Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,390 --> 00:00:16,058
Why are you here today?
2
00:00:57,099 --> 00:00:59,101
It has sativa in it and Dexedrine.
3
00:05:06,598 --> 00:05:08,308
I know him from The Notebook.
4
00:05:12,688 --> 00:05:13,689
The other guy.
5
00:05:14,565 --> 00:05:16,316
The guy she really
should have got together with.
6
00:05:50,142 --> 00:05:52,644
I'm hoping I get released.
7
00:07:26,864 --> 00:07:29,533
I have a surgery scheduled
at the end of the week.
8
00:07:29,533 --> 00:07:31,118
Something...
9
00:07:31,118 --> 00:07:32,828
from inside my body has gotta come out.
10
00:07:37,040 --> 00:07:38,333
I have to pick up kids.
11
00:07:40,210 --> 00:07:42,212
Of picking them up
and watching them, yes.
12
00:07:51,471 --> 00:07:54,308
It's just not my thing--
13
00:07:54,308 --> 00:07:56,476
this jury duty stuff.
14
00:10:28,962 --> 00:10:31,089
Hey, do you wanna
give me a credit card?
15
00:17:50,612 --> 00:17:52,864
I think I got
a little something anyway, so...
16
00:17:52,864 --> 00:17:54,199
This ain't over.
17
00:18:49,921 --> 00:18:51,589
Oh, no way!
18
00:19:27,250 --> 00:19:30,545
Damn, bro, I can't believe
they picked you! That's crazy.
19
00:19:30,545 --> 00:19:31,880
Yeah, man.
20
00:21:52,395 --> 00:21:55,815
If this hasn't been enough distraction,
I don't know what is.
21
00:23:46,551 --> 00:23:48,761
Hey, guys, we'd love to do
an interview with all of you.
22
00:23:52,098 --> 00:23:53,516
We're gonna go around the room.
23
00:23:53,516 --> 00:23:56,519
Everyone tell us what you're feeling
right now in one word.
24
00:23:56,519 --> 00:23:57,728
Let's start with Pat.
1641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.