Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,180
فریب خورشید قسمت هفتم
ارائه ای از تیم ترجمه نقد کره
2
00:00:08,180 --> 00:00:16,340
..::ترجمه وزیرنویس :زهره ::..
3
00:00:23,990 --> 00:00:30,000
از اون موقع که اومدم فوکت اینجا نیومدم
4
00:00:32,500 --> 00:00:34,500
اگه بریم پایین تر قشنگ ترم می شه
5
00:00:34,500 --> 00:00:36,420
اون پایین خیلی قشنگه
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,100
می برمت اونجا بیا بریم
7
00:00:38,150 --> 00:00:39,300
باشه
8
00:00:50,700 --> 00:00:56,200
پوند . اینجا دیدن خورشید
9
00:00:56,230 --> 00:01:01,030
باید دونفره باشه! ولی ما سه نفریم! چه جوری می تونه زیبا باشه؟
10
00:01:02,000 --> 00:01:05,800
خوب اگه می خوای تو برگرد تو ماشین منتظر بمون ! من مشکلی ندارم
11
00:03:20,700 --> 00:03:23,500
خیلی خوشگله
12
00:03:24,300 --> 00:03:26,700
لطفا هرجا می خوای بشین
13
00:03:26,710 --> 00:03:29,520
هرکی اول بیاد اون اول می شینه
14
00:03:57,800 --> 00:03:59,900
این فریب خورشیدیه که تو میگی
15
00:04:04,000 --> 00:04:05,500
درسته
16
00:04:12,700 --> 00:04:15,100
نمی خوای چندتا عکس بگیری؟
17
00:04:18,490 --> 00:04:21,690
این قدر خوشگل بود که یادم رفت. مرسی
18
00:04:44,900 --> 00:04:48,000
بذار ببینم زاویه اش خوبه
19
00:04:48,700 --> 00:04:50,000
خوبه
20
00:04:50,020 --> 00:04:52,580
فکر نمی کنم این خوب از آب دربیاد
21
00:04:54,800 --> 00:05:00,100
باید اون لحظه ای که خورشید تواون خط قرار می گیره رو در نظر بگیری
22
00:05:01,800 --> 00:05:05,900
یه کم به سمت راسست حرکت کن
23
00:05:08,500 --> 00:05:11,200
چه طوره ؟ خوشگله؟
24
00:05:11,900 --> 00:05:15,400
خیلی خوشگله
25
00:05:15,700 --> 00:05:17,200
اینم خوبه
26
00:05:17,300 --> 00:05:22,800
رنگ آسمون و اقیانوس خیلی خوبه
27
00:05:24,250 --> 00:05:26,050
خیلی خوبه
28
00:05:26,700 --> 00:05:29,700
خوب گرفتیش
29
00:05:32,100 --> 00:05:36,000
خورشیدداره غروب می کنه دوربین و آماده کن
30
00:05:39,340 --> 00:05:41,740
خوشگله؟
- آره
31
00:05:45,400 --> 00:05:49,300
من دوست دارم از شما باغروب خورشید که دوسش داری عکس بگیرم
32
00:05:49,320 --> 00:05:52,720
این جوری می تونم بذارمش واسه مصاحبه با لوانگ پو
33
00:05:54,200 --> 00:05:57,600
خوب گیر دادی به مصاحبه با لوآنگ پو تا اون کاری که می خوای رو بکنی نه؟
34
00:06:00,500 --> 00:06:02,900
حقم کاری بود؟
35
00:06:06,200 --> 00:06:09,800
خوب منم هیچ عکسی با اون تاوان(خورشید)ندارم
36
00:06:14,000 --> 00:06:15,400
ممنون
37
00:06:26,100 --> 00:06:28,900
می تونی اینجا وایستی؟
38
00:06:30,460 --> 00:06:32,750
باشه اینجا؟
39
00:06:32,850 --> 00:06:34,350
بله
40
00:06:38,700 --> 00:06:40,800
خوب چه جوری ژست بگیرم؟
41
00:06:42,800 --> 00:06:44,800
همین جوری خوبه
42
00:06:56,800 --> 00:07:01,400
تیتر عکس می شه دوتا خورشید
43
00:07:07,800 --> 00:07:10,500
شما خیلی باهوشی خون پوند
44
00:07:12,100 --> 00:07:14,100
متانا
45
00:07:17,990 --> 00:07:20,990
می خواین از منم عکس بگیرین؟ ممنون
46
00:07:28,700 --> 00:07:30,100
....من
47
00:07:31,300 --> 00:07:36,000
می خوام با این خبرنگار مصیبت ساز یه عکس بگیرم که بعدا بتونم نگاهش کنم
48
00:07:40,100 --> 00:07:42,400
الان نوبت منه
49
00:07:43,800 --> 00:07:46,500
1 2 3..
50
00:07:59,400 --> 00:08:02,200
عکسی که الان گرفتیم و منتشر نکن خوب؟
51
00:08:03,500 --> 00:08:07,300
می دونم از ترس طرفداراتونم که شده چاپش نمی کنم
52
00:08:07,370 --> 00:08:09,800
این جور می یان دفتر به من حمله می کنن
53
00:08:10,100 --> 00:08:12,300
دیگه طرفداری باقی نمونده
54
00:08:12,720 --> 00:08:15,220
اما بازم منتشرش نکن
55
00:08:15,900 --> 00:08:18,300
می خوام برای خودم نگهش دارم
56
00:08:19,000 --> 00:08:21,700
باشه وقتی رسیدم هتل
57
00:08:21,870 --> 00:08:25,270
درستش می کنم و فقط خودم نگاهش می کنم
58
00:08:28,570 --> 00:08:31,250
آه ! پس خون آک کجاست؟
59
00:08:32,700 --> 00:08:36,700
-پی تاوانه؟
- اره خیلی وقته ندیدیمش
60
00:08:36,800 --> 00:08:39,700
پی تاوان می شه اهاتون عکس بگیریم
61
00:08:41,340 --> 00:08:43,140
من دیگه بازیگر نیستم
62
00:08:43,460 --> 00:08:45,820
درسته فقط یه عکس
63
00:08:46,860 --> 00:08:49,920
باشه؟ لطفا
64
00:08:49,920 --> 00:08:50,490
باشه
65
00:08:50,490 --> 00:08:53,020
ممنون لطفا بیاین اینجا
66
00:08:53,400 --> 00:08:55,700
زیاد عکس نگرین من خجالت می کشم
67
00:08:55,800 --> 00:08:58,000
بله فقط یه دونه
68
00:08:58,100 --> 00:09:00,000
ببخشید می شه شما بگیرین؟
69
00:09:00,100 --> 00:09:01,400
بله
70
00:09:01,490 --> 00:09:03,350
بااینم بگیرید
71
00:09:06,600 --> 00:09:08,500
ببخشید
72
00:09:08,600 --> 00:09:11,100
1 2 3...
73
00:09:11,200 --> 00:09:13,400
یه دونه دیگه
74
00:09:14,600 --> 00:09:16,500
1 2 3..
75
00:09:16,800 --> 00:09:19,300
ممنون.
-تموم شد
76
00:09:19,700 --> 00:09:21,500
ممنون
77
00:09:29,430 --> 00:09:31,830
هی ... قهرمان فیلما اینجاست
78
00:09:31,930 --> 00:09:34,170
با یه خانوم خوشگل لحظات عشقولانه داره
79
00:09:34,600 --> 00:09:37,600
عکاسه هم که یه زن جوون خوشگله
80
00:09:37,700 --> 00:09:40,500
اکه من جاش بودم تمام شب این دختره رو پیش خودم نگهش می داشتم
81
00:09:40,510 --> 00:09:42,030
حالیته چی می گی؟
82
00:09:42,200 --> 00:09:44,720
ولشون کن بیا بریم
83
00:09:44,800 --> 00:09:47,940
-باهاشون درگیر نشو بیا بریم
84
00:09:48,100 --> 00:09:52,760
مشکل درست نکن اگه پات برشه اداره ی پلیس سوژه ی خبرنگارا می شی
85
00:09:52,780 --> 00:09:55,090
واقعا می خوای این طوری بشه؟
86
00:09:55,200 --> 00:09:59,000
بیا بریم! بیا بریم خون پوند
87
00:10:04,500 --> 00:10:07,100
برای چی جلوم و گرفتی؟ باید خوشحال باشی نه؟
88
00:10:07,100 --> 00:10:10,560
اگه هم مشکلی پیش می یومد و کار به پلیس می کشید خبرنگارایی مثل تو یه چیزی واسه مانور دادن پیدا می کردن
89
00:10:29,500 --> 00:10:31,700
حالا آروم شدی؟
90
00:10:31,800 --> 00:10:33,100
تو عصبانی نیستی؟
91
00:10:33,200 --> 00:10:37,400
اون دوتا اون حرفای نامربوط و داشتن راجع به تو می گفتن
92
00:10:39,160 --> 00:10:41,760
خیلی ممنون بابت نگرانیت و مراقبتت از من
93
00:10:42,100 --> 00:10:45,100
مشکلی نیست ! من عصبانی نیستم
94
00:10:47,800 --> 00:10:51,800
خوب یه کم عصبانی ستم ولی دیگه اون قدراهم آتیشی نیستم
95
00:10:52,610 --> 00:10:54,210
چرا؟
96
00:10:54,900 --> 00:10:58,400
اصلا ارزش دعوانداره
97
00:10:58,420 --> 00:11:01,350
به علاوه اونا مست بودن
98
00:11:01,500 --> 00:11:04,200
آدم مست هر کاری ازش برمی یاد
99
00:11:04,200 --> 00:11:08,200
این که حاشی بود اگه یکی رم بکشن یزی حالیشون نمی شه
100
00:11:10,500 --> 00:11:13,100
مادرم بهم یاد داده که
101
00:11:13,670 --> 00:11:16,290
مهم نیست چی کار میکنیم اما همیشه باید کاملا هوشیار باشیم
102
00:11:16,300 --> 00:11:18,800
احساساتی رفتار نکن
103
00:11:22,560 --> 00:11:24,360
ترسو
104
00:11:25,230 --> 00:11:29,330
نه خیر بهش می کن زندگی هوشمندانه
105
00:11:29,500 --> 00:11:34,400
این روزا کلی آدم دیوونه پیدا می شه برای چی باید زندگیمون و سرشون ریسک کنیم؟
106
00:11:41,490 --> 00:11:46,290
باشه از دفعه بعدی منم طبق آموزه های مادرت رفتار می کنم
107
00:11:49,600 --> 00:11:52,100
تو زن عجیبی هستی
108
00:11:52,600 --> 00:11:56,100
بیشتر زنایی که می شناسم قبل فکر کردن عمل می کنن
109
00:11:56,400 --> 00:11:59,100
هیچ کدوم مثل تو به دلیل یا اثر اون کار فکر نمی کنن
110
00:12:01,200 --> 00:12:05,200
...همه ی زنای دنیا شبیه اون مدلایی نیستن که شما
111
00:12:08,200 --> 00:12:11,200
!که شما می شناسی
112
00:12:13,000 --> 00:12:16,400
بهم نگین که فکر می کنین همه ی زنای دنیا رو می شناسین
113
00:12:19,300 --> 00:12:22,900
قبلا فکر می کردم زنا رو خوب می شناسم
114
00:12:23,400 --> 00:12:25,800
اما در طی این چند وقت
115
00:12:26,500 --> 00:12:28,600
نظرم عوض شده
116
00:12:35,000 --> 00:12:37,780
فکر کنم بهتره بریم
117
00:12:37,780 --> 00:12:41,480
وگرنه خون آک غر غر می کنه
118
00:12:45,660 --> 00:12:48,360
مواظب باش وگرنه می افتی
119
00:13:20,300 --> 00:13:22,000
این رستوران خیلی خوبه
120
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
اون دختر گارسونه بامزه بود نه؟
121
00:13:27,690 --> 00:13:33,490
نه خوب می دونی رفتار خوبی داره! آخه فقط سریع نمی خواد سفارشت و بگیره
122
