All language subtitles for Boiling Point (1990) Italian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,584 --> 00:00:14,712 SHOCHIKU PRESENTA 2 00:00:18,634 --> 00:00:21,763 UN FILM BANDAI/SHOCHIKU 3 00:00:26,267 --> 00:00:29,396 BOILING POINT (I nuovi Gangster) 4 00:00:58,058 --> 00:01:01,060 SPOGLIATOIO 5 00:01:55,364 --> 00:01:58,493 Cazzo, farli giocare in un porcile come questo... 6 00:01:58,535 --> 00:01:59,877 È una cosa assurda. 7 00:01:59,912 --> 00:02:02,664 Starli a guardare è anche peggio. 8 00:02:02,699 --> 00:02:05,794 Ma senti l'esperta. 9 00:02:08,880 --> 00:02:12,909 Di' un po', vorrei sapere se sei venuto qui per cagare o per giocare. 10 00:02:13,385 --> 00:02:16,515 Ti piace tanto rotolarti nella merda? 11 00:02:18,350 --> 00:02:21,477 Bene così! 12 00:02:25,440 --> 00:02:28,569 Senti, ti ricordi come si fanno i punti? 13 00:02:29,153 --> 00:02:31,788 Figurati un fuori campo. 14 00:02:31,823 --> 00:02:34,952 Attento, scemo! È proprio imbecille. 15 00:02:37,869 --> 00:02:40,998 Almeno uno potrebbero farlo, no? 16 00:02:57,058 --> 00:02:59,560 Che fregatura! 17 00:02:59,595 --> 00:03:02,029 Che si fa? 18 00:03:02,064 --> 00:03:03,524 Chi deve battere ora? 19 00:03:03,559 --> 00:03:06,628 Ehi, Akira. 20 00:03:06,663 --> 00:03:09,698 Ehi, Akira! 21 00:03:12,158 --> 00:03:14,168 Che cosa devo fare? 22 00:03:14,203 --> 00:03:17,331 - Diglielo tu. - Sì, dopo. 23 00:03:19,875 --> 00:03:23,004 Secondo me, dovrebbe andarci qualcuno che conosce meglio il gioco. 24 00:03:23,045 --> 00:03:25,653 È solo un campetto di sabbia, che diavolo. 25 00:03:25,688 --> 00:03:28,260 Non prendetevi troppo sul serio, andiamo. 26 00:03:28,295 --> 00:03:31,389 Dai, tocca a te. 27 00:03:48,031 --> 00:03:51,159 - Vai, vai, vai. - Eccola! 28 00:04:28,786 --> 00:04:30,890 Non potevi farmi un segno? 29 00:04:30,925 --> 00:04:32,961 Che so, alzare una mano. 30 00:04:32,996 --> 00:04:36,125 Almeno quello, invece di stare a guardare. 31 00:04:58,442 --> 00:05:01,570 Vinciamo noi. 32 00:05:26,349 --> 00:05:29,475 Ehi, che ci fai ancora lì? 33 00:05:30,309 --> 00:05:33,438 Hai deciso di far vincere l'altra squadra? 34 00:05:34,398 --> 00:05:37,527 Vedi di andartene. 35 00:06:00,761 --> 00:06:03,889 Delinquente! Guarda cosa hai fatto! 36 00:06:04,223 --> 00:06:06,567 Lo hai colpito apposta. 37 00:06:06,602 --> 00:06:09,354 E se il ragazzo si fosse fatto male? 38 00:06:09,389 --> 00:06:11,372 Dai, adesso calmati, Ikuchi. 39 00:06:11,407 --> 00:06:13,358 Stai zitto! Chiedi scusa! 40 00:06:13,393 --> 00:06:15,027 Non c'è problema. 41 00:06:15,062 --> 00:06:15,943 Scusami. 42 00:06:15,944 --> 00:06:17,661 - Non è niente. - È per te che lo faccio. 43 00:06:17,696 --> 00:06:20,825 Come non c'è problema? È stato lui a farti colpire da quella palla. 44 00:06:39,636 --> 00:06:42,765 Ehi, siamo all'ultimo inning. 45 00:06:42,973 --> 00:06:45,976 Non potreste farmi almeno un punto? 46 00:06:46,011 --> 00:06:49,105 Non c'è speranza, eh? 47 00:06:51,441 --> 00:06:54,570 Ti sei seduto sul mio guanto, idiota! 48 00:06:54,987 --> 00:06:58,115 Senti, ti andrebbe di battere? 49 00:06:59,785 --> 00:07:02,120 Non credo che ne sia in grado. 50 00:07:02,155 --> 00:07:04,457 Tanto siamo già a due out. 51 00:07:04,492 --> 00:07:07,585 Umpire, cambio. 52 00:07:07,752 --> 00:07:10,880 Vai! 53 00:07:15,468 --> 00:07:18,597 Vai, è il tuo momento! Colpisci quella palla! 54 00:07:22,102 --> 00:07:25,228 - Strike! - Ehi, e lo chiami strike quello? 55 00:07:27,731 --> 00:07:30,859 Rifatti con questa, dai! 56 00:07:35,532 --> 00:07:37,866 Non preoccuparti, questa era difficile. 57 00:07:37,901 --> 00:07:40,995 Prendi soltanto quelle buone. 58 00:07:41,204 --> 00:07:44,333 Eliminato. Gioco finito. 59 00:07:54,970 --> 00:07:58,099 Vince la squadra blu, per 5 a 0. 60 00:08:03,480 --> 00:08:06,607 Ti ho dato una chance. Avresti almeno potuto provarci. 61 00:08:13,199 --> 00:08:15,034 Tu che ci fai seduto lì? 62 00:08:15,069 --> 00:08:16,835 Tanto è finita, no? 63 00:08:16,870 --> 00:08:19,997 Abbiamo ancora 10 minuti. Almeno allenatevi. 64 00:08:21,331 --> 00:08:24,459 Fate qualcosa! 65 00:08:28,214 --> 00:08:31,343 Sì, così, ma più veloce. 66 00:08:32,219 --> 00:08:35,346 Bravo! 67 00:08:35,972 --> 00:08:39,101 Continua. 68 00:08:41,020 --> 00:08:44,149 Già va meglio. 69 00:08:46,526 --> 00:08:49,655 Esercitati almeno 100 volte al giorno con la mazza. Migliorerai. 70 00:08:51,490 --> 00:08:53,200 Se non fai pratica non avrai risultati. 71 00:08:53,235 --> 00:08:56,330 Allora, vogliamo andare? 72 00:09:09,719 --> 00:09:12,848 Ehi, scusami per prima. 