All language subtitles for Ayrton.Senna.Beyond.the.Speed.of.Sound.2010.720p.BRRip.950MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,184 --> 00:01:04,654 '78, I came to Europe for the first time to compete outside Brazil 2 00:01:05,023 --> 00:01:07,113 in the World Championship. 3 00:01:11,822 --> 00:01:14,452 It was pure driving. Pure racing. 4 00:01:14,992 --> 00:01:17,662 There wasn't any politics. 5 00:01:18,120 --> 00:01:21,330 No money involved either, so it was real racing. 6 00:01:31,842 --> 00:01:33,682 We didn't think that karting 7 00:01:33,844 --> 00:01:36,644 would become a career. 8 00:01:36,930 --> 00:01:40,390 But it's taking on a bigger dimension 9 00:01:40,517 --> 00:01:44,347 and we're a little worried 10 00:01:44,521 --> 00:01:46,521 because he will probably race in Formula One. 11 00:01:47,357 --> 00:01:49,317 May God always protect him 12 00:01:50,360 --> 00:01:53,030 from all danger he may face, that's my greatest fear. 13 00:01:53,197 --> 00:01:56,067 I want to thank him for being such a great son, 14 00:01:56,200 --> 00:02:01,080 for his good and honest work this year. 15 00:02:01,497 --> 00:02:04,037 That is more important than any title for me. 16 00:02:10,714 --> 00:02:12,924 Few people really do know my self. 17 00:02:13,050 --> 00:02:18,050 They just don't understand what it takes from a racing driver. 18 00:02:18,472 --> 00:02:20,852 Somebody that has left behind, 19 00:02:20,933 --> 00:02:23,603 thousands and thousands of miles away, family and friends 20 00:02:23,727 --> 00:02:25,557 to live in Europe. 21 00:02:26,230 --> 00:02:29,610 Being so young and always fighting. 22 00:02:29,900 --> 00:02:31,570 Nothing ever has come easy. 23 00:02:36,657 --> 00:02:38,277 The time has come. 24 00:02:38,408 --> 00:02:42,248 Ayrton is ready to drive a Formula One car for the first time. 25 00:02:42,746 --> 00:02:46,866 I think God gave me this chance, 26 00:02:48,085 --> 00:02:50,955 which I have been waiting for so long. 27 00:02:51,255 --> 00:02:54,715 And now He is helping me to stay calm, relaxed, tranquil. 28 00:03:34,256 --> 00:03:36,506 Well Ayrton, it's a beautiful city 29 00:03:36,675 --> 00:03:40,755 lovely narrow streets for walking, but not for racing, right? 30 00:03:42,139 --> 00:03:44,349 Yes, exactly. I got here at the last minute 31 00:03:44,600 --> 00:03:47,020 and I'm impressed because it's my first time in Monaco. 32 00:03:48,520 --> 00:03:50,310 I've had a bit of practice 33 00:03:50,439 --> 00:03:54,399 and, luckily, managed to adapt to the track. 34 00:03:54,818 --> 00:03:59,278 There's no room for error, as an error would lead to an accident. 35 00:03:59,573 --> 00:04:01,243 But so far I'm pretty happy. 36 00:04:04,328 --> 00:04:07,578 I was already travelling a lot, reporting on Formula One 37 00:04:07,664 --> 00:04:12,344 when Ayrton began to stand out. He was driving for Toleman. 38 00:04:13,670 --> 00:04:16,840 Toleman wasn't a winning team. 39 00:04:17,174 --> 00:04:19,594 It wasn't a winning car. 40 00:04:19,676 --> 00:04:22,966 It was never going to win a race. 41 00:04:23,305 --> 00:04:28,635 That's why what Ayrton did at Monaco showed a touch of genius. 42 00:04:35,359 --> 00:04:39,319 Alain Prost, after a superb start, has got away in the lead. 43 00:04:39,404 --> 00:04:42,824 It's Nigel Mansell second, the two Ferraris third and fourth. 44 00:04:42,908 --> 00:04:45,578 Niki Lauda is in fifth position. 45 00:04:45,702 --> 00:04:47,082 Sixth is Rosberg. 46 00:04:47,204 --> 00:04:50,584 Seventh is Manfred Winkelhock. Eighth is Ayrton Senna. 47 00:04:53,377 --> 00:04:55,837 But Senna has come up through the field. 48 00:04:55,921 --> 00:04:59,051 He started in 13th place and he's now seventh. 49 00:05:03,595 --> 00:05:06,385 And off goes Nigel Mansell. 50 00:05:08,392 --> 00:05:13,442 Ayrton Senna has now passed Keke Rosberg and is in third place. 51 00:05:17,401 --> 00:05:21,611 He comes and devours Niki Lauda! 52 00:05:21,738 --> 00:05:25,658 Ayrton Senna takes second place 53 00:05:25,826 --> 00:05:28,986 on the most dangerous part of the circuit! 54 00:05:36,461 --> 00:05:39,881 I think we are watching the arrival of Ayrton Senna, 55 00:05:39,965 --> 00:05:42,335 a truly outstanding talent. 56 00:05:42,718 --> 00:05:46,048 He's catching Alain Prost at something like three seconds a lap, 57 00:05:46,304 --> 00:05:49,434 and that is a truly staggering performance. 58 00:05:51,518 --> 00:05:55,018 Prost is waving his hand at the officials. He wants to stop the race. 59 00:05:55,105 --> 00:05:56,605 And who can blame him? 60 00:05:56,815 --> 00:06:03,105 There is, in fact, from a purist and a dispassionate point of view, 61 00:06:03,196 --> 00:06:04,696 no reason to stop the race. 62 00:06:06,742 --> 00:06:09,122 There's an official in front of me with a red flag. 63 00:06:09,202 --> 00:06:11,002 They are going to stop the race. 64 00:06:11,079 --> 00:06:12,829 And the chequered flag is going up. 65 00:06:12,914 --> 00:06:15,674 It is incredible! 66 00:06:15,751 --> 00:06:19,591 Prost is stopping, and Senna crosses the line before he gets there. 67 00:06:20,422 --> 00:06:23,592 Ayrton waves his arm wildly! 68 00:06:23,884 --> 00:06:27,014 He is celebrating as if he has won the race! 69 00:06:27,304 --> 00:06:29,354 If it went on for a few more laps, 70 00:06:29,890 --> 00:06:33,640 you can be sure Ayrton would have taken the lead. 71 00:06:34,644 --> 00:06:36,734 I had a great chance to win. 72 00:06:36,813 --> 00:06:40,653 But unless you cross the finishing line in first place, 73 00:06:40,734 --> 00:06:42,324 it is impossible to know. 74 00:06:42,652 --> 00:06:46,162 Formula One is political, it is money, 75 00:06:46,573 --> 00:06:50,283 and when you are still small, you have to go through this. 76 00:06:54,956 --> 00:06:57,326 A tragic result for Senna. However, 77 00:06:57,459 --> 00:06:59,339 he's not gonna actually be World Champion this year. 78 00:06:59,419 --> 00:07:04,219 He will undoubtedly be World Champion in the future if his career continues. 79 00:07:04,841 --> 00:07:08,181 Ayrton Senna, the new star of Formula One! 80 00:07:08,887 --> 00:07:11,927 On the Formula One podium for the first time 81 00:07:12,015 --> 00:07:14,515 after a fantastic performance. 82 00:07:17,187 --> 00:07:18,307 What about next year? 83 00:07:18,396 --> 00:07:20,306 Are you going to stay with the Toleman team? 84 00:07:20,398 --> 00:07:22,688 - What are your plans now for... - I don't know. 85 00:07:22,818 --> 00:07:27,398 I don't know at the moment. It's still... No decisions and nothing clear. 86 00:07:27,531 --> 00:07:30,951 We have to wait more time to see what happens. 87 00:07:31,034 --> 00:07:34,834 You're not gonna be satisfied until you're in a winning position though, are you? 88 00:07:34,913 --> 00:07:38,873 I believe if you are doing something like competing, like motor racing, 89 00:07:39,042 --> 00:07:41,382 you either do well or forget it. 90 00:08:04,568 --> 00:08:08,398 Lotus was the perfect place for Ayrton to move to. 91 00:08:09,114 --> 00:08:13,744 It was a team that had won championships and had won many Grand Prix, 92 00:08:13,952 --> 00:08:18,412 and they worked very, very hard around Ayrton to give his talent 93 00:08:18,540 --> 00:08:21,420 all the facilities that it needed to win. 94 00:08:25,547 --> 00:08:28,087 When I first come to Formula One in '84, 95 00:08:29,092 --> 00:08:30,592 I was starting, 96 00:08:30,719 --> 00:08:33,969 so I had so much to learn and to achieve that anything... 97 00:08:34,097 --> 00:08:37,727 Any good result was a progress, 98 00:08:37,976 --> 00:08:39,726 was a motivation. 99 00:08:40,103 --> 00:08:42,813 Then I changed to a bigger team, to Lotus, 100 00:08:42,939 --> 00:08:45,729 and I still went up and up and up. 101 00:08:45,817 --> 00:08:47,477 And I'm still doing it. 102 00:08:47,611 --> 00:08:52,451 So even when I have some problems, I look always to the next race. 103 00:08:52,908 --> 00:08:58,078 Because maybe one race I have no chance, but next one or the next five will be good 104 00:08:58,163 --> 00:09:00,083 against one bad one. 105 00:09:00,415 --> 00:09:04,455 So, you got to try to make the numbers bigger and bigger. 106 00:09:10,300 --> 00:09:13,470 Even when he was very young he already knew what he wanted 107 00:09:13,595 --> 00:09:16,805 and he would make it happen. 108 00:09:17,641 --> 00:09:22,141 For example, he paid extra attention in class 109 00:09:22,312 --> 00:09:24,522 so he wouldn't have to study at home 110 00:09:24,648 --> 00:09:27,778 and have more time to play with his go-kart. 111 00:09:32,948 --> 00:09:37,948 There's no doubt that Senna came from a background of privilege. 112 00:09:38,995 --> 00:09:41,655 His family was very comfortably off. 113 00:09:41,831 --> 00:09:46,171 Once they recognised that his ambition was to be a racing driver, 114 00:09:46,628 --> 00:09:50,378 they had no problem backing his early efforts in go-karts. 115 00:09:54,803 --> 00:10:00,353 But it would be a great mistake to think that he was able to buy his way into Formula One. 116 00:10:00,809 --> 00:10:02,809 Senna himself realised 117 00:10:03,186 --> 00:10:07,476 that to make a serious, lasting impact on Formula One, 118 00:10:07,691 --> 00:10:11,361 he had to fight his way into it by virtue of his talent. 119 00:10:21,037 --> 00:10:23,867 Ayrton was a genius in the rain. 120 00:10:24,833 --> 00:10:29,843 Whenever the conditions were bad and the track got more slippery, 121 00:10:30,213 --> 00:10:31,553 he had something else. 122 00:10:36,052 --> 00:10:41,222 Ayrton Senna wins in Portugal! 123 00:10:41,307 --> 00:10:43,227 AYRTON SENNA Winner of Portuguese Grand Prix '85 124 00:10:44,352 --> 00:10:46,562 The race in Estoril was incredible. 125 00:10:47,397 --> 00:10:50,817 He lapped every car but one. 126 00:10:54,821 --> 00:10:58,201 It's marvellous! It's an extraordinary feeling. 127 00:10:59,159 --> 00:11:03,079 I'm delighted because in my second year in Formula One, 128 00:11:03,413 --> 00:11:06,873 I achieved my first dream, which was to win a Grand Prix. 129 00:11:07,083 --> 00:11:10,253 AYRTON SENNA Winner of Portuguese Grand Prix '85 130 00:11:13,089 --> 00:11:14,919 It's a unique thing. 131 00:11:15,717 --> 00:11:17,007 It's like a drug. 132 00:11:17,093 --> 00:11:22,103 It is something so strong and so intense. 133 00:11:23,099 --> 00:11:27,439 And once you experience it, you keep searching for it all the time. 134 00:11:32,358 --> 00:11:34,778 I'm Mili Okada from Japan TV, 135 00:11:34,861 --> 00:11:40,201 Fuji TV, and I'm just a TV personality and not a news reporter so... 136 00:11:40,283 --> 00:11:42,743 I see. Let's make a picture together. 