Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,050 --> 00:00:14,070
�Se pas� toda la cena
tonteando conmigo!
2
00:00:14,130 --> 00:00:15,550
�Pues me alegro de saberlo!
3
00:00:15,610 --> 00:00:18,390
A ver, si te lo hubiera dicho,
�no la habr�as liado?
4
00:00:18,450 --> 00:00:20,430
�Pues claro que lo habr�a hecho!
5
00:00:20,490 --> 00:00:21,950
Acabamos de llegar, �vale?
6
00:00:22,010 --> 00:00:24,270
�Crees que es el momento
de meterme en jaleos?
7
00:00:24,330 --> 00:00:26,230
�No entiendo
por qu� se ha encaprichado!
8
00:00:26,290 --> 00:00:27,670
�Ahora lo entiendo!
9
00:00:27,730 --> 00:00:29,430
�Te la has tirado...
10
00:00:29,490 --> 00:00:31,830
para que ella
no te montara un jaleo!
11
00:00:31,890 --> 00:00:34,230
Tienes raz�n, cari�o.
�Por qu� ibas a privarte?
12
00:00:34,290 --> 00:00:35,750
�Ella es mucho m�s joven,
13
00:00:35,810 --> 00:00:38,350
es mucho m�s guapa,
es mucho m�s sexi...
14
00:00:38,450 --> 00:00:39,830
y es mucho m�s...!
15
00:00:39,890 --> 00:00:41,650
�Es tonta del culo!
16
00:00:41,770 --> 00:00:44,930
�Cre�a que est�bamos por encima
de ese tipo de clich�s!
17
00:00:45,050 --> 00:00:47,190
�Pues no me la he tirado! �Vale?
18
00:00:47,250 --> 00:00:50,230
�Quer�a que dejara de enviarme
sus fotos de mierda!
19
00:00:52,250 --> 00:00:54,070
�Es que te ha enviado fotos?
20
00:00:54,130 --> 00:00:56,310
Pues venga, ens��ame esas fotos.
21
00:00:56,370 --> 00:00:58,350
No puedo, las he borrado.
22
00:00:58,770 --> 00:01:00,750
�Obviamente! �Por si
te las pillaba yo!
23
00:01:00,810 --> 00:01:03,030
�No, porque no quer�a tener
una pelea por nada!
24
00:01:03,090 --> 00:01:04,910
�Porque te juro
que no ha pasado nada!
25
00:01:04,970 --> 00:01:07,990
- �No, t� la has dejado hacer!
- �No! �Precisamente!
26
00:01:16,010 --> 00:01:18,830
�Te acuerdas de cuando volvimos
del restaurante?
27
00:01:18,890 --> 00:01:22,250
S�. S�, claro.
Y no me acost� con ella.
28
00:01:22,370 --> 00:01:24,150
Fue contigo, cari�o.
29
00:01:25,050 --> 00:01:27,590
- Y estuvo bien, �no?
- S�, estuvo bien.
30
00:01:27,930 --> 00:01:30,670
Por primera vez en mucho tiempo,
estuvo bien.
31
00:01:32,770 --> 00:01:35,190
A ver,
�qu� pel�cula te est�s montando?
32
00:01:35,250 --> 00:01:36,790
Pues no lo s�.
33
00:01:36,850 --> 00:01:38,630
Eso es lo que te pregunto a ti.
34
00:01:38,690 --> 00:01:40,790
Cuando hac�amos el amor,
�en qui�n pensabas?
35
00:01:40,850 --> 00:01:42,630
�En realidad, te la follabas a ella!
36
00:01:42,690 --> 00:01:43,830
�No!
37
00:01:44,090 --> 00:01:45,390
Joder...
38
00:01:45,890 --> 00:01:47,030
�No!
39
00:01:47,770 --> 00:01:50,110
Nunca pens�
que llegar�amos a esto, nunca.
40
00:01:50,170 --> 00:01:52,070
Cuando me enviaba
sus mensajes de mierda...
41
00:01:52,130 --> 00:01:54,190
le ped�a que parara, �vale?
42
00:01:57,450 --> 00:01:59,510
Bloque� su n�mero. Toma, mira.
43
00:01:59,570 --> 00:02:01,030
Compru�balo.
44
00:02:01,650 --> 00:02:02,830
Mira.
45
00:02:07,010 --> 00:02:08,190
Vale.
46
00:02:09,930 --> 00:02:11,350
De acuerdo.
47
00:02:12,050 --> 00:02:14,230
Supongo que tengo que creerte.
48
00:02:14,290 --> 00:02:15,830
Por favor, s�.
49
00:02:18,010 --> 00:02:21,770
Habr� que guardar las distancias
con el vecino y su novia, �no?
50
00:02:22,170 --> 00:02:23,750
No estar�a mal.
51
00:02:26,130 --> 00:02:27,430
Joder...
52
00:02:43,450 --> 00:02:45,270
- Te preparo el pedido, �vale?
- Gracias.