73 00:09:13,641 --> 00:09:16,770 Non dicevo sul serio. Ero solo un po' su di giri. 74 00:09:36,956 --> 00:09:40,002 Sai che sei in ritardo? Dov'eri finito? 75 00:09:40,037 --> 00:09:42,261 Avrei un appuntamento, sai? 76 00:09:42,296 --> 00:09:44,965 Ti salvi solo perché siamo a corto di personale. 77 00:09:45,000 --> 00:09:47,636 Cambiati e lava questa Mercedes, hai capito? 78 00:09:47,671 --> 00:09:50,764 Un minuto, vado a cambiarmi. 79 00:10:10,995 --> 00:10:14,125 Ci sono passato a casa sua. Non lo vedo da due mesi. 80 00:10:15,541 --> 00:10:17,174 Sì. 81 00:10:17,209 --> 00:10:20,338 Ho chiesto ai vicini, ma quelli non sanno un cazzo! 82 00:10:20,964 --> 00:10:24,092 Forse è scappato. 83 00:10:24,717 --> 00:10:27,847 Sì ok. Sono in una stazione di servizio, sarò lì tra mezzora. 84 00:10:33,310 --> 00:10:36,439 Bene. Ci vediamo tra poco. 85 00:10:41,319 --> 00:10:44,449 Ehi, ragazzo. È pronta la macchina? 86 00:10:48,202 --> 00:10:51,331 Hai capito o no? 87 00:10:55,753 --> 00:10:58,881 Cos'è, vuoi fare il furbo? 88 00:11:01,926 --> 00:11:05,054 Bamboccio, le gomme sono sporche. 89 00:11:28,287 --> 00:11:31,416 Non hai svuotato il posacenere. 90 00:11:34,419 --> 00:11:37,548 Basta così, devo andare. Hai fatto il pieno? 91 00:11:40,301 --> 00:11:43,430 Non lo so. 92 00:11:45,766 --> 00:11:48,895 Non lo sai? 93 00:11:52,149 --> 00:11:55,276 Non lo sai, eh? 94 00:11:56,152 --> 00:11:59,281 Forse mi hai preso per un coglione? 95 00:12:08,500 --> 00:12:11,627 Siamo desolati. 96 00:12:12,962 --> 00:12:16,091 È ridotta peggio di prima. La vedete, no? 97 00:12:17,467 --> 00:12:19,803 Ma che razza di posto è questo! 98 00:12:19,838 --> 00:12:22,932 Non vi piace lavorare? 99 00:12:27,812 --> 00:12:30,940 Ci dispiace. 100 00:12:31,524 --> 00:12:34,653 Di' ai tuoi impiegati di muovere il culo. 101 00:12:38,616 --> 00:12:41,744 Ha ragione signore. 102 00:12:42,537 --> 00:12:45,666 Cercate di fare un buon lavoro, o do fuoco alla baracca. 103 00:12:52,464 --> 00:12:55,593 Che cosa c'è, stronzetto? 104 00:12:58,179 --> 00:13:00,480 Lo scusi! 105 00:13:00,515 --> 00:13:03,317 Tu non sei mica normale, lo sai? 106 00:13:03,352 --> 00:13:06,480 Che dolore! Forse mi ha rotto il braccio. 107 00:13:09,149 --> 00:13:12,277 Dovrò andare da un medico. 108 00:13:25,041 --> 00:13:26,083 Com'è andata? 109 00:13:26,084 --> 00:13:29,212 Niente di serio. Continuava a dire che era rotto... 110 00:13:29,296 --> 00:13:31,507 ...ma il dottore mi ha assicurato di no. 111 00:13:31,542 --> 00:13:32,174 Meno male. 112 00:13:32,175 --> 00:13:35,303 Ha detto che uno di questi giorni ci farà visita il suo capo. 113 00:13:36,638 --> 00:13:39,766 Che facciamo? 114 00:14:06,754 --> 00:14:08,429 Che fai qui? 115 00:14:08,464 --> 00:14:11,593 Ho un giorno libero. 116 00:14:14,346 --> 00:14:17,475 Devo consegnare questa. Vuoi venire con me? 117 00:14:19,226 --> 00:14:22,355 Vieni, dai. 118 00:14:46,508 --> 00:14:49,635 Allora, ti piace? 119 00:14:50,762 --> 00:14:53,890 È molto veloce, stai attento. 120 00:14:59,563 --> 00:15:02,691 Non ha nemmeno la patente. 121 00:15:08,239 --> 00:15:09,573 Quale preferisci? 122 00:15:09,608 --> 00:15:10,873 Questo è più bello. 123 00:15:10,908 --> 00:15:14,037 Lascia stare, non mi serve. 124 00:15:16,872 --> 00:15:20,002 Non vuole il casco. 125 00:15:35,227 --> 00:15:38,356 Un giorno libero, magari. 126 00:15:39,858 --> 00:15:42,987 Ehi, non hai una ragazza? 127 00:15:46,197 --> 00:15:49,326 No, perché? 128 00:15:49,660 --> 00:15:52,788 Allora, perché non ti dai da fare? 129 00:15:53,205 --> 00:15:56,334 Non mi vorrebbe. 130 00:15:56,501 --> 00:15:59,627 Come fai a dirlo, se nemmeno ci provi? 131 00:16:04,383 --> 00:16:07,512 Dai, provaci. 132 00:16:07,763 --> 00:16:10,063 Io vado. 133 00:16:10,098 --> 00:16:13,025 Ti lascio la moto. 134 00:16:13,060 --> 00:16:16,188 Potrebbe esserti utile. 135 00:16:41,551 --> 00:16:44,344 A che ora stacchi, stasera? 136 00:16:44,379 --> 00:16:47,140 Chiudiamo sempre alle 11. 137 00:17:03,198 --> 00:17:06,327 Ce l'hai la motocicletta? 138 00:17:09,540 --> 00:17:12,667 Esci con me? 139 00:17:40,782 --> 00:17:43,911 Grazie. Venite, andiamo bambini. 140 00:18:22,036 --> 00:18:25,165 - Levatevi di mezzo. - La strada è nostra, fatevi da parte. 141 00:18:25,582 --> 00:18:28,710 Fateci passare, avanti. 142 00:18:45,979 --> 00:18:49,108 Che guardi? È tutta colpa tua, scemo! 143 00:18:50,693 --> 00:18:53,820 Non vorrai dire che è colpa nostra. Stai più attento, in futuro! 144 00:19:27,442 --> 00:19:30,570 Siamo ricercati. Non siamo cittadini normali, noi. 145 00:19:32,197 --> 00:19:34,081 Non possiamo andare alla polizia, 146 00:19:34,116 --> 00:19:37,244 quindi veda cosa può fare per venirci incontro. 