00:13:33,900 --> 00:13:38,100
بهمون فرصت می ده از فضا استفاده ببریم و خوب به منو نگاه کنیم
123
00:13:39,200 --> 00:13:40,600
فکر می کنم برای این نمی یاد سرمیز که
124
00:13:40,610 --> 00:13:44,480
از بس بهش نگاه کردی معذب شد
125
00:13:49,400 --> 00:13:52,900
اوم.... این دفعه من حساب می کنم خوب؟
126
00:13:52,910 --> 00:13:54,060
هوم؟
127
00:13:57,100 --> 00:13:58,400
چه جوری می شه؟
128
00:13:58,900 --> 00:14:00,700
چه جوری می شه اجازه بدیم یه خانوم پول و بده؟
129
00:14:00,710 --> 00:14:02,870
اگه مردم بفهمن ما خجالت زده می شیم
130
00:14:03,890 --> 00:14:09,490
اون واسه عهد قجره ! الان زن و مرد برابرن
131
00:14:10,020 --> 00:14:13,620
به علاوه شماها کلی برای من آشپزی کردین
132
00:14:13,960 --> 00:14:17,750
به علاوه ی هزینه ی بیمارستان و پرستار خصوصی
133
00:14:18,200 --> 00:14:20,400
می خوام لطفتون و جبران کنم
134
00:14:21,800 --> 00:14:24,200
خوب من عهد قجریم
135
00:14:26,400 --> 00:14:31,100
بذار این کارو کنیم ! حساب این دفعه رو بذار پای جشنمون
136
00:14:33,160 --> 00:14:35,250
کدوم جشن؟
137
00:14:37,400 --> 00:14:39,900
امروز صبح من با دکتر سرم حرف زدم
138
00:14:39,930 --> 00:14:43,940
اون گفت که تو الان کاملا خوبی
139
00:14:44,200 --> 00:14:45,900
می تونی برگردی هتل
140
00:14:55,400 --> 00:14:57,100
خوشحال نشدی؟
141
00:15:00,070 --> 00:15:01,770
خوشحالم
142
00:15:03,400 --> 00:15:08,100
خوب پس تافردا مصاحبه تو تموم کن
143
00:15:08,300 --> 00:15:10,900
این جوری می تونی برگردی خونتون بانکوک
144
00:15:18,890 --> 00:15:20,690
خوب پس حله
145
00:15:21,300 --> 00:15:22,700
می خوای چیزی واسه نوشیدن سفارش بدیم؟
146
00:15:23,800 --> 00:15:25,200
اون موقع کی می خواد رانندگی کنه؟
147
00:15:25,200 --> 00:15:27,520
مگر این که هممون بخوابیم همین جا
148
00:15:29,400 --> 00:15:31,100
خوب من تنها می خورم
149
00:15:31,430 --> 00:15:35,000
مت هرچی می خوای سفارش بده
150
00:15:41,300 --> 00:15:43,100
چم شده؟
151
00:15:43,110 --> 00:15:47,330
چراقلبم این قدرخالیه؟ انگار می خواد منفجر بشه
152
00:15:48,200 --> 00:15:50,500
این درست نیست! نباید درست باشه
153
00:15:51,100 --> 00:15:54,900
من بعد تموم شدن کارم برمی گردم خونه ! همینه! دیگه هم قرار نیست همو ببینیم
154
00:15:55,200 --> 00:15:59,100
این عشق نیست! عشق باید از یه رابطه ی دوستی به وجود بیاد
155
00:15:59,300 --> 00:16:02,100
قبل این که به هم احساس عمیق پیدا کنیم باید همدیگه رو بشناسیم
156
00:16:02,100 --> 00:16:04,940
این درست نیست! نباید درست باشه
157
00:16:05,200 --> 00:16:08,630
درعرض چند هفته که نمی تونم عاشق کسی بشم
158
00:16:08,640 --> 00:16:10,180
مت
159
00:16:13,300 --> 00:16:15,000
خوبی؟
160
00:16:15,020 --> 00:16:16,830
رنگت پریده
161
00:16:21,700 --> 00:16:24,060
حدس می زنم گشنمه
162
00:16:24,310 --> 00:16:26,310
تندباش سفارش بده
163
00:16:32,100 --> 00:16:34,400
پیشنهاد شما چیه؟
164
00:16:51,300 --> 00:16:55,900
خون آک چی ؟ اشکال نداره همون جوری روی صندلی ولش کنیم؟
165
00:16:56,800 --> 00:16:59,890
ولش کن خودش دنبال مشکله! به هشدار منم توجه نمی کنه
166
00:16:59,900 --> 00:17:02,510
رستوران چیزی نمی گه؟
167
00:17:03,800 --> 00:17:06,500
نه چون خیلی معمولی خوابیده چیزی بهش نمی گن
168
00:17:08,100 --> 00:17:11,300
خوب داری کجا منو می بری؟
169
00:17:11,900 --> 00:17:14,300
می خوای مصاحبه کنی نه؟
170
00:17:14,800 --> 00:17:16,300
خوب بپرس
171
00:17:33,500 --> 00:17:34,600
هر دختر جوون
172
00:17:36,010 --> 00:17:37,710
می خوای باهام مصاحبه کنی؟
173
00:17:38,500 --> 00:17:39,800
بله
174
00:17:47,500 --> 00:17:49,000
نگاه کن
175
00:17:49,400 --> 00:17:51,400
چه حرفه ایم هست
176
00:17:51,700 --> 00:17:54,300
آماده برای هر کار توی هر مکان و موقعیتی
177
00:17:56,000 --> 00:18:00,400
از اون جا که یه منبع خو ب دارم چه طور می تونم آماده نباشم؟
178
00:18:04,280 --> 00:18:06,080
چی می خوای بپرسی؟
179
00:18:09,100 --> 00:18:12,000
چیزی هست که نخواین بپرسم؟
180
00:18:12,950 --> 00:18:17,000
منظورم اینه که چیزی هست که دلت نخواد معلوم بشه؟
181
00:18:25,600 --> 00:18:27,200
دوتا چیز
182
00:18:28,900 --> 00:18:30,500
می تونی هم قول بدی
183
00:18:32,200 --> 00:18:33,670
آره
184
00:18:34,110 --> 00:18:36,110
خب دیگه چی؟
185
00:18:38,300 --> 00:18:39,800
اول
186
00:18:41,200 --> 00:18:43,600
راجع به مادرم و خواهرم
187
00:18:45,200 --> 00:18:47,700
اوناجفتشون مردن
188
00:18:49,200 --> 00:18:50,800
نمی خوام دوباره
189
00:18:51,700 --> 00:18:53,700
موضوع شایعات بشن
190
00:18:54,600 --> 00:18:57,500
باشه قول می دم
191
00:19:01,360 --> 00:19:06,230
دوم راجع به قتل دوسال پیش
192
00:19:06,700 --> 00:19:09,100
نمی خوام دوباره قضیش بیاد وسط
193
00:19:10,530 --> 00:19:12,500
چرا؟
194
00:19:13,450 --> 00:19:16,280
چیزی ندارم راجع بهش بگم
195
00:19:17,450 --> 00:19:21,740
حتی نمی خوای بی گناهی تو ثابت کنی؟
196
00:19:21,950 --> 00:19:24,580
رای دادگاه مبنی بربی گناهی من بود
197
00:19:24,850 --> 00:19:26,820
و این واقعیته
198
00:19:30,500 --> 00:19:33,500
هنوز نتونستن قاتل و پیداکنن درسته؟
199
00:19:34,900 --> 00:19:36,600
چرا؟
200
00:19:36,650 --> 00:19:39,350
فکر می کنی قاتل منم؟
201
00:19:40,400 --> 00:19:42,300
بااین که من آدم بدی ام
202
00:19:42,310 --> 00:19:44,870
اما من مثل اون آدم جهنمی نیستم
203
00:19:46,000 --> 00:19:47,900
اون زنای بی پناه و می گیره و شکنجه شون می ده
204
00:19:47,900 --> 00:19:50,520
تا زمانا که بمیرن
205
00:19:51,600 --> 00:19:55,360
من نگفتم شماقاتلی
206
00:19:56,200 --> 00:20:00,300
اگه فکر می کردم شما قاتلی
207
00:20:00,310 --> 00:20:03,420
اون قدر شهامت نداشتم که تو خونتون بمونم
208
00:20:03,480 --> 00:20:06,710
من جونم و دوست دارم و از مردن می ترسم
209
00:20:27,800 --> 00:20:29,800
مدت زیادی نبود که یوپین و می شناختم
210
00:20:31,200 --> 00:20:33,400
اون ادم خوبی بود
211
00:20:34,600 --> 00:20:36,960
خونش تو لامپانگ بود
212
00:20:37,500 --> 00:20:39,300
خانواش
213
00:20:39,800 --> 00:20:41,900
خانوادش به یه دلال فاحشه خونه فروخته بودنش
214
00:20:42,580 --> 00:20:44,280
وقتی 13 سالش بوده
215
00:20:47,000 --> 00:20:49,200
فقط 13؟
216
00:20:51,470 --> 00:20:54,870
از مالزی تا هادیای
217
00:20:55,500 --> 00:20:57,800
از بانکوک تا یودنتانی
218
00:20:59,020 --> 00:21:02,690
در آخر فرستادنش ژاپن
219
00:21:07,100 --> 00:21:09,300
خیلی رقت انگیزه
220
00:21:11,640 --> 00:21:13,740
وقتی برگشت تایلند
221
00:21:14,790 --> 00:21:17,030
اون موقع دیدمش
222
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
تو حواست باشه
223
00:22:09,900 --> 00:22:11,100
تو
- نه
224
00:22:18,500 --> 00:22:20,800
فرار کن ! بدو
225
00:22:22,400 --> 00:22:24,100
بلند شو! دنبالشون برو
226
00:22:28,200 --> 00:22:29,600
لعنت
227
00:22:34,100 --> 00:22:36,400
تو ! از این طرف! بجنب
228
00:22:36,400 --> 00:22:38,000
زودتر برو دنبالشون
229
00:22:55,400 --> 00:22:56,300
این وری
230
00:22:56,400 --> 00:22:58,600
یوپید من و نجات داد
231
00:22:58,700 --> 00:23:00,900
من اون و منجی خودم می دونستم
232
00:23:01,000 --> 00:23:03,500
برام مهم نبود گذشتش چه طور بوده
233
00:23:03,900 --> 00:23:08,400
اون آدم قابل احترامی بود
234
00:23:12,600 --> 00:23:14,300
کجا می ری؟
235
00:23:40,500 --> 00:23:44,500
عاشق سخاوتش بودم چون کمکم کرده بود
236
00:23:44,910 --> 00:23:47,960
اون و تعقیبش می کردن و مجبور بود فرار کنه
237
00:24:04,200 --> 00:24:06,100
صبرکن
238
00:24:21,600 --> 00:24:22,500
برو
239
00:24:29,300 --> 00:24:31,600
!چه قدر می شه؟ 400 باهت
240
00:24:31,630 --> 00:24:34,500
- 400؟این و ببرش اون جا خوب؟
-بله
241
00:24:36,300 --> 00:24:37,700
بیا اینم همش
242
00:24:38,000 --> 00:24:39,300
منون
243
00:24:43,700 --> 00:24:45,300
یوپین
244
00:24:46,180 --> 00:24:48,970
من یه قایق اجاره کردم پولشم دادم
245
00:24:49,500 --> 00:24:51,800
اما باید اینجا ازت جدا شم
246
00:24:52,780 --> 00:24:57,470
خواهر کوچیکم مریضه باید یه راهی پیداکنم برگردم ببینمش
247
00:24:58,400 --> 00:24:59,800
می فهمم
248
00:24:59,880 --> 00:25:01,140
برو پس
249
00:25:17,400 --> 00:25:19,300
خیلی ممنون که کمکم می کنی
250
00:25:19,400 --> 00:25:21,300
بااین که نو دردسر می افتی
