36,940 --> 00:36:38,940
I'm headed to jail today.
582
00:36:40,020 --> 00:36:41,780
It has to do with the gun.
583
00:36:43,560 --> 00:36:45,660
Turns out the prosecutor had, uh...
584
00:36:46,360 --> 00:36:49,500
Well, had someone break in to my office.
585
00:36:49,520 --> 00:36:51,020
I know.
586
00:36:52,220 --> 00:36:55,910
(SIGHS) Wh... What was that
thing you said about Los Angeles?
587
00:36:57,990 --> 00:36:59,749
No one tells you what was...
588
00:36:59,750 --> 00:37:01,140
Only what can be.
589
00:37:07,840 --> 00:37:11,700
Maybe, eventually,
you could see me that way.
590
00:37:11,710 --> 00:37:13,180
(HENS CLUCKING)
591
00:37:19,920 --> 00:37:21,190
Anyway.
592
00:37:25,500 --> 00:37:26,620
GINNY AIMES: Hey.
593
00:37:28,650 --> 00:37:30,750
When did you say you're getting out?
594
00:37:31,260 --> 00:37:32,620
Four months.
595
00:37:34,840 --> 00:37:36,540
GINNY: So, it'll be autumn then?
596
00:37:37,540 --> 00:37:39,000
I suppose.
597
00:37:40,120 --> 00:37:42,960
They say Yosemite's
lovely that time of year.
598
00:37:48,040 --> 00:37:53,250
(SOFT MUSIC PLAYING)
599
00:38:17,700 --> 00:38:18,710
Oh.
600
00:38:19,260 --> 00:38:21,000
What a lovely surprise.
601
00:38:21,010 --> 00:38:22,540
I just have a few more laps
602
00:38:22,550 --> 00:38:25,792
- if you don't mind waiting a moment.
- I won't take up much of your time.
603
00:38:42,850 --> 00:38:43,999
(CAMILLA GROANS)
604
00:38:44,000 --> 00:38:46,520
Could you hand me a towel, dear?
605
00:38:46,540 --> 00:38:48,820
DELLA: There's power in the truth.
606
00:38:50,150 --> 00:38:51,740
Isn't that what you said to me?
607
00:38:53,260 --> 00:38:56,160
And what is the "truth" you
came all the way here to share?
608
00:38:57,140 --> 00:38:59,130
I know who you really are.
609
00:39:01,910 --> 00:39:04,249
Your impression of me is too simple,
610
00:39:04,250 --> 00:39:05,959
- I can assure you.
- Brooks McCutcheon.
611
00:39:08,460 --> 00:39:10,600
It was you, Camilla.
612
00:39:11,420 --> 00:39:13,760
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
613
00:39:16,380 --> 00:39:17,640
Della...
614
00:39:19,220 --> 00:39:21,900
the way Brooks abused
those women was atrocious.
615
00:39:21,910 --> 00:39:23,600
And what you did in court,
616
00:39:23,620 --> 00:39:26,000
exposing him for all the world to see,
617
00:39:26,020 --> 00:39:27,170
that was very important.
618
00:39:27,180 --> 00:39:30,020
- I'm proud of you...
- I acted on behalf of my clients.
619
00:39:30,040 --> 00:39:32,450
Don't pretend you acted
for the greater good.
620
00:39:33,310 --> 00:39:34,840
Brooks was malignant.
621
00:39:36,180 --> 00:39:38,560
He was a spoiled boy
622
00:39:38,580 --> 00:39:41,310
who ravaged everything he touched.
623
00:39:41,320 --> 00:39:43,409
He had to be taken care of.
624
00:39:43,410 --> 00:39:45,920
And the truth about him
had to come to light.
625
00:39:45,940 --> 00:39:47,580
You simply finished what I started.
626
00:39:47,600 --> 00:39:49,800
I can't believe I ever admired you.
627
00:39:51,580 --> 00:39:52,860
I'm nothing like you.
628
00:39:52,880 --> 00:39:55,584
CAMILLA: Oh, get off
your goddamn high horse.
629
00:39:56,260 --> 00:39:58,610
You know, you can say the word "husband"
630
00:39:58,630 --> 00:40:00,850
to the press all day long,
631
00:40:00,860 --> 00:40:02,680
but that is not going to protect you.