147 00:19:41,123 --> 00:19:43,216 Possiamo pagarvi le spese mediche. 148 00:19:43,251 --> 00:19:46,380 Siamo fuorilegge, ma non siamo venuti per minacciarla. 149 00:19:47,339 --> 00:19:50,466 I criminali moderni non lo fanno più. 150 00:19:50,800 --> 00:19:53,928 Non vogliamo che nella zona ci siano problemi. 151 00:19:54,220 --> 00:19:56,994 Allora vuole venirci incontro? 152 00:19:57,029 --> 00:19:59,768 Sì, apprezzo la vostra cortesia. 153 00:20:02,397 --> 00:20:05,524 Glielo prometto: provvederemo a pagargli tutte le spese mediche. 154 00:20:07,568 --> 00:20:10,697 Non vuoi capire, vero? Noi siamo ben organizzati. 155 00:20:29,760 --> 00:20:32,888 Sei stato tu? 156 00:20:33,347 --> 00:20:36,475 Perché non ti unisci a noi? 157 00:20:39,396 --> 00:20:42,525 Sei stato minacciato da un mafioso. Della banda di Otomo. 158 00:20:44,944 --> 00:20:48,071 Hai picchiato uno dei suoi uomini, vero? 159 00:20:48,238 --> 00:20:49,913 Ha cominciato lui. 160 00:20:49,948 --> 00:20:52,284 Questa non è una buona ragione. 161 00:20:52,319 --> 00:20:54,002 Quelli fanno sul serio! 162 00:20:54,037 --> 00:20:56,831 Non ci mettono niente a farti fuori! 163 00:20:56,866 --> 00:20:59,173 Ora che farai? 164 00:20:59,208 --> 00:21:02,337 Andrò a trovarli nel loro covo. 165 00:21:02,670 --> 00:21:05,799 E cosa pensi che accadrà? 166 00:21:08,719 --> 00:21:11,848 Forse riuscirò a sistemare le cose. 167 00:21:12,724 --> 00:21:15,150 Come fai a essere così ingenuo? 168 00:21:15,185 --> 00:21:18,314 Non eri con la banda di Otomo una volta? 169 00:21:19,857 --> 00:21:22,736 È aperto, entrate! 170 00:21:22,771 --> 00:21:25,614 Accompagnalo tu. 171 00:21:29,951 --> 00:21:32,453 Visto che porcile? 172 00:21:32,488 --> 00:21:34,957 Da bere ce l'avranno. 173 00:21:36,959 --> 00:21:40,089 - Che posso portarvi? - Che volete, whisky e soda? 174 00:21:43,465 --> 00:21:45,432 Un Singapore Swing per me. 175 00:21:45,467 --> 00:21:47,929 Non sapranno neanche che cos'è. 176 00:21:47,964 --> 00:21:51,057 Io invece prendo un Porto. 177 00:21:54,395 --> 00:21:57,106 Faccia whisky e soda per tutti. 178 00:21:57,141 --> 00:21:59,441 Dov'è il cesso? 179 00:21:59,476 --> 00:22:01,314 Là dietro. 180 00:22:01,349 --> 00:22:03,119 Sarà sudicio. 181 00:22:03,154 --> 00:22:05,497 Puoi scommetterci. 182 00:22:05,532 --> 00:22:08,660 Ehi, portaci un posacenere. 183 00:22:14,501 --> 00:22:17,629 - Che schifo. - Dove siamo capitati... 184 00:22:19,256 --> 00:22:21,349 Com'era? 185 00:22:21,384 --> 00:22:24,512 Terribile, non riuscivo a respirare! 186 00:22:29,392 --> 00:22:32,521 Vai a pisciare con gli altri animali allora. 187 00:22:39,279 --> 00:22:42,405 Fuori! 188 00:22:48,120 --> 00:22:51,249 Come vanno gli affari? 189 00:22:54,085 --> 00:22:57,213 I clienti oggigiorno sono pidocchiosi. 190 00:22:59,257 --> 00:23:02,386 Ti cercano, ma poi se succede qualcosa, chi si è visto si è visto. 191 00:23:03,679 --> 00:23:06,808 È assurdo, no? 192 00:23:44,223 --> 00:23:47,353 Ne è passato di tempo, sig. Iguchi. 193 00:23:47,561 --> 00:23:50,689 Moto, come va? 194 00:23:57,321 --> 00:24:00,450 Ho parlato con Otomo. 195 00:24:01,618 --> 00:24:04,747 A proposito della stazione di servizio. 196 00:24:04,872 --> 00:24:08,000 È stato solo un incidente, sai. Non è che chiuderesti un occhio? 197 00:24:10,003 --> 00:24:13,131 Ha quasi rotto un braccio a uno dei miei. 198 00:24:13,382 --> 00:24:16,427 Non posso chiudere un occhio. 199 00:24:16,462 --> 00:24:19,472 Non puoi farmi questo favore? 200 00:24:20,098 --> 00:24:23,226 Signor Iguchi, lei non è più uno di noi ormai. 201 00:24:26,396 --> 00:24:29,525 Lei non è più il mio capo. 202 00:24:30,150 --> 00:24:33,279 Finora l'ho chiamata signore per rispetto. 203 00:24:33,321 --> 00:24:36,447 Non è più così, capito? 204 00:24:38,366 --> 00:24:41,495 Eh, Iguchi? 205 00:24:48,378 --> 00:24:51,506 Otomo, che significa? 206 00:24:53,216 --> 00:24:56,345 Non osare chiamarmi ''Otomo''. 207 00:24:57,179 --> 00:25:00,307 Facciamo questo per vivere noi. 208 00:25:02,060 --> 00:25:05,188 Se vuoi, devi pagarci. 209 00:25:05,730 --> 00:25:08,860 È così che va la vita oggi. 210 00:25:09,110 --> 00:25:12,238 Non sarai certo tu a cambiarla. 211 00:25:51,780 --> 00:25:54,910 Scusa la mia piccola intrusione. 212 00:25:56,661 --> 00:25:59,790 Ti andrebbe di parlare? 213 00:25:59,832 --> 00:26:02,960 Certo. 214 00:26:05,255 --> 00:26:08,383 Vai pure. 215 00:26:12,722 --> 00:26:15,850 Ti ho detto di andare. 216 00:26:40,835 --> 00:26:43,964 Basta, signor Iguchi. 