Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,584 --> 00:00:14,712
SHOCHIKU PRESENTA
2
00:00:18,634 --> 00:00:21,763
UN FILM BANDAI/SHOCHIKU
3
00:00:26,267 --> 00:00:29,396
BOILING POINT
(I nuovi Gangster)
4
00:00:58,058 --> 00:01:01,060
SPOGLIATOIO
5
00:01:55,364 --> 00:01:58,493
Cazzo, farli giocare
in un porcile come questo...
6
00:01:58,535 --> 00:01:59,877
È una cosa assurda.
7
00:01:59,912 --> 00:02:02,664
Starli a guardare
è anche peggio.
8
00:02:02,699 --> 00:02:05,794
Ma senti l'esperta.
9
00:02:08,880 --> 00:02:12,909
Di' un po', vorrei sapere se sei
venuto qui per cagare o per giocare.
10
00:02:13,385 --> 00:02:16,515
Ti piace tanto
rotolarti nella merda?
11
00:02:18,350 --> 00:02:21,477
Bene così!
12
00:02:25,440 --> 00:02:28,569
Senti, ti ricordi
come si fanno i punti?
13
00:02:29,153 --> 00:02:31,788
Figurati un fuori campo.
14
00:02:31,823 --> 00:02:34,952
Attento, scemo!
È proprio imbecille.
15
00:02:37,869 --> 00:02:40,998
Almeno uno potrebbero farlo, no?
16
00:02:57,058 --> 00:02:59,560
Che fregatura!
17
00:02:59,595 --> 00:03:02,029
Che si fa?
18
00:03:02,064 --> 00:03:03,524
Chi deve battere ora?
19
00:03:03,559 --> 00:03:06,628
Ehi, Akira.
20
00:03:06,663 --> 00:03:09,698
Ehi, Akira!
21
00:03:12,158 --> 00:03:14,168
Che cosa devo fare?
22
00:03:14,203 --> 00:03:17,331
- Diglielo tu.
- Sì, dopo.
23
00:03:19,875 --> 00:03:23,004
Secondo me, dovrebbe andarci
qualcuno che conosce meglio il gioco.
24
00:03:23,045 --> 00:03:25,653
È solo un campetto di sabbia,
che diavolo.
25
00:03:25,688 --> 00:03:28,260
Non prendetevi troppo sul serio,
andiamo.
26
00:03:28,295 --> 00:03:31,389
Dai, tocca a te.
27
00:03:48,031 --> 00:03:51,159
- Vai, vai, vai.
- Eccola!
28
00:04:28,786 --> 00:04:30,890
Non potevi farmi un segno?
29
00:04:30,925 --> 00:04:32,961
Che so, alzare una mano.
30
00:04:32,996 --> 00:04:36,125
Almeno quello, invece
di stare a guardare.
31
00:04:58,442 --> 00:05:01,570
Vinciamo noi.
32
00:05:26,349 --> 00:05:29,475
Ehi, che ci fai ancora lì?
33
00:05:30,309 --> 00:05:33,438
Hai deciso di far vincere
l'altra squadra?
34
00:05:34,398 --> 00:05:37,527
Vedi di andartene.
35
00:06:00,761 --> 00:06:03,889
Delinquente!
Guarda cosa hai fatto!
36
00:06:04,223 --> 00:06:06,567
Lo hai colpito apposta.
37
00:06:06,602 --> 00:06:09,354
E se il ragazzo si fosse fatto male?
38
00:06:09,389 --> 00:06:11,372
Dai, adesso calmati, Ikuchi.
39
00:06:11,407 --> 00:06:13,358
Stai zitto! Chiedi scusa!
40
00:06:13,393 --> 00:06:15,027
Non c'è problema.
41
00:06:15,062 --> 00:06:15,943
Scusami.
42
00:06:15,944 --> 00:06:17,661
- Non è niente.
- È per te che lo faccio.
43
00:06:17,696 --> 00:06:20,825
Come non c'è problema? È stato
lui a farti colpire da quella palla.
44
00:06:39,636 --> 00:06:42,765
Ehi, siamo all'ultimo inning.
45
00:06:42,973 --> 00:06:45,976
Non potreste farmi
almeno un punto?
46
00:06:46,011 --> 00:06:49,105
Non c'è speranza, eh?
47
00:06:51,441 --> 00:06:54,570
Ti sei seduto sul mio guanto,
idiota!
48
00:06:54,987 --> 00:06:58,115
Senti, ti andrebbe
di battere?
49
00:06:59,785 --> 00:07:02,120
Non credo che ne sia in grado.
50
00:07:02,155 --> 00:07:04,457
Tanto siamo già
a due out.
51
00:07:04,492 --> 00:07:07,585
Umpire, cambio.
52
00:07:07,752 --> 00:07:10,880
Vai!
53
00:07:15,468 --> 00:07:18,597
Vai, è il tuo momento!
Colpisci quella palla!
54
00:07:22,102 --> 00:07:25,228
- Strike!
- Ehi, e lo chiami strike quello?
55
00:07:27,731 --> 00:07:30,859
Rifatti con questa, dai!
56
00:07:35,532 --> 00:07:37,866
Non preoccuparti,
questa era difficile.
57
00:07:37,901 --> 00:07:40,995
Prendi soltanto quelle buone.
58
00:07:41,204 --> 00:07:44,333
Eliminato.
Gioco finito.
59
00:07:54,970 --> 00:07:58,099
Vince la squadra blu,
per 5 a 0.
60
00:08:03,480 --> 00:08:06,607
Ti ho dato una chance.
Avresti almeno potuto provarci.
61
00:08:13,199 --> 00:08:15,034
Tu che ci fai seduto lì?
62
00:08:15,069 --> 00:08:16,835
Tanto è finita, no?
63
00:08:16,870 --> 00:08:19,997
Abbiamo ancora 10 minuti.
Almeno allenatevi.
64
00:08:21,331 --> 00:08:24,459
Fate qualcosa!
65
00:08:28,214 --> 00:08:31,343
Sì, così, ma più veloce.
66
00:08:32,219 --> 00:08:35,346
Bravo!
67
00:08:35,972 --> 00:08:39,101
Continua.
68
00:08:41,020 --> 00:08:44,149
Già va meglio.
69
00:08:46,526 --> 00:08:49,655
Esercitati almeno 100 volte al giorno
con la mazza. Migliorerai.
70
00:08:51,490 --> 00:08:53,200
Se non fai pratica non avrai risultati.
71
00:08:53,235 --> 00:08:56,330
Allora, vogliamo andare?
72
00:09:09,719 --> 00:09:12,848
Ehi, scusami per prima.
73
00:09:13,641 --> 00:09:16,770
Non dicevo sul serio.