251
00:25:21,320 --> 00:25:23,620
لطفت و فذاموش نمی کنم
252
00:25:23,800 --> 00:25:27,100
مهم نیست اونا آدمای بدی ان
253
00:25:27,120 --> 00:25:31,670
نمی خوام هیچ کس دیگه ای مثل من مورد آزار قرار بگیره
254
00:25:32,800 --> 00:25:36,590
شمارم و که داری اگه مشکلی پیش اومد بهم زنگ بزن
255
00:25:37,100 --> 00:25:38,500
باشه
256
00:25:38,600 --> 00:25:39,600
موفق باشی
257
00:25:39,700 --> 00:25:40,800
تو هم
258
00:26:00,800 --> 00:26:04,000
یه کم بعد اون اتفاق من بازیگر شدم
259
00:26:04,600 --> 00:26:08,000
بهترین بازیگر نقش اول امسال
260
00:26:08,300 --> 00:26:11,600
می رسه به.... برای فیلم
261
00:26:11,600 --> 00:26:15,390
مایا خون خت تاوان
262
00:26:24,700 --> 00:26:27,400
من برای گذرون زندگیم تبلیغات بازی می کردم
263
00:26:33,500 --> 00:26:35,000
وازش متنفر بودم
264
00:26:35,500 --> 00:26:39,000
اما تنها راهی بود که می تونستم کلی پول ازش به دست بیارم
265
00:26:39,600 --> 00:26:44,200
واون پولا برام کافی بود که هر کاری می خوام بکنم
266
00:27:04,700 --> 00:27:09,500
یه سال از بازیگر شدنم می گذشت که یوپین اومد دیدنم
267
00:27:13,300 --> 00:27:14,600
سلام یوپین
268
00:27:15,300 --> 00:27:19,700
خیلی تلاش کردم باهات تماس بگیرم اما برنمی داشتی
269
00:27:20,000 --> 00:27:22,200
من تو لابی ام
270
00:27:22,600 --> 00:27:25,800
کارمندای اینجا نذاشتن بیام بالا ببینمت
271
00:27:26,300 --> 00:27:30,400
باشه من می یام پایین ببینمت . صبرکن
272
00:27:48,600 --> 00:27:50,100
خون تاوان
273
00:27:55,540 --> 00:27:57,340
یوپین خیلی تغییر کرده بود
274
00:27:57,340 --> 00:28:01,240
کلی وزن از دست داده بود پوستو استخون شده بود! به نظر یه بچه ی ده ساله می اومد
275
00:28:01,700 --> 00:28:06,000
لباسایی که پوشیده بود داغون و کهنه بودن ! اصلا نمی تونستم تشخیصش بدم
276
00:28:29,650 --> 00:28:31,150
این اتاق خوابه
277
00:28:41,130 --> 00:28:42,830
کوچیکه
278
00:28:42,860 --> 00:28:46,460
اما راحته برای مخفی شدن خوبه
279
00:28:50,000 --> 00:28:51,400
این طوور نیست
280
00:28:52,740 --> 00:28:54,440
این جا
281
00:28:55,500 --> 00:28:58,400
خیلی هم برای تنها زندگی کردن بزرگه
282
00:29:02,860 --> 00:29:05,760
خیلی ممنون خون تاوان
283
00:29:06,640 --> 00:29:08,340
مهم نیست خون یوپین
284
00:29:09,770 --> 00:29:12,030
خودم می خوام
285
00:29:13,500 --> 00:29:17,330
می خوام بیش از اینا کمکت کنم
286
00:29:19,690 --> 00:29:21,970
اینجا
287
00:29:22,200 --> 00:29:24,200
خیلی خوبه
288
00:29:25,570 --> 00:29:28,470
این قدر خوبه که نمی تونم توصیفش کنم
289
00:29:34,400 --> 00:29:35,700
من
290
00:29:37,230 --> 00:29:39,030
ممنونم
291
00:29:39,300 --> 00:29:40,500
خون یوپین
292
00:29:40,700 --> 00:29:42,300
تورو خدا این طوری نکن
293
00:29:43,300 --> 00:29:44,200
باشه؟
294
00:29:45,200 --> 00:29:47,600
من بهت بدهکارم
295
00:29:49,900 --> 00:29:51,100
باشه
296
00:29:52,300 --> 00:29:57,000
اگه تو نبودی نمی دونستم باید الان چی کار می کردم
297
00:29:57,380 --> 00:30:00,380
من یه سال حواسم بهش بودو مراقبش بودم
298
00:30:00,570 --> 00:30:03,110
فکر می کزدم در امانه
299
00:30:04,300 --> 00:30:06,300
اما اون آدم جهنمی
300
00:30:06,700 --> 00:30:08,600
دست از سرش برنمی داشت
301
00:30:24,290 --> 00:30:25,690
چه جوری می توونی ان کارو بکنی؟
302
00:30:25,900 --> 00:30:27,800
این دیگه خیلیه تاوان
303
00:30:28,280 --> 00:30:30,710
باید ازشهرتت محافظت کنم
304
00:30:30,800 --> 00:30:34,600
اون زن باید قربانی بشه
305
00:30:34,700 --> 00:30:36,600
باید یه کم اعتبارش و برای تو بده
306
00:30:36,800 --> 00:30:38,900
چه قدر پول ازت گرفته؟
307
00:30:39,300 --> 00:30:41,300
سریع خبرو درست کن
308
00:30:41,770 --> 00:30:44,060
من اهمیت نمی دم
309
00:30:44,400 --> 00:30:46,000
نمی فهمی؟
310
00:30:46,010 --> 00:30:48,180
من بهت قول نمی دم تاوان
311
00:30:48,500 --> 00:30:51,100
کاری که ازدستم بربیاد و انجام می دم
312
00:30:51,900 --> 00:30:52,800
هی
313
00:31:06,310 --> 00:31:07,960
یوپین؟
314
00:31:10,000 --> 00:31:12,500
یوپین چی شده؟
315
00:31:13,440 --> 00:31:14,630
یوپین
316
00:31:17,700 --> 00:31:18,700
یوپین
317
00:31:31,200 --> 00:31:32,600
یوپین
318
00:31:40,200 --> 00:31:41,500
یوپین
319
00:31:41,900 --> 00:31:42,800
یوپین
320
00:31:42,930 --> 00:31:46,430
یوپین؟ کی این کارو باهات کرده؟ یوپین؟
321
00:31:48,650 --> 00:31:51,250
من می برمت بیمارستان باشه؟ یوپین؟
322
00:32:00,770 --> 00:32:02,770
یوپین! یوپین
323
00:32:03,000 --> 00:32:04,400
یوپین
324
00:32:04,800 --> 00:32:07,000
یوپین
325
00:32:07,200 --> 00:32:08,400
یوپین
326
00:32:28,910 --> 00:32:32,510
یوپین
327
00:32:33,400 --> 00:32:36,100
ایست! اسلحه تو بذار زمین
328
00:32:37,100 --> 00:32:38,500
چاقو رو بنداز زمین
329
00:32:47,000 --> 00:32:49,200
کار من نبود سرکار
330
00:32:50,000 --> 00:32:51,900
یوپین! یوپین
331
00:32:58,300 --> 00:33:00,100
با این که بهش قول بدم
332
00:33:01,750 --> 00:33:04,190
ازش مراقبت کنم
333
00:33:06,100 --> 00:33:08,100
اما از پسش برنیومدم
334
00:33:16,800 --> 00:33:19,130
زنا کسی رو که دوست دارن و
335
00:33:19,500 --> 00:33:22,000
سرزنش نمی کنن ! به فکر آزار
336
00:33:22,040 --> 00:33:24,230
کسی که بهش اعتماد دارن نیستن
337
00:33:32,730 --> 00:33:34,930
اگه روحش این اطراف باشه
338
00:33:35,550 --> 00:33:39,950
از این که ببینه تو هنوزم خودت و سرزنش می کنی مطمئنا تو آسایش نیست
339
00:33:41,680 --> 00:33:44,840
اون نمی خواد آدمی که همیشه بهش احترام می ذاشته ناراحت باشه
340
00:33:45,400 --> 00:33:47,700
اونم به خاطر اون
341
00:33:50,530 --> 00:33:52,630
بذار قلبت رها بشه
342
00:33:53,370 --> 00:33:55,970
این طوری اونم آسوده خاطر می شه
343
00:34:02,000 --> 00:34:04,400
واقعا یوپین این طور که می گی فکر می کنه؟
344
00:34:07,600 --> 00:34:09,400
منم یه زنم
345
00:34:10,400 --> 00:34:13,000
فکر می کنم می تونم ذهنش و بخونم
346
00:34:20,800 --> 00:34:23,000
اگه یوپین نمی خواست که از من مراقبت کنه
347
00:34:24,400 --> 00:34:26,200
اون وقت اون
348
00:34:27,100 --> 00:34:29,500
یه همچین مرگ غم انگیزی نداشت
349
00:34:32,490 --> 00:34:34,780
این توهین به زناست
350
00:34:36,170 --> 00:34:38,370
از اونجایی که همه ی چیزی که گفتم و شنیدی
351
00:34:39,260 --> 00:34:42,140
مطمئنم حدسم درسته
352
00:34:43,000 --> 00:34:45,300
اون باید زن قوی
353
00:34:45,800 --> 00:34:48,100
و محکمی باشه
354
00:34:49,300 --> 00:34:54,730
با این که کلی سال تو یه جای فاسد زندگی کرده بوده آدم خوبی بوده
355
00:34:55,950 --> 00:34:57,850
زنی مثل اون
356
00:34:58,390 --> 00:35:02,340
کاری نمی کنه که پشیمون بشه
357
00:35:07,420 --> 00:35:09,670
من از اون روزنامه ها متنفر بودم
358
00:35:11,650 --> 00:35:13,750
گذشته ی یوپین رو رو کردن
359
00:35:14,800 --> 00:35:16,500
با این که اون مرده بود
360
00:35:16,510 --> 00:35:19,170
اما اونا بارها و بارها دوباره عذابش دادن
361
00:35:20,500 --> 00:35:22,400
زن مخفی خت تاوان
362
00:35:23,290 --> 00:35:25,790
فاحشه ی معروف سابق
363
00:35:26,700 --> 00:35:29,100
اون آدمای بد دهن
364
00:35:29,400 --> 00:35:31,600
واقعا دلم می خواست گردنشون و بشکنم
365
00:35:35,900 --> 00:35:38,000
تو می دونی نه؟
366
00:35:38,300 --> 00:35:40,500
این که کدوم آدمی کشتش؟
367
00:35:41,350 --> 00:35:42,210
می دونم
368
00:35:43,260 --> 00:35:45,270
خیلی خوب می دونم
369
00:35:45,700 --> 00:35:48,000
اما نمی تونم هیچ بالایی سرش بیارم
370
00:35:48,260 --> 00:35:52,060
اون باهوشه هیچ ردی از خودش باقی نمی ذاره
371
00:35:53,950 --> 00:35:58,550
این که همه چی رو می دونم هیچ خوبی نداره1 کاش هیچی نمی دونستم
372
00:35:58,800 --> 00:36:01,500
این جوری نیاز نیود این همه خشمگین باشم
373
00:36:04,300 --> 00:36:06,000
صبر کن و ببین
374
00:36:06,550 --> 00:36:12,650
یه روز خودم می کشمش پایین
375
00:36:16,800 --> 00:36:18,600
می شه به من بگی
376
00:36:18,800 --> 00:36:20,800
کی بوده؟
377
00:36:28,490 --> 00:36:30,490
بهتره ندونی
378
00:36:31,600 --> 00:36:33,600
دونستنت هیچ فایده ای نداره
379
00:36:37,570 --> 00:36:42,420
اگه بدونی می خوای چاپش کنی نه؟
380
00:36:44,400 --> 00:36:45,700
نه
381
00:36:46,100 --> 00:36:48,000
قول می دم
382