137 00:11:45,121 --> 00:11:47,541 I think there are many Japanese girls 138 00:11:47,624 --> 00:11:49,424 who are fans of Mr. Senna. 139 00:11:49,626 --> 00:11:52,246 I'm so close to Mr. Senna and so nervous. 140 00:11:53,046 --> 00:11:55,626 Come and see Japan, and see you in Japan. 141 00:11:55,757 --> 00:11:58,047 - Thank you. A little kiss. - Thank you. 142 00:11:58,134 --> 00:12:00,054 Bye-bye! Another kiss. 143 00:12:11,481 --> 00:12:14,071 There's only one word that describes Ayrton's style, 144 00:12:14,150 --> 00:12:16,320 and that is "fast." 145 00:12:17,612 --> 00:12:22,622 He would take a car beyond its design capabilities. 146 00:12:22,951 --> 00:12:29,501 He would brake later, fly into these corners where the car was just over the edge, 147 00:12:29,582 --> 00:12:33,342 and somehow he could dance a dance with that car 148 00:12:34,003 --> 00:12:36,303 to where it stayed on the track. 149 00:12:40,635 --> 00:12:43,255 As I watched Ayrton's early career, 150 00:12:43,680 --> 00:12:47,430 what was very apparent was his pace and his dedication. 151 00:12:47,517 --> 00:12:51,347 But in the end, what you're looking for is an intellect, 152 00:12:52,689 --> 00:12:55,689 and I thought, "This guy's got what it takes." 153 00:13:05,535 --> 00:13:08,695 In the mid-'80s, McLaren was the team to beat. 154 00:13:08,788 --> 00:13:13,128 Ron Dennis was the best manager and Alain Prost was the best driver. 155 00:13:16,671 --> 00:13:19,881 We all called Prost "The Professor" because he would do, 156 00:13:20,008 --> 00:13:23,468 methodically, whatever it took to be ahead on points. 157 00:13:23,553 --> 00:13:25,473 If it meant coming fifth, 158 00:13:25,555 --> 00:13:28,635 he would hold the fifth place and collect those points 159 00:13:28,725 --> 00:13:32,845 rather than fighting for a second, third or first place finish. 160 00:13:33,897 --> 00:13:37,517 And he certainly understood the politics of the sport, 161 00:13:37,984 --> 00:13:41,404 and he played that game smarter than anyone. 162 00:13:46,242 --> 00:13:48,082 You're known as the Professor of Motor Racing 163 00:13:48,202 --> 00:13:51,582 because you plan everything out and you know where you're going. 164 00:13:51,664 --> 00:13:53,084 Is that actually true? 165 00:13:53,166 --> 00:13:56,916 I'm very realistic, so I think when I'm competitive, 166 00:13:57,003 --> 00:14:01,093 I know that I'm competing. When I'm not, I know I'm not so. 167 00:14:01,257 --> 00:14:02,507 Why are there no women racing drivers? 168 00:14:02,592 --> 00:14:06,602 I really don't know exactly why women are not very competitive 169 00:14:06,679 --> 00:14:09,599 in motor racing, especially in Formula One. 170 00:14:09,849 --> 00:14:13,189 But, you know, you are a beautiful woman, and I know somebody at McLaren 171 00:14:13,269 --> 00:14:16,359 who likes you very much, and I can arrange it. 172 00:14:17,273 --> 00:14:21,443 Alain, you know, if only someone would teach me how to drive a car, 173 00:14:21,569 --> 00:14:23,529 a racing car, I may be able to give up this job. 174 00:14:23,613 --> 00:14:26,783 There is nothing important I could not teach you. 175 00:14:31,079 --> 00:14:33,459 Does your wife drive you home? 176 00:14:42,799 --> 00:14:47,049 We're very confident that we have the best two drivers in the world. 177 00:14:47,220 --> 00:14:50,970 The two most professional drivers, as well. 178 00:14:51,557 --> 00:14:56,437 If we're not consistently in the winning circle next year, 179 00:14:56,980 --> 00:15:01,070 then we certainly won't be able to put the blame at the drivers. 180 00:15:01,150 --> 00:15:04,240 It's a great opportunity for me, professional. 181 00:15:04,320 --> 00:15:09,990 And as a personal point of view, I feel very happy to work together with Alain. 182 00:15:12,120 --> 00:15:19,000 The first year at McLaren was very decisive in Ayrton's life. 183 00:15:20,294 --> 00:15:21,844 He was very tense, 184 00:15:21,963 --> 00:15:25,973 it was like he had the weight of the world on his shoulders 185 00:15:26,592 --> 00:15:31,262 because now he had a responsibility 186 00:15:31,347 --> 00:15:35,767 to prove he really was a top driver. 187 00:15:49,866 --> 00:15:54,366 Ayrton has, for the first time in his career, the car able to be World Champion, 188 00:15:55,121 --> 00:15:59,791 and he doesn't want to let his chance go anywhere. 189 00:16:00,043 --> 00:16:02,293 - That's normal and that is going to push us. - What about you? 190 00:16:02,378 --> 00:16:04,958 - What about you? - It's a little bit different. 191 00:16:05,048 --> 00:16:07,128 So, you're going to let it go? 192 00:16:07,216 --> 00:16:12,346 I have a little bit more pressure than... You put me more pressure. 193 00:16:14,140 --> 00:16:16,390 I think you could see smiles, 194 00:16:16,517 --> 00:16:21,307 but at the same time some slightly strange body language, 195 00:16:21,397 --> 00:16:25,687 as they realised just where they were and what was going to unfold. 196 00:16:26,319 --> 00:16:31,239 Alain, who obviously felt he was well-nested down at McLaren, 197 00:16:31,365 --> 00:16:35,985 and the young pretender coming in and clearly threatening that position. 198 00:16:37,371 --> 00:16:41,501 Both had great intellects and both were very good racing drivers. 199 00:16:41,584 --> 00:16:45,004 Beating each other became far more challenging 200 00:16:45,088 --> 00:16:47,708 than beating the rest of the field. 201 00:17:07,401 --> 00:17:13,911 That day, I suddenly realised that I was no longer driving conscious. 202 00:17:15,576 --> 00:17:18,576 And I was in a different dimension, for me. 203 00:17:19,288 --> 00:17:23,458 The circuit for me was a tunnel, which I was just going, going, going. 204 00:17:24,293 --> 00:17:29,093 And I realise I was well beyond my conscious understanding. 205 00:17:45,606 --> 00:17:51,356 Ayrton was multiple seconds into the lead, had the race in hand 206 00:17:52,071 --> 00:17:57,371 with only a handful of laps to go, and he received a radio message that said, 207 00:17:57,451 --> 00:18:00,371 "You are so far in the lead, slow down." 208 00:18:03,708 --> 00:18:06,038 Ayrton Senna has hit the wall. 209 00:18:06,127 --> 00:18:08,797 Senna in the barrier! He's out of the car... 210 00:18:08,880 --> 00:18:11,800 Ayrton Senna is out of his car and out of this race. 211 00:18:11,883 --> 00:18:15,843 Ayrton Senna goes out of the lead of the Monaco Grand Prix. 212 00:18:15,928 --> 00:18:18,718 Absolutely incredible! 213 00:18:22,894 --> 00:18:25,484 He never wanted to beat me. He wanted to humiliate me. 214 00:18:25,563 --> 00:18:28,823 He wanted to show the people that he was much stronger. 215 00:18:28,900 --> 00:18:31,690 Much better. And that was his weakness. 216 00:18:38,075 --> 00:18:43,495 His post-accident emotion was pure anger with himself, 217 00:18:44,290 --> 00:18:47,000 and he couldn't cope with it at all. 218 00:18:47,126 --> 00:18:50,246 He actually walked back to his apartment, 219 00:18:50,338 --> 00:18:53,668 and it was two or three hours before he surfaced. 220 00:19:01,891 --> 00:19:07,151 I just came so close to perfection that weekend, that I relax. 221 00:19:07,688 --> 00:19:11,818 I open windows for mistakes, and I learned that there. 222 00:19:12,109 --> 00:19:14,739 And since then 223 00:19:15,279 --> 00:19:18,569 my progressive comeback, because I lost some confidence at that moment. 224 00:19:18,658 --> 00:19:21,698 And progressively, I fight back, 225 00:19:21,786 --> 00:19:25,326 and I got much stronger after that incident. 226 00:19:26,040 --> 00:19:32,500 Somehow I got closer to God and that has been very important for me as a man. 227 00:19:39,095 --> 00:19:42,215 Monaco was the turning point in the '88 season. 228 00:19:43,849 --> 00:19:46,229 Ayrton went on an amazing run, 229 00:19:46,310 --> 00:19:49,150 winning six of the next eight races. 230 00:19:49,230 --> 00:19:52,690 Putting him just ahead of Prost in the championship. 231 00:19:58,531 --> 00:20:00,411 What happens now, you two? 232 00:20:00,491 --> 00:20:02,871 Good fun. We will have good fun from now on. 233 00:20:02,952 --> 00:20:07,542 Fight. Maybe we fight outside the car. 234 00:20:09,583 --> 00:20:13,383 I think it's gonna get more and more exciting, the championship. 235 00:20:13,462 --> 00:20:16,212 Is it possible to be equal in the championship? 236 00:20:16,298 --> 00:20:17,338 - No. - Shit. 237 00:20:17,425 --> 00:20:19,505 Can only be one winner. 238 00:20:35,151 --> 00:20:37,741 Fifteenth race of the season. 239 00:20:38,320 --> 00:20:40,910 In the small hours, Brazil is waiting 240 00:20:40,990 --> 00:20:45,740 for Ayrton Senna to win his first world title in Formula One. 241 00:20:46,203 --> 00:20:50,043 His childhood dream. 242 00:20:54,795 --> 00:20:56,625 The pressure was on Ayrton. 243 00:20:56,714 --> 00:21:00,054 He was on pole, he was going to be World Champion 244 00:21:00,134 --> 00:21:03,554 if he won that race, so the pressure was huge. 245 00:21:08,726 --> 00:21:11,266 They are going to start, let's go, green light. 246 00:21:11,520 --> 00:21:12,600 Senna stalled! 247 00:21:12,897 --> 00:21:14,767 Senna left on the grid. 248 00:21:16,150 --> 00:21:20,030 Prost took the lead, Ayrton Senna is way behind. 249 00:21:21,989 --> 00:21:25,029 There is Ayrton Senna in fourteenth place. 250 00:21:26,535 --> 00:21:28,575 I thought, "The Championship is over." 251 00:21:29,121 --> 00:21:30,291 "It's all over." 252 00:21:34,210 --> 00:21:38,210 Senna is already up to eighth place. He is making a fantastic recovery. 253 00:21:47,765 --> 00:21:50,175 But then his favourite thing happened, 254 00:21:50,267 --> 00:21:51,677 it began to rain. 255 00:21:53,521 --> 00:21:55,691 Senna's now in fourth place. 256 00:21:56,565 --> 00:21:59,395 Senna's coming, he's coming, coming, coming! 257 00:22:01,112 --> 00:22:04,072 Senna is getting close. Senna's gonna challenge for the lead. 258 00:22:04,406 --> 00:22:07,776 Ayrton Senna goes for it and overtakes Prost. 259 00:22:07,868 --> 00:22:10,248 Ayrton Senna has got the lead. 260 00:22:17,378 --> 00:22:20,418 I started being thankful as I was doing the last lap. 261 00:22:20,589 --> 00:22:22,259 I thanked God. 262 00:22:22,383 --> 00:22:26,303 I couldn't believe I was actually going to win the Championship 263 00:22:27,471 --> 00:22:30,811 with all the anxiety and tension. 