53
00:02:45,330 --> 00:02:47,790
- Un beso a Fran�ois.
- Claro. �Adi�s!
54
00:02:48,970 --> 00:02:50,710
�No tienes esp�rragos?
55
00:02:50,770 --> 00:02:52,470
A final de semana.
56
00:02:55,210 --> 00:02:56,550
�Est�s bien?
57
00:02:56,610 --> 00:02:58,070
M�s o menos.
58
00:02:58,170 --> 00:03:00,210
Vale, es por Yvan. Venga.
59
00:03:01,650 --> 00:03:02,830
Pasa.
60
00:03:15,290 --> 00:03:17,150
�La que canta eres t�?
61
00:03:28,010 --> 00:03:29,430
Eres buena.
62
00:03:29,930 --> 00:03:31,190
Me parece una pasada.
63
00:03:31,250 --> 00:03:32,510
- Gracias.
- S�.
64
00:03:32,570 --> 00:03:35,350
Pero �sabes? Tener una voz bonita
no es suficiente.
65
00:03:35,410 --> 00:03:36,350
Debes esforzarte.
66
00:03:36,410 --> 00:03:38,870
Y trabajar duro
para conseguirlo. Toma.
67
00:03:38,930 --> 00:03:41,430
Vale, eso es que usted
tambi�n cree que...
68
00:03:41,490 --> 00:03:43,550
Mierda, �tan viejo parezco?
69
00:03:45,010 --> 00:03:47,310
T� tambi�n crees
que no tengo posibilidades.
70
00:03:47,370 --> 00:03:49,550
�De qu�? �De trabajar de esto?
71
00:03:49,650 --> 00:03:51,870
Para m� no es un trabajo,
es una pasi�n.
72
00:03:51,930 --> 00:03:53,870
Tienes potencial, Chlo�.
73
00:03:54,250 --> 00:03:56,190
Pero todo depende de ti.
74
00:03:56,570 --> 00:03:59,110
Vale, �y aqu� c�mo lo hago?
No hay nada.
75
00:04:00,890 --> 00:04:02,670
Pues tengo una idea.
76
00:04:02,850 --> 00:04:04,870
Conozco a alguien,
un antiguo cliente,
77
00:04:04,930 --> 00:04:07,270
que ahora lleva las audiciones
de Magic Singer.
78
00:04:07,330 --> 00:04:09,190
Bueno, es un comienzo, pero...
79
00:04:09,250 --> 00:04:10,230
�te motivar�a?
80
00:04:10,290 --> 00:04:11,510
�Har�as eso por m�?
81
00:04:11,570 --> 00:04:13,110
�Y por qu� no?
82
00:04:13,650 --> 00:04:15,750
Por intentarlo que no quede.
83
00:04:16,170 --> 00:04:18,430
Bueno, �c�mo se llamaba este...?
84
00:04:20,210 --> 00:04:21,590
Aqu� est�.
85
00:04:27,530 --> 00:04:28,750
Hecho.
86
00:04:29,890 --> 00:04:31,670
�Qu�? �Magic Singer?
87
00:04:31,970 --> 00:04:34,590
Pero, ojo, Chlo�,
no es un enchufe, �vale?
88
00:04:34,650 --> 00:04:35,910
- �Ostras!
- �Es...!
89
00:04:35,970 --> 00:04:37,310
�Magic Singer!
90
00:04:37,370 --> 00:04:39,590
�Venga, ahora a ensayar! �Tira!
91
00:04:40,210 --> 00:04:42,310
Yo te dir�a que, en realidad,
92
00:04:42,370 --> 00:04:44,950
no hay por qu� pensar mal.
Tranquil�zate.
93
00:04:45,090 --> 00:04:47,630
Adem�s, no est�s segura
de que �l haya hecho nada.
94
00:04:47,690 --> 00:04:50,570
- �l dice que no.
- Pues mejor conf�a en �l.
95
00:04:50,810 --> 00:04:53,350
Ponte en plan dura
durante un m�nimo de quince d�as...
96
00:04:53,410 --> 00:04:55,250
y luego pasa p�gina.
97
00:04:55,970 --> 00:04:58,030
�No es para tanto, es una bobada!
98
00:04:58,090 --> 00:04:59,350
S�, ya.
99
00:04:59,450 --> 00:05:01,670
Seguramente, es una bobada, s�.
100
00:05:03,010 --> 00:05:04,310
Ay, mierda.
101
00:05:04,370 --> 00:05:06,510
Hoy me tra�an el sof�. Llego tarde.
102
00:05:06,570 --> 00:05:09,530
�Un sof� puede arreglar las cosas!
103
00:05:10,050 --> 00:05:12,630
Pero de cuero no,
que se te pega el culo.
104
00:05:13,090 --> 00:05:15,510
- �Me apuntas lo de hoy?
- Tranquila.
105
00:05:15,650 --> 00:05:17,190
Adi�s, cari�o.
106
00:05:18,850 --> 00:05:20,150
�Shaima!