00:36:50,000 --> 00:36:50,900
خوبه
383
00:36:51,800 --> 00:36:54,100
منو ناامید نکن دختر جوون
384
00:36:55,330 --> 00:36:58,800
درغیر این صورت ضمانت می کنم
385
00:36:59,330 --> 00:37:02,010
که تا اخرین روز زندگیت
386
00:37:02,600 --> 00:37:04,700
رنگ خوشی نمی بینی
387
00:37:07,700 --> 00:37:09,700
من قول می دم
388
00:37:38,310 --> 00:37:39,790
چی شده؟
389
00:37:45,950 --> 00:37:47,950
یکی مرده
390
00:38:11,000 --> 00:38:12,900
نانگ! نانگ ! صبرکن
391
00:38:12,920 --> 00:38:14,930
می تونم صاحب خونه رو ببینم؟
392
00:38:14,970 --> 00:38:16,290
اوم
393
00:38:18,900 --> 00:38:20,600
چی شده سرکار؟
394
00:38:20,700 --> 00:38:24,400
یه قتل این بغل اتفاق افتاده برای همین بباید چندتا سوال بپرسم
395
00:38:24,400 --> 00:38:26,100
خیلی طول نمی کشه
396
00:38:26,900 --> 00:38:28,700
سلام سرکار
397
00:38:29,900 --> 00:38:31,700
چیزی هست که بتونم کمک کنم
398
00:38:31,800 --> 00:38:36,000
ببخشید می شه یه کم وقتتون و بگیرم؟
399
00:38:36,890 --> 00:38:38,280
بله
400
00:38:39,600 --> 00:38:43,600
متانا برو خونه بخواب ! خسته به نظر می یای
401
00:38:44,900 --> 00:38:45,840
بله
402
00:38:52,200 --> 00:38:53,200
بفرمایید تو لطفا
403
00:38:53,210 --> 00:38:54,540
ممنون
404
00:39:16,000 --> 00:39:17,500
واقعا اونه
405
00:39:18,700 --> 00:39:21,200
باید سریع به خون ریسا بگم
406
00:39:33,800 --> 00:39:35,700
نمی دونم کی مرده
407
00:39:36,700 --> 00:39:40,500
اون مرد ببخت توی خونه ی اجاره ای بغل دستی
408
00:39:44,210 --> 00:39:46,250
قبلا دیدیمش
409
00:39:46,500 --> 00:39:48,800
اون بی ادب بود
410
00:39:49,700 --> 00:39:53,500
خون مت اون واقعا مرده دیگه ببخشش
411
00:39:57,400 --> 00:39:59,400
می بخشمت
412
00:40:02,040 --> 00:40:04,300
آدما این روزا خیلی ظالم شدن
413
00:40:06,200 --> 00:40:08,300
ازش دزدی کردن و کشتنش
414
00:40:10,600 --> 00:40:12,500
چه جوری مرده؟
415
00:40:12,520 --> 00:40:14,810
چیزی می دونی؟
416
00:40:15,400 --> 00:40:17,700
جنازش و دیدم
417
00:40:18,300 --> 00:40:23,900
وقتی شماها نبودین من رفتم بیرون دیدمش و بهشون گفتم که پرستارم
418
00:40:23,940 --> 00:40:26,580
می خواستم بهش کمک کنم
419
00:40:28,100 --> 00:40:29,900
خیلی خوبه
420
00:40:32,700 --> 00:40:34,800
خوب چه جوری مرده بود؟
421
00:40:35,100 --> 00:40:37,300
پلیس می گفت
422
00:40:37,350 --> 00:40:39,660
می گفت چندیدن ضربه و پشت سرهم بهش زدن
423
00:40:40,800 --> 00:40:43,400
صاحب خونه هم دوروز بوده ندیده بودش
424
00:40:43,700 --> 00:40:46,200
به نظرش اومده یه چیزی درست نیست برای همنی در زده
425
00:40:46,400 --> 00:40:49,900
بعدم که معلوم شده مرده دیگه
426
00:40:52,000 --> 00:40:54,400
پلیس تایید کرده که مورد دزدی بوده؟
427
00:40:54,800 --> 00:40:58,800
آره گفتن که دزد بوده
428
00:40:59,000 --> 00:41:01,900
چون همه چی دور خونه پخش شده بوده
429
00:41:01,950 --> 00:41:04,490
حتی مبلم جرواجر کرده بودن
430
00:41:05,200 --> 00:41:09,800
مرده که بلند می شه و می بینشون می کشنش
431
00:41:11,100 --> 00:41:13,400
می گن دوروزه که مرده
432
00:41:14,800 --> 00:41:16,850
دو روز؟
433
00:41:30,200 --> 00:41:31,700
توجهت جلب نشده؟
434
00:41:33,600 --> 00:41:36,400
من نه. این کارمند مشکوک
435
00:41:36,700 --> 00:41:39,300
ممکنه براش جذاب باشه اما برای من نه
436
00:41:40,900 --> 00:41:42,400
من اگه واقعا می خواستمش
437
00:41:42,600 --> 00:41:46,100
نیازی به این کارا نبود
438
00:41:58,800 --> 00:42:01,000
نه غیر ممکنه
439
00:42:04,100 --> 00:42:06,000
می خوای بری حموم؟
440
00:42:08,800 --> 00:42:13,100
داروهات و بگیر ! فردا هم می تونی مثل یه زن سالم برگردی هتل
441
00:42:15,400 --> 00:42:17,000
خودش بهت گفت که
442
00:42:17,010 --> 00:42:19,320
من فردا برمی گردم؟
443
00:42:19,700 --> 00:42:24,800
آره دکتر سرم امروز صبح گفته
444
00:42:25,700 --> 00:42:28,500
امشب آخرین شبیه که پیشتم
445
00:42:32,200 --> 00:42:34,000
خیلی ممنون
446
00:42:34,050 --> 00:42:36,400
تو واقعا دوست خوبی بودی
447
00:42:38,100 --> 00:42:39,500
ممنون
448
00:42:53,300 --> 00:42:56,800
انگار همه می دونن من دارم برمی گردم هتل
449
00:42:57,500 --> 00:43:01,370
تنها کسی که نمی دونست خودم بودم
450
00:43:06,250 --> 00:43:08,530
اون آدم خوبیه
451
00:43:08,610 --> 00:43:10,630
همه چی رو خیلی خوب می فهمه
452
00:43:12,200 --> 00:43:13,500
کی؟
453
00:43:13,560 --> 00:43:15,750
خون تاوان
454
00:43:16,900 --> 00:43:21,400
می دونم اون قدری مریض نیستی
455
00:43:21,400 --> 00:43:23,900
که نیاز به یه پرستار داشته باشی
456
00:43:24,990 --> 00:43:28,210
چون می ترسه تو ناراحت بشی
457
00:43:28,210 --> 00:43:31,210
می ترسه که برات بد بشه که با دوتا مرد تو ه خونه بودی
458
00:43:31,850 --> 00:43:34,520
من و استخدام کرده که که پیش تو باشم
459
00:43:37,080 --> 00:43:39,970
خون تاوان خیلی به تو توجه می کنه
460
00:44:23,770 --> 00:44:26,570
چی شده یور؟ من و کجا می کشی؟
461
00:44:28,070 --> 00:44:32,370
پیک! چرا به من نگفتی مت اینجاست؟
462
00:44:32,400 --> 00:44:35,120
خوب تو ازم نپرسیدی
463
00:44:35,150 --> 00:44:38,030
موضوع به این مهمی رو چه طور تونستی به من نگی؟
464
00:44:38,370 --> 00:44:41,870
که اون طبقه بالا می مونه؟
465
00:44:41,880 --> 00:44:43,920
آره چند روزی هست که اینجاست
466
00:44:44,770 --> 00:44:46,270
فقط اون دوتا باهم؟
467
00:44:46,290 --> 00:44:49,550
نه دوتا نیستن! سه تاان! خون آک هم هست
468
00:44:49,570 --> 00:44:50,770
هی
469
00:44:50,870 --> 00:44:52,170
چیه؟
470
00:44:52,170 --> 00:44:53,270
دوتاشون
471
00:44:53,970 --> 00:44:55,170
چی؟
472
00:44:55,570 --> 00:44:58,470
لعنتی
473
00:44:59,990 --> 00:45:02,190
اگه اون نیست پس کیه؟
474
00:45:04,870 --> 00:45:06,470
اون هیولا
475
00:45:06,470 --> 00:45:09,050
هر کای می تونه انجام بده
476
00:45:13,270 --> 00:45:15,370
پن من برگشتم
477
00:45:15,670 --> 00:45:17,070
گرسنه ای؟
478
00:45:20,710 --> 00:45:22,120
پن
479
00:45:25,070 --> 00:45:26,470
آک بو بالا رو نگاه کن
480
00:45:27,970 --> 00:45:30,470
پن من برگشتم پن
481
00:45:35,770 --> 00:45:37,070
اینجا نیست
482
00:45:39,370 --> 00:45:41,270
یه کم دیره
483
00:45:41,970 --> 00:45:43,570
حدس میزنم تو ترافیکه
484
00:45:44,770 --> 00:45:46,670
وقتی ما اومدیم ترافیک نبود
485
00:46:06,170 --> 00:46:07,470
پوند داره زنگ می زنه؟
486
00:46:08,070 --> 00:46:09,170
آره
487
00:46:09,670 --> 00:46:11,070
جواب نده
488
00:46:11,970 --> 00:46:13,670
چرا؟
489
00:46:14,070 --> 00:46:15,770
می خوام سورپرایز بشه
490
00:46:18,370 --> 00:46:19,670
باشه
491
00:46:20,970 --> 00:46:24,880
فکر می کردم دیگه نی بینمت
492
00:46:28,570 --> 00:46:31,170
اما اگه واقعا می خواستم تو رو ببینم
493
00:46:31,570 --> 00:46:35,070
چیزی نمی تونست جلوی تلاشمو بگیره
494
00:46:44,470 --> 00:46:45,670
پن
495
00:46:46,070 --> 00:46:47,770
دلت برام تنگ شده بود؟
496
00:46:55,370 --> 00:46:57,370
خیل فرق کردی
497
00:46:59,570 --> 00:47:00,970
خوشگل تر شدی
498
00:47:04,470 --> 00:47:07,770
تو هم خوش تیپ تر شدی
499
00:47:09,170 --> 00:47:12,470
پولدار هم شدم دیگه اون بچه ی توی معبد نیستم
500
00:47:15,270 --> 00:47:16,870
برات خوشحالم
501
00:47:29,670 --> 00:47:33,370
هنوزم مثل گذشته الکی خوشن؟
502
00:47:37,070 --> 00:47:42,170
دارن فارغ التحصیل می شن! این جوری می تونن فول تایم کار کنن
503
00:47:43,400 --> 00:47:46,510
این دوتا بچه خیلی هم و دوست دارن
504
00:47:51,870 --> 00:47:53,170
چی شد پی چت؟
505
00:47:53,190 --> 00:47:59,030
پوند اومد من می خوام سورپرایزش کنم اما نمی خوام امروز من و ببینه
506
00:47:59,570 --> 00:48:01,370
من اول می رم ! باهات تماس می گیرم
507
00:48:01,370 --> 00:48:02,570
باشه
508
00:48:09,970 --> 00:48:11,170
پن
509
00:48:11,670 --> 00:48:12,670
پی پوند
510
00:48:12,700 --> 00:48:14,670
چرا جواب تماسم و ندادی؟
511
00:48:15,570 --> 00:48:18,470
زنگ زدی ؟ من ندیدم
512
00:48:21,070 --> 00:48:24,470
تو خیلی.... من خیلی نگران شدم
513
00:48:25,070 --> 00:48:26,870
بیا بریم خونه شام بخوریم
514
00:48:26,960 --> 00:48:26,970
بریم الان می یام
بریم الان می یام
بریم الان می یام
بریم الان می یام
بریم الان می یام
بریم الان می یام
515
00:48:26,970 --> 00:48:26,960
Yes. I'm going now.