264 00:22:31,725 --> 00:22:33,595 I felt His presence. 265 00:22:34,812 --> 00:22:36,902 I visualised, I saw God. 266 00:22:37,731 --> 00:22:41,151 It was a special moment in my life. 267 00:22:41,986 --> 00:22:44,446 An enormous feeling. 268 00:22:44,655 --> 00:22:47,195 I have registered it in my memory, 269 00:22:47,324 --> 00:22:49,454 and it remains a part of me. 270 00:22:56,500 --> 00:22:59,670 Ayrton Senna of Brazil! 271 00:23:00,004 --> 00:23:04,514 World Champion of 1988! 272 00:23:19,356 --> 00:23:21,566 A fantastic race! 273 00:23:22,026 --> 00:23:28,196 A brilliant win because he came back from sixteenth place. 274 00:23:40,211 --> 00:23:43,841 Ayrton, do you feel like a World Champion now? 275 00:23:44,590 --> 00:23:46,930 I just feel peace. 276 00:23:47,426 --> 00:23:49,926 It feels like tons of weight have lifted 277 00:23:50,012 --> 00:23:52,182 from my head and shoulders. 278 00:23:52,640 --> 00:23:57,730 And it is hard to comprehend what being a World Champion is. 279 00:24:15,621 --> 00:24:17,541 He is an incredible person. 280 00:24:17,623 --> 00:24:18,793 He is so humble, 281 00:24:18,958 --> 00:24:22,378 and he raises the image of Brazil abroad. 282 00:24:22,670 --> 00:24:24,750 He shares his victories with us. 283 00:24:24,838 --> 00:24:25,958 I admire him so much. 284 00:24:26,048 --> 00:24:27,168 He's a very brave man. 285 00:24:27,258 --> 00:24:28,468 That's all I know of him. 286 00:24:28,550 --> 00:24:29,680 He is our pride. 287 00:24:30,427 --> 00:24:33,257 One of the few things we can still be proud of. 288 00:24:33,555 --> 00:24:37,055 I once asked Ayrton when he would stop racing. 289 00:24:37,142 --> 00:24:40,402 Mum, I'll stop when I become World Champion. 290 00:24:40,604 --> 00:24:43,824 I knew deep inside it is not true. 291 00:24:43,983 --> 00:24:45,153 We all know that. 292 00:24:56,078 --> 00:25:00,078 When the 1988 Championship was over and he'd won, 293 00:25:01,166 --> 00:25:06,956 it was plain to see how he'd become a different person 294 00:25:07,047 --> 00:25:11,757 because he had, in fact, found himself. 295 00:25:11,844 --> 00:25:14,054 He discovered what he was about, 296 00:25:14,221 --> 00:25:20,021 it was a process which had its closure with that victory. 297 00:25:28,902 --> 00:25:30,822 At Christmas things happen. 298 00:25:30,904 --> 00:25:32,284 We make new friends, 299 00:25:32,948 --> 00:25:36,408 like the one I will introduce now. 300 00:25:36,493 --> 00:25:38,163 He was part of my 1988, 301 00:25:38,370 --> 00:25:40,290 Ayrton Senna. 302 00:25:48,922 --> 00:25:51,012 Isn't he cute? 303 00:25:52,217 --> 00:25:55,177 I have a question. 304 00:25:55,554 --> 00:25:59,774 Everyone's excited, but no one more than me, 305 00:25:59,892 --> 00:26:05,232 because it's hard to speak now that he's my friend. 306 00:26:05,522 --> 00:26:08,612 Ayrton, what do you want for Christmas? 307 00:26:09,068 --> 00:26:11,238 A Christmas present? 308 00:26:11,779 --> 00:26:15,199 What I really want, I can't say here. 309 00:26:15,282 --> 00:26:16,872 Why not? 310 00:26:17,284 --> 00:26:22,124 Censored, but I just want happiness. 311 00:26:22,206 --> 00:26:24,206 Tell me here. 312 00:26:31,006 --> 00:26:32,666 Happy New Year. 313 00:26:33,425 --> 00:26:34,875 Happy 1990. 314 00:26:35,594 --> 00:26:37,474 Happy '91. 315 00:26:37,554 --> 00:26:39,104 Happy '92. 316 00:26:39,348 --> 00:26:41,428 Happy '93. 317 00:27:05,082 --> 00:27:10,292 The 1989 season was somewhat less harmonious than the year before. 318 00:27:11,547 --> 00:27:15,797 Both drivers took on different levels of aggression, 319 00:27:16,552 --> 00:27:18,302 especially when racing each other. 320 00:27:25,727 --> 00:27:28,307 That's when the gloves come off within a team. 321 00:27:28,814 --> 00:27:32,484 That's when engineers stop sharing information. 322 00:27:32,568 --> 00:27:35,818 That's where drivers start looking over their shoulders to see 323 00:27:35,904 --> 00:27:38,114 who is getting what from whom. 324 00:27:40,742 --> 00:27:44,002 And Ayrton, with his love of truth, 325 00:27:44,079 --> 00:27:47,919 wasn't as in tune as Alain Prost 326 00:27:48,000 --> 00:27:51,340 with adding another dimension, the politics of the sport. 327 00:27:51,503 --> 00:27:52,963 Senna, Prost. Prost, Senna. 328 00:27:53,088 --> 00:27:55,418 The order of the grid is always one or the other. 329 00:27:55,507 --> 00:27:56,757 It is war between them 330 00:27:56,842 --> 00:27:58,432 because the French driver Alain Prost 331 00:27:58,510 --> 00:28:01,640 thinks that his team-mate has been disloyal towards him. 332 00:28:01,763 --> 00:28:04,643 And it seems that this quarrel could have consequences 333 00:28:04,766 --> 00:28:06,516 for the rest of the season. 334 00:28:08,937 --> 00:28:12,607 Race by race, they were growing further apart. 335 00:28:13,025 --> 00:28:15,605 He said, "This Frenchman... This Frenchman is hard." 336 00:28:15,777 --> 00:28:17,107 "He wants war." 337 00:28:18,780 --> 00:28:20,030 Sometime after that 338 00:28:20,199 --> 00:28:22,869 they split completely, they didn't speak any more. 339 00:28:31,460 --> 00:28:35,880 Of course, I think French FIA president Jean-Marie Balestre at the time 340 00:28:36,131 --> 00:28:39,381 was helpful for Alain because they were close. 341 00:28:57,819 --> 00:29:02,449 I'd like you all to welcome the President of FISA, Mr. Balestre. 342 00:29:05,494 --> 00:29:06,704 Please, gentlemen. 343 00:29:07,955 --> 00:29:13,205 All the drivers in the world are looking at you on TV 344 00:29:13,335 --> 00:29:18,165 because they think, stupidly, that you are an example. 345 00:29:19,675 --> 00:29:22,635 It is a big mistake, but they think that. 346 00:29:24,638 --> 00:29:25,888 I repeat. 347 00:29:26,223 --> 00:29:30,063 No danger for the end of the World Championship. 348 00:29:31,478 --> 00:29:33,348 Very clear. 349 00:29:33,480 --> 00:29:35,650 Now it depends on you. 350 00:29:42,406 --> 00:29:44,366 The championship is neck-to-neck. 351 00:29:45,409 --> 00:29:48,369 Senna has to win the Japanese Grand Prix 352 00:29:48,495 --> 00:29:52,035 to keep the points battle going on to the last race. 353 00:29:53,166 --> 00:29:59,376 Prost knows that if Senna does not finish, he will be the Formula One Champion. 354 00:30:18,608 --> 00:30:20,608 Prost is first, Senna is second. 355 00:30:20,902 --> 00:30:22,822 Prost jumped into the lead. 356 00:30:22,904 --> 00:30:24,414 Prost makes a better start. 357 00:31:00,650 --> 00:31:03,820 The opportunity that Senna's looking for, and he's going through. 358 00:31:03,945 --> 00:31:07,405 Oh, my goodness, this is fantastic. 359 00:31:07,574 --> 00:31:10,124 They crash and it is better for Prost. 360 00:31:10,744 --> 00:31:16,294 If this is the end, Prost wins the title. 361 00:31:16,958 --> 00:31:22,338 Once again, only a victory will do for Ayrton Senna. 362 00:31:55,872 --> 00:31:57,212 Nannini goes by. 363 00:31:57,624 --> 00:32:00,174 He goes by to take the lead. 364 00:32:03,964 --> 00:32:05,674 Senna is still in the pit. 365 00:32:10,345 --> 00:32:14,055 Senna rejoins far behind Nannini. 366 00:32:14,182 --> 00:32:15,852 It's going to be almost impossible. 367 00:32:16,059 --> 00:32:19,059 It is all or nothing, five laps to go. 368 00:32:19,187 --> 00:32:22,647 A suicidal race for Senna if he tries something. 369 00:32:23,859 --> 00:32:26,239 Prost saw Ayrton rejoin the race 370 00:32:26,361 --> 00:32:29,571 and went straight to the Race Stewards' Office. 371 00:32:34,995 --> 00:32:36,995 Nannini is first, Senna is second. 372 00:32:37,080 --> 00:32:39,370 Senna forces it, blocks Nannini. 373 00:32:39,583 --> 00:32:42,043 Senna overtakes! 374 00:32:44,212 --> 00:32:45,752 Brazilian flags are waving. 375 00:32:45,922 --> 00:32:48,012 Everyone is on their feet. 376 00:32:48,175 --> 00:32:49,215 Ayrton Senna. 377 00:32:49,384 --> 00:32:51,724 The chequered flag! 378 00:32:51,887 --> 00:32:54,557 Senna celebrates inside his cockpit. 379 00:32:55,390 --> 00:32:56,850 He pounds his helmet. 380 00:32:56,933 --> 00:32:59,603 Ayrton Senna from Brazil! 381 00:33:00,896 --> 00:33:04,356 Visibly emotional, 382 00:33:05,066 --> 00:33:08,736 he flips open his visor and wipes his tears. 383 00:33:08,945 --> 00:33:11,695 It was a fantastic victory, 384 00:33:11,907 --> 00:33:14,197 the like of which I have never seen before. 385 00:33:17,078 --> 00:33:18,868 It may be in 20 minutes. 386 00:33:19,080 --> 00:33:20,410 Fucking hell. 387 00:33:20,624 --> 00:33:22,044 Want a cup of tea? 388 00:33:22,751 --> 00:33:26,171 It was unheard of for the podium to be delayed. 389 00:33:26,254 --> 00:33:30,724 Nigel, Nigel, he missed the chicane. 390 00:33:30,800 --> 00:33:33,430 He went through the slip road. 391 00:33:39,476 --> 00:33:45,056 The longer we waited, the more we feared things were becoming political. 392 00:34:04,125 --> 00:34:05,705 The decision taken by the Stewards, 393 00:34:05,794 --> 00:34:09,344 by the Stewards at the Japanese Grand Prix. 394 00:34:09,631 --> 00:34:12,971 Excludes car number one and its driver Ayrton Senna 395 00:34:13,468 --> 00:34:15,178 from the final result of this race. 396 00:34:15,303 --> 00:34:16,893 Just after the race 397 00:34:16,972 --> 00:34:18,722 this Giant Screen 398 00:34:18,807 --> 00:34:20,977 repeatedly showed the accident 399 00:34:21,101 --> 00:34:24,351 and Senna rejoining the race. 400 00:34:24,646 --> 00:34:28,646 After reviewing these images, the stewards concluded 401 00:34:28,775 --> 00:34:31,685 that because Senna did not drive through the chicane 402 00:34:31,820 --> 00:34:33,150 to rejoin to the track, 403 00:34:33,280 --> 00:34:36,990 he infringed Article 56 of FIA regulations. 404 00:34:38,326 --> 00:34:39,696 You're the World Champion, Alain? 405 00:34:39,828 --> 00:34:40,998 Apparently, yes. 406 00:34:42,372 --> 00:34:45,212 I was not 100% sure, I know the regulation, 407 00:34:45,333 --> 00:34:49,343 but you never know how it's going to be interpreted. 408 00:34:49,504 --> 00:34:54,174 But to be very honest, I mean, I'm quite happy to leave, 409 00:34:54,301 --> 00:34:58,181 because I think it becomes absolutely impossible to work with Ayrton, 410 00:34:58,305 --> 00:35:02,135 and that's a good end of championship. 411 00:35:21,870 --> 00:35:23,540 What I'd like to do now 412 00:35:24,247 --> 00:35:30,037 is show you some footage which I think is quite relevant. 