217 00:26:44,381 --> 00:26:47,509 Hai detto che volevi chiamarmi solo Iguchi d'ora in poi. 218 00:26:50,720 --> 00:26:53,807 Signor Iguchi. 219 00:26:53,842 --> 00:26:56,895 Iguchi e basta. 220 00:26:57,688 --> 00:27:00,545 Signor Iguchi. 221 00:27:00,580 --> 00:27:03,556 Iguchi e basta. 222 00:27:03,591 --> 00:27:06,531 Signor Iguchi. 223 00:27:06,823 --> 00:27:09,952 Iguchi, dai, dimmelo. 224 00:27:10,411 --> 00:27:13,080 Signor Iguchi. 225 00:27:13,115 --> 00:27:15,714 ''lguchi.'' 226 00:27:15,749 --> 00:27:18,877 Signor... Iguchi. 227 00:27:19,963 --> 00:27:23,091 Iguchi e basta. 228 00:27:25,552 --> 00:27:27,228 Iguchi... 229 00:27:27,263 --> 00:27:30,389 Ce l'hai fatta, signor Moto. 230 00:28:11,268 --> 00:28:13,862 Presa! 231 00:28:13,897 --> 00:28:16,197 Ma come, ''salvo''? L'ho toccato! 232 00:28:16,232 --> 00:28:19,361 ''Salvo''? Ce li hai gli occhi per vedere? 233 00:28:19,570 --> 00:28:21,912 Fammi sapere. 234 00:28:21,947 --> 00:28:23,825 Ma che modo è questo di arbitrare la partita? 235 00:28:23,860 --> 00:28:26,040 Non lo ha toccato. 236 00:28:26,075 --> 00:28:27,660 Io non ho visto nessun contatto. 237 00:28:27,695 --> 00:28:29,413 Certo che l'ha toccato! 238 00:28:29,448 --> 00:28:30,288 L'ho visto. 239 00:28:30,289 --> 00:28:32,624 È andata proprio così. 240 00:28:32,659 --> 00:28:34,961 Falla finita! Era salvo! 241 00:28:35,754 --> 00:28:37,506 Che ne vuoi capire tu? 242 00:28:37,541 --> 00:28:40,634 Idiota! 243 00:28:41,259 --> 00:28:43,518 Ecco perché non vinciamo mai! 244 00:28:43,553 --> 00:28:46,181 Smettila! Lascia perdere quel cretino! 245 00:28:46,216 --> 00:28:49,310 Vieni qua! 246 00:28:53,774 --> 00:28:56,902 Fermati! 247 00:29:21,847 --> 00:29:24,974 Corri, dai! Coraggio! 248 00:29:25,307 --> 00:29:28,436 Bel colpo! Bene. dai! 249 00:29:39,949 --> 00:29:43,077 Vuoi ancora farmelo quel regalino? 250 00:29:44,287 --> 00:29:47,416 Ma sei matta? Ti ho detto che sono al verde. 251 00:29:52,797 --> 00:29:55,926 - Fammi accendere. - Tieni. 252 00:30:07,272 --> 00:30:10,400 Pensi di farla oscillare ancora a lungo? 253 00:30:11,901 --> 00:30:15,031 Sì, oggi batterò io. 254 00:30:16,073 --> 00:30:19,202 Ma se l'altro giorno ci hai fatto perdere solo con la tua presenza. 255 00:30:20,869 --> 00:30:23,997 Ce la farò. 256 00:30:25,166 --> 00:30:27,689 Avanti, ora tocca a voi! 257 00:30:27,724 --> 00:30:30,450 Voglio vedere un punto! 258 00:30:30,485 --> 00:30:33,140 Sei tu che sei negato! 259 00:30:33,175 --> 00:30:36,303 Sei tu che non sai giocare! 260 00:30:36,344 --> 00:30:39,473 Ehi, tocca a me battere. 261 00:30:47,608 --> 00:30:50,736 Niente tiri nulli, ok? 262 00:30:50,861 --> 00:30:53,990 - Fuori! - Cerca di concentrarti! 263 00:31:07,505 --> 00:31:10,634 - Fuori! - Che razza di incapaci! 264 00:31:14,262 --> 00:31:17,391 Il prossimo. 265 00:31:28,569 --> 00:31:31,697 Serve un uomo alla base. 266 00:31:34,575 --> 00:31:35,826 Sta' attento, cretino! 267 00:31:35,861 --> 00:31:38,955 Mi scusi. 268 00:31:49,926 --> 00:31:53,055 Sì, bravo! 269 00:31:56,141 --> 00:31:59,271 Continua così. 270 00:32:05,610 --> 00:32:08,739 Vai! 271 00:32:09,991 --> 00:32:13,119 Ancora! 272 00:32:18,331 --> 00:32:21,460 Forza, corri! 273 00:32:21,836 --> 00:32:24,964 Hai preso la base. 274 00:32:25,674 --> 00:32:28,802 Ci siamo. Bravo quel ragazzo. 275 00:32:33,390 --> 00:32:35,809 A chi tocca adesso? 276 00:32:35,844 --> 00:32:37,443 A Kobayashi. 277 00:32:37,478 --> 00:32:40,606 A lui? E dov'è andato? 278 00:32:40,648 --> 00:32:43,068 L'ho visto che andava al bagno. 279 00:32:43,103 --> 00:32:46,196 Al bagno? Che chiavica. 280 00:32:47,406 --> 00:32:50,368 Che fine ha fatto il vostro battitore? 281 00:32:50,403 --> 00:32:53,096 Credo sia caduto nel cesso. 282 00:32:53,131 --> 00:32:55,791 È tardi, sostituiscilo. 283 00:32:56,125 --> 00:32:59,252 Sostituirlo? Chi abbiamo? 284 00:33:02,506 --> 00:33:05,635 Ci penso io. 285 00:33:08,638 --> 00:33:11,768 Fallo ancora, al primo lancio. Colpisci quell'affare! 286 00:33:14,685 --> 00:33:16,437 Facci vedere cosa sai fare. 287 00:33:16,472 --> 00:33:19,566 Di male in peggio. 288 00:34:10,330 --> 00:34:13,458 Sì, ce l'hai fatta! 289 00:34:57,800 --> 00:34:59,989 Eliminato. 290 00:35:00,024 --> 00:35:02,145 No, perché? 291 00:35:02,180 --> 00:35:05,309 Hai superato il tuo compagno. 292 00:35:05,934 --> 00:35:09,061 Perché? Avremmo vinto la partita. Sei il solito cretino. 293 00:35:11,689 --> 00:35:14,818 Fine partita. 294 00:35:16,403 --> 00:35:19,532 Sarebbe stato un run. 295 00:35:19,782 --> 00:35:22,826 L'hai colpita, comunque ce l'hai fatta. 296 00:35:22,861 --> 00:35:25,955 Sì, ma ha superato un compagno. 