بریم الان می یام
بریم الان می یام
بریم الان می یام
بریم الان می یام
بریم الان می یام
بریم الان می یام
516
00:48:26,960 --> 00:48:29,970
بریم الان می یام
517
00:48:30,170 --> 00:48:32,470
-بیا من کمکت می کنم
- ممنون
518
00:48:39,550 --> 00:48:41,270
چی برای شام بخوریم؟
519
00:48:41,270 --> 00:48:44,640
ما غذا خریدیم
520
00:49:12,670 --> 00:49:14,530
پی پوند
521
00:49:14,530 --> 00:49:19,280
امروز دلم درد می کنه نمی رم مدرسه
522
00:49:20,380 --> 00:49:22,350
جدیه؟
523
00:49:22,350 --> 00:49:24,280
می خوای ببرمت دکتر؟
524
00:49:24,280 --> 00:49:29,190
....خوبه.... ممکنه برای
525
00:49:29,430 --> 00:49:30,970
قاعدگی؟
526
00:49:30,970 --> 00:49:33,460
یه چیزی مثل اون
527
00:49:34,570 --> 00:49:41,180
واقعا؟ استراحت کن من برا ناهارت نودل می خرم
528
00:49:41,250 --> 00:49:44,980
مشکلی نیست! برو به کلاست برس
529
00:49:47,080 --> 00:49:49,020
باشه
530
00:49:55,920 --> 00:50:00,760
آک من امروز بعد از ظهر نمی یام سرکار! بهشون بگو امروز می خوام مرخصی بگیرم
531
00:50:00,980 --> 00:50:03,090
باشه ! باشه
532
00:50:03,790 --> 00:50:05,850
ما می ریم سرکلاس پن
533
00:50:05,850 --> 00:50:07,390
باشه
534
00:50:12,560 --> 00:50:15,790
پن1 اگه بدتر شد بهم زنگ بزن
535
00:50:15,870 --> 00:50:18,840
تا زمانی که نتونی تحملش کنی صبرنکن
536
00:50:19,260 --> 00:50:22,800
دارو که بخوم خوب می شم
537
00:50:23,680 --> 00:50:26,720
خوب ! خوب استراحت کن
538
00:50:26,720 --> 00:50:29,370
بذار ببوسمت
539
00:50:31,930 --> 00:50:33,810
امروز زود برمی گردم خوب؟
540
00:50:33,810 --> 00:50:35,380
باشه
541
00:51:00,730 --> 00:51:03,030
بیاتو پن
542
00:51:05,110 --> 00:51:06,760
باشه
543
00:51:21,160 --> 00:51:25,090
خیلی بزرگه
544
00:51:26,010 --> 00:51:30,800
بهت که گفتم همه چی تغییر کرده
545
00:51:30,800 --> 00:51:33,620
می تونی اطراف ببینی
546
00:51:33,620 --> 00:51:36,800
فکر کن اتاق خودته
547
00:52:15,270 --> 00:52:19,070
حموم از اتاق من بزرگ تره
548
00:52:21,060 --> 00:52:24,990
پن بیا بشین اینجا
549
00:52:36,590 --> 00:52:43,050
می خوام راجع به برادرات بهم بگی! وقتی خارج بودم چی کارا کردن؟
550
00:52:43,050 --> 00:52:47,310
اگه شروع کنم خیلی طولانی می شه
551
00:52:47,310 --> 00:52:49,610
نمی دونم می تونم تا فردا صح تمومش کنم یا نه
552
00:52:49,610 --> 00:52:54,290
مهم نیست می تونی تمام شب این جا بمونی
553
00:52:56,670 --> 00:53:02,280
نمی تونم اگه ! پی پوند بفهمه منو می کشه
554
00:53:02,330 --> 00:53:06,620
چرا ؟ ازش خیلی می ترسی؟
555
00:53:06,620 --> 00:53:10,340
پن! تو دیگه بزرگ شدی
556
00:53:10,340 --> 00:53:13,540
باید زندگی خودت و داشته باشه
557
00:53:17,980 --> 00:53:25,970
تو حق داری هر کی رو که بخوای دوست داشته باشی! ! پوند صاحب زندگی تو نیست
558
00:53:35,580 --> 00:53:37,960
باشه
559
00:53:37,960 --> 00:53:41,410
می گم می شه بریم بیرون مغازه ها رو ببینیم
560
00:53:48,900 --> 00:53:53,660
پن تو من و باور نداری؟
561
00:53:54,110 --> 00:53:58,730
اوم
562
00:53:59,380 --> 00:54:03,210
یه چیزی دارم که باید امتحانش کنی
563
00:54:04,140 --> 00:54:06,340
چی؟
564
00:54:15,030 --> 00:54:17,630
یه قرص که ریلکست می کنه
565
00:54:17,630 --> 00:54:20,400
خیلی گرونه
566
00:54:21,860 --> 00:54:26,630
بهت کمک می کنه اروم تر بشی
567
00:54:26,630 --> 00:54:31,460
اوم ... فکر نکنم
568
00:54:33,480 --> 00:54:37,800
باور کن.... خوشت می یاد
569
00:54:48,640 --> 00:54:51,000
پن
570
00:54:51,690 --> 00:54:54,900
تو دوسم نداری؟
571
00:56:07,690 --> 00:56:09,870
پن
572
00:56:09,950 --> 00:56:15,020
لباسات و درآر هوا گرمه
573
00:56:15,080 --> 00:56:18,980
ببین منم دارم لباسام و در می یارم
574
00:56:52,180 --> 00:56:55,360
من اخراج می شم؟
575
00:56:56,610 --> 00:57:00,440
اگه این قدر گیر بده کار کردن براش سخت می شه
576
00:57:08,470 --> 00:57:13,190
پن
577
00:57:13,560 --> 00:57:16,220
چی شده؟
578
00:57:17,190 --> 00:57:19,410
خوبم
579
00:57:19,410 --> 00:57:22,460
یه کم سردرد دارم
580
00:57:24,250 --> 00:57:26,840
می خوا بریم دکتر؟
581
00:57:27,830 --> 00:57:30,390
پن بچرخ
582
00:57:31,200 --> 00:57:34,830
چرااین قدر عرق کردی پن؟
583
00:57:35,820 --> 00:57:37,550
پوند
584
00:57:37,550 --> 00:57:41,150
علائمش مثل صندوقدار رستوران شده ! این طوری فکر نمی کنی؟
585
00:57:43,620 --> 00:57:48,640
پن بیا بریم دکتر! بلند شو
586
00:57:54,840 --> 00:57:57,560
پن کجا می ری؟
587
00:57:57,560 --> 00:58:00,410
بگو بهم
588
00:58:00,410 --> 00:58:03,860
کی وادارت کرده اون دارو ها ور بخوری؟
589
00:58:04,610 --> 00:58:08,290
گریه رو بس کن و بهم بگو
590
00:58:08,330 --> 00:58:10,160
پن
591
00:58:10,220 --> 00:58:14,820
پوند! پوند! آروم باهاش حرف بزن
592
00:58:24,540 --> 00:58:28,140
همه اشتباه می کنن پوند
593
00:58:28,820 --> 00:58:31,190
حالا که می دونی کار خوبی نبوده
594
00:58:31,190 --> 00:58:34,370
نباید دوباره تکرارش کنی؟ می دونه نه؟
595
00:58:35,300 --> 00:58:37,170
آره ! پی آک
596
00:58:37,170 --> 00:58:39,760
دیگه تکرارش نمی کنم
597
00:58:41,100 --> 00:58:43,930
قلبم شکسته
598
00:58:47,630 --> 00:58:50,210
حالا بهم می گی؟
599
00:58:50,210 --> 00:58:55,580
کدوم دوستت این چیزای وحشتناک و بهت داده؟
600
00:59:00,500 --> 00:59:03,060
اگه می خوای بازم از اون دوستت محافظت کنی
601
00:59:03,060 --> 00:59:05,890
بهم واقعیت و نگو
602
00:59:05,890 --> 00:59:10,260
منم از این به بعد دیگه خواهری ندارم
603
00:59:10,530 --> 00:59:12,230
پوند
604
00:59:13,910 --> 00:59:15,890
پی پوند
605
00:59:17,470 --> 00:59:19,110
فردا
606
00:59:20,210 --> 00:59:25,310
برت می گردونم پیش لوآنگ پو
607
00:59:25,450 --> 00:59:27,650
از این به بعد هم
608
00:59:28,380 --> 00:59:31,780
دیگه نیازی نیست همدیگه رو ببنیم
609
00:59:32,090 --> 00:59:34,040
پی پوند
610
00:59:41,820 --> 00:59:45,550
با دستای خودم می کشمش
611
00:59:46,160 --> 00:59:49,280
اونم منتظرت واینستاده
612
00:59:50,170 --> 00:59:54,590
واقعا می خوام بدونم چه طور تونسته این کارو با پن بکنه
613
00:59:54,590 --> 00:59:59,600
اون ما رو به عنوان خواهر برادراش که باهم بزرگ شدیم نمی بینه؟
614
01:00:00,770 --> 01:00:02,670
درسته
615
01:00:03,400 --> 01:00:06,200
یعنی چت برگشته تایلند؟
616
01:00:07,090 --> 01:00:09,620
جرئت نداره دروغ بگه
617
01:00:11,590 --> 01:00:14,250
چرا اینکارو کرده؟ دلیلش چیه؟
618
01:00:15,510 --> 01:00:19,640
اگه بخواد ادامه بده دیگه به عنوان دوست در نظرش نمی گیرم
619
01:00:22,940 --> 01:00:25,870
این طور ظالمانه به خواهرم صدمه زده
620
01:00:25,870 --> 01:00:29,520
باید تاوان شو بده
621
01:00:33,000 --> 01:00:35,290
چی کار می خوای بکنی پوند؟
622
01:01:10,360 --> 01:01:14,280
پی چت سلام؟ کجایی ؟
623
01:01:14,380 --> 01:01:17,800
من رسیدم ! تو کجایی؟
624
01:01:17,800 --> 01:01:21,580
من تو کافی شاپیم که قرار داشتیم
625
01:01:21,610 --> 01:01:24,890
بذار قرارمون و عوض کنیم و داخل ساختمون همو ببینیم
626
01:01:24,890 --> 01:01:28,060
می بینمت
627
01:01:29,710 --> 01:01:31,170
الو؟
628
01:01:31,170 --> 01:01:34,380
پی چت؟ الو؟
629
01:02:06,590 --> 01:02:08,560
پی چت؟
630
01:02:08,560 --> 01:02:09,780
ترسوندی منو؟
631
01:02:09,780 --> 01:02:13,700
چی کار داری که از پشت تلفن نمی تونستی بگی؟
632
01:02:15,070 --> 01:02:18,220
ترسیدم یکی بشنوه
633