Ero solo un po' su di giri.
74
00:09:36,956 --> 00:09:40,002
Sai che sei in ritardo?
Dov'eri finito?
75
00:09:40,037 --> 00:09:42,261
Avrei un appuntamento, sai?
76
00:09:42,296 --> 00:09:44,965
Ti salvi solo perché
siamo a corto di personale.
77
00:09:45,000 --> 00:09:47,636
Cambiati e lava questa
Mercedes, hai capito?
78
00:09:47,671 --> 00:09:50,764
Un minuto, vado a cambiarmi.
79
00:10:10,995 --> 00:10:14,125
Ci sono passato a casa sua.
Non lo vedo da due mesi.
80
00:10:15,541 --> 00:10:17,174
Sì.
81
00:10:17,209 --> 00:10:20,338
Ho chiesto ai vicini, ma
quelli non sanno un cazzo!
82
00:10:20,964 --> 00:10:24,092
Forse è scappato.
83
00:10:24,717 --> 00:10:27,847
Sì ok. Sono in una stazione
di servizio, sarò lì tra mezzora.
84
00:10:33,310 --> 00:10:36,439
Bene. Ci vediamo tra poco.
85
00:10:41,319 --> 00:10:44,449
Ehi, ragazzo. È pronta la macchina?
86
00:10:48,202 --> 00:10:51,331
Hai capito o no?
87
00:10:55,753 --> 00:10:58,881
Cos'è, vuoi fare il furbo?
88
00:11:01,926 --> 00:11:05,054
Bamboccio,
le gomme sono sporche.
89
00:11:28,287 --> 00:11:31,416
Non hai svuotato
il posacenere.
90
00:11:34,419 --> 00:11:37,548
Basta così, devo andare.
Hai fatto il pieno?
91
00:11:40,301 --> 00:11:43,430
Non lo so.
92
00:11:45,766 --> 00:11:48,895
Non lo sai?
93
00:11:52,149 --> 00:11:55,276
Non lo sai, eh?
94
00:11:56,152 --> 00:11:59,281
Forse mi hai preso per un coglione?
95
00:12:08,500 --> 00:12:11,627
Siamo desolati.
96
00:12:12,962 --> 00:12:16,091
È ridotta peggio di prima.
La vedete, no?
97
00:12:17,467 --> 00:12:19,803
Ma che razza di posto è questo!
98
00:12:19,838 --> 00:12:22,932
Non vi piace lavorare?
99
00:12:27,812 --> 00:12:30,940
Ci dispiace.
100
00:12:31,524 --> 00:12:34,653
Di' ai tuoi impiegati
di muovere il culo.
101
00:12:38,616 --> 00:12:41,744
Ha ragione signore.
102
00:12:42,537 --> 00:12:45,666
Cercate di fare un buon lavoro,
o do fuoco alla baracca.
103
00:12:52,464 --> 00:12:55,593
Che cosa c'è, stronzetto?
104
00:12:58,179 --> 00:13:00,480
Lo scusi!
105
00:13:00,515 --> 00:13:03,317
Tu non sei mica normale, lo sai?
106
00:13:03,352 --> 00:13:06,480
Che dolore! Forse
mi ha rotto il braccio.
107
00:13:09,149 --> 00:13:12,277
Dovrò andare da un medico.
108
00:13:25,041 --> 00:13:26,083
Com'è andata?
109
00:13:26,084 --> 00:13:29,212
Niente di serio.
Continuava a dire che era rotto...
110
00:13:29,296 --> 00:13:31,507
...ma il dottore mi ha
assicurato di no.
111
00:13:31,542 --> 00:13:32,174
Meno male.
112
00:13:32,175 --> 00:13:35,303
Ha detto che uno di questi giorni
ci farà visita il suo capo.
113
00:13:36,638 --> 00:13:39,766
Che facciamo?
114
00:14:06,754 --> 00:14:08,429
Che fai qui?
115
00:14:08,464 --> 00:14:11,593
Ho un giorno libero.
116
00:14:14,346 --> 00:14:17,475
Devo consegnare questa.
Vuoi venire con me?
117
00:14:19,226 --> 00:14:22,355
Vieni, dai.
118
00:14:46,508 --> 00:14:49,635
Allora, ti piace?
119
00:14:50,762 --> 00:14:53,890
È molto veloce, stai attento.
120
00:14:59,563 --> 00:15:02,691
Non ha nemmeno la patente.
121
00:15:08,239 --> 00:15:09,573
Quale preferisci?
122
00:15:09,608 --> 00:15:10,873
Questo è più bello.
123
00:15:10,908 --> 00:15:14,037
Lascia stare, non mi serve.
124
00:15:16,872 --> 00:15:20,002
Non vuole il casco.
125
00:15:35,227 --> 00:15:38,356
Un giorno libero, magari.
126
00:15:39,858 --> 00:15:42,987
Ehi, non hai una ragazza?
127
00:15:46,197 --> 00:15:49,326
No, perché?
128
00:15:49,660 --> 00:15:52,788
Allora, perché non ti dai da fare?
129
00:15:53,205 --> 00:15:56,334
Non mi vorrebbe.
130
00:15:56,501 --> 00:15:59,627
Come fai a dirlo,
se nemmeno ci provi?
131
00:16:04,383 --> 00:16:07,512
Dai, provaci.
132
00:16:07,763 --> 00:16:10,063
Io vado.
133
00:16:10,098 --> 00:16:13,025
Ti lascio la moto.
134
00:16:13,060 --> 00:16:16,188
Potrebbe esserti utile.
135
00:16:41,551 --> 00:16:44,344
A che ora stacchi, stasera?
136
00:16:44,379 --> 00:16:47,140
Chiudiamo sempre alle 11.
137
00:17:03,198 --> 00:17:06,327
Ce l'hai la motocicletta?
138
00:17:09,540 --> 00:17:12,667
Esci con me?
139
00:17:40,782 --> 00:17:43,911
Grazie.
Venite, andiamo bambini.
140
00:18:22,036 --> 00:18:25,165
- Levatevi di mezzo.
- La strada è nostra, fatevi da parte.
141
00:18:25,582 --> 00:18:28,710
Fateci passare, avanti.
142
00:18:45,979 --> 00:18:49,108
Che guardi?
È tutta colpa tua, scemo!
143
00:18:50,693 --> 00:18:53,820
Non vorrai dire che è colpa nostra.
Stai più attento, in futuro!
144
00:19:27,442 --> 00:19:30,570
Siamo ricercati.
Non siamo cittadini normali, noi.
145
00:19:32,197 --> 00:19:34,081
Non possiamo andare alla polizia,
146
00:19:34,116 --> 00:19:37,244
quindi veda cosa può fare
per venirci incontro.