297 00:35:27,582 --> 00:35:29,897 E tu sei proprio una lumaca. 298 00:35:29,932 --> 00:35:32,212 Eh? Ma se sono stato un razzo. 299 00:35:33,005 --> 00:35:36,134 Sì, ma lui l'ha colpita. Impara a correre, stupido. 300 00:35:37,510 --> 00:35:40,638 Non pensavo che mi superasse. 301 00:35:59,827 --> 00:36:02,955 Hai più visto quel delinquente alla stazione di servizio? 302 00:36:06,500 --> 00:36:09,628 Non si ripeterà. 303 00:36:10,171 --> 00:36:13,299 Con le ragazze mi sembri sveglio. 304 00:36:14,050 --> 00:36:17,179 L'hai portata a letto? 305 00:36:18,889 --> 00:36:22,017 Non la sposerai mai la tua ragazza, vero? 306 00:36:22,142 --> 00:36:25,270 Il matrimonio non fa per me. Ho quante donne voglio. 307 00:36:28,733 --> 00:36:31,861 E tu invece? 308 00:36:32,278 --> 00:36:35,407 Io penso che la sposerò. 309 00:36:35,574 --> 00:36:38,626 E perché, scusa? 310 00:36:38,661 --> 00:36:41,790 È arrivata la tua ragazza. Laggiù al campo da tennis. 311 00:36:52,218 --> 00:36:54,762 Piano, sei troppo veloce. 312 00:36:54,797 --> 00:36:57,891 Sei tu troppo lento! 313 00:37:00,269 --> 00:37:03,396 Per me sono pazzi. 314 00:37:44,234 --> 00:37:47,361 Pirati della strada! 315 00:37:47,695 --> 00:37:50,824 Idioti! 316 00:37:58,750 --> 00:38:01,877 Testa di cazzo, chi sarebbe l'idiota secondo te? 317 00:38:11,430 --> 00:38:14,557 Non ti è bastato? 318 00:38:52,726 --> 00:38:55,854 Siete fidanzati? 319 00:38:58,564 --> 00:39:01,692 Ci avete già dato dentro. 320 00:39:05,239 --> 00:39:08,367 Dove andate? 321 00:39:09,077 --> 00:39:10,835 All'acquario. 322 00:39:10,870 --> 00:39:13,997 Chissà, magari vedrete un panda. 323 00:39:14,916 --> 00:39:18,044 Ma pescare è meglio. Perché non venite con me? 324 00:39:22,693 --> 00:39:25,695 NEGOZIO DI YAOICHI FRUTTA E VERDURA 325 00:39:45,868 --> 00:39:48,877 Sayaka. 326 00:39:48,912 --> 00:39:52,041 Non vi ho ancora detto il mio nome. 327 00:39:53,293 --> 00:39:56,420 Mi chiamo James. Piacere. 328 00:40:03,761 --> 00:40:06,891 Oggi niente pesci. Conviene andare all'acquario. 329 00:40:21,656 --> 00:40:24,013 Come va? 330 00:40:24,048 --> 00:40:26,370 Ci sono! 331 00:40:26,621 --> 00:40:29,750 Eccolo qua! Riesci a vederlo? 332 00:40:29,785 --> 00:40:32,878 C'è anche da me. 333 00:40:33,128 --> 00:40:35,715 Secondo me, me l'hanno piegato apposta. 334 00:40:35,750 --> 00:40:38,300 Avranno usato una calamita o simili. 335 00:40:38,842 --> 00:40:41,971 Dici che è così? 336 00:40:42,847 --> 00:40:45,975 Puoi scommetterci. 337 00:40:46,810 --> 00:40:49,897 Ehi, sono mie quelle. Che ti salta in mente? 338 00:40:49,932 --> 00:40:51,238 Mi servono. 339 00:40:51,273 --> 00:40:54,400 E allora? Io ho già perso 10.000 yen. 340 00:40:55,610 --> 00:40:58,112 Un semplice droghiere non ha tanti soldi. Fa' il bravo. 341 00:40:58,147 --> 00:41:01,241 Che razza di prepotente. 342 00:41:13,588 --> 00:41:15,514 Comunque è uno sveglio. 343 00:41:15,549 --> 00:41:18,678 Quello sta di certo meglio di noi due messi insieme. 344 00:41:19,679 --> 00:41:22,808 Allora perché deve usare le mie palline? 345 00:41:35,405 --> 00:41:37,163 Che succede? 346 00:41:37,198 --> 00:41:39,743 - Le palline non escono. - È il gioco. 347 00:41:39,778 --> 00:41:42,871 Questo sarebbe il gioco? 348 00:41:43,163 --> 00:41:45,708 Ti smantello la baracca. 349 00:41:45,743 --> 00:41:48,253 Sigarette, per favore. 350 00:41:48,288 --> 00:41:51,380 Fanno 75 palline. 351 00:41:59,556 --> 00:42:01,726 Grazie. Ecco il resto. 352 00:42:01,761 --> 00:42:04,602 Cosa desidera? 353 00:42:04,637 --> 00:42:06,027 Gomme. 354 00:42:06,062 --> 00:42:07,398 Non ne abbiamo. 355 00:42:07,433 --> 00:42:08,231 No? 356 00:42:08,232 --> 00:42:11,360 Mi dispiace. 357 00:42:12,945 --> 00:42:16,074 Buonasera a tutti, vi ringrazio per l'attenzione! 358 00:42:17,701 --> 00:42:20,830 Ho una notizia per voi. 359 00:42:21,747 --> 00:42:24,877 In questa catapecchia è impossibile vincere. 360 00:42:25,335 --> 00:42:28,464 Chiedo a voi tutti, 361 00:42:29,465 --> 00:42:32,593 perché non andiamo in un altro posto? Al ''New Prince''. 362 00:42:34,344 --> 00:42:37,474 È qui vicino. Offre sconti speciali oggi. 363 00:42:39,142 --> 00:42:42,271 Andatevene, in questa baracca hanno truccato le macchinette. 364 00:42:43,981 --> 00:42:47,107 Non si vince. 365 00:42:52,989 --> 00:42:54,658 Non ti voglio più vedere in questo posto. 366 00:42:54,693 --> 00:42:56,876 E chi ci viene! 367 00:42:56,911 --> 00:43:00,040 Domani mando un centinaio di guastatori a farti saltare la baracca. 368 00:43:07,047 --> 00:43:10,175 Allontanati. 