01:02:18,260 --> 01:02:19,520
من
634
01:02:20,260 --> 01:02:25,070
من یه دوستی پیدا کردم که می خواد قرصای تو رو بفروشه
635
01:02:25,400 --> 01:02:27,880
خیلی پول داره؟
636
01:02:29,030 --> 01:02:33,460
به نظر می یاد خیلی چیزا می فروشن
637
01:02:34,930 --> 01:02:37,360
قولت و فراموش نکن
638
01:02:37,360 --> 01:02:40,890
که اون قرصا رو به عنوان کادو بهم دادی
639
01:02:41,040 --> 01:02:43,760
فراموش نمی کنم
640
01:03:09,930 --> 01:03:11,990
پی چت
641
01:03:16,240 --> 01:03:18,950
پی چت من اینجام
642
01:03:32,230 --> 01:03:35,340
این همون دوستیه که گفتم
643
01:03:36,840 --> 01:03:39,300
خوب کجاست؟
644
01:03:50,530 --> 01:03:52,650
پول؟
645
01:04:09,530 --> 01:04:11,520
پوند
646
01:04:28,750 --> 01:04:32,330
پن ! خوبی؟
647
01:04:38,430 --> 01:04:40,120
خوبه
648
01:04:40,120 --> 01:04:42,650
مشکلی نیست پن
649
01:04:43,360 --> 01:04:46,430
هنوز یادمه که تو می گفتی
650
01:04:47,160 --> 01:04:49,100
فکر نمی کنم
651
01:04:49,100 --> 01:04:52,770
دیگه تا وقتی بمیرم اون مشکلی درست نمی کنه
652
01:04:54,410 --> 01:04:57,150
نمی فهمم
653
01:04:57,150 --> 01:05:00,310
چراچت از دست ما عصبانیه؟
654
01:05:01,290 --> 01:05:03,230
از دست من عصبانیه
655
01:05:05,550 --> 01:05:08,030
بیا فکر کنیم
656
01:05:08,030 --> 01:05:13,520
تا حالا کار بدی کردی که بهش عمیقا صدمه زده باشه اون قدر که نتونه فراموش کنه؟
657
01:05:14,050 --> 01:05:16,010
تو از همه چی من خبر داری آک
658
01:05:16,010 --> 01:05:20,590
آدمی مثل من تا حالا شده به کسی آسیب زده باشم یا کسی رو بکشم؟
659
01:05:22,320 --> 01:05:24,810
پس چه مرگشه؟
660
01:05:25,950 --> 01:05:30,190
فقط خودشه که می دونه
661
01:06:08,800 --> 01:06:11,100
لطفا بیا تو
662
01:06:12,300 --> 01:06:13,500
داری می ری بخوابی؟
663
01:06:13,520 --> 01:06:17,110
نه هنوز من داشتم می رفتم یه کم آب بخورم
664
01:06:17,200 --> 01:06:18,700
می شه شما حواستون به مت باشه؟
665
01:06:18,740 --> 01:06:20,480
بله
666
01:06:24,510 --> 01:06:26,610
پلیس رفت؟
667
01:06:27,300 --> 01:06:29,300
یه کم پیش
668
01:06:30,200 --> 01:06:31,400
ترسیدی؟
669
01:06:31,670 --> 01:06:33,970
که یه نفر کنار ما مرده؟
670
01:06:35,400 --> 01:06:39,700
نترسیدم دوستم پیشم بود
671
01:06:41,680 --> 01:06:43,680
خوبه
672
01:06:51,900 --> 01:06:55,300
مردنش یه کم عجیبه؟
673
01:06:57,800 --> 01:07:00,100
چزی راجع به اون عجیب نیست
674
01:07:00,580 --> 01:07:03,680
آدمای بد خیلی زندگی نمی کنن
675
01:07:04,200 --> 01:07:07,000
عاقبتشون همین می شه
676
01:07:10,300 --> 01:07:12,900
چه طور؟
677
01:07:15,400 --> 01:07:18,000
اون قبلا به عنوان آژانس انتقال زنا به خارج کار می کرده
678
01:07:18,400 --> 01:07:22,300
اون کسی بوده که می بردشون حود 5تا10زنم برده
679
01:07:23,800 --> 01:07:25,400
اول می بردشون پیش فامیلاش
680
01:07:25,860 --> 01:07:27,940
بعدش اونا رو پراکنده می کرده جاهای مختلف
681
01:07:34,800 --> 01:07:37,200
به نظر می یاد زیاد راجع بهش می دونی
682
01:07:37,900 --> 01:07:40,500
انگار که قبلا می شناختیش
683
01:07:42,400 --> 01:07:45,000
یه بار باهاش دعوا داشتم
684
01:07:50,100 --> 01:07:53,600
خيلي داري سوال مي برسي
685
01:07:55,900 --> 01:07:58,200
داري مصاحبه با من و
686
01:07:58,400 --> 01:08:01,100
كار روی بحث قتل رو باهم انجام بدی؟
687
01:08:07,700 --> 01:08:09,700
زودتر برو بخواب
688
01:08:10,100 --> 01:08:12,100
فردا برت مي گردونم هتل
689
01:08:12,110 --> 01:08:16,010
اون وقت مي تونيم يه تايمي رو براي ادامه ي مصاحبه نتظيم كنيم
690
01:08:20,000 --> 01:08:23,300
من نمي تونم تا وقتي پیر می شم این جا بمونم
691
01:08:25,200 --> 01:08:28,600
رییسمون یه شعبه ی جدید این جا نمی زنه
692
01:08:28,800 --> 01:08:32,000
منم تو موقعیتی نیستم که یه شعبه ی جدید بزنم
693
01:08:35,800 --> 01:08:37,500
عصبانی هستی؟
694
01:08:39,300 --> 01:08:40,800
نه
695
01:08:42,100 --> 01:08:44,800
اما صورتت همین و می گه
696
01:08:45,700 --> 01:08:47,500
من یه مقدار مصاحبه کردم
697
01:08:47,510 --> 01:08:49,860
تو هم یه مقدار نوشتی
698
01:08:53,390 --> 01:08:54,820
شب به خیر
699
01:09:01,700 --> 01:09:03,300
خوب فردا بعد از ظهر
700
01:09:04,650 --> 01:09:06,350
برای شام می ریم بیرون
701
01:09:06,600 --> 01:09:10,100
اون جوری می تونیم مصاحبه مو ن و ادامه بدیم! فهمیدی دختر کوچولو؟
702
01:09:17,200 --> 01:09:20,800
!چه جوری می تونم خوشحال نباشم؟ انتخاب دیگه ای ندارم
703
01:09:55,100 --> 01:09:57,500
فردا شما رو دیگه نی بینم
704
01:09:58,400 --> 01:10:00,500
کارم این جا تموم شده
705
01:10:01,800 --> 01:10:05,600
نمی دونم مراقبت از کسی که مریض نیست رو هم قبول می کنید یانه
706
01:10:07,400 --> 01:10:11,100
نه این یه کم خطرناکه
707
01:10:54,600 --> 01:10:58,000
شما؟
708
01:11:02,280 --> 01:11:05,940
مت
709
01:11:14,440 --> 01:11:19,460
شمارم و از کجا آوردی؟
710
01:11:26,030 --> 01:11:28,190
(نوکائو(آک
711
01:11:35,010 --> 01:11:39,100
می دونستم برو بخواب دختر کوچولو
712
01:11:51,930 --> 01:11:56,530
شب به خیر پسر بزرگ
713
01:13:32,200 --> 01:13:34,100
خون ریسا
714
01:13:35,500 --> 01:13:38,000
چه طوری جرئت کردی طبقه ی بالای این خونه تو این اتاق بخوابی؟
715
01:13:39,500 --> 01:13:42,200
یا این که اینم یکی از امتیازات به عنوان خبرنگار بوده؟
716
01:13:43,000 --> 01:13:44,900
این طور نیست
717
01:13:45,300 --> 01:13:49,400
بهونه نیار ! من وکیلی می گیرم از سیامسارن شکایت می کنم
718
01:13:50,200 --> 01:13:54,600
خبرنگاری که از این راه برای خبرگرفتن استفاده می کنه هیچ اخلاق کاری نداره
719
01:13:55,300 --> 01:13:59,800
سیامسارن خبر نداره من این کارو خودم انجام دادم من باید سرزنش بشم
720
01:14:01,200 --> 01:14:03,200
چه موسسه ی خوبی
721
01:14:03,700 --> 01:14:06,200
اما خوب کارمنداش خرابش کردن
722
01:14:06,600 --> 01:14:08,100
درست حرف بزن
723
01:14:08,200 --> 01:14:09,800
این طور نیست نه؟
724
01:14:09,900 --> 01:14:12,300
صبرکنی تا کسی خونه نباشی
725
01:14:12,400 --> 01:14:15,400
اون وقت بری خونه ی مردا ! چند روز؟
726
01:14:17,300 --> 01:14:19,400
می خواستی اطلاعات بگیری
727
01:14:19,500 --> 01:14:22,300
یل می خواستی یه منبع اختصاصی برای خودت داشته باشی
728
01:14:24,800 --> 01:14:27,000
از وقتی بچه بودی این رویات بوده
729
01:14:27,100 --> 01:14:29,600
که با بازیگر مورد علاقت بخوابی
730
01:14:30,400 --> 01:14:33,600
اگه فقط یه بارم باشه قدردانش می شی
731
01:14:34,600 --> 01:14:36,910
توهینات به من و تمومش کن
732
01:14:36,990 --> 01:14:39,790
چرا ؟ می خوای چی کارم کنی؟
733
01:14:42,300 --> 01:14:44,300
شجاعتشو داری؟
734
01:14:47,300 --> 01:14:49,700
بیا من و بزن ! تند باش من و بزن
735
01:14:50,200 --> 01:14:51,500
من و بزن
736
01:14:51,600 --> 01:14:54,100
تمومش کن ریسا
737
01:14:57,500 --> 01:14:59,900
دوباره طرفش و می گیری؟
738
01:15:04,000 --> 01:15:06,300
کاری که می خواستی رو کردی نه؟
739
01:15:10,100 --> 01:15:12,700
این حرفای چندش آورتو تموم کن ریسا
740
01:15:12,800 --> 01:15:14,900
متانا یه خبرنگاره
741
01:15:15,000 --> 01:15:17,300
یه خبرنگار نمی تونه دیوونه ی مردا باشه؟
742
01:15:17,400 --> 01:15:18,900
ریسا
743
01:15:20,100 --> 01:15:22,900
می تونی به چیزای منطقی گوش کنی؟
744
01:15:25,700 --> 01:15:28,000
دلیل این که متانا حالش خوب نیست منم
745
01:15:28,500 --> 01:15:30,200