147
00:19:41,123 --> 00:19:43,216
Possiamo pagarvi le
spese mediche.
148
00:19:43,251 --> 00:19:46,380
Siamo fuorilegge, ma non
siamo venuti per minacciarla.
149
00:19:47,339 --> 00:19:50,466
I criminali moderni
non lo fanno più.
150
00:19:50,800 --> 00:19:53,928
Non vogliamo che nella zona
ci siano problemi.
151
00:19:54,220 --> 00:19:56,994
Allora vuole venirci incontro?
152
00:19:57,029 --> 00:19:59,768
Sì, apprezzo la vostra cortesia.
153
00:20:02,397 --> 00:20:05,524
Glielo prometto: provvederemo
a pagargli tutte le spese mediche.
154
00:20:07,568 --> 00:20:10,697
Non vuoi capire, vero?
Noi siamo ben organizzati.
155
00:20:29,760 --> 00:20:32,888
Sei stato tu?
156
00:20:33,347 --> 00:20:36,475
Perché non ti unisci a noi?
157
00:20:39,396 --> 00:20:42,525
Sei stato minacciato da un mafioso.
Della banda di Otomo.
158
00:20:44,944 --> 00:20:48,071
Hai picchiato uno
dei suoi uomini, vero?
159
00:20:48,238 --> 00:20:49,913
Ha cominciato lui.
160
00:20:49,948 --> 00:20:52,284
Questa non è una buona ragione.
161
00:20:52,319 --> 00:20:54,002
Quelli fanno sul serio!
162
00:20:54,037 --> 00:20:56,831
Non ci mettono niente a farti fuori!
163
00:20:56,866 --> 00:20:59,173
Ora che farai?
164
00:20:59,208 --> 00:21:02,337
Andrò a trovarli nel loro covo.
165
00:21:02,670 --> 00:21:05,799
E cosa pensi che accadrà?
166
00:21:08,719 --> 00:21:11,848
Forse riuscirò a sistemare le cose.
167
00:21:12,724 --> 00:21:15,150
Come fai a essere così ingenuo?
168
00:21:15,185 --> 00:21:18,314
Non eri con la banda
di Otomo una volta?
169
00:21:19,857 --> 00:21:22,736
È aperto, entrate!
170
00:21:22,771 --> 00:21:25,614
Accompagnalo tu.
171
00:21:29,951 --> 00:21:32,453
Visto che porcile?
172
00:21:32,488 --> 00:21:34,957
Da bere ce l'avranno.
173
00:21:36,959 --> 00:21:40,089
- Che posso portarvi?
- Che volete, whisky e soda?
174
00:21:43,465 --> 00:21:45,432
Un Singapore Swing per me.
175
00:21:45,467 --> 00:21:47,929
Non sapranno neanche che cos'è.
176
00:21:47,964 --> 00:21:51,057
Io invece prendo un Porto.
177
00:21:54,395 --> 00:21:57,106
Faccia whisky e soda per tutti.
178
00:21:57,141 --> 00:21:59,441
Dov'è il cesso?
179
00:21:59,476 --> 00:22:01,314
Là dietro.
180
00:22:01,349 --> 00:22:03,119
Sarà sudicio.
181
00:22:03,154 --> 00:22:05,497
Puoi scommetterci.
182
00:22:05,532 --> 00:22:08,660
Ehi, portaci un posacenere.
183
00:22:14,501 --> 00:22:17,629
- Che schifo.
- Dove siamo capitati...
184
00:22:19,256 --> 00:22:21,349
Com'era?
185
00:22:21,384 --> 00:22:24,512
Terribile, non riuscivo a respirare!
186
00:22:29,392 --> 00:22:32,521
Vai a pisciare
con gli altri animali allora.
187
00:22:39,279 --> 00:22:42,405
Fuori!
188
00:22:48,120 --> 00:22:51,249
Come vanno gli affari?
189
00:22:54,085 --> 00:22:57,213
I clienti oggigiorno sono pidocchiosi.
190
00:22:59,257 --> 00:23:02,386
Ti cercano, ma poi se succede
qualcosa, chi si è visto si è visto.
191
00:23:03,679 --> 00:23:06,808
È assurdo, no?
192
00:23:44,223 --> 00:23:47,353
Ne è passato di tempo, sig. Iguchi.
193
00:23:47,561 --> 00:23:50,689
Moto, come va?
194
00:23:57,321 --> 00:24:00,450
Ho parlato con Otomo.
195
00:24:01,618 --> 00:24:04,747
A proposito della stazione di servizio.
196
00:24:04,872 --> 00:24:08,000
È stato solo un incidente, sai.
Non è che chiuderesti un occhio?
197
00:24:10,003 --> 00:24:13,131
Ha quasi rotto
un braccio a uno dei miei.
198
00:24:13,382 --> 00:24:16,427
Non posso chiudere un occhio.
199
00:24:16,462 --> 00:24:19,472
Non puoi farmi questo favore?
200
00:24:20,098 --> 00:24:23,226
Signor Iguchi, lei
non è più uno di noi ormai.
201
00:24:26,396 --> 00:24:29,525
Lei non è più il mio capo.
202
00:24:30,150 --> 00:24:33,279
Finora l'ho chiamata
signore per rispetto.
203
00:24:33,321 --> 00:24:36,447
Non è più così, capito?
204
00:24:38,366 --> 00:24:41,495
Eh, Iguchi?
205
00:24:48,378 --> 00:24:51,506
Otomo, che significa?
206
00:24:53,216 --> 00:24:56,345
Non osare chiamarmi ''Otomo''.
207
00:24:57,179 --> 00:25:00,307
Facciamo questo per vivere noi.
208
00:25:02,060 --> 00:25:05,188
Se vuoi, devi pagarci.
209
00:25:05,730 --> 00:25:08,860
È così che va la vita oggi.
210
00:25:09,110 --> 00:25:12,238
Non sarai certo tu a cambiarla.
211
00:25:51,780 --> 00:25:54,910
Scusa la mia piccola intrusione.
212
00:25:56,661 --> 00:25:59,790
Ti andrebbe di parlare?
213
00:25:59,832 --> 00:26:02,960
Certo.
214
00:26:05,255 --> 00:26:08,383
Vai pure.
215
00:26:12,722 --> 00:26:15,850
Ti ho detto di andare.
216
00:26:40,835 --> 00:26:43,964
Basta, signor Iguchi.
217
00:26:44,381 --> 00:26:47,509
Hai detto che volevi chiamarmi
solo Iguchi d'ora in poi.
218
00:26:50,720 --> 00:26:53,807
Signor Iguchi.
219
00:26:53,842 --> 00:26:56,895
Iguchi e basta.