369 00:43:14,347 --> 00:43:17,476 Ehi, Iguchi, vieni con noi adesso. 370 00:43:19,561 --> 00:43:21,939 Hai detto qualcosa? 371 00:43:21,974 --> 00:43:24,543 Vieni con noi. 372 00:43:24,578 --> 00:43:27,111 No, ancora prima. 373 00:43:28,405 --> 00:43:30,364 Ho detto Iguchi. 374 00:43:30,399 --> 00:43:32,842 Otomo dove sta? 375 00:43:32,877 --> 00:43:35,252 Arriverà più tardi. 376 00:43:35,287 --> 00:43:38,415 Mi ha cercato lui, ma verrà più tardi. 377 00:43:38,582 --> 00:43:41,711 Chiudi il becco, stronzo! 378 00:43:42,796 --> 00:43:45,923 Mi sembri in forma, non ti eri rotto il braccio? 379 00:44:08,490 --> 00:44:11,618 Credevo che ne fossi uscito ormai. 380 00:44:13,120 --> 00:44:16,249 Se vuoi fare il bravo cittadino, non fare come noi solo quando ti è comodo. 381 00:44:20,546 --> 00:44:22,346 È venuto il dottore? 382 00:44:22,381 --> 00:44:25,509 Ha detto che non lo vuole il dottore. 383 00:44:26,302 --> 00:44:29,430 Vuole andare ad Okinawa per comprarsi un'arma e ucciderli tutti. 384 00:44:30,014 --> 00:44:31,808 Ma se non riesce a muoversi. 385 00:44:31,843 --> 00:44:34,310 Però ha detto così. 386 00:44:34,345 --> 00:44:37,440 Che assurdità. 387 00:44:39,650 --> 00:44:42,734 Allora ci vado io. 388 00:44:42,769 --> 00:44:45,787 Comprerò l'arma. 389 00:44:45,822 --> 00:44:48,951 Se qualcuno vuole venire, ci troviamo alla sala da tè. 390 00:45:09,807 --> 00:45:12,936 Che ti è saltato in mente? È vero che vai a Okinawa? 391 00:45:14,438 --> 00:45:17,567 Lasciali perdere quei mafiosi. Quelli ti fanno a pezzetti. 392 00:45:17,942 --> 00:45:19,861 - Desidera? - Un caffè. 393 00:45:19,896 --> 00:45:22,989 No, lascia perdere. 394 00:45:24,699 --> 00:45:27,827 Tieni, portali con te. 395 00:46:19,009 --> 00:46:22,137 Hai della carta igienica? 396 00:46:23,264 --> 00:46:26,392 Non ne porto mai con me. 397 00:46:40,448 --> 00:46:43,576 Chissà come starà Iguchi... 398 00:46:46,998 --> 00:46:50,127 Ti va di andare in città? 399 00:47:24,332 --> 00:47:27,460 Quanto hai intascato della nostra grana? 400 00:47:28,878 --> 00:47:32,007 Un milione di yen, vero? 401 00:47:33,673 --> 00:47:36,802 Domani portala qui insieme a un tuo dito. 402 00:47:42,726 --> 00:47:45,854 Se non ce l'avesse chiesto Takahashi, non te la saresti cavata così. 403 00:47:48,023 --> 00:47:51,151 Non ti vergogni ad avere ancora delle balie alla tua età? 404 00:47:51,318 --> 00:47:54,447 Pezzo di merda! 405 00:47:55,865 --> 00:47:58,994 Che ci vuoi fare con quella bottiglia? 406 00:48:02,581 --> 00:48:05,710 Torna coi soldi. 407 00:48:41,541 --> 00:48:44,669 Smettila! 408 00:48:46,003 --> 00:48:47,380 Basta, lascialo stare! 409 00:48:47,415 --> 00:48:50,508 Dai, basta. 410 00:49:17,956 --> 00:49:21,085 Dove l'hai preso? È dell'esercito? 411 00:49:22,253 --> 00:49:24,011 No. 412 00:49:24,046 --> 00:49:26,925 È di seconda mano? 413 00:49:26,960 --> 00:49:29,801 L'ho invecchiato io. 414 00:49:30,719 --> 00:49:33,848 Mi piace. 415 00:49:37,352 --> 00:49:40,292 Ci viene spesso qui? 416 00:49:40,327 --> 00:49:43,233 Sì, ogni tanto sì. 417 00:49:44,359 --> 00:49:47,487 - Ti depili le gambe? - No. 418 00:49:51,409 --> 00:49:53,459 Hai la ragazza? 419 00:49:53,494 --> 00:49:56,623 Te la sei fatta? Allora sei uno svelto. 420 00:50:03,298 --> 00:50:05,933 L'odore è buono. 421 00:50:05,968 --> 00:50:09,096 Avvicinati. Ti piace? 422 00:50:14,518 --> 00:50:17,167 Che profumino... 423 00:50:17,202 --> 00:50:19,816 Proprio buono. 424 00:51:18,297 --> 00:51:21,426 Buonasera, signori. Un attimo e sono da voi. 425 00:51:32,771 --> 00:51:35,899 Perché non te ne torni a viaggiare per mare invece di venire qui? 426 00:53:04,456 --> 00:53:07,584 È tutto a posto? 427 00:53:17,304 --> 00:53:20,430 Forse hai bevuto e cantato un po' troppo. 428 00:53:27,398 --> 00:53:30,484 Tamagi, tagliati un dito e dammelo. 429 00:53:30,519 --> 00:53:32,170 Perché dovrei farlo? 430 00:53:32,205 --> 00:53:34,014 Siamo o no amici? 431 00:53:34,049 --> 00:53:35,788 E che c'entra? 432 00:53:35,823 --> 00:53:36,983 Fa' come ti ho detto. 433 00:53:36,984 --> 00:53:38,074 No. 434 00:53:38,075 --> 00:53:41,044 Su, andiamo. 435 00:53:41,079 --> 00:53:44,082 Il capo mi ha detto di tagliarmi un dito. Gli vorrei dare il tuo. 436 00:53:44,117 --> 00:53:45,291 Scordatelo. 437 00:53:45,292 --> 00:53:48,421 Aiutami, dai, sono nei guai. 438 00:53:49,588 --> 00:53:52,717 Dai, lasciami in pace. 439 00:53:57,098 --> 00:53:59,649 Non bevete? 440 00:53:59,684 --> 00:54:02,812 Che c'è? Confidati con me. 441 00:54:02,979 --> 00:54:04,612 Tamagi non vuol fare come dico. 442 00:54:04,647 --> 00:54:07,776 E tu lascialo stare, a quest'ora si deve solo bere. 443 00:54:08,735 --> 00:54:09,861 Aiuto! no! 444 00:54:09,862 --> 00:54:12,990 Bevi, dai, ingoia tutto. 