وقتی هم تو این اتاق استراحت می کرد
746
01:15:30,260 --> 01:15:32,880
یه پرستار به طور دائم پیشش بوده
747
01:15:35,900 --> 01:15:38,600
خیل هم غیر منطقیه
748
01:15:51,000 --> 01:15:52,400
متاسفم
749
01:15:55,900 --> 01:15:58,200
چرا نمی یری تو ماشین منتظرم بمونی؟
750
01:15:59,500 --> 01:16:00,700
باشه
751
01:16:08,800 --> 01:16:12,400
مگه بیرون این خونه نبینمت با اون سینه های مصنوعیت
752
01:16:34,540 --> 01:16:37,750
واقعا چیز خاصی نبوده من تموم مدت اینجا بودم
753
01:16:38,510 --> 01:16:41,410
هر شب یه پرستار مخصوص داشته که تمام شب مراقبش بوده
754
01:16:44,990 --> 01:16:47,290
اگه می خوای نگران باشی بید در مورد من نگران باشی
755
01:16:47,490 --> 01:16:50,790
که تونستم جلوی خودم و بگیرم به پرستاره کاری نداشته باشم
756
01:16:51,320 --> 01:16:52,920
خون آک
757
01:16:53,790 --> 01:16:57,490
خوب این خیالم و یه کم راحت تر می کنه
758
01:16:57,790 --> 01:17:00,890
اون یه خبرنگاره ! پوند احمق نیست
759
01:17:01,570 --> 01:17:03,670
درگیر نشدن باهاشون بهتره
760
01:17:03,930 --> 01:17:06,550
نمی خوام زیاد گیر بدم
761
01:17:13,690 --> 01:17:18,490
اتف!اقی نیفتاد اما انی که مخفیانه هم و دوست داشته باشن و دیگه نمی دونم
762
01:17:36,390 --> 01:17:38,690
دوسش داری نه؟
763
01:17:39,930 --> 01:17:41,630
کی رو دوست دارم؟
764
01:17:41,890 --> 01:17:43,990
اون خبرنگار خراب و
765
01:17:45,890 --> 01:17:49,290
بی احترامی بهش و تموم کن ریسا
766
01:17:49,790 --> 01:17:52,290
داری ازش محافظت می کنی چرا؟
767
01:17:52,390 --> 01:17:55,190
قبلا از خبرنگارا متنفر بودی
768
01:17:55,280 --> 01:17:57,840
الان چی شده داری ازش مراقبت می کنی؟
769
01:17:57,890 --> 01:18:00,790
اون دختره ی دیوونه چی داره؟
770
01:18:02,390 --> 01:18:05,590
این که چی داره خوبه یا بد و من نمی دونم
771
01:18:06,120 --> 01:18:10,420
اما چیزی که ازش مطمئنم اینه که الان به زنا به یه چشم دیگه ای نگاه می کنم
772
01:18:17,690 --> 01:18:20,590
چه دید مسخره ای
773
01:18:22,040 --> 01:18:24,270
شاید یه چیز تو همین مایه ها
774
01:18:25,120 --> 01:18:28,260
چون باعث شده من واضح ببینم که
775
01:18:28,430 --> 01:18:31,790
چی خوبه و چی بده
776
01:18:34,290 --> 01:18:37,090
چه طوری می تونستم با زنی مثل تو باشم؟
777
01:18:40,390 --> 01:18:44,690
از الان به بعد ورود به این اتاق ممنوعه
778
01:18:44,990 --> 01:18:47,290
ورودت به این اتاق ممنوعه
779
01:18:50,590 --> 01:18:54,590
خون پوند نمی تونی این کارو بامن بکنی
780
01:18:55,490 --> 01:18:58,390
من همه ی زندگیم و وقف تو کردم
781
01:18:58,690 --> 01:19:03,390
من مثل اون زنای موقتی که قبلا تو زندگیت بودم نیستم
782
01:19:04,090 --> 01:19:07,890
اگه حرف زدن و تموم نکنی و از این اتاق نری بیرون فقط این اتاق نیست
783
01:19:08,190 --> 01:19:09,890
منطقه ی ممنوعه می شه کل این خونه
784
01:19:10,390 --> 01:19:13,090
وروت به کل این خونه ممنوع می شه
785
01:19:52,610 --> 01:19:55,910
نانگ مت بذار کمکت کنم
786
01:19:57,450 --> 01:19:59,250
ممنون
787
01:20:00,590 --> 01:20:04,290
الان می تونی اسبابت و از این خونه ببری بیرون نه؟
788
01:20:05,590 --> 01:20:10,790
رویابافی نکن که کسی ازت بخواد که بیشتر بمونی
789
01:20:11,050 --> 01:20:13,650
این طور نیست1 من دلم می خواد بیشتر بمونید
790
01:20:13,770 --> 01:20:16,570
پیک ! به خون ریسا می گم
791
01:20:16,890 --> 01:20:20,090
چه خبرچینی تو! اصلا هم بامزه نیست
792
01:20:24,290 --> 01:20:27,490
مالک واقعی برگشته
793
01:20:28,590 --> 01:20:30,690
بذار بپیرسم
794
01:20:30,790 --> 01:20:33,490
واقعا خبرنگاری؟
795
01:20:33,520 --> 01:20:38,220
یا داری تظاهر می کنی تاباهاش بتونی مردا رو به دست بیاری؟
796
01:20:44,580 --> 01:20:48,680
اگه نمی تونم کاری با رییس بکنم می تونم تلافی شو سر زیر دستش در بیارم
797
01:20:52,390 --> 01:20:56,290
امروز می میری! می میری! می میری
798
01:20:58,500 --> 01:21:01,500
سنگینه! کمکت می کنم ببریش
799
01:21:05,390 --> 01:21:07,290
آماده ای؟
800
01:21:07,380 --> 01:21:09,440
خون آک کو؟
801
01:21:09,490 --> 01:21:11,890
خوب آماده ایم؟
802
01:21:12,190 --> 01:21:14,990
من یه قرار دارم نمی خوام دیر کنم
803
01:21:15,140 --> 01:21:16,440
یه لحظه صبرکن
804
01:21:16,570 --> 01:21:19,870
می شه با جودو جم خدافظی کنم؟
805
01:21:19,970 --> 01:21:21,770
من وقت ندارم بیا بریم
806
01:21:21,790 --> 01:21:23,850
فقط چند لحظه
807
01:21:26,290 --> 01:21:28,490
نگاش کن
808
01:21:28,690 --> 01:21:30,790
عجله کن مت
809
01:21:31,600 --> 01:21:33,800
ماهنوز وقت داریم مت
810
01:21:56,090 --> 01:22:00,690
1 .......... 2 .......... 3
811
01:22:01,790 --> 01:22:03,390
چی رو می شمری؟
812
01:22:03,490 --> 01:22:07,590
من اولی ام تو دومی اون دخته هم سومی
813
01:22:07,600 --> 01:22:11,600
تو که بیاد به بازار کهنه می شه دل آزار
814
01:22:14,670 --> 01:22:19,070
فکر می کنی یه خبرنگار مثل اون با اون سینه های کوچیکش
815
01:22:19,390 --> 01:22:21,790
می تونه من و ببره؟
816
01:22:22,810 --> 01:22:26,210
واقعا؟ خبرای خونه رو شنیدم
817
01:22:26,490 --> 01:22:30,190
منطقه ی مممنوعه ی بیشتر ! این طور نیست؟
818
01:22:34,990 --> 01:22:37,690
تو تو فرو کردن دماغت تو کفش بقیه خیلی خوبی
819
01:22:37,790 --> 01:22:42,390
نمی دونم چرا پوند این قدر پول خرج دوربین های مدار بسته می کنه
820
01:22:45,390 --> 01:22:47,400
قبولش کن ریسا
821
01:22:47,590 --> 01:22:51,090
این واقعیت زندگیه
822
01:22:54,090 --> 01:22:58,690
می خوام این و خیلی خوب متوجه بشی
823
01:22:58,840 --> 01:23:03,840
این رویابافی رو که تو شماره ی یکی رو تموم کن
824
01:23:09,190 --> 01:23:11,390
چون تو
825
01:23:11,490 --> 01:23:14,190
اون دختره با اون قیافه ی معصوم تقلبیش
826
01:23:14,390 --> 01:23:17,490
برای خون پوند بی ارزش تر از انید که بشمارتون
827
01:23:19,590 --> 01:23:21,990
برای پوند
828
01:23:22,160 --> 01:23:25,680
من همیشه شماره یکم
829
01:23:37,290 --> 01:23:41,590
فقط می تونم بدون هیچ حرفی بخندم
830
01:23:47,090 --> 01:23:48,590
دیوونه
831
01:24:06,490 --> 01:24:08,190
ممنون
832
01:24:17,290 --> 01:24:19,190
موفق باشی مت
833
01:24:19,240 --> 01:24:22,980
دفعه ی بعد که رفتی شنا سرت و به چیزی نکوبون
834
01:24:23,690 --> 01:24:26,190
من و دست ننداز خون آک
835
01:24:27,490 --> 01:24:29,890
امروز بعد از ظهر منتظرم باش
836
01:24:31,990 --> 01:24:34,590
برای شام می یام دنبالت
837
01:24:34,990 --> 01:24:36,390
باشه
838
01:25:26,390 --> 01:25:28,990
اینا رو می ذارم پیش شما
839
01:25:29,190 --> 01:25:32,990
بله فردا اماده می شه! لطفا همشو آماده کنید
840
01:25:33,580 --> 01:25:36,780
نمی شه زودتر باشه1 من واقعا می خوام ببینم این عکسا رو
841
01:25:36,830 --> 01:25:41,190
ممکن نیست از مغازه روزی یه بار می یان
842
01:25:43,190 --> 01:25:44,890
حواست به تخفیف من هست دیگه؟
843
01:25:44,990 --> 01:25:47,790
البته شما یه خبرنگار وی آی پی هستی
844
01:25:47,840 --> 01:25:49,880
یعنی گرون تر از بقیه
845
01:25:49,990 --> 01:25:51,890
این طور نیست
846
01:25:51,990 --> 01:25:55,490
وقتی رسید می فرستم اتاقتون
847
01:25:55,560 --> 01:25:58,350
ممنون
848
01:26:12,490 --> 01:26:16,590
متانا خبرنگار واحد سیاسی
849
01:26:17,340 --> 01:26:20,540
خیلی نزدیکه! متانا رو تشویق کنید
850
01:26:29,490 --> 01:26:31,590
چی کار می کنی دختر کوچولو؟
851
01:26:46,290 --> 01:26:49,890
(I could only look from afar.)