632
00:40:02,700 --> 00:40:05,760
You, more than anyone, should understand
633
00:40:05,780 --> 00:40:07,620
the hard choices we have to make
634
00:40:07,640 --> 00:40:10,020
and the dangers that
ripple out from them.
635
00:40:10,040 --> 00:40:13,370
They ripple and ripple
until it catches up with you
636
00:40:13,380 --> 00:40:15,539
and you're drowning.
637
00:40:15,540 --> 00:40:18,780
FBI AGENT: Camilla Nygaard,
Bureau of Investigation.
638
00:40:20,220 --> 00:40:23,140
We'll meet again, I'm sure.
639
00:40:26,020 --> 00:40:28,875
But until then, good luck to you.
640
00:40:31,870 --> 00:40:34,800
Good afternoon, gentlemen.
If you'd like to step inside,
641
00:40:34,820 --> 00:40:37,500
I'd be happy to answer
any of your questions.
642
00:40:42,240 --> 00:40:43,750
Have you eaten?
643
00:40:44,500 --> 00:40:45,860
Thinkin' about your skills?
644
00:40:45,880 --> 00:40:47,540
(INDISTINCT CHATTER)
645
00:40:47,560 --> 00:40:49,460
No.
646
00:40:49,470 --> 00:40:51,190
You're gonna need something to trade on.
647
00:40:51,910 --> 00:40:54,030
Yeah, you keep saying.
648
00:40:55,460 --> 00:40:57,610
What was yours, again,
when you were locked up?
649
00:40:58,880 --> 00:41:00,200
Sewing.
650
00:41:01,880 --> 00:41:04,210
- Sewing?
- Yeah, my mother taught me.
651
00:41:04,820 --> 00:41:07,320
You can laugh, but in
the joint, it's gold.
652
00:41:07,340 --> 00:41:08,820
Got me a lot of goodwill.
653
00:41:08,840 --> 00:41:11,510
PERRY: Yeah, I think, uh, being
an attorney will be an asset.
654
00:41:11,520 --> 00:41:14,874
No, no, no. No.
655
00:41:14,875 --> 00:41:18,000
If you go blabbing about
being a lawyer in there,
656
00:41:18,020 --> 00:41:21,429
you're gonna have every hard-luck
case knocking on your cell bars,
657
00:41:21,430 --> 00:41:22,980
begging you for help.
658
00:41:23,630 --> 00:41:25,940
Huh? That's what got you here.
659
00:41:27,760 --> 00:41:29,380
You got me here, Pete.
660
00:41:30,690 --> 00:41:32,167
PETE STRICKLAND: Yeah, fair enough.
661
00:41:33,280 --> 00:41:36,280
Look, I'll make sure I start
your bike once a week.
662
00:41:37,020 --> 00:41:38,150
(SCOFFS)
663
00:41:41,320 --> 00:41:44,459
I tell you I pissed in Milligan's
beloved cognac bottle?
664
00:41:45,520 --> 00:41:47,909
One way of handing in your notice.
665
00:41:47,910 --> 00:41:50,040
À la victoire, asshole.
666
00:41:54,920 --> 00:41:56,449
I better go.
667
00:41:56,450 --> 00:41:57,630
Yeah.
668
00:41:58,660 --> 00:42:00,930
Hey, take these.
669
00:42:03,050 --> 00:42:04,720
Actually, you got any Beech-Nut?
670
00:42:13,880 --> 00:42:16,179
("ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET"
BY LOUIS ARMSTRONG PLAYING)
671
00:42:16,180 --> 00:42:17,530
So long.
672
00:42:20,310 --> 00:42:21,860
Yeah, I'll see ya around...
673
00:42:23,940 --> 00:42:25,620
Fuck-o.
674
00:42:36,160 --> 00:42:39,080
Give him your bag, empty
your pockets in the tray,
675
00:42:39,100 --> 00:42:40,380
take off your watch.