445 00:54:15,201 --> 00:54:17,034 Non vuoi farmelo quel favore, eh? 446 00:54:17,069 --> 00:54:18,709 Scordatelo. 447 00:54:18,744 --> 00:54:20,879 Guarda che ti do una bottigliata? 448 00:54:20,914 --> 00:54:24,042 Lascia questa bottiglia! Tieni, bevi. 449 00:54:27,964 --> 00:54:31,092 Fermo, fai il bravo! 450 00:54:31,134 --> 00:54:33,636 - Chi ti credi di essere? - Stai calmo. 451 00:54:33,671 --> 00:54:36,765 Non fare sempre queste scenate. 452 00:54:36,974 --> 00:54:40,102 - Prendete. - Mangiate. 453 00:54:40,227 --> 00:54:43,356 - Prendete. - Mangiate. 454 00:54:44,733 --> 00:54:47,861 Mangiate. 455 00:55:36,831 --> 00:55:39,961 Tamagi, ce l'hai la ragazza tu? 456 00:55:41,128 --> 00:55:43,346 No. 457 00:55:43,381 --> 00:55:45,926 E allora come fai? 458 00:55:45,961 --> 00:55:49,054 Mi arrangio. 459 00:55:50,013 --> 00:55:53,142 Vuoi che ti chiami Fumiyo? 460 00:55:53,393 --> 00:55:56,520 Fumiyo, vuoi andare a letto con Tamagi? 461 00:55:56,853 --> 00:55:58,077 Neanche morta. 462 00:55:58,078 --> 00:55:59,231 Lascia stare. 463 00:55:59,232 --> 00:56:01,880 Fottiti quella cagna. 464 00:56:01,915 --> 00:56:04,530 Neanche per sogno. 465 00:56:04,565 --> 00:56:05,405 Lascia stare. 466 00:56:05,406 --> 00:56:08,534 Fa' come ti dico. Fottiti quella puttana. 467 00:56:09,577 --> 00:56:12,704 E subito! 468 00:56:57,463 --> 00:57:00,592 Ora tocca a me. 469 00:57:03,553 --> 00:57:06,243 No, lasciami. 470 00:57:06,278 --> 00:57:08,897 Mi fai male. 471 00:57:08,932 --> 00:57:12,019 Meglio che ti rilassi, amico. 472 00:57:12,054 --> 00:57:14,998 Mi fai male! 473 00:57:15,033 --> 00:57:17,943 Sta' buono. 474 00:57:22,197 --> 00:57:24,137 Tagliati il dito. 475 00:57:24,172 --> 00:57:26,041 Perché devo farlo io? 476 00:57:26,076 --> 00:57:28,996 Perché ti sei fatto la mia donna. 477 00:57:29,031 --> 00:57:31,840 Me l'hai ordinato tu. 478 00:57:31,875 --> 00:57:35,003 E tu lo fai solo perché ti dico di farlo? 479 00:57:35,045 --> 00:57:37,715 Tagliati quel dito! 480 00:57:37,750 --> 00:57:40,384 Va bene. Sbrighiamoci. 481 00:57:45,015 --> 00:57:47,894 Ma che stai facendo? 482 00:57:47,929 --> 00:57:48,845 Sta' buono! 483 00:57:48,846 --> 00:57:49,561 No! 484 00:57:49,562 --> 00:57:50,722 Tenetelo fermo. 485 00:57:50,723 --> 00:57:51,437 Ahi! 486 00:57:51,438 --> 00:57:54,073 Tenetelo fermo! 487 00:57:54,108 --> 00:57:57,237 Ti taglio il tuo di dito. 488 00:58:02,785 --> 00:58:05,390 Cosa volete fare? 489 00:58:05,425 --> 00:58:07,997 Portami un martello. 490 00:58:10,542 --> 00:58:13,671 Cosa vuoi fare? 491 01:00:10,132 --> 01:00:13,261 Dammela. 492 01:00:16,263 --> 01:00:19,392 Sono pronto. Tira. 493 01:01:07,821 --> 01:01:10,950 Basta, mi sono stancata. Tocca a me battere. 494 01:01:17,206 --> 01:01:20,335 Tirala bene. 495 01:01:21,670 --> 01:01:24,798 Dai. 496 01:01:55,582 --> 01:01:58,710 Perché sei incavolato? 497 01:02:00,128 --> 01:02:01,881 Ti sei fatta scopare ieri. 498 01:02:01,916 --> 01:02:04,557 Me l'hai detto tu. 499 01:02:04,592 --> 01:02:06,595 Lo fai solo perché te l'ho detto io? 500 01:02:06,630 --> 01:02:08,847 Ma sei scemo? 501 01:02:08,882 --> 01:02:11,975 Puttana. 502 01:02:12,267 --> 01:02:15,395 Adesso piangi? 503 01:02:32,373 --> 01:02:34,674 Che guardi? 504 01:02:34,709 --> 01:02:37,837 Tuffiamoci insieme. 505 01:02:49,017 --> 01:02:52,146 Dobbiamo andare. 506 01:02:55,231 --> 01:02:58,360 Smetti di piangere. 507 01:03:05,326 --> 01:03:08,453 E muoviti. 508 01:03:14,335 --> 01:03:17,047 Siamo un po' troppi in macchina. 509 01:03:17,082 --> 01:03:19,758 Ci hai detto tu di salire tutti. 510 01:03:19,793 --> 01:03:22,887 Sta' zitta! Puttana! 511 01:03:22,929 --> 01:03:26,057 Fa' caldo qui dentro. 512 01:03:27,768 --> 01:03:30,896 Zitta, basta! 513 01:03:34,276 --> 01:03:37,403 Perché qualcuno di voi non va a piedi? 514 01:03:39,114 --> 01:03:42,242 Smettila! 515 01:03:57,633 --> 01:03:59,183 Così impari. 516 01:03:59,218 --> 01:04:02,264 Perché l'hai fatta scendere? 517 01:04:02,299 --> 01:04:05,391 Sta' zitta! 518 01:05:03,914 --> 01:05:06,376 Vuole 3 milioni. 519 01:05:06,411 --> 01:05:09,375 3 milioni? 520 01:05:09,410 --> 01:05:12,341 3 milioni? 521 01:05:12,800 --> 01:05:15,844 Se scendesse a 2,5... 522 01:05:15,879 --> 01:05:16,970 Può darsi. 523 01:05:16,971 --> 01:05:20,100 Devo chiedere al mio socio. E se mi deste una commissione... 524 01:05:21,559 --> 01:05:23,527 sarebbero 2,5. 525 01:05:23,562 --> 01:05:26,690 - Gliela farò avere. - Ok. 526 01:05:30,028 --> 01:05:33,155 Ci vediamo. 