413 00:35:30,712 --> 00:35:35,552 Because we're told that you can't use escape roads to rejoin the race. 414 00:35:36,009 --> 00:35:41,179 Escape roads are not for escaping through, they're in fact for stopping in, 415 00:35:41,264 --> 00:35:44,394 turning round and going out of. 416 00:35:46,561 --> 00:35:49,771 Very important to remember, no exclusions, 417 00:35:49,898 --> 00:35:53,398 no penalties, no disqualifications. 418 00:35:54,069 --> 00:35:57,699 And for that he's excluded from the Japanese Grand Prix? 419 00:35:57,781 --> 00:36:01,911 Where's the consistency? It can't be right. 420 00:36:07,248 --> 00:36:09,288 Alain, you said that you took a normal racing line. 421 00:36:09,417 --> 00:36:12,127 I would put it to you that from the aerial pictures, 422 00:36:12,253 --> 00:36:14,213 it looked as though you had turned in quite early. 423 00:36:14,297 --> 00:36:17,927 It wasn't a normal line at all. 424 00:36:18,259 --> 00:36:21,049 I won 39 races and now three championships, 425 00:36:21,137 --> 00:36:25,887 do you think that I would do something like this on purpose? 426 00:36:26,768 --> 00:36:29,768 You know, you know, I had already turned for the corner, 427 00:36:29,896 --> 00:36:33,766 maybe a little bit earlier, if you want, but that was my corner. 428 00:36:35,568 --> 00:36:39,658 The Court of Appeal pronounces 429 00:36:39,948 --> 00:36:44,118 a six month suspended ban of Senna's licence, 430 00:36:46,121 --> 00:36:48,161 which is a warning not only for Ayrton Senna, 431 00:36:48,289 --> 00:36:50,749 but for all drivers, 432 00:36:50,834 --> 00:36:53,924 and also a $100,000 fine. 433 00:36:54,003 --> 00:36:57,343 Even if you are one of the biggest drivers in the world, 434 00:36:57,465 --> 00:37:01,795 you don't have the right to cause a stupid accident. 435 00:37:03,096 --> 00:37:05,926 The way the whole affair has been treated, 436 00:37:06,015 --> 00:37:11,055 it's like I have total responsibility for everything that took place there. 437 00:37:11,146 --> 00:37:16,016 I was blamed for everything and I was penalised for everything. 438 00:37:16,151 --> 00:37:18,281 I was treated like a criminal. 439 00:37:19,612 --> 00:37:21,282 And this is totally unacceptable. 440 00:37:29,330 --> 00:37:32,830 That was a huge blow for Ayrton 441 00:37:32,959 --> 00:37:37,339 because Balestre's attitude was even worse than Prost's. 442 00:37:37,672 --> 00:37:40,632 He almost gave up racing in Formula One. 443 00:37:45,388 --> 00:37:47,678 Left him alone for a while. 444 00:37:48,516 --> 00:37:53,846 I gently persuaded him if you are true to your values, 445 00:37:55,190 --> 00:38:00,990 if you believe that your values are correct values, 446 00:38:01,070 --> 00:38:05,410 then walking away from the dark forces 447 00:38:05,533 --> 00:38:08,913 that you're faced with in life just doesn't become an option. 448 00:38:23,384 --> 00:38:28,604 The 1990 season he came back wiser, the team is harmonious. 449 00:38:28,723 --> 00:38:31,353 Prost has gone out of McLaren to Ferrari, 450 00:38:31,434 --> 00:38:35,854 and Senna is in a perfect position to compete for the title. 451 00:38:37,190 --> 00:38:40,070 All drivers go on their limit. 452 00:38:40,235 --> 00:38:45,065 My limit is different from Prost's, that is the reality. 453 00:38:45,573 --> 00:38:50,913 And instead of trying to improve his own skills, 454 00:38:51,246 --> 00:38:54,246 he found it easier to attack me. 455 00:38:54,582 --> 00:38:59,462 Ayrton has a small problem. He thinks that he can't kill himself 456 00:38:59,754 --> 00:39:01,634 because he believes in God and things like this. 457 00:39:01,756 --> 00:39:04,586 And I think that's very dangerous for the other drivers. 458 00:39:04,759 --> 00:39:08,599 Because I believe in God and have faith in God, 459 00:39:09,430 --> 00:39:11,520 it doesn't mean I am immortal. 460 00:39:11,599 --> 00:39:13,889 It doesn't mean I am immune, 461 00:39:14,060 --> 00:39:19,440 as has been claimed. 462 00:39:19,816 --> 00:39:23,486 I am as scared as anyone of getting hurt, 463 00:39:23,778 --> 00:39:25,318 especially driving a Formula One car. 464 00:39:25,572 --> 00:39:27,492 It's a constant danger. 465 00:39:43,339 --> 00:39:45,129 Is that him? 466 00:39:45,341 --> 00:39:46,471 Who is it? 467 00:39:46,593 --> 00:39:48,933 Martin Donnelly. 468 00:39:57,478 --> 00:40:02,148 I was in the pits. Practice was stopped. 469 00:40:03,860 --> 00:40:08,110 I hear by different people there was an accident, was Donnelly. 470 00:40:08,197 --> 00:40:11,777 Was bad, was too bad, was disaster. 471 00:40:11,868 --> 00:40:16,458 And I decide to go to the place to see myself. 472 00:40:33,473 --> 00:40:37,683 Million things went through my mind. In the end, I... 473 00:40:37,810 --> 00:40:41,270 I realised I was not going to give up my passion, 474 00:40:41,356 --> 00:40:46,026 even just having seen what I had seen. 475 00:40:47,528 --> 00:40:51,818 And I had to put myself together, 476 00:40:51,908 --> 00:40:56,198 and walk out, go to the racing car, and do it again. 477 00:40:56,329 --> 00:40:59,409 And do it again, and do it even better than before, 478 00:41:00,208 --> 00:41:06,548 because that was the way to kind of cover that impact it had on me. 479 00:41:07,840 --> 00:41:12,010 I was just not ready to give up. As much as I was scared to continue, 480 00:41:12,095 --> 00:41:15,965 I was not ready to give up my aim, my target, my objective, 481 00:41:16,057 --> 00:41:20,387 my passion, my dream, my life. It is my life. 482 00:42:05,273 --> 00:42:10,323 As far as I hear, he is out of danger, life danger, 483 00:42:10,445 --> 00:42:14,445 which is a lot considering the accident. 484 00:42:14,949 --> 00:42:17,989 And as it happened to him, can happen to any of us. 485 00:42:18,119 --> 00:42:19,999 There are some things that you can calculate, 486 00:42:20,121 --> 00:42:23,371 but there are things which are unexpected, 487 00:42:23,458 --> 00:42:26,458 and those unexpected things are the most dangerous ones, 488 00:42:26,586 --> 00:42:28,166 like it happened to him today. 489 00:42:36,304 --> 00:42:41,274 I hope we don't see those things in the future. 490 00:42:51,360 --> 00:42:54,320 Amazingly, for the third time in a row, 491 00:42:54,447 --> 00:42:57,367 the championship hinged on the race in Japan. 492 00:42:59,285 --> 00:43:03,705 But this time if Prost didn't finish, Ayrton would be champion. 493 00:43:05,374 --> 00:43:08,344 Gentlemen, morning. 494 00:43:08,461 --> 00:43:14,341 Number of laps from green light to chequered flag will be 53 laps. 495 00:43:14,884 --> 00:43:18,144 Dangerous behaviour and/or dangerous manoeuvres 496 00:43:18,221 --> 00:43:20,061 will be immediately investigated, 497 00:43:20,389 --> 00:43:22,849 and may lead to suspension of the licence 498 00:43:22,975 --> 00:43:26,385 for one or more Formula One World Championship events. 499 00:43:27,063 --> 00:43:28,903 Any questions? 500 00:43:30,191 --> 00:43:33,241 There was a big fuck-up last year with Ayrton. 501 00:43:33,736 --> 00:43:35,776 Why do we have to repeat the same thing? 502 00:43:35,863 --> 00:43:37,163 The safest thing is... 503 00:43:37,240 --> 00:43:40,700 If you miss the chicane, the stewards stop you. 504 00:43:40,827 --> 00:43:44,407 When you have no traffic, they let you go. 505 00:43:44,539 --> 00:43:47,919 If you have to turn around and go backwards 506 00:43:48,543 --> 00:43:52,253 against another car, that's dangerous. 507 00:43:52,755 --> 00:43:54,005 Okay. 508 00:43:55,591 --> 00:43:56,801 Does everybody feel that way? 509 00:43:56,884 --> 00:43:59,264 - Yeah. - Yeah. 510 00:43:59,387 --> 00:44:01,097 - Thank you. - Thank you very much. 511 00:44:03,432 --> 00:44:07,272 I can't stand it. I can't stand this. It's a joke. 512 00:44:07,395 --> 00:44:10,605 After what happened last year, it's a joke, this situation. 513 00:44:10,731 --> 00:44:14,941 You just proved here... I said nothing, and you see somebody raising the point, 514 00:44:15,069 --> 00:44:18,239 and you see everybody agreeing. And last year was really bad for me. 515 00:44:18,739 --> 00:44:21,279 I'm sorry. I'm sorry, but I have to leave. 516 00:44:28,374 --> 00:44:31,384 The story down in the pit lane and on the grid is one of tension. 517 00:44:31,460 --> 00:44:35,710 With the World Championship up for grabs, everyone is extremely tense. 518 00:44:35,798 --> 00:44:39,048 Ayrton Senna actually walked out of the drivers' meeting today. 519 00:44:39,135 --> 00:44:40,465 He thinks that the pole position should be 520 00:44:40,595 --> 00:44:42,925 on the left hand side of the grid, not on the right. 521 00:44:43,472 --> 00:44:46,312 Normally, if the inside was clear, the inside for sure is better. 522 00:44:47,268 --> 00:44:51,268 Because it's dirty, the outside is better. Like Hungary, or like... 523 00:44:51,981 --> 00:44:56,741 The racing line is the line where the cars most normally drive. 524 00:44:56,819 --> 00:44:58,949 It's the fastest line around the track. 525 00:44:59,447 --> 00:45:04,447 It's really important to have the pole position on the racing line. 526 00:45:05,286 --> 00:45:10,576 If you are on the opposite side, you are on a part of the track that is rarely used 527 00:45:10,666 --> 00:45:11,826 and has half the grip. 528 00:45:12,418 --> 00:45:15,378 If you have the clear circuit, you'll get away better 529 00:45:15,463 --> 00:45:17,053 on the outside than the inside. 530 00:45:17,131 --> 00:45:19,471 Because on the inside you have no traction. 531 00:45:20,134 --> 00:45:21,844 We'll have a look. 532 00:45:21,969 --> 00:45:23,009 Please. 533 00:45:23,137 --> 00:45:27,967 But would the Chief Steward, would the FIA, would Balestre, agree? 534 00:45:30,019 --> 00:45:34,729 Ayrton Senna will be in pole position for tomorrow's Japanese Grand Prix. 535 00:45:34,815 --> 00:45:36,685 Prost was second fastest. 536 00:45:53,793 --> 00:45:55,963 Pole position was his, 537 00:45:56,045 --> 00:45:59,455 and then suddenly pole position was mysteriously 538 00:45:59,548 --> 00:46:04,838 moved to the dirty side of the circuit, which he felt was unjust. 539 00:46:06,681 --> 00:46:08,971 That decision was influenced by Balestre. 540 00:46:09,141 --> 00:46:10,731 I know that, we know that. 541 00:46:12,061 --> 00:46:14,271 I was fucked many times by the system. 542 00:46:14,355 --> 00:46:16,935 I told myself, "Today, there's no way." 543 00:46:17,024 --> 00:46:19,694 Today has to be my way. 544 00:46:19,819 --> 00:46:22,359 I don't care what happens, it has to be my way. 545 00:46:30,037 --> 00:46:31,787 And Senna sprints away, 546 00:46:31,872 --> 00:46:35,042 but Alain Prost takes the lead! It's happened! 