220
00:26:57,688 --> 00:27:00,545
Signor Iguchi.
221
00:27:00,580 --> 00:27:03,556
Iguchi e basta.
222
00:27:03,591 --> 00:27:06,531
Signor Iguchi.
223
00:27:06,823 --> 00:27:09,952
Iguchi, dai, dimmelo.
224
00:27:10,411 --> 00:27:13,080
Signor Iguchi.
225
00:27:13,115 --> 00:27:15,714
''lguchi.''
226
00:27:15,749 --> 00:27:18,877
Signor... Iguchi.
227
00:27:19,963 --> 00:27:23,091
Iguchi e basta.
228
00:27:25,552 --> 00:27:27,228
Iguchi...
229
00:27:27,263 --> 00:27:30,389
Ce l'hai fatta, signor Moto.
230
00:28:11,268 --> 00:28:13,862
Presa!
231
00:28:13,897 --> 00:28:16,197
Ma come, ''salvo''? L'ho toccato!
232
00:28:16,232 --> 00:28:19,361
''Salvo''?
Ce li hai gli occhi per vedere?
233
00:28:19,570 --> 00:28:21,912
Fammi sapere.
234
00:28:21,947 --> 00:28:23,825
Ma che modo è questo
di arbitrare la partita?
235
00:28:23,860 --> 00:28:26,040
Non lo ha toccato.
236
00:28:26,075 --> 00:28:27,660
Io non ho visto nessun contatto.
237
00:28:27,695 --> 00:28:29,413
Certo che l'ha toccato!
238
00:28:29,448 --> 00:28:30,288
L'ho visto.
239
00:28:30,289 --> 00:28:32,624
È andata proprio così.
240
00:28:32,659 --> 00:28:34,961
Falla finita! Era salvo!
241
00:28:35,754 --> 00:28:37,506
Che ne vuoi capire tu?
242
00:28:37,541 --> 00:28:40,634
Idiota!
243
00:28:41,259 --> 00:28:43,518
Ecco perché non vinciamo mai!
244
00:28:43,553 --> 00:28:46,181
Smettila! Lascia perdere quel cretino!
245
00:28:46,216 --> 00:28:49,310
Vieni qua!
246
00:28:53,774 --> 00:28:56,902
Fermati!
247
00:29:21,847 --> 00:29:24,974
Corri, dai! Coraggio!
248
00:29:25,307 --> 00:29:28,436
Bel colpo! Bene. dai!
249
00:29:39,949 --> 00:29:43,077
Vuoi ancora farmelo quel regalino?
250
00:29:44,287 --> 00:29:47,416
Ma sei matta? Ti ho detto
che sono al verde.
251
00:29:52,797 --> 00:29:55,926
- Fammi accendere.
- Tieni.
252
00:30:07,272 --> 00:30:10,400
Pensi di farla oscillare
ancora a lungo?
253
00:30:11,901 --> 00:30:15,031
Sì, oggi batterò io.
254
00:30:16,073 --> 00:30:19,202
Ma se l'altro giorno ci hai fatto
perdere solo con la tua presenza.
255
00:30:20,869 --> 00:30:23,997
Ce la farò.
256
00:30:25,166 --> 00:30:27,689
Avanti, ora tocca a voi!
257
00:30:27,724 --> 00:30:30,450
Voglio vedere un punto!
258
00:30:30,485 --> 00:30:33,140
Sei tu che sei negato!
259
00:30:33,175 --> 00:30:36,303
Sei tu che non sai giocare!
260
00:30:36,344 --> 00:30:39,473
Ehi, tocca a me battere.
261
00:30:47,608 --> 00:30:50,736
Niente tiri nulli, ok?
262
00:30:50,861 --> 00:30:53,990
- Fuori!
- Cerca di concentrarti!
263
00:31:07,505 --> 00:31:10,634
- Fuori!
- Che razza di incapaci!
264
00:31:14,262 --> 00:31:17,391
Il prossimo.
265
00:31:28,569 --> 00:31:31,697
Serve un uomo alla base.
266
00:31:34,575 --> 00:31:35,826
Sta' attento, cretino!
267
00:31:35,861 --> 00:31:38,955
Mi scusi.
268
00:31:49,926 --> 00:31:53,055
Sì, bravo!
269
00:31:56,141 --> 00:31:59,271
Continua così.
270
00:32:05,610 --> 00:32:08,739
Vai!
271
00:32:09,991 --> 00:32:13,119
Ancora!
272
00:32:18,331 --> 00:32:21,460
Forza, corri!
273
00:32:21,836 --> 00:32:24,964
Hai preso la base.
274
00:32:25,674 --> 00:32:28,802
Ci siamo.
Bravo quel ragazzo.
275
00:32:33,390 --> 00:32:35,809
A chi tocca adesso?
276
00:32:35,844 --> 00:32:37,443
A Kobayashi.
277
00:32:37,478 --> 00:32:40,606
A lui? E dov'è andato?
278
00:32:40,648 --> 00:32:43,068
L'ho visto che andava al bagno.
279
00:32:43,103 --> 00:32:46,196
Al bagno? Che chiavica.
280
00:32:47,406 --> 00:32:50,368
Che fine ha fatto il vostro battitore?
281
00:32:50,403 --> 00:32:53,096
Credo sia caduto nel cesso.
282
00:32:53,131 --> 00:32:55,791
È tardi, sostituiscilo.
283
00:32:56,125 --> 00:32:59,252
Sostituirlo? Chi abbiamo?
284
00:33:02,506 --> 00:33:05,635
Ci penso io.
285
00:33:08,638 --> 00:33:11,768
Fallo ancora, al primo lancio.
Colpisci quell'affare!
286
00:33:14,685 --> 00:33:16,437
Facci vedere cosa sai fare.
287
00:33:16,472 --> 00:33:19,566
Di male in peggio.
288
00:34:10,330 --> 00:34:13,458
Sì, ce l'hai fatta!
289
00:34:57,800 --> 00:34:59,989
Eliminato.
290
00:35:00,024 --> 00:35:02,145
No, perché?
291
00:35:02,180 --> 00:35:05,309
Hai superato il tuo compagno.
292
00:35:05,934 --> 00:35:09,061
Perché? Avremmo vinto la partita.
Sei il solito cretino.
293
00:35:11,689 --> 00:35:14,818
Fine partita.
294
00:35:16,403 --> 00:35:19,532
Sarebbe stato un run.
295
00:35:19,782 --> 00:35:22,826
L'hai colpita, comunque ce l'hai fatta.
296
00:35:22,861 --> 00:35:25,955
Sì, ma ha superato un compagno.
297
00:35:27,582 --> 00:35:29,897
E tu sei proprio una lumaca.