527 01:07:04,380 --> 01:07:05,422 E io niente? 528 01:07:05,423 --> 01:07:08,552 Smetti di lamentarti. 529 01:07:09,178 --> 01:07:12,307 Smettila. 530 01:08:34,731 --> 01:08:37,859 Prendete quelle che restano. Tornate a casa? 531 01:08:37,984 --> 01:08:41,112 - Sì, certo. - Ci vediamo. 532 01:11:19,455 --> 01:11:21,915 Avete finito? 533 01:11:21,950 --> 01:11:24,727 Sì, andiamo. 534 01:11:24,762 --> 01:11:27,505 Tu scendi. 535 01:11:27,630 --> 01:11:29,262 Ma non mi porti in città? 536 01:11:29,297 --> 01:11:32,426 - Scendi, mi hai rotto! - Ahi, mi hai fatto male. 537 01:11:38,600 --> 01:11:41,728 Non mi farò più scopare da te, stronzo. 538 01:13:22,298 --> 01:13:25,425 Dove sono i soldi? 539 01:14:02,468 --> 01:14:05,596 E voi pensate che questo basti? 540 01:14:13,480 --> 01:14:16,608 A chi lo avete tagliato questo? 541 01:14:19,987 --> 01:14:23,113 Se agite così, è naturale che vi chiamino feccia. 542 01:17:31,404 --> 01:17:34,534 Ecco, questa è per lei. 543 01:17:38,037 --> 01:17:41,166 Arrivederci, signore. 544 01:18:17,914 --> 01:18:21,043 Ultima chiamata per il volo 66 diretto a Tokyo. 545 01:18:22,587 --> 01:18:25,213 - State partendo? - Sì. 546 01:18:25,248 --> 01:18:28,342 Tieni. 547 01:18:28,426 --> 01:18:31,555 Un regalo per voi, da parte del mio amico. 548 01:18:33,890 --> 01:18:37,019 Fai buon viaggio. 549 01:19:25,781 --> 01:19:28,909 UOVA DI FARFALLA 550 01:20:38,737 --> 01:20:41,866 Ultima chiamata per il volo 42 per Osaka. 551 01:20:54,421 --> 01:20:57,550 Mi hanno regalato dei dolcetti. Prendi. 552 01:20:59,051 --> 01:21:02,180 Mangialo. 553 01:21:03,972 --> 01:21:07,101 È buono. 554 01:21:10,271 --> 01:21:12,280 Guarda qua. 555 01:21:12,315 --> 01:21:15,444 Uova di farfalle. Sono anche tue. 556 01:21:16,945 --> 01:21:18,509 Aprilo. 557 01:21:18,544 --> 01:21:20,038 Più tardi. 558 01:21:20,073 --> 01:21:22,249 Su, aprilo subito. 559 01:21:22,284 --> 01:21:24,954 - Lo farò dopo. - Sei sicuro? 560 01:21:24,989 --> 01:21:28,082 Fa' come vuoi. 561 01:21:49,273 --> 01:21:52,401 Si fermi, per favore. 562 01:21:54,029 --> 01:21:55,746 È suo questo? 563 01:21:55,781 --> 01:21:57,970 Non è mia. C'è un equivoco. 564 01:21:58,005 --> 01:22:00,161 Guarda che si è portato. 565 01:22:00,196 --> 01:22:01,417 Non è mia! 566 01:22:01,452 --> 01:22:04,128 Chiamate la polizia. 567 01:22:04,163 --> 01:22:07,292 Lei sa a cosa va incontro. 568 01:22:29,359 --> 01:22:32,487 Prendi la pistola. 569 01:22:38,994 --> 01:22:42,124 Sparerai tu. 570 01:22:44,500 --> 01:22:46,169 Questa è per tuo zio. 571 01:22:46,204 --> 01:22:47,855 Sicuro? 572 01:22:47,890 --> 01:22:49,471 Sì. 573 01:22:49,506 --> 01:22:52,635 E questa è per Kobayashi. 574 01:22:55,012 --> 01:22:58,140 Andiamo. 575 01:23:03,104 --> 01:23:06,232 UFFICIO DI OTOMO IMMOBILIARE E FINANZA 576 01:23:45,109 --> 01:23:48,237 Lasciateci andare! 577 01:24:57,396 --> 01:24:59,405 Di sopra in camera sua. 578 01:24:59,440 --> 01:25:02,568 Non può ancora muoversi per quanto lo hanno picchiato. 579 01:25:07,573 --> 01:25:10,703 Ma che vi eravate messi in testa? 580 01:27:43,539 --> 01:27:46,666 - Prendo questo. - Va bene, grazie. 581 01:29:13,721 --> 01:29:16,850 Neanche una telefonata ci hai fatto? Dove sei stato tutto questo tempo? 582 01:29:17,476 --> 01:29:20,604 Ti rendi conto di cosa stai combinando? 583 01:29:25,651 --> 01:29:28,780 Sei un vero flagello. 584 01:29:30,323 --> 01:29:33,451 Ma ci servi. Ricominci il lavoro da domani. 585 01:29:35,371 --> 01:29:38,499 In due qui non ce la facciamo. 586 01:29:39,832 --> 01:29:42,961 Ritorni domani? Sono contento. 587 01:34:07,003 --> 01:34:10,131 PRODUTTORE ESECUTIVO: Kazuyoshi Okuyama 588 01:34:11,175 --> 01:34:14,302 PRODUTTORI: Hisao Nabeshima, Takio Yoshida, Masayuki Mori 589 01:34:15,178 --> 01:34:18,307 SCENEGGIATURA: Takeshi Kitano 590 01:34:18,641 --> 01:34:21,477 DIRETTORE DELLA FOTOGRAFIA: Katsumi Yanagishima 591 01:34:21,512 --> 01:34:24,196 LUCI: Satoshi Takaya 592 01:34:24,231 --> 01:34:27,023 SCENOGRAFIA: Satoshi Takaya 593 01:34:27,058 --> 01:34:29,825 SUONO: Senji Horiuchi 594 01:34:29,860 --> 01:34:32,988 MONTAGGIO: Toshio Taniguchi 595 01:35:05,359 --> 01:35:07,465 INTERPRETATO DA: 596 01:35:07,500 --> 01:35:09,621 Masahiko Ono 597 01:35:09,656 --> 01:35:11,761 Yuriko Ishida 598 01:35:11,796 --> 01:35:14,397 Takahito Iguchi 599 01:35:14,432 --> 01:35:16,997 Minoru Iizuka 600 01:35:46,069 --> 01:35:48,113 Hisashi Igawa 601 01:35:48,148 --> 01:35:50,206 Bengal 602 01:35:50,241 --> 01:35:52,910 Katsuo Tokashiki 603 01:35:52,945 --> 01:35:55,581 Beat Takeshi 37606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.