547 00:46:38,713 --> 00:46:40,763 Senna is trying to go through on the inside... 548 00:46:46,012 --> 00:46:47,142 And a collision. 549 00:46:47,221 --> 00:46:48,511 Crash! They both crash. 550 00:46:49,724 --> 00:46:51,564 Senna has been hit. 551 00:46:51,684 --> 00:46:54,274 Alain Prost and Ayrton Senna have come together again, 552 00:46:54,395 --> 00:46:58,265 and they are both off the racetrack! This is unbelievable! 553 00:46:58,733 --> 00:47:01,993 And if the race continues, it is the end of the Championship. 554 00:47:02,069 --> 00:47:03,739 We don't know yet whether we're going to see a red flag. 555 00:47:03,863 --> 00:47:04,863 We haven't seen any yet, 556 00:47:04,947 --> 00:47:07,277 so it looks as if the race is going to continue. 557 00:47:07,408 --> 00:47:09,448 The Championship is over. 558 00:47:09,577 --> 00:47:13,577 And Ayrton Senna is the 1990 Champion. 559 00:47:19,086 --> 00:47:23,586 That's a very sad way for this year's World Championship to finish. 560 00:47:31,766 --> 00:47:34,596 Can you tell us what happened on the first lap, Ayrton? 561 00:47:34,727 --> 00:47:36,897 Well, unfortunately, we touched in the first corner 562 00:47:36,979 --> 00:47:40,609 when we were fighting for the lead, and we both went off. 563 00:47:40,733 --> 00:47:42,113 Do you think that's because the pole position 564 00:47:42,234 --> 00:47:45,154 is on the wrong side of the track here? You wanted to change that. 565 00:47:45,279 --> 00:47:49,029 Absolutely. You fight, you break your... to be on pole, 566 00:47:49,116 --> 00:47:51,276 and then they put you on the wrong side of the circuit. 567 00:47:51,410 --> 00:47:53,330 How do you feel about being World Champion? 568 00:47:53,996 --> 00:47:55,656 It's not a bad feeling at all, is it? 569 00:47:55,790 --> 00:47:57,290 Congratulations. 570 00:48:00,920 --> 00:48:06,170 What was very clear with Ayrton, when he got back, 571 00:48:06,300 --> 00:48:12,430 is his body language, his mannerisms showed that he was in massive conflict. 572 00:48:14,517 --> 00:48:17,557 He was certainly not proud of himself. 573 00:48:17,645 --> 00:48:21,055 Certainly not revelling in the fact that 574 00:48:21,148 --> 00:48:24,148 this had determined the World Championship. 575 00:48:26,612 --> 00:48:30,492 Formula One World Championship for drivers, Ayrton Senna. 576 00:48:31,659 --> 00:48:34,409 I call on the World Champion, Ayrton Senna. 577 00:48:41,460 --> 00:48:43,170 He knew I was right with him. 578 00:48:43,295 --> 00:48:46,255 He moved to the inside line, going towards the first corner. 579 00:48:46,340 --> 00:48:49,340 I just chased him then, and he opened the gap. 580 00:48:49,844 --> 00:48:53,354 And knowing me like he does know, 581 00:48:53,430 --> 00:48:58,100 he must realise that if there was a gap, I was gonna try to overtake him. 582 00:48:58,185 --> 00:49:01,855 Okay. Let me ask you another difficult question. 583 00:49:01,981 --> 00:49:05,281 If I were to count back all the world champions, 584 00:49:06,026 --> 00:49:10,606 the number of times they had made contact with other drivers, 585 00:49:10,698 --> 00:49:14,118 that you in the last 36 months or 48 months 586 00:49:14,201 --> 00:49:17,871 have been in contact with more other cars and drivers 587 00:49:17,955 --> 00:49:20,205 than they might have done in total. 588 00:49:21,167 --> 00:49:24,377 I find amazing for you to make such a question, Stewart, 589 00:49:24,503 --> 00:49:28,383 because you are very experienced and you know a lot about racing, 590 00:49:28,507 --> 00:49:32,717 and you should know that by being a racing driver 591 00:49:32,845 --> 00:49:35,175 you are under risks all the time. 592 00:49:35,389 --> 00:49:39,309 And by being a racing driver means you are racing with other people. 593 00:49:39,393 --> 00:49:42,233 And if you no longer go for a gap that exists, 594 00:49:42,354 --> 00:49:43,984 you're no longer a racing driver. 595 00:49:44,064 --> 00:49:47,154 Because we are competing. We are competing to win. 596 00:49:47,234 --> 00:49:51,654 And the main motivation to all of us is to compete for a victory. 597 00:49:51,739 --> 00:49:53,909 It's not to come third, fourth, fifth or sixth, right? 598 00:49:54,033 --> 00:49:55,993 But hasn't that always been the case? 599 00:49:56,076 --> 00:49:58,826 But I think it's all irrelevant. All what you're saying, Jack, 600 00:49:58,913 --> 00:50:00,583 is really irrelevant. 601 00:50:00,706 --> 00:50:04,416 Because I'm a driver that won more races than anybody over the past three years. 602 00:50:04,543 --> 00:50:08,173 I'm a driver that has been on pole position more than anybody in history. 603 00:50:08,255 --> 00:50:11,505 And I'm a driver that won two titles in the past three years. 604 00:50:11,592 --> 00:50:14,682 And I don't think how... I cannot comprehend how 605 00:50:14,762 --> 00:50:17,932 you can try to turn things around 606 00:50:18,057 --> 00:50:20,677 to say that I've been involved in more accidents than anybody 607 00:50:20,768 --> 00:50:22,598 because that is not true, as well. 608 00:50:23,103 --> 00:50:25,773 Two of the greatest champions in the history of Formula One 609 00:50:25,856 --> 00:50:27,356 ended up in the sand and wasted a Championship. 610 00:50:27,441 --> 00:50:30,611 Each accused the other, but Prost was hurt the most. 611 00:50:30,736 --> 00:50:32,276 Let's listen to his extreme reaction. 612 00:50:32,363 --> 00:50:35,203 I wanted to punch him in the face... 613 00:50:35,282 --> 00:50:38,872 but I was so disgusted, 614 00:50:38,953 --> 00:50:41,123 I could not do it. 615 00:50:41,246 --> 00:50:42,656 He revolts me. 616 00:50:43,457 --> 00:50:47,587 Senna versus Prost, which went on for a couple of seasons, well... 617 00:50:47,670 --> 00:50:49,670 It was just absolutely wonderful for Formula One's appeal. 618 00:50:49,797 --> 00:50:52,337 Some sports news now. It is the end of a love story. 619 00:50:52,925 --> 00:50:55,965 The television ratings improved, you know, everything went up. 620 00:50:56,095 --> 00:50:57,425 People talked about it. 621 00:50:57,513 --> 00:51:00,683 It was controversial, shocking, fascinating. 622 00:51:03,268 --> 00:51:06,018 The success of the sport also grew, you know. 623 00:51:06,146 --> 00:51:08,476 Commercially and... Bernie Ecclestone was very clever 624 00:51:08,607 --> 00:51:11,147 in the way they distribute television. 625 00:51:11,276 --> 00:51:13,486 But to keep an audience, you need personalities 626 00:51:13,612 --> 00:51:16,952 and, of course, the Prost-Senna story was a big hit. 627 00:51:17,783 --> 00:51:20,373 And Ayrton became very famous outside the sport, 628 00:51:20,494 --> 00:51:24,464 thanks to the impact of Formula One on TV. 629 00:51:30,462 --> 00:51:34,552 I feel so worried for the people because... 630 00:51:35,300 --> 00:51:36,550 And we push them away. 631 00:51:36,677 --> 00:51:41,007 They're nice people and it's not a good feeling to see them being pushed away. 632 00:51:41,140 --> 00:51:43,680 I feel so sorry, you know. 633 00:51:49,314 --> 00:51:51,654 In Brazil it was very different. 634 00:51:52,568 --> 00:51:56,488 The people were unhappy under the regime that was ruling them. 635 00:51:57,906 --> 00:52:00,526 Poverty was just desperate. 636 00:52:00,659 --> 00:52:04,659 So his appeal there, at a hard time, was extraordinary. 637 00:52:06,165 --> 00:52:11,085 The situation in Brazil was very negative and depressing. 638 00:52:12,212 --> 00:52:16,722 But what happened is, when Ayrton won numerous times, 639 00:52:16,842 --> 00:52:21,182 instead of trying to hide his Brazilian origins, as others did, 640 00:52:21,388 --> 00:52:24,598 he did the opposite, he'd wave the national flag. 641 00:52:25,017 --> 00:52:27,557 Ayrton would do this every Sunday. 642 00:52:27,770 --> 00:52:32,610 And people were inspired, that's why they loved him. 643 00:52:44,119 --> 00:52:47,869 Ayrton had never won the Brazilian Grand Prix. 644 00:52:48,373 --> 00:52:54,713 Ever since he'd been in Formula One, it was his dream to win at home. 645 00:52:59,093 --> 00:53:01,433 The Brazilian Grand Prix is about to start. 646 00:53:01,553 --> 00:53:03,223 Red light, green light. 647 00:53:03,305 --> 00:53:04,925 He starts well. 648 00:53:05,265 --> 00:53:06,465 Come on, Senna! 649 00:53:06,642 --> 00:53:08,942 And Senna gets away in the lead. 650 00:53:19,905 --> 00:53:22,155 Ayrton pulled out a lead. 651 00:53:22,282 --> 00:53:27,122 He was then, really, faced with a very easy race win. 652 00:53:33,252 --> 00:53:35,292 Here is Senna... It's raining. 653 00:53:35,420 --> 00:53:36,460 It's raining, stop this. 654 00:53:39,299 --> 00:53:41,929 And then, the gearbox jammed, 655 00:53:42,010 --> 00:53:45,560 and he was faced with several laps to go 656 00:53:45,639 --> 00:53:47,809 only having a sixth gear. 657 00:53:50,310 --> 00:53:54,810 It should have been impossible to drive a Formula One car stuck in sixth gear. 658 00:53:55,149 --> 00:53:59,279 He wanted to stop. He couldn't drive any more. 659 00:53:59,945 --> 00:54:04,115 But he had tried so many times to win the Brazilian Grand Prix, 660 00:54:04,449 --> 00:54:07,659 that he found a special inner strength. 661 00:54:17,504 --> 00:54:20,514 After this corner, Senna is on the home straight. 662 00:54:20,632 --> 00:54:21,842 He is going to win. 663 00:54:21,967 --> 00:54:27,557 Ayrton, Ayrton... Ayrton Senna from Brazil! 664 00:54:30,517 --> 00:54:35,477 Leading from start to finish, he wins at Interlagos! 665 00:54:36,899 --> 00:54:40,149 A great victory for Senna. 666 00:54:47,910 --> 00:54:49,410 I don't believe it. 667 00:54:55,209 --> 00:54:57,879 Fucking hell, 668 00:54:59,213 --> 00:55:01,053 I've won. 669 00:55:21,193 --> 00:55:25,613 Prost, you son of a bitch! 670 00:55:28,742 --> 00:55:30,952 He won, then passed out. 671 00:55:32,955 --> 00:55:35,245 It was his most heroic moment. 672 00:55:55,060 --> 00:55:56,980 Because of the huge physical effort, 673 00:55:57,104 --> 00:56:00,614 I had muscle spasm in my shoulders and neck. 674 00:56:01,650 --> 00:56:03,480 The pain was absurd. 675 00:56:04,611 --> 00:56:07,781 The physical and mental stress this weekend was huge. 676 00:56:09,116 --> 00:56:10,826 But there could only be one result. 677 00:56:10,951 --> 00:56:13,951 Finishing the race with nothing left. 678 00:56:16,832 --> 00:56:18,252 What's wrong? 679 00:56:19,334 --> 00:56:21,964 My shoulders, my shoulders. 680 00:56:24,256 --> 00:56:25,836 Just my shoulders. 681 00:56:29,594 --> 00:56:31,514 Come here, Dad. Come here. 682 00:56:32,097 --> 00:56:33,177 Come here! 683 00:56:34,766 --> 00:56:36,516 Touch me very gently. 