298
00:35:29,932 --> 00:35:32,212
Eh? Ma se sono stato un razzo.
299
00:35:33,005 --> 00:35:36,134
Sì, ma lui l'ha colpita.
Impara a correre, stupido.
300
00:35:37,510 --> 00:35:40,638
Non pensavo che mi superasse.
301
00:35:59,827 --> 00:36:02,955
Hai più visto quel delinquente
alla stazione di servizio?
302
00:36:06,500 --> 00:36:09,628
Non si ripeterà.
303
00:36:10,171 --> 00:36:13,299
Con le ragazze mi sembri sveglio.
304
00:36:14,050 --> 00:36:17,179
L'hai portata a letto?
305
00:36:18,889 --> 00:36:22,017
Non la sposerai mai
la tua ragazza, vero?
306
00:36:22,142 --> 00:36:25,270
Il matrimonio non fa per me.
Ho quante donne voglio.
307
00:36:28,733 --> 00:36:31,861
E tu invece?
308
00:36:32,278 --> 00:36:35,407
Io penso che la sposerò.
309
00:36:35,574 --> 00:36:38,626
E perché, scusa?
310
00:36:38,661 --> 00:36:41,790
È arrivata la tua ragazza.
Laggiù al campo da tennis.
311
00:36:52,218 --> 00:36:54,762
Piano, sei troppo veloce.
312
00:36:54,797 --> 00:36:57,891
Sei tu troppo lento!
313
00:37:00,269 --> 00:37:03,396
Per me sono pazzi.
314
00:37:44,234 --> 00:37:47,361
Pirati della strada!
315
00:37:47,695 --> 00:37:50,824
Idioti!
316
00:37:58,750 --> 00:38:01,877
Testa di cazzo, chi sarebbe
l'idiota secondo te?
317
00:38:11,430 --> 00:38:14,557
Non ti è bastato?
318
00:38:52,726 --> 00:38:55,854
Siete fidanzati?
319
00:38:58,564 --> 00:39:01,692
Ci avete già dato dentro.
320
00:39:05,239 --> 00:39:08,367
Dove andate?
321
00:39:09,077 --> 00:39:10,835
All'acquario.
322
00:39:10,870 --> 00:39:13,997
Chissà, magari vedrete un panda.
323
00:39:14,916 --> 00:39:18,044
Ma pescare è meglio.
Perché non venite con me?
324
00:39:22,693 --> 00:39:25,695
NEGOZIO DI YAOICHI
FRUTTA E VERDURA
325
00:39:45,868 --> 00:39:48,877
Sayaka.
326
00:39:48,912 --> 00:39:52,041
Non vi ho ancora detto il mio nome.
327
00:39:53,293 --> 00:39:56,420
Mi chiamo James. Piacere.
328
00:40:03,761 --> 00:40:06,891
Oggi niente pesci.
Conviene andare all'acquario.
329
00:40:21,656 --> 00:40:24,013
Come va?
330
00:40:24,048 --> 00:40:26,370
Ci sono!
331
00:40:26,621 --> 00:40:29,750
Eccolo qua!
Riesci a vederlo?
332
00:40:29,785 --> 00:40:32,878
C'è anche da me.
333
00:40:33,128 --> 00:40:35,715
Secondo me, me l'hanno
piegato apposta.
334
00:40:35,750 --> 00:40:38,300
Avranno usato una calamita o simili.
335
00:40:38,842 --> 00:40:41,971
Dici che è così?
336
00:40:42,847 --> 00:40:45,975
Puoi scommetterci.
337
00:40:46,810 --> 00:40:49,897
Ehi, sono mie quelle.
Che ti salta in mente?
338
00:40:49,932 --> 00:40:51,238
Mi servono.
339
00:40:51,273 --> 00:40:54,400
E allora? Io ho già perso 10.000 yen.
340
00:40:55,610 --> 00:40:58,112
Un semplice droghiere non ha
tanti soldi. Fa' il bravo.
341
00:40:58,147 --> 00:41:01,241
Che razza di prepotente.
342
00:41:13,588 --> 00:41:15,514
Comunque è uno sveglio.
343
00:41:15,549 --> 00:41:18,678
Quello sta di certo meglio
di noi due messi insieme.
344
00:41:19,679 --> 00:41:22,808
Allora perché deve
usare le mie palline?
345
00:41:35,405 --> 00:41:37,163
Che succede?
346
00:41:37,198 --> 00:41:39,743
- Le palline non escono.
- È il gioco.
347
00:41:39,778 --> 00:41:42,871
Questo sarebbe il gioco?
348
00:41:43,163 --> 00:41:45,708
Ti smantello la baracca.
349
00:41:45,743 --> 00:41:48,253
Sigarette, per favore.
350
00:41:48,288 --> 00:41:51,380
Fanno 75 palline.
351
00:41:59,556 --> 00:42:01,726
Grazie. Ecco il resto.
352
00:42:01,761 --> 00:42:04,602
Cosa desidera?
353
00:42:04,637 --> 00:42:06,027
Gomme.
354
00:42:06,062 --> 00:42:07,398
Non ne abbiamo.
355
00:42:07,433 --> 00:42:08,231
No?
356
00:42:08,232 --> 00:42:11,360
Mi dispiace.
357
00:42:12,945 --> 00:42:16,074
Buonasera a tutti,
vi ringrazio per l'attenzione!
358
00:42:17,701 --> 00:42:20,830
Ho una notizia per voi.
359
00:42:21,747 --> 00:42:24,877
In questa catapecchia
è impossibile vincere.
360
00:42:25,335 --> 00:42:28,464
Chiedo a voi tutti,
361
00:42:29,465 --> 00:42:32,593
perché non andiamo in un
altro posto? Al ''New Prince''.
362
00:42:34,344 --> 00:42:37,474
È qui vicino.
Offre sconti speciali oggi.
363
00:42:39,142 --> 00:42:42,271
Andatevene, in questa baracca
hanno truccato le macchinette.
364
00:42:43,981 --> 00:42:47,107
Non si vince.
365
00:42:52,989 --> 00:42:54,658
Non ti voglio più vedere
in questo posto.
366
00:42:54,693 --> 00:42:56,876
E chi ci viene!
367
00:42:56,911 --> 00:43:00,040
Domani mando un centinaio di guastatori
a farti saltare la baracca.
368
00:43:07,047 --> 00:43:10,175
Allontanati.
369
00:43:14,347 --> 00:43:17,476
Ehi, Iguchi, vieni con noi adesso.
370
00:43:19,561 --> 00:43:21,939
Hai detto qualcosa?
371
00:43:21,974 --> 00:43:24,543
Vieni con noi.
372
00:43:24,578 --> 00:43:27,111
No, ancora prima.