852
01:26:50,000 --> 01:26:53,460
(I could only do this much.)
853
01:26:53,460 --> 01:26:57,300
(Am I dreaming?)
854
01:26:57,370 --> 01:27:01,380
(That I am standing beside you.)
855
01:27:01,440 --> 01:27:05,070
(I have never thought.)
856
01:27:05,190 --> 01:27:08,550
(That you would be here.)
857
01:27:08,550 --> 01:27:11,510
( do you know, from all my heart )
858
01:27:11,590 --> 01:27:16,290
( wants to say how much I love you? )
859
01:27:16,540 --> 01:27:20,420
(Do you hear it? Can you hear it?)
860
01:27:20,590 --> 01:27:23,790
( one word that over flows my heart )
861
01:27:23,990 --> 01:27:27,890
( we are this close, can you hear it)
862
01:27:27,990 --> 01:27:32,090
( the sound of my heart)
863
01:27:32,190 --> 01:27:35,590
(Can you hear it? Do you hear it?)
864
01:27:35,690 --> 01:27:41,290
(My heart tells me that I love, love you.)
865
01:27:41,390 --> 01:27:46,090
( so much and so long )
866
01:28:06,010 --> 01:28:06,950
خون چین
867
01:28:08,300 --> 01:28:10,480
چرا نرفتین فرودگاه؟
868
01:28:10,510 --> 01:28:14,690
پروازتون می پره ها! می خواین یه ماشین براتون خبر کنم؟
869
01:28:14,690 --> 01:28:15,610
نه
870
01:28:15,660 --> 01:28:18,900
از فردگاه برگشتم یه کار یدارم که باید انجام بدم
871
01:28:19,940 --> 01:28:24,350
اگه کسی پرسید نگو من برگشتم
872
01:28:24,380 --> 01:28:24,930
بله
873
01:28:25,020 --> 01:28:26,590
-ممنون
-خواهش می کنم
874
01:28:29,940 --> 01:28:31,180
خون چین
875
01:28:35,770 --> 01:28:36,600
مت
876
01:28:40,360 --> 01:28:43,010
خوشحالم که می بینمت
877
01:28:45,400 --> 01:28:46,940
ناهار خوردی؟
878
01:28:48,030 --> 01:28:50,430
برای همین اومدم پایین
879
01:28:59,500 --> 01:29:03,110
می تونم کلی پول ذخیره کنم وقتی برگشتم
880
01:29:03,470 --> 01:29:06,710
اینجا کلی آدم بودن که من و غذا مهمون کردن
881
01:29:07,540 --> 01:29:11,840
نگران نباش وقتی برگردی بانکوک نوبت توئه که بقیه رو مهمون کنی
882
01:29:12,400 --> 01:29:13,530
البته
883
01:29:14,090 --> 01:29:16,470
من کلی وعده ی غذایی به شما بدهکارم
884
01:29:17,250 --> 01:29:19,640
تو شمارت و به من ندادی
885
01:29:20,700 --> 01:29:22,210
واقعا؟
886
01:29:28,190 --> 01:29:29,070
بفرمایید
887
01:29:30,890 --> 01:29:31,960
ممنون
888
01:29:36,200 --> 01:29:37,510
دستت و بده
889
01:29:39,280 --> 01:29:40,320
چی؟
890
01:29:40,650 --> 01:29:42,350
به عنوان قول
891
01:29:45,630 --> 01:29:46,870
دستت و بده
892
01:29:56,530 --> 01:29:57,460
بفرمایید
893
01:30:00,860 --> 01:30:02,020
این چیه
894
01:30:02,500 --> 01:30:04,040
مروارید
895
01:30:04,850 --> 01:30:09,440
یه هدیه برای دختر بامزه ای که می خوام بشناسمش
896
01:30:11,620 --> 01:30:15,270
نمی تونم قبولش کنم ! خیلی گرونه
897
01:30:15,720 --> 01:30:17,300
نگران نباش
898
01:30:17,820 --> 01:30:24,160
زیاد گرون نیست به عنوان سوغاتی از طرف من قبولش کن
899
01:30:26,400 --> 01:30:27,600
لطفا قبولش کن
900
01:30:28,790 --> 01:30:31,560
خیلی ناراحت می شم اگه قبولش نکنی
901
01:30:33,900 --> 01:30:35,770
به عنوان سوغاتی
902
01:30:37,370 --> 01:30:41,990
من اینا رو مخصوص برای تو انتخاب کردم
903
01:30:45,750 --> 01:30:47,020
لطفا قبولش کن
904
01:30:51,230 --> 01:30:51,990
باشه
905
01:31:19,290 --> 01:31:21,140
باشد بذاریش تو اتاقت
906
01:31:22,180 --> 01:31:24,920
گفتید خیلی گرون نیست
907
01:31:25,510 --> 01:31:31,670
گرون نیست ! می ترسم جاش بذاری! من اینا رو مخصوص انتخاب کردم
908
01:31:32,830 --> 01:31:37,440
باشه می ذارمش تو چمدونم و درشم می بندم
909
01:31:37,560 --> 01:31:38,790
ممنون
910
01:31:39,430 --> 01:31:41,410
کی برمی گردی بانکوک؟
911
01:31:42,340 --> 01:31:47,590
اگه سرخون تاوان خلوت باشه امروز مصاحبه رو تموم می کنم و فردا برمی گردم
912
01:31:47,650 --> 01:31:50,530
باشه من تو بانکوک می بینمت
913
01:31:50,830 --> 01:31:52,360
باشه موفق باشی
914
01:32:12,920 --> 01:32:17,210
جنسش عالی نیست ولی بازم خیلی خوشگله
915
01:32:30,520 --> 01:32:32,880
اما تو به آدم اشتباهی دادیش
916
01:32:36,340 --> 01:32:38,700
به کی بدیش بهتره؟
917
01:33:28,550 --> 01:33:29,810
سلام خون آک
918
01:33:30,620 --> 01:33:32,820
خوابیده بودی؟ گ.شی برنمی داشتی
919
01:33:34,560 --> 01:33:36,710
برای شنا بیرون بودم
920
01:33:37,520 --> 01:33:39,100
کی می یاین؟
921
01:33:42,160 --> 01:33:43,920
ممکنه وقت تلف کردن باشه
922
01:33:44,460 --> 01:33:46,050
امروز خون پوند رو مود خوبی نبود
923
01:33:47,850 --> 01:33:50,950
چی شده ؟ به منم ربطی داره؟
924
01:33:51,280 --> 01:33:52,750
نه به تو ربطی نداره
925
01:33:53,410 --> 01:34:01,990
امروز با یه گربه دست و پنجه می کرد که دمش وهمه جا پرت می کنه
926
01:34:03,680 --> 01:34:06,870
اونی که دمش و همه جا پرت می کنه گربه نیست مارمولکه
927
01:34:07,350 --> 01:34:10,770
مارمولکه؟ پس چرا گفتم گربه؟
928
01:34:11,010 --> 01:34:12,870
خوب دستشویی شو پرت کرده
929
01:34:15,760 --> 01:34:19,550
نمی دونم چرا خون پوند عصبانیه
930
01:34:20,280 --> 01:34:24,280
یعنی قرارمون کنسله؟
931
01:34:24,500 --> 01:34:26,220
الان داری بامتانا حرف میزنی؟
932
01:34:51,700 --> 01:34:53,220
چی باید بپوشم؟
933
01:34:56,610 --> 01:34:59,440
آهان لباسی که پی واری داده بود و می پوشم
934
01:35:03,810 --> 01:35:04,960
کجاست؟
935
01:35:17,960 --> 01:35:18,580
این جا نیست
936
01:35:21,870 --> 01:35:24,350
ازخشکشویی برنگشته
937
01:35:25,210 --> 01:35:28,050
وای خدا
938
01:35:30,790 --> 01:35:33,130
چی باید بپوشم الان؟
939
01:35:45,330 --> 01:35:47,530
مت بذار بیام تو
940
01:35:51,440 --> 01:35:52,330
پی نوک
941
01:35:52,730 --> 01:35:54,660
یه لباس برات اوردم
942
01:35:56,410 --> 01:35:59,870
می خوای این و بپوشم؟ نمی پوشم
943
01:35:59,870 --> 01:36:03,500
نمی گم الان بپوشش ولی باید با خودت بریش
944
01:36:07,310 --> 01:36:13,230
موقع لباس جمع کردن برای مسافرت باید حداقل یه لباس خوب با خودت ببری
945
01:36:13,270 --> 01:36:20,540
شاید بخوای تو مراسمی شرکت کنی یه بزرگ تری رو ببن یا چیز دیگه ای
946
01:36:20,740 --> 01:36:22,990
پیرهت پوشیدن تو این مواقع بهتره
947
01:36:26,240 --> 01:36:28,910
می دونم جین راحت تره
948
01:36:28,930 --> 01:36:34,000
اما تو بازم دختری نمی تونی همیشه شلوار بپوشی
949
01:36:34,060 --> 01:36:37,950
البته مجبور کردنت به پوشیدنش باعث نمی شه تو خانوم بشی
950
01:36:44,410 --> 01:36:48,590
پی نوک مشغول غر زدن به من بود حالا لباس و گذاشته؟
951
01:37:06,270 --> 01:37:08,270
اینجاست
952
01:37:15,010 --> 01:37:16,120
خون پوند
953
01:37:16,420 --> 01:37:18,650
اینجاست
954
01:37:20,540 --> 01:37:22,170
بله خون پوند
955
01:37:22,310 --> 01:37:24,910
من تو لابی ام الان
956
01:37:27,860 --> 01:37:32,260
باشه منم می یام پایین ! یه پنج دقیقه بهم وقت بده
957
01:37:34,130 --> 01:37:35,740
10دقیقه بهتره
958
01:37:37,340 --> 01:37:40,000
ده دقیقه بهم بده خون پوند
959
01:37:40,140 --> 01:37:40,690
باشه
960
01:37:42,470 --> 01:37:44,690
خوب الان چی کار کنم؟
961
01:37:45,460 --> 01:37:48,680
اول آرایش ! آرایش!! نه ! نه! اول موهام
962
01:37:50,650 --> 01:37:53,220
فکر می کنم بهتره اول لباس بپوشم
963
01:38:04,350 --> 01:38:05,870
فراموش کردم تماس و قطع کنم
964
01:38:06,180 --> 01:38:07,800
چه خجالت آور
965
01:38:07,800 --> 01:38:20,560
..::ترجمه وزیرنویس :زهره ::..
966
01:38:20,560 --> 01:38:27,230
برای دریافت زیرنویس قسمت های بعد به وبلاگ تاهی لند یا کانال نقد کره مراجعه کنید
@naghdkoreh
115557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.