684 00:56:41,273 --> 00:56:42,323 Don't touch me. 685 00:56:42,441 --> 00:56:44,031 Calm down, Ayrton. 686 00:56:45,444 --> 00:56:46,994 Don't touch me! 687 00:56:47,112 --> 00:56:48,152 Do you need any help? 688 00:56:48,280 --> 00:56:50,530 Bring the flag for me. 689 00:56:51,992 --> 00:56:53,622 I fought so hard. 690 00:56:53,785 --> 00:56:58,325 I needed to finish, I needed to finish first 691 00:56:59,166 --> 00:57:00,956 because He is greater than everyone 692 00:57:01,043 --> 00:57:03,383 and He gave me this race. 693 00:57:03,503 --> 00:57:06,133 And that is what happened. 694 00:57:06,214 --> 00:57:08,974 God gave me this race and I am very happy. 695 00:57:09,343 --> 00:57:10,383 It was very exciting. 696 00:58:00,602 --> 00:58:04,612 Brazil cherishes your victory, Senna. Congratulations. 697 00:58:04,773 --> 00:58:07,193 Thank you, Brazil, thank you, fans. 698 00:58:07,275 --> 00:58:10,855 The human heat this weekend was so great 699 00:58:10,946 --> 00:58:13,946 that we had to win this time. 700 00:58:14,074 --> 00:58:15,914 It couldn't be any other way. 701 00:58:16,076 --> 00:58:17,116 We did it. 702 00:58:50,777 --> 00:58:53,987 Life can be very difficult in Brazil. You have... 703 00:58:54,656 --> 00:59:00,156 Brazil have all the extremes. You have the fantastic nature. 704 00:59:00,328 --> 00:59:04,328 You can have all the good material things that money can buy. 705 00:59:04,958 --> 00:59:07,418 But at the same time, you have lots of problems. 706 00:59:07,502 --> 00:59:13,512 Social problems and poverty. Some violence as a consequence. 707 00:59:14,301 --> 00:59:15,801 I try to help 708 00:59:17,012 --> 00:59:19,972 a little bit. For children, particularly. 709 00:59:22,476 --> 00:59:29,476 Because Ayrton was so widely known in Brazil, 710 00:59:29,941 --> 00:59:32,441 many people would ask him for help, 711 00:59:33,862 --> 00:59:37,702 personal requests, hospitals, 712 00:59:37,824 --> 00:59:41,664 charities would ask him for help for instance. 713 00:59:43,538 --> 00:59:47,168 Ayrton would donate and keep it going without fail. 714 00:59:48,043 --> 00:59:54,383 But, he no longer wanted to make random donations. 715 00:59:54,799 --> 00:59:59,139 He wanted to develop something, plan it, organise it, 716 00:59:59,554 --> 01:00:04,104 to help Brazil, especially children. 717 01:00:15,654 --> 01:00:19,624 Ayrton in '91 was in great form. 718 01:00:20,367 --> 01:00:22,787 I think it was his strongest year. 719 01:00:22,869 --> 01:00:27,119 He won seven races, constantly on pole position. 720 01:00:27,207 --> 01:00:29,827 The intensity was every bit as high as ever. 721 01:00:35,382 --> 01:00:38,882 But there just seemed to be a further wisdom, 722 01:00:38,969 --> 01:00:40,889 a further bit of growth. 723 01:01:04,202 --> 01:01:06,542 But then the car bit him hard. 724 01:01:07,998 --> 01:01:12,588 For the first time he really thought he could be hurt in a Formula One car. 725 01:01:25,348 --> 01:01:27,178 Neurological examination 726 01:01:27,267 --> 01:01:30,097 to check the chest and the blood pressure, the abdomen 727 01:01:30,353 --> 01:01:32,023 and the limbs. 728 01:01:32,105 --> 01:01:35,105 - And how did you feel about him? - He's fine. He's good. 729 01:01:35,233 --> 01:01:38,283 - No problems to worry about? - No, none at all. No. 730 01:01:40,280 --> 01:01:45,280 It's the deepest personal relationship that I've ever had with any driver. 731 01:01:46,077 --> 01:01:50,617 Whenever I got to the circuit and ran into Senna, 732 01:01:50,749 --> 01:01:54,459 he was usually being interviewed or surrounded by people. 733 01:01:54,586 --> 01:01:59,546 And the moment he saw me, his face would always light up with a beautiful grin. 734 01:02:00,133 --> 01:02:03,053 Because he had that wonderful humility, 735 01:02:03,136 --> 01:02:06,636 which is not common amongst racing drivers. 736 01:02:08,767 --> 01:02:10,887 - All right then. - Pleasure. 737 01:02:12,562 --> 01:02:13,902 Be careful. 738 01:02:13,980 --> 01:02:15,900 You've still got too much to do. 739 01:02:15,982 --> 01:02:17,572 Yes, a few more. 740 01:02:22,489 --> 01:02:24,659 Question? Yes. 741 01:02:25,825 --> 01:02:30,745 We talked about the chicanes and the barriers 742 01:02:30,830 --> 01:02:33,170 that we had there with the tyres. 743 01:02:33,291 --> 01:02:34,921 If you happen to hit those tyres, 744 01:02:35,001 --> 01:02:37,631 it's very likely that the tyres throw you up in the air 745 01:02:37,754 --> 01:02:39,924 and you end up rolling. 746 01:02:40,006 --> 01:02:42,006 That's what happened with me in Mexico 747 01:02:42,467 --> 01:02:45,257 and that can happen here with other people. 748 01:02:45,512 --> 01:02:48,512 I agree that for the moment 749 01:02:48,640 --> 01:02:52,020 it's not the ideal thing that we have done. 750 01:02:52,519 --> 01:02:56,359 The President has talked yesterday with Mr. Moll. 751 01:02:56,481 --> 01:02:59,781 No, no, no, forget Mr. Moll. 752 01:02:59,859 --> 01:03:01,689 And he has... 753 01:03:01,986 --> 01:03:03,106 Forget... 754 01:03:03,196 --> 01:03:05,446 Okay, the President of FISA... 755 01:03:05,740 --> 01:03:08,830 No, forget the President. 756 01:03:08,910 --> 01:03:12,830 Now speak for the question of Mr. Senna. 757 01:03:12,914 --> 01:03:17,004 About what we do today for the race. 758 01:03:17,085 --> 01:03:19,335 For the race we can do anything. 759 01:03:19,421 --> 01:03:22,131 I think it's better to not have those tyres there. 760 01:03:22,298 --> 01:03:26,388 I happened to lose the braking point at the first chicane yesterday. 761 01:03:26,469 --> 01:03:30,259 Let me finish, let me finish! 762 01:03:30,432 --> 01:03:33,732 And as I drove straight, it was blocked, the road. 763 01:03:33,810 --> 01:03:34,940 And I couldn't turn back. 764 01:03:35,019 --> 01:03:39,769 If we move the tyres, we must place the cones. 765 01:03:39,899 --> 01:03:44,279 Yes, that's fine. And that way there is a run-off area... 766 01:03:44,362 --> 01:03:45,402 Yes. 767 01:03:46,406 --> 01:03:50,406 No, you must restart from the same place. 768 01:03:50,493 --> 01:03:53,793 Because you must respect the distance of the race. 769 01:03:53,913 --> 01:03:55,413 You cannot come back. 770 01:03:55,498 --> 01:04:00,628 I'm sorry, that is the regulation, it is the regulation! 771 01:04:00,754 --> 01:04:03,554 It's written in the regulation, we got the letter yesterday. 772 01:04:03,631 --> 01:04:05,471 Page three. 773 01:04:09,304 --> 01:04:12,474 Here, the last two paragraphs on that page. 774 01:04:20,648 --> 01:04:23,528 Very good penalty for you. 775 01:04:24,319 --> 01:04:26,569 Jean-Marie, it's the same. 776 01:04:26,654 --> 01:04:30,324 No problem, Ayrton, no problem. 777 01:04:30,408 --> 01:04:33,488 Whatever is the decision, it's the right decision, Jean-Marie. 778 01:04:33,578 --> 01:04:34,618 You must understand. 779 01:04:34,704 --> 01:04:37,124 The best decision is my decision. 780 01:04:39,793 --> 01:04:42,633 I have a feeling for that. 781 01:04:42,712 --> 01:04:45,882 No, because you don't know my decision. 782 01:04:45,965 --> 01:04:49,045 It's the best every time, my decision. 783 01:04:49,177 --> 01:04:50,587 My decision is... 784 01:04:50,678 --> 01:04:54,928 Democratic vote, only the drivers. 785 01:04:55,016 --> 01:04:57,306 By hand. 786 01:05:02,190 --> 01:05:09,070 Who are in favour that we replace the tyres by the cones? 787 01:05:10,323 --> 01:05:11,373 Your hand. 788 01:05:12,534 --> 01:05:14,954 Stop. 789 01:05:15,036 --> 01:05:17,286 Against? 790 01:05:17,372 --> 01:05:21,292 Abstention? Everybody agree, okay? 791 01:05:21,376 --> 01:05:25,876 Immediately, the work. You replace the tyres by the cones, okay? 792 01:05:35,056 --> 01:05:38,056 Alain, what happened going into that chicane? 793 01:05:38,184 --> 01:05:41,654 I tried to overtake Senna. It was... 794 01:05:42,355 --> 01:05:46,185 He blocked me during the whole race, not very correct. 795 01:05:47,861 --> 01:05:49,611 I think everyone knows Prost by now. 796 01:05:49,696 --> 01:05:53,116 He is always complaining either about the car, or the tyres, 797 01:05:53,199 --> 01:05:58,039 or the team, or the mechanics, or the fuel, or the other drivers or the circuit. 798 01:05:58,162 --> 01:06:00,712 Always somebody else to blame. It's never his fault. 799 01:06:00,790 --> 01:06:01,870 Yeah, no problem, 800 01:06:01,958 --> 01:06:05,788 but I have nothing to lose. I can't win the Championship, 801 01:06:05,879 --> 01:06:11,469 but if I find him again the same way, if he is correct the same way, I push him out. 802 01:06:14,178 --> 01:06:18,428 Prost was sacked from Ferrari because he criticised the car. 803 01:06:19,350 --> 01:06:22,310 The only thing he could do, really, was to take a year off, 804 01:06:22,395 --> 01:06:24,555 telling everybody he was on a sabbatical. 805 01:06:45,752 --> 01:06:48,842 If I finish second place, the Championship will be over. 806 01:06:48,922 --> 01:06:51,132 If Mansell does not win, 807 01:06:51,215 --> 01:06:54,585 then it's almost certain that the Championship will be over, as well. 808 01:07:17,033 --> 01:07:20,373 Mansell tries to overtake, but he goes straight on! 809 01:07:20,453 --> 01:07:23,043 Mansell goes straight on! 810 01:07:23,164 --> 01:07:27,334 The World Championship is over because he can't restart! 811 01:07:27,919 --> 01:07:33,589 Ayrton Senna from Brazil, Triple World Champion! 812 01:07:34,050 --> 01:07:38,550 A whole life dedicated to this moment 813 01:07:39,639 --> 01:07:43,139 by a genius of international sport. 814 01:07:43,226 --> 01:07:46,266 Triple World Champion, and many titles lie ahead. 815 01:07:46,396 --> 01:07:48,306 And he is still only 31 years old. 816 01:07:48,439 --> 01:07:52,109 Thirty-three victories, three World Titles. 817 01:07:52,235 --> 01:07:57,065 Breaking record after record. Celebrating as only Senna does. 818 01:07:57,156 --> 01:08:02,696 Ayrton Senna's third world title ensures that he will be ranked among the all-time greats. 819 01:08:25,727 --> 01:08:27,597 This is a very special gift to me. 820 01:08:27,687 --> 01:08:29,227 I thank you from my heart. 821 01:08:51,044 --> 01:08:54,134 I kissed Senna's left hand, Triple Champion. 822 01:08:54,213 --> 01:08:58,633 I want Senna. I want to hug and kiss him. 823 01:08:58,718 --> 01:09:00,758 I have a box full of paper cuttings and pictures. 824 01:09:00,845 --> 01:09:02,425 Everything you can imagine. 825 01:09:02,513 --> 01:09:04,893 He is the only good thing in Brazil. 