373
00:43:28,405 --> 00:43:30,364
Ho detto Iguchi.
374
00:43:30,399 --> 00:43:32,842
Otomo dove sta?
375
00:43:32,877 --> 00:43:35,252
Arriverà più tardi.
376
00:43:35,287 --> 00:43:38,415
Mi ha cercato lui, ma verrà più tardi.
377
00:43:38,582 --> 00:43:41,711
Chiudi il becco, stronzo!
378
00:43:42,796 --> 00:43:45,923
Mi sembri in forma,
non ti eri rotto il braccio?
379
00:44:08,490 --> 00:44:11,618
Credevo che ne fossi uscito ormai.
380
00:44:13,120 --> 00:44:16,249
Se vuoi fare il bravo cittadino, non
fare come noi solo quando ti è comodo.
381
00:44:20,546 --> 00:44:22,346
È venuto il dottore?
382
00:44:22,381 --> 00:44:25,509
Ha detto che non lo vuole il dottore.
383
00:44:26,302 --> 00:44:29,430
Vuole andare ad Okinawa per
comprarsi un'arma e ucciderli tutti.
384
00:44:30,014 --> 00:44:31,808
Ma se non riesce a muoversi.
385
00:44:31,843 --> 00:44:34,310
Però ha detto così.
386
00:44:34,345 --> 00:44:37,440
Che assurdità.
387
00:44:39,650 --> 00:44:42,734
Allora ci vado io.
388
00:44:42,769 --> 00:44:45,787
Comprerò l'arma.
389
00:44:45,822 --> 00:44:48,951
Se qualcuno vuole venire,
ci troviamo alla sala da tè.
390
00:45:09,807 --> 00:45:12,936
Che ti è saltato in mente?
È vero che vai a Okinawa?
391
00:45:14,438 --> 00:45:17,567
Lasciali perdere quei mafiosi.
Quelli ti fanno a pezzetti.
392
00:45:17,942 --> 00:45:19,861
- Desidera?
- Un caffè.
393
00:45:19,896 --> 00:45:22,989
No, lascia perdere.
394
00:45:24,699 --> 00:45:27,827
Tieni, portali con te.
395
00:46:19,009 --> 00:46:22,137
Hai della carta igienica?
396
00:46:23,264 --> 00:46:26,392
Non ne porto mai con me.
397
00:46:40,448 --> 00:46:43,576
Chissà come starà Iguchi...
398
00:46:46,998 --> 00:46:50,127
Ti va di andare in città?
399
00:47:24,332 --> 00:47:27,460
Quanto hai intascato
della nostra grana?
400
00:47:28,878 --> 00:47:32,007
Un milione di yen, vero?
401
00:47:33,673 --> 00:47:36,802
Domani portala qui
insieme a un tuo dito.
402
00:47:42,726 --> 00:47:45,854
Se non ce l'avesse chiesto Takahashi,
non te la saresti cavata così.
403
00:47:48,023 --> 00:47:51,151
Non ti vergogni ad avere
ancora delle balie alla tua età?
404
00:47:51,318 --> 00:47:54,447
Pezzo di merda!
405
00:47:55,865 --> 00:47:58,994
Che ci vuoi fare con quella bottiglia?
406
00:48:02,581 --> 00:48:05,710
Torna coi soldi.
407
00:48:41,541 --> 00:48:44,669
Smettila!
408
00:48:46,003 --> 00:48:47,380
Basta, lascialo stare!
409
00:48:47,415 --> 00:48:50,508
Dai, basta.
410
00:49:17,956 --> 00:49:21,085
Dove l'hai preso? È dell'esercito?
411
00:49:22,253 --> 00:49:24,011
No.
412
00:49:24,046 --> 00:49:26,925
È di seconda mano?
413
00:49:26,960 --> 00:49:29,801
L'ho invecchiato io.
414
00:49:30,719 --> 00:49:33,848
Mi piace.
415
00:49:37,352 --> 00:49:40,292
Ci viene spesso qui?
416
00:49:40,327 --> 00:49:43,233
Sì, ogni tanto sì.
417
00:49:44,359 --> 00:49:47,487
- Ti depili le gambe?
- No.
418
00:49:51,409 --> 00:49:53,459
Hai la ragazza?
419
00:49:53,494 --> 00:49:56,623
Te la sei fatta?
Allora sei uno svelto.
420
00:50:03,298 --> 00:50:05,933
L'odore è buono.
421
00:50:05,968 --> 00:50:09,096
Avvicinati. Ti piace?
422
00:50:14,518 --> 00:50:17,167
Che profumino...
423
00:50:17,202 --> 00:50:19,816
Proprio buono.
424
00:51:18,297 --> 00:51:21,426
Buonasera, signori.
Un attimo e sono da voi.
425
00:51:32,771 --> 00:51:35,899
Perché non te ne torni a viaggiare
per mare invece di venire qui?
426
00:53:04,456 --> 00:53:07,584
È tutto a posto?
427
00:53:17,304 --> 00:53:20,430
Forse hai bevuto e
cantato un po' troppo.
428
00:53:27,398 --> 00:53:30,484
Tamagi, tagliati un dito e dammelo.
429
00:53:30,519 --> 00:53:32,170
Perché dovrei farlo?
430
00:53:32,205 --> 00:53:34,014
Siamo o no amici?
431
00:53:34,049 --> 00:53:35,788
E che c'entra?
432
00:53:35,823 --> 00:53:36,983
Fa' come ti ho detto.
433
00:53:36,984 --> 00:53:38,074
No.
434
00:53:38,075 --> 00:53:41,044
Su, andiamo.
435
00:53:41,079 --> 00:53:44,082
Il capo mi ha detto di tagliarmi
un dito. Gli vorrei dare il tuo.
436
00:53:44,117 --> 00:53:45,291
Scordatelo.
437
00:53:45,292 --> 00:53:48,421
Aiutami, dai, sono nei guai.
438
00:53:49,588 --> 00:53:52,717
Dai, lasciami in pace.
439
00:53:57,098 --> 00:53:59,649
Non bevete?
440
00:53:59,684 --> 00:54:02,812
Che c'è? Confidati con me.
441
00:54:02,979 --> 00:54:04,612
Tamagi non vuol fare come dico.
442
00:54:04,647 --> 00:54:07,776
E tu lascialo stare, a quest'ora
si deve solo bere.
443
00:54:08,735 --> 00:54:09,861
Aiuto! no!
444
00:54:09,862 --> 00:54:12,990
Bevi, dai, ingoia tutto.
445
00:54:15,201 --> 00:54:17,034
Non vuoi farmelo quel favore, eh?
446
00:54:17,069 --> 00:54:18,709
Scordatelo.