676
00:42:45,030 --> 00:42:50,140
♪ Grab your coat ♪
♪ Grab your hat, baby ♪
677
00:42:51,260 --> 00:42:54,810
♪ Leave your worries on the doorstep ♪
678
00:42:56,600 --> 00:43:00,280
♪ Just direct your feet ♪
679
00:43:00,300 --> 00:43:05,300
♪ On the sunny side of the street ♪
680
00:43:06,200 --> 00:43:10,330
♪ Can't you hear that
pitter-pat, babe? ♪
681
00:43:11,120 --> 00:43:15,670
♪ That happy tune is your step ♪
682
00:43:16,200 --> 00:43:20,100
♪ Life can be so sweet ♪
683
00:43:20,120 --> 00:43:23,916
♪ On the sunny side of the street ♪
684
00:43:23,917 --> 00:43:29,584
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
- ♪ I used to walk in the shade ♪
685
00:43:29,590 --> 00:43:31,292
♪ With those blues on parade ♪
686
00:43:31,300 --> 00:43:34,542
_
687
00:43:36,020 --> 00:43:39,630
♪ But I'm not afraid, baby ♪
688
00:43:39,640 --> 00:43:44,900
♪ My rover crossed over, yes ♪
689
00:43:45,540 --> 00:43:49,210
- MAID: (SPEAKING JAPANESE)
- ♪ If I never have a cent, babe ♪
690
00:43:50,400 --> 00:43:55,360
♪ I'd be rich as Rock-e-fellow ♪
♪ Yes ♪
691
00:43:56,330 --> 00:43:59,540
♪ With gold dust at my feet ♪
692
00:43:59,560 --> 00:44:02,950
♪ On the sunny side of the street ♪
693
00:44:02,960 --> 00:44:08,600
♪ And get your coat ♪
♪ Grab your hat ♪
694
00:44:08,620 --> 00:44:13,542
♪ Leave your worry on the doorstep ♪
695
00:44:15,430 --> 00:44:18,170
♪ Just direct your feet ♪
696
00:44:18,180 --> 00:44:20,520
To my brilliant Anita
697
00:44:20,540 --> 00:44:23,140
and cameras rolling on her latest opus.
698
00:44:23,150 --> 00:44:26,640
- Well done, darling.
- All thanks to my muse.
699
00:44:27,650 --> 00:44:28,980
You two should come visit set.
700
00:44:28,990 --> 00:44:30,040
That could be fun.
701
00:44:30,050 --> 00:44:32,100
We'd introduce you to Cary Grant.
702
00:44:32,110 --> 00:44:33,873
I can introduce Cary Grant to you.
703
00:44:33,874 --> 00:44:35,375
Picture of the happy couple?
704
00:44:35,380 --> 00:44:37,400
Yes. (CLEARS THROAT)
705
00:44:37,980 --> 00:44:42,570
♪ Oh, on the sunny side of the street ♪
706
00:44:42,580 --> 00:44:45,209
♪ I used to walk in the shade ♪
707
00:44:47,060 --> 00:44:50,750
♪ Yes, with those blues on parade ♪
708
00:44:52,060 --> 00:44:58,042
♪ Not bothered ♪
♪ No, I'm not afraid, baby ♪
709
00:45:02,060 --> 00:45:04,420
- (ALL CHUCKLE)
- Paul, Mr. Perkins' office.
710
00:45:04,440 --> 00:45:06,660
- PAUL: Okay.
- ♪ And if I never have a cent ♪
711
00:45:06,680 --> 00:45:07,930
Raise that.
712
00:45:07,940 --> 00:45:11,550
♪ I'd be rich as Rock-e-fellow ♪
713
00:45:11,560 --> 00:45:12,910
- ♪ Hey ♪
- Yeah.
714
00:45:14,280 --> 00:45:16,060
♪ With gold dust at my feet ♪
715
00:45:16,070 --> 00:45:17,780
Okay, okay, got it.
716
00:45:17,790 --> 00:45:19,650
♪ On the sunny side ♪
717
00:45:19,660 --> 00:45:20,990
Heading out now.
718
00:45:21,000 --> 00:45:24,209
♪ Of the street ♪
719
00:45:25,250 --> 00:45:27,530
- Gotta go.
- You be careful with my husband.
720
00:45:27,540 --> 00:45:29,050
PAUL: Mm-hmm.
721
00:45:34,570 --> 00:45:36,900
SOFÍA: (IN SPANISH) _
722
00:45:38,100 --> 00:45:40,700
RAFAEL: (IN ENGLISH) Tell Mateo
I'll see him tomorrow after class.
723
00:47:08,440 --> 00:47:09,542
(SONG CONCLUDES)
724
00:47:09,550 --> 00:47:13,239
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
725
00:47:13,240 --> 00:47:17,790
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
726
00:48:57,430 --> 00:49:00,630
(MUSIC CONCLUDES)
54463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.