826 01:09:06,934 --> 01:09:10,694 After that third World Championship, I saw another Senna. 827 01:09:10,772 --> 01:09:16,322 He was very satisfied, very confident. He knew the sport better than ever. 828 01:09:16,402 --> 01:09:20,282 He saw it with real eyes, for the good and the bad, 829 01:09:20,406 --> 01:09:23,616 and he still loved it as much as anyone in the paddock. 830 01:09:29,624 --> 01:09:32,134 I think it is an incredible party 831 01:09:32,251 --> 01:09:35,301 and anything goes. 832 01:09:35,421 --> 01:09:37,551 Did you talk about Formula One today? 833 01:09:37,632 --> 01:09:41,132 Formula One is so square, today is Carnival. 834 01:09:47,767 --> 01:09:51,767 Have any of your girlfriends asked, "Go faster, Ayrton"? 835 01:09:56,943 --> 01:09:58,493 Yes. 836 01:10:00,780 --> 01:10:02,700 To Ayrton, becoming Triple World Champion 837 01:10:02,782 --> 01:10:06,242 was the culmination of a script that he wrote for himself 838 01:10:06,327 --> 01:10:08,037 before he even entered Formula One 839 01:10:08,121 --> 01:10:11,461 because he knew he was capable of that and much more. 840 01:10:12,291 --> 01:10:15,631 He was already the idol of Brazilian sport, 841 01:10:16,462 --> 01:10:20,132 and now he became a great idol of world sport. 842 01:10:27,640 --> 01:10:31,310 There is a great desire in me of improving. 843 01:10:32,145 --> 01:10:35,145 Getting better. That makes me happy. 844 01:10:35,231 --> 01:10:39,821 And every time that I feel I am slowing down my learning process, 845 01:10:39,986 --> 01:10:43,566 my learning curve is getting flatter, or whatever, 846 01:10:43,656 --> 01:10:46,316 then it doesn't make me very happy. 847 01:10:47,660 --> 01:10:52,910 And that applies not only as a professional, as a racing driver, but also as a man. 848 01:10:54,167 --> 01:10:55,497 Of course, 849 01:10:57,336 --> 01:11:01,546 I shall have a lot more to learn as a man than a racing driver 850 01:11:01,674 --> 01:11:04,934 because my career could last not many years. 851 01:11:05,595 --> 01:11:08,885 My life hopefully will go still for a long time. 852 01:11:10,016 --> 01:11:14,516 Maybe I'm only at the half of my life right now, 853 01:11:16,564 --> 01:11:21,194 so there is a lot to go, a lot to learn, a lot to do still in life. 854 01:11:22,361 --> 01:11:26,781 And happiness will come when I feel complete as a whole, 855 01:11:27,533 --> 01:11:30,243 which definitely I don't feel today. 856 01:11:30,369 --> 01:11:33,459 But I have plenty of time to fulfil that, too. 857 01:11:45,635 --> 01:11:49,715 For the next season, the level of competition was distorted 858 01:11:49,805 --> 01:11:53,425 by what was going on technically with the Williams car. 859 01:11:55,811 --> 01:12:00,611 The car balanced itself. Each corner was controlled by a computer. 860 01:12:03,152 --> 01:12:07,412 All the driver had to do was put his right foot down and go as fast as possible, 861 01:12:07,531 --> 01:12:11,121 so in a car without that, you were at a serious disadvantage. 862 01:12:11,702 --> 01:12:15,162 McLaren are still well off the Williams-Renault pace, 863 01:12:15,248 --> 01:12:18,918 with the result that three times World Champion Ayrton Senna 864 01:12:19,043 --> 01:12:21,713 has no chance of retaining his title. 865 01:12:23,464 --> 01:12:26,474 When you go into this sort of 866 01:12:29,136 --> 01:12:30,716 electronic war, 867 01:12:33,891 --> 01:12:38,271 you can find yourself completely stuck. 868 01:12:39,230 --> 01:12:43,900 The electronics do a given situation, 869 01:12:44,485 --> 01:12:46,945 and no matter who you put in the car, 870 01:12:47,071 --> 01:12:49,611 the electronics will do the work and not the driver. 871 01:12:50,741 --> 01:12:53,541 And I don't think that is really what you want 872 01:12:53,619 --> 01:12:57,249 to have a truly World Championship 873 01:12:59,292 --> 01:13:00,382 of drivers. 874 01:13:00,459 --> 01:13:01,959 The negotiations are long, 875 01:13:02,086 --> 01:13:04,836 and we still don't know who Alain Prost's team mate will be. 876 01:13:05,089 --> 01:13:07,379 The Triple World Champion 877 01:13:07,466 --> 01:13:09,296 signed a two-year contract with Williams. 878 01:13:09,427 --> 01:13:11,587 He will start testing the car this week. 879 01:13:14,015 --> 01:13:16,095 The only thing I asked in the contract 880 01:13:16,350 --> 01:13:19,440 was that I don't want to be a teammate with Ayrton. 881 01:13:19,645 --> 01:13:21,185 It has to be clear. 882 01:13:21,314 --> 01:13:23,574 And they had accepted that very quickly. 883 01:13:23,649 --> 01:13:25,439 And said, "No, it's not our intention." 884 01:13:25,526 --> 01:13:27,936 That is the only thing I asked in the contract. 885 01:13:28,029 --> 01:13:29,609 Because I wanted to be a World Champion. 886 01:13:29,697 --> 01:13:31,107 I did not want to lose the opportunity. 887 01:13:32,825 --> 01:13:35,155 It's no secret that I've been 888 01:13:35,953 --> 01:13:38,713 trying very hard to get some... 889 01:13:41,500 --> 01:13:43,500 Some deal with Williams. 890 01:13:44,837 --> 01:13:46,877 Situation's very complex. 891 01:13:48,174 --> 01:13:49,474 It is... 892 01:13:52,011 --> 01:13:54,681 It's not nice. It's not clear either. 893 01:14:00,311 --> 01:14:02,901 I am very certain of one thing. 894 01:14:03,689 --> 01:14:07,859 I am the one who has most to lose 895 01:14:08,027 --> 01:14:11,027 if I have to stop for one year or more. 896 01:14:11,155 --> 01:14:14,985 Because I am at the peak of my career, 897 01:14:15,076 --> 01:14:19,996 and the career of a Formula One driver is limited. 898 01:14:22,875 --> 01:14:27,585 So no one has more to lose than myself if I stop, 899 01:14:27,713 --> 01:14:31,013 professionally and in my personal life. 900 01:14:47,024 --> 01:14:51,364 In 1993, Ayrton's driving was pure genius. 901 01:14:51,529 --> 01:14:53,359 For me, it was the best season. 902 01:14:55,908 --> 01:14:59,908 He did accomplish some of his greatest drives. 903 01:15:00,746 --> 01:15:04,916 Even though he spent most of his time looking at the back of a Williams car, 904 01:15:05,042 --> 01:15:06,882 which was much faster than his. 905 01:15:08,754 --> 01:15:10,514 French racing driver Alain Prost 906 01:15:10,589 --> 01:15:14,089 has won the Formula One World Drivers' Championship for the 4th time... 907 01:15:14,218 --> 01:15:17,508 Prost won the championship and duly retired, 908 01:15:17,596 --> 01:15:19,556 thus getting out of the way. 909 01:15:21,225 --> 01:15:24,935 It seems like a little goodbye from you to McLaren. 910 01:15:25,062 --> 01:15:28,362 Do you think it was the last season for McLaren? 911 01:15:28,440 --> 01:15:30,900 I think so. I think it will be my last season. 912 01:15:39,577 --> 01:15:43,117 Let's try and do it the best we can for both of us. 913 01:15:43,289 --> 01:15:44,709 Of course. 914 01:15:44,790 --> 01:15:48,920 Okay, we'll put behind us what happened. 915 01:15:50,254 --> 01:15:51,464 For sure. 916 01:15:51,589 --> 01:15:52,799 Good. 917 01:15:53,257 --> 01:15:57,927 Even without you saying anything, that was my goal. 918 01:15:58,095 --> 01:15:59,255 Yeah, okay. 919 01:15:59,430 --> 01:16:01,310 Even without talking to you, if we didn't talk at all, 920 01:16:01,432 --> 01:16:06,312 I wouldn't change... I would just do exactly as I always tried. 921 01:16:15,112 --> 01:16:18,162 Ayrton, what did Ron Dennis say to you when you first got from the car? 922 01:16:18,991 --> 01:16:21,831 It's never too late to change your mind. 923 01:16:24,622 --> 01:16:28,082 But anyway, he said he was happy for me, and... 924 01:16:28,167 --> 01:16:31,337 It's funny, but that's what he told me, too. 925 01:16:31,462 --> 01:16:32,802 That's Ron! 926 01:16:35,758 --> 01:16:39,508 I said, you know, we must keep the good times, the good moments, 927 01:16:39,637 --> 01:16:43,007 and let's finish that way, finish with the good things. 928 01:16:51,815 --> 01:16:56,105 It was Senna's last race for McLaren, 929 01:16:57,112 --> 01:16:59,452 Prost's last race for Williams. 930 01:16:59,865 --> 01:17:02,775 And although nobody knew at the time, 931 01:17:02,868 --> 01:17:07,208 it was the last time either of them would be on the podium. 932 01:17:34,358 --> 01:17:37,238 Ladies and gentlemen, Brazilian driver Ayrton Senna. 933 01:17:42,491 --> 01:17:48,411 Ayrton is arguably the best driver available, the best driver currently racing. 934 01:17:49,206 --> 01:17:51,246 The team is geared to being successful, 935 01:17:51,333 --> 01:17:56,673 all our partners, investors, sponsors, expect that of us, 936 01:17:56,755 --> 01:18:00,755 and that is therefore the best piece of equipment, if you like, 937 01:18:00,843 --> 01:18:04,933 you could put in the machine to deliver to our requirements. 938 01:18:05,055 --> 01:18:07,215 The International Motor Sports Federation 939 01:18:07,349 --> 01:18:10,389 has banned some of the controversial computer devices 940 01:18:10,519 --> 01:18:13,439 which help drivers in Formula One motor racing. 941 01:18:13,564 --> 01:18:17,114 The ban is designed to stop the domination of the richest Formula One teams, 942 01:18:17,234 --> 01:18:19,944 like Williams-Renault, the World Champions. 943 01:18:22,948 --> 01:18:24,868 Ayrton Senna is in a race against time. 944 01:18:25,034 --> 01:18:27,954 He needs to integrate into his team and adjust to the car. 945 01:18:28,078 --> 01:18:30,958 He says that he is uncomfortable with little space. 946 01:18:31,040 --> 01:18:32,120 This car doesn't have 947 01:18:32,249 --> 01:18:35,709 the electronic components used on last year's cars. 948 01:18:35,878 --> 01:18:37,708 It doesn't have traction control, 949 01:18:37,796 --> 01:18:40,376 special brakes or electronic suspension. 950 01:18:40,466 --> 01:18:46,136 The cars are immediately less stable 951 01:18:46,638 --> 01:18:49,058 without the electronic suspension. 952 01:18:50,392 --> 01:18:54,402 As a consequence, they are harder to drive, 953 01:18:54,730 --> 01:18:59,820 and we'll have more cars spinning and going off the track. 954 01:19:00,569 --> 01:19:04,909 More cars spinning is more excitement for the viewers, 955 01:19:05,324 --> 01:19:07,994 and for us, if nothing happens to the driver. 956 01:19:08,077 --> 01:19:11,447 Otherwise it's not very comfortable. 957 01:19:12,414 --> 01:19:14,334 Senna in second place. 958 01:19:16,251 --> 01:19:18,751 Almost 8 seconds between them now. 959 01:19:37,147 --> 01:19:40,107 We're certainly not happy with the way 960 01:19:41,360 --> 01:19:44,780 things are with the car right as they are at the moment. 