447
00:54:18,744 --> 00:54:20,879
Guarda che ti do una bottigliata?
448
00:54:20,914 --> 00:54:24,042
Lascia questa bottiglia!
Tieni, bevi.
449
00:54:27,964 --> 00:54:31,092
Fermo, fai il bravo!
450
00:54:31,134 --> 00:54:33,636
- Chi ti credi di essere?
- Stai calmo.
451
00:54:33,671 --> 00:54:36,765
Non fare sempre queste scenate.
452
00:54:36,974 --> 00:54:40,102
- Prendete.
- Mangiate.
453
00:54:40,227 --> 00:54:43,356
- Prendete.
- Mangiate.
454
00:54:44,733 --> 00:54:47,861
Mangiate.
455
00:55:36,831 --> 00:55:39,961
Tamagi, ce l'hai la ragazza tu?
456
00:55:41,128 --> 00:55:43,346
No.
457
00:55:43,381 --> 00:55:45,926
E allora come fai?
458
00:55:45,961 --> 00:55:49,054
Mi arrangio.
459
00:55:50,013 --> 00:55:53,142
Vuoi che ti chiami Fumiyo?
460
00:55:53,393 --> 00:55:56,520
Fumiyo, vuoi andare a letto con Tamagi?
461
00:55:56,853 --> 00:55:58,077
Neanche morta.
462
00:55:58,078 --> 00:55:59,231
Lascia stare.
463
00:55:59,232 --> 00:56:01,880
Fottiti quella cagna.
464
00:56:01,915 --> 00:56:04,530
Neanche per sogno.
465
00:56:04,565 --> 00:56:05,405
Lascia stare.
466
00:56:05,406 --> 00:56:08,534
Fa' come ti dico.
Fottiti quella puttana.
467
00:56:09,577 --> 00:56:12,704
E subito!
468
00:56:57,463 --> 00:57:00,592
Ora tocca a me.
469
00:57:03,553 --> 00:57:06,243
No, lasciami.
470
00:57:06,278 --> 00:57:08,897
Mi fai male.
471
00:57:08,932 --> 00:57:12,019
Meglio che ti rilassi, amico.
472
00:57:12,054 --> 00:57:14,998
Mi fai male!
473
00:57:15,033 --> 00:57:17,943
Sta' buono.
474
00:57:22,197 --> 00:57:24,137
Tagliati il dito.
475
00:57:24,172 --> 00:57:26,041
Perché devo farlo io?
476
00:57:26,076 --> 00:57:28,996
Perché ti sei fatto la mia donna.
477
00:57:29,031 --> 00:57:31,840
Me l'hai ordinato tu.
478
00:57:31,875 --> 00:57:35,003
E tu lo fai solo
perché ti dico di farlo?
479
00:57:35,045 --> 00:57:37,715
Tagliati quel dito!
480
00:57:37,750 --> 00:57:40,384
Va bene. Sbrighiamoci.
481
00:57:45,015 --> 00:57:47,894
Ma che stai facendo?
482
00:57:47,929 --> 00:57:48,845
Sta' buono!
483
00:57:48,846 --> 00:57:49,561
No!
484
00:57:49,562 --> 00:57:50,722
Tenetelo fermo.
485
00:57:50,723 --> 00:57:51,437
Ahi!
486
00:57:51,438 --> 00:57:54,073
Tenetelo fermo!
487
00:57:54,108 --> 00:57:57,237
Ti taglio il tuo di dito.
488
00:58:02,785 --> 00:58:05,390
Cosa volete fare?
489
00:58:05,425 --> 00:58:07,997
Portami un martello.
490
00:58:10,542 --> 00:58:13,671
Cosa vuoi fare?
491
01:00:10,132 --> 01:00:13,261
Dammela.
492
01:00:16,263 --> 01:00:19,392
Sono pronto. Tira.
493
01:01:07,821 --> 01:01:10,950
Basta, mi sono stancata.
Tocca a me battere.
494
01:01:17,206 --> 01:01:20,335
Tirala bene.
495
01:01:21,670 --> 01:01:24,798
Dai.
496
01:01:55,582 --> 01:01:58,710
Perché sei incavolato?
497
01:02:00,128 --> 01:02:01,881
Ti sei fatta scopare ieri.
498
01:02:01,916 --> 01:02:04,557
Me l'hai detto tu.
499
01:02:04,592 --> 01:02:06,595
Lo fai solo perché te l'ho detto io?
500
01:02:06,630 --> 01:02:08,847
Ma sei scemo?
501
01:02:08,882 --> 01:02:11,975
Puttana.
502
01:02:12,267 --> 01:02:15,395
Adesso piangi?
503
01:02:32,373 --> 01:02:34,674
Che guardi?
504
01:02:34,709 --> 01:02:37,837
Tuffiamoci insieme.
505
01:02:49,017 --> 01:02:52,146
Dobbiamo andare.
506
01:02:55,231 --> 01:02:58,360
Smetti di piangere.
507
01:03:05,326 --> 01:03:08,453
E muoviti.
508
01:03:14,335 --> 01:03:17,047
Siamo un po' troppi in macchina.
509
01:03:17,082 --> 01:03:19,758
Ci hai detto tu di salire tutti.
510
01:03:19,793 --> 01:03:22,887
Sta' zitta! Puttana!
511
01:03:22,929 --> 01:03:26,057
Fa' caldo qui dentro.
512
01:03:27,768 --> 01:03:30,896
Zitta, basta!
513
01:03:34,276 --> 01:03:37,403
Perché qualcuno di voi
non va a piedi?
514
01:03:39,114 --> 01:03:42,242
Smettila!
515
01:03:57,633 --> 01:03:59,183
Così impari.
516
01:03:59,218 --> 01:04:02,264
Perché l'hai fatta scendere?
517
01:04:02,299 --> 01:04:05,391
Sta' zitta!
518
01:05:03,914 --> 01:05:06,376
Vuole 3 milioni.
519
01:05:06,411 --> 01:05:09,375
3 milioni?
520
01:05:09,410 --> 01:05:12,341
3 milioni?
521
01:05:12,800 --> 01:05:15,844
Se scendesse a 2,5...
522
01:05:15,879 --> 01:05:16,970
Può darsi.
523
01:05:16,971 --> 01:05:20,100
Devo chiedere al mio socio.
E se mi deste una commissione...
524
01:05:21,559 --> 01:05:23,527
sarebbero 2,5.
525
01:05:23,562 --> 01:05:26,690
- Gliela farò avere.
- Ok.
526
01:05:30,028 --> 01:05:33,155
Ci vediamo.
527
01:07:04,380 --> 01:07:05,422
E io niente?
528
01:07:05,423 --> 01:07:08,552
Smetti di lamentarti.
529
01:07:09,178 --> 01:07:12,307
Smettila.
530
01:08:34,731 --> 01:08:37,859
Prendete quelle che restano.
Tornate a casa?
531
01:08:37,984 --> 01:08:41,112
- Sì, certo.
- Ci vediamo.
532
01:11:19,455 --> 01:11:21,915
Avete finito?
533
01:11:21,950 --> 01:11:24,727
Sì, andiamo.
534
01:11:24,762 --> 01:11:27,505
Tu scendi.
535
01:11:27,630 --> 01:11:29,262
Ma non mi porti in città?
536
01:11:29,297 --> 01:11:32,426
- Scendi, mi hai rotto!
- Ahi, mi hai fatto male.
537
01:11:38,600 --> 01:11:41,728
Non mi farò più scopare da te, stronzo.
538
01:13:22,298 --> 01:13:25,425
Dove sono i soldi?
539
01:14:02,468 --> 01:14:05,596
E voi pensate che questo basti?
540
01:14:13,480 --> 01:14:16,608
A chi lo avete tagliato questo?
541
01:14:19,987 --> 01:14:23,113
Se agite così, è naturale
che vi chiamino feccia.
542
01:17:31,404 --> 01:17:34,534
Ecco, questa è per lei.
543
01:17:38,037 --> 01:17:41,166
Arrivederci, signore.
544
01:18:17,914 --> 01:18:21,043
Ultima chiamata per
il volo 66 diretto a Tokyo.
545
01:18:22,587 --> 01:18:25,213
- State partendo?
- Sì.
546
01:18:25,248 --> 01:18:28,342
Tieni.
547
01:18:28,426 --> 01:18:31,555
Un regalo per voi,
da parte del mio amico.
548
01:18:33,890 --> 01:18:37,019
Fai buon viaggio.
549
01:19:25,781 --> 01:19:28,909
UOVA DI FARFALLA
550
01:20:38,737 --> 01:20:41,866
Ultima chiamata
per il volo 42 per Osaka.
551
01:20:54,421 --> 01:20:57,550
Mi hanno regalato
dei dolcetti. Prendi.
552
01:20:59,051 --> 01:21:02,180
Mangialo.
553
01:21:03,972 --> 01:21:07,101
È buono.
554
01:21:10,271 --> 01:21:12,280
Guarda qua.
555
01:21:12,315 --> 01:21:15,444
Uova di farfalle.
Sono anche tue.
556
01:21:16,945 --> 01:21:18,509
Aprilo.
557
01:21:18,544 --> 01:21:20,038
Più tardi.
558
01:21:20,073 --> 01:21:22,249
Su, aprilo subito.
559
01:21:22,284 --> 01:21:24,954
- Lo farò dopo.
- Sei sicuro?
560
01:21:24,989 --> 01:21:28,082
Fa' come vuoi.
561
01:21:49,273 --> 01:21:52,401
Si fermi, per favore.
562
01:21:54,029 --> 01:21:55,746
È suo questo?
563
01:21:55,781 --> 01:21:57,970
Non è mia. C'è un equivoco.
564
01:21:58,005 --> 01:22:00,161
Guarda che si è portato.
565
01:22:00,196 --> 01:22:01,417
Non è mia!
566
01:22:01,452 --> 01:22:04,128
Chiamate la polizia.
567
01:22:04,163 --> 01:22:07,292
Lei sa a cosa va incontro.
568
01:22:29,359 --> 01:22:32,487
Prendi la pistola.
569
01:22:38,994 --> 01:22:42,124
Sparerai tu.
570
01:22:44,500 --> 01:22:46,169
Questa è per tuo zio.
571
01:22:46,204 --> 01:22:47,855
Sicuro?
572
01:22:47,890 --> 01:22:49,471
Sì.
573
01:22:49,506 --> 01:22:52,635
E questa è per Kobayashi.
574
01:22:55,012 --> 01:22:58,140
Andiamo.
575
01:23:03,104 --> 01:23:06,232
UFFICIO DI OTOMO
IMMOBILIARE E FINANZA
576
01:23:45,109 --> 01:23:48,237
Lasciateci andare!
577
01:24:57,396 --> 01:24:59,405
Di sopra in camera sua.
578
01:24:59,440 --> 01:25:02,568
Non può ancora muoversi
per quanto lo hanno picchiato.
579
01:25:07,573 --> 01:25:10,703
Ma che vi eravate messi in testa?
580
01:27:43,539 --> 01:27:46,666
- Prendo questo.
- Va bene, grazie.
581
01:29:13,721 --> 01:29:16,850
Neanche una telefonata ci hai fatto?
Dove sei stato tutto questo tempo?
582
01:29:17,476 --> 01:29:20,604
Ti rendi conto di cosa stai combinando?
583
01:29:25,651 --> 01:29:28,780
Sei un vero flagello.
584
01:29:30,323 --> 01:29:33,451
Ma ci servi.
Ricominci il lavoro da domani.
585
01:29:35,371 --> 01:29:38,499
In due qui non ce la facciamo.
586
01:29:39,832 --> 01:29:42,961
Ritorni domani?
Sono contento.
587
01:34:07,003 --> 01:34:10,131
PRODUTTORE ESECUTIVO:
Kazuyoshi Okuyama
588
01:34:11,175 --> 01:34:14,302
PRODUTTORI: Hisao Nabeshima,
Takio Yoshida, Masayuki Mori
589
01:34:15,178 --> 01:34:18,307
SCENEGGIATURA:
Takeshi Kitano
590
01:34:18,641 --> 01:34:21,477
DIRETTORE DELLA FOTOGRAFIA:
Katsumi Yanagishima
591
01:34:21,512 --> 01:34:24,196
LUCI:
Satoshi Takaya
592
01:34:24,231 --> 01:34:27,023
SCENOGRAFIA:
Satoshi Takaya
593
01:34:27,058 --> 01:34:29,825
SUONO:
Senji Horiuchi
594
01:34:29,860 --> 01:34:32,988
MONTAGGIO:
Toshio Taniguchi
595
01:35:05,359 --> 01:35:07,465
INTERPRETATO DA:
596
01:35:07,500 --> 01:35:09,621
Masahiko Ono
597
01:35:09,656 --> 01:35:11,761
Yuriko Ishida
598
01:35:11,796 --> 01:35:14,397
Takahito Iguchi
599
01:35:14,432 --> 01:35:16,997
Minoru Iizuka
600
01:35:46,069 --> 01:35:48,113
Hisashi Igawa
601
01:35:48,148 --> 01:35:50,206
Bengal
602
01:35:50,241 --> 01:35:52,910
Katsuo Tokashiki
603
01:35:52,945 --> 01:35:55,581
Beat Takeshi
37606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.