961 01:19:44,863 --> 01:19:47,123 The handling isn't particularly good. 962 01:19:52,454 --> 01:19:55,294 The cars weren't supposed to have any of the electronic aids 963 01:19:55,374 --> 01:19:57,714 that they'd come with the previous year. 964 01:19:57,835 --> 01:19:59,375 But Senna became convinced 965 01:19:59,503 --> 01:20:02,383 that the Benetton being driven by Michael Schumacher, 966 01:20:02,631 --> 01:20:07,221 who had won the first two races of the season, had retained some of those, 967 01:20:07,344 --> 01:20:12,224 particularly the traction control, the thing that eliminates the wheel spin. 968 01:20:15,644 --> 01:20:20,154 It didn't stack up that he was being blown away by the Benetton. 969 01:20:20,858 --> 01:20:22,478 He wanted us to protest, 970 01:20:23,902 --> 01:20:25,322 which we didn't do. 971 01:21:01,982 --> 01:21:06,322 We are here starting from zero, so basically our championship starts here. 972 01:21:06,403 --> 01:21:10,873 It's not a comfortable position to be in, but that's the reality. 973 01:21:10,949 --> 01:21:15,909 Now you've won here three times already. You really do need to make it four. 974 01:21:15,996 --> 01:21:17,656 I would love to. 975 01:21:58,038 --> 01:22:03,078 I'd never seen Senna as tense as I did that weekend. 976 01:22:07,714 --> 01:22:11,224 At no moment did I see him smile. 977 01:22:12,719 --> 01:22:16,759 He was constantly focussed, annoyed, 978 01:22:16,932 --> 01:22:18,562 saddened really. 979 01:22:25,315 --> 01:22:27,315 It's the balance. 980 01:22:27,401 --> 01:22:29,401 Changing balance. 981 01:22:34,992 --> 01:22:37,242 The car is worse. 982 01:22:40,038 --> 01:22:42,668 Is it generally more one balance than the other, 983 01:22:42,749 --> 01:22:44,289 or is it changing too much? 984 01:22:44,584 --> 01:22:46,714 There was a bit more understeer. 985 01:22:46,795 --> 01:22:51,165 Bit of understeer on the first lap, 986 01:22:51,800 --> 01:22:55,680 then on the second lap, it's just changing balance. 987 01:22:57,597 --> 01:22:59,637 Oversteer and understeer? 988 01:22:59,766 --> 01:23:00,806 Yeah. 989 01:23:01,810 --> 01:23:03,730 During the middle of a corner... 990 01:23:03,812 --> 01:23:06,022 breaks away at the entrance. 991 01:23:07,024 --> 01:23:09,784 When it is supposed to break away, it breaks away even more. 992 01:23:23,123 --> 01:23:25,503 Do you already know Ayrton or shall I introduce you? 993 01:23:25,792 --> 01:23:27,382 No, I already know him. 994 01:23:27,502 --> 01:23:29,462 Do you know him by name or have you met him? 995 01:23:29,546 --> 01:23:32,966 I know him because I follow Formula One, 996 01:23:33,050 --> 01:23:34,880 so I've met him before. 997 01:23:35,010 --> 01:23:37,140 Why are you so nervous? 998 01:23:37,220 --> 01:23:39,810 Because when you're close to someone like him, 999 01:23:39,890 --> 01:23:41,720 you always get nervous. 1000 01:23:42,184 --> 01:23:46,154 Well, good luck to the Champion and the future Champion. 1001 01:24:02,537 --> 01:24:03,697 Fuck. 1002 01:24:31,358 --> 01:24:32,438 You have seen Rubens? 1003 01:24:32,734 --> 01:24:36,864 He's all right. He's all right. He's shocked, of course, but he's all right. 1004 01:24:36,988 --> 01:24:38,028 Did you talk to him? 1005 01:24:38,156 --> 01:24:39,486 Yes, yes. 1006 01:24:40,909 --> 01:24:42,869 You take care, Rubens. 1007 01:25:00,554 --> 01:25:04,104 Ayrton was still uncomfortable in the new relationship, 1008 01:25:04,933 --> 01:25:07,893 and he was very uncomfortable with the car. 1009 01:25:11,064 --> 01:25:14,074 But he struggled, and put it on pole position. 1010 01:25:22,576 --> 01:25:24,286 Fuck. 1011 01:25:24,369 --> 01:25:26,369 I just need to get myself under control. 1012 01:25:26,538 --> 01:25:29,208 I'm doing things with that car that no-one... 1013 01:25:29,291 --> 01:25:31,251 Throwing it around a bit? 1014 01:26:13,210 --> 01:26:15,790 320 km/h there... 1015 01:26:38,485 --> 01:26:41,445 Ladies and gentlemen, the San Marino Grand Prix organiser 1016 01:26:41,530 --> 01:26:45,070 has received a report from the Maggiore Hospital in Bologna 1017 01:26:45,158 --> 01:26:50,038 that the driver of car number 32, MTV Simtek Ford, Roland Ratzenberger, 1018 01:26:50,121 --> 01:26:52,291 succumbed to injuries sustained in the accident 1019 01:26:52,415 --> 01:26:53,865 which took place at Imola circuit 1020 01:26:53,959 --> 01:26:56,459 during Saturday qualifying practice April 30th. 1021 01:27:07,973 --> 01:27:13,443 It was the first time we had to face a dead Formula One driver for our generation. 1022 01:27:15,897 --> 01:27:19,067 The whole atmosphere was very heavy that afternoon. 1023 01:27:19,150 --> 01:27:22,400 Everybody was thinking about, "What are we doing here?" 1024 01:27:22,487 --> 01:27:24,317 Or, "What's the point?" 1025 01:27:33,164 --> 01:27:36,174 Ayrton got very, very upset and cried a bit. 1026 01:27:36,293 --> 01:27:37,503 And that's when I said to him, 1027 01:27:37,627 --> 01:27:40,667 "You know, Ayrton, you've been three times World Champion." 1028 01:27:40,755 --> 01:27:43,585 "You're the fastest man in the world." 1029 01:27:43,675 --> 01:27:48,135 And he liked fishing, so I said, "Why don't you quit" 1030 01:27:49,347 --> 01:27:51,677 "and I'll quit and we'll just go fishing?" 1031 01:27:53,351 --> 01:27:55,351 He said, "Sid, I can't quit." 1032 01:28:31,056 --> 01:28:35,226 On Saturday, at dinner, Frank Williams had doubts 1033 01:28:35,310 --> 01:28:36,850 if Senna was going to be on the grid. 1034 01:28:39,522 --> 01:28:43,572 I was certain that he didn't want to race. 1035 01:29:36,454 --> 01:29:39,584 On that morning when he woke up, 1036 01:29:39,958 --> 01:29:42,078 he asked God to talk to him. 1037 01:29:43,461 --> 01:29:45,051 He opened the Bible 1038 01:29:45,130 --> 01:29:47,630 and read a passage which said 1039 01:29:47,715 --> 01:29:52,755 God would give him the greatest of all gifts. 1040 01:29:54,139 --> 01:29:56,429 Which was God himself. 1041 01:31:01,289 --> 01:31:03,369 A crash! 1042 01:31:04,709 --> 01:31:07,039 Everyone goes around, look at that! 1043 01:31:07,378 --> 01:31:10,378 Lamy arrives at full speed. 1044 01:31:11,299 --> 01:31:13,299 And there is Lehto! 1045 01:31:19,224 --> 01:31:24,064 Terrible crash. Lamy and Lehto are very lucky. 1046 01:31:30,818 --> 01:31:32,738 The safety car goes out on track. 1047 01:31:46,834 --> 01:31:50,754 The safety car's lights are off 1048 01:31:50,838 --> 01:31:54,168 which means the safety car is going into the pits. 1049 01:31:58,388 --> 01:32:01,218 And here we go, Senna in front, 1050 01:32:01,474 --> 01:32:02,814 Schumacher is second. 1051 01:32:09,816 --> 01:32:14,736 And Michael Schumacher tries to pressure Senna on the sixth lap. 1052 01:33:11,878 --> 01:33:14,708 Senna crashes hard! 1053 01:33:15,465 --> 01:33:17,045 At Tamburello Corner. 1054 01:33:19,344 --> 01:33:22,394 A very serious accident. 1055 01:34:16,275 --> 01:34:18,065 We got him out of the cockpit, 1056 01:34:18,194 --> 01:34:21,284 got his helmet off and got an airway into him. 1057 01:34:22,407 --> 01:34:27,117 And I saw from his neurological signs 1058 01:34:27,245 --> 01:34:30,245 that it was going to be a fatal head injury. 1059 01:34:39,215 --> 01:34:44,545 And then he sighed, and his body relaxed. 1060 01:34:45,763 --> 01:34:49,893 And that was the moment... I'm not religious... 1061 01:34:49,976 --> 01:34:54,226 That I thought his spirit had departed. 1062 01:36:02,298 --> 01:36:04,668 Even at racing speed, Tamburello is not a corner 1063 01:36:04,801 --> 01:36:06,181 that you would make a mistake on. 1064 01:36:07,303 --> 01:36:09,473 Something on the car would have to go wrong. 1065 01:36:13,476 --> 01:36:15,306 Maybe the power steering failed. 1066 01:36:15,812 --> 01:36:18,232 Maybe it was the tyre temperatures 1067 01:36:18,356 --> 01:36:20,976 that made the car skate straight off the road. 1068 01:36:21,567 --> 01:36:23,027 It will always be a mystery. 1069 01:36:24,862 --> 01:36:26,402 Was there a cause? 1070 01:36:27,907 --> 01:36:32,577 In my opinion the steering column broke 1071 01:36:32,829 --> 01:36:34,699 and the car became uncontrollable. 1072 01:36:35,248 --> 01:36:38,998 But above all, it was fatal because 1073 01:36:39,085 --> 01:36:45,045 the car crashed at the exact angle for the suspension shaft 1074 01:36:45,174 --> 01:36:46,884 to hit his helmet. 1075 01:36:49,512 --> 01:36:51,012 Ayrton ran out of luck. 1076 01:36:52,890 --> 01:36:57,850 He did not have a broken bone in his body. He did not have any bruising. 1077 01:36:59,730 --> 01:37:01,940 If that piece of assembly 1078 01:37:02,066 --> 01:37:05,436 would have gone six inches higher or six inches lower, 1079 01:37:05,570 --> 01:37:07,150 he would have walked back to the paddock. 1080 01:37:47,445 --> 01:37:51,355 He was an idol for me. He represented the best of Brazil. 1081 01:37:53,618 --> 01:37:54,828 I kiss you, Senna. 1082 01:37:55,036 --> 01:37:57,286 I will never forget you. 1083 01:38:00,791 --> 01:38:04,591 Brazilian people need food, education, health 1084 01:38:04,670 --> 01:38:06,800 and a little bit ofjoy. And now that joy is gone. 1085 01:40:26,479 --> 01:40:29,809 Nothing can separate me from the love of God. 1086 01:40:32,026 --> 01:40:33,936 Who is or has been 1087 01:40:34,028 --> 01:40:37,908 the driver that you get the most satisfaction of racing against... 1088 01:40:37,990 --> 01:40:39,620 Past or present? 1089 01:40:43,662 --> 01:40:46,832 I would have to go back 1090 01:40:50,628 --> 01:40:52,798 to '78 and '79 1091 01:40:54,965 --> 01:40:58,045 and 1980, when I was go-kart driving. 1092 01:41:01,222 --> 01:41:05,892 I came to Europe for the first time to compete outside Brazil 1093 01:41:05,976 --> 01:41:10,646 as a team-mate for Fullerton. 1094 01:41:10,815 --> 01:41:14,435 Named Fullerton. He was very experienced. 1095 01:41:14,527 --> 01:41:16,987 I enjoyed very much driving with him 1096 01:41:17,071 --> 01:41:20,161 because he was fast, he was consistent. 1097 01:41:20,241 --> 01:41:22,331 He was, for me, a very complete driver. 1098 01:41:23,661 --> 01:41:26,161 And it was pure driving, pure racing. 1099 01:41:29,166 --> 01:41:32,166 There wasn't any politics then, right? 1100 01:41:32,545 --> 01:41:33,995 No money involved, either. 1101 01:41:34,088 --> 01:41:35,838 So, it was real racing. 1102 01:41:38,008 --> 01:41:42,678 I have that as a very good memory. 89999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.