107
00:05:20,330 --> 00:05:21,630
�Shaima!
108
00:05:22,610 --> 00:05:23,790
Hola.
109
00:05:24,330 --> 00:05:26,270
Hola. Oye, no has vuelto a clase.
110
00:05:26,330 --> 00:05:27,830
�Qu� te pasa?
111
00:05:27,930 --> 00:05:29,470
Estoy enferma.
112
00:05:29,810 --> 00:05:31,110
�De verdad?
113
00:05:31,170 --> 00:05:33,150
�Y a usted qu� m�s le da?
114
00:05:33,210 --> 00:05:37,050
Pues oye, eres una alumna
de mi clase y me preocupo por ti.
115
00:05:37,530 --> 00:05:39,670
He encontrado informaci�n
sobre lo que hablamos.
116
00:05:39,730 --> 00:05:41,750
Ya, pues ya no me interesa.
117
00:05:41,810 --> 00:05:43,350
�C�mo que ya no te interesa?
118
00:05:43,410 --> 00:05:45,430
Lo voy a dejar. Tengo derecho, �no?
119
00:05:45,490 --> 00:05:47,910
Bueno, perdone, pero tengo que irme.
120
00:06:02,850 --> 00:06:04,070
�Hola!
121
00:06:04,610 --> 00:06:06,510
Lo siento, llego tarde.
122
00:06:07,530 --> 00:06:09,310
- �Una firmita?
- S�.
123
00:06:14,010 --> 00:06:15,350
�Ya se va?
124
00:06:15,410 --> 00:06:18,670
Dice que se entrega en la puerta,
estaba en las condiciones de venta.
125
00:06:18,730 --> 00:06:21,110
No puede dej�rmelo as�, estoy sola.
126
00:06:22,690 --> 00:06:24,990
�Qui�n mira esas condiciones?
�Ay�deme!
127
00:06:25,050 --> 00:06:26,790
Que tenga buen d�a.
128
00:06:55,210 --> 00:06:56,750
- Hola.
- Hola.
129
00:06:58,930 --> 00:07:00,990
�No esperaba encontrarla aqu�!
130
00:07:01,050 --> 00:07:02,510
No est� mal.
131
00:07:05,410 --> 00:07:06,990
Si pensara mal,
132
00:07:07,530 --> 00:07:09,350
creer�a que me evita.
133
00:07:10,010 --> 00:07:12,850
No, no. Para nada, no. Pero con...
134
00:07:13,170 --> 00:07:16,130
la mudanza, el trabajo y todo,
he estado ocupada.
135
00:07:16,730 --> 00:07:19,150
No se preocupe,
no soy un malpensado.
136
00:07:20,610 --> 00:07:22,310
�Le echo una mano?
137
00:07:22,530 --> 00:07:24,550
Me cambio y vuelvo, �vale?
138
00:07:25,890 --> 00:07:26,990
S�.
139
00:07:35,410 --> 00:07:37,030
�Espere, espere!
140
00:07:37,210 --> 00:07:38,830
�Espere, ya voy!
141
00:07:40,050 --> 00:07:41,950
No, tranquilo, no hac�a falta.
142
00:07:42,010 --> 00:07:44,390
- �Por d�nde empezamos? �Por eso?
- S�, esto de aqu�.
143
00:07:44,450 --> 00:07:45,670
Venga.
144
00:07:45,730 --> 00:07:47,150
- Ya lo tengo.
- Vale.
145
00:07:47,210 --> 00:07:49,110
- �Va bien?
- S�, lo tengo bien cogido.
146
00:07:49,170 --> 00:07:51,510
- Muy bien.
- Cuidado con el escal�n.
147
00:07:51,570 --> 00:07:53,510
�Escal�n? �Esto es Versalles o qu�?
148
00:07:53,570 --> 00:07:55,990
�No, no! �En el banco no, porque...!
149
00:07:56,130 --> 00:07:57,710
- La dejaremos en la mesa.
- Bien.
150
00:07:57,770 --> 00:08:00,590
- �Y el silloncito ese de ah�?
- S�, ese, el silloncito.
151
00:08:00,650 --> 00:08:03,050
- Vale.
- Pues tampoco pesa tanto.
152
00:08:06,210 --> 00:08:07,870
Una, dos, tres...
153
00:08:08,210 --> 00:08:09,310
�Ha estado bebiendo?
154
00:08:09,370 --> 00:08:11,310
- �No, no, no!
- Bueno...
155
00:08:12,770 --> 00:08:14,430
D�jelo ah� mismo.
156
00:08:31,410 --> 00:08:32,950
Est� empapado.
157
00:08:36,930 --> 00:08:38,350
Pues ya est�.
158
00:08:38,410 --> 00:08:39,590
Deme la camiseta.
159
00:08:39,650 --> 00:08:42,110
Voy a sec�rsela
y a darle una de Yvan.
160
00:08:42,210 --> 00:08:43,390
No, no hace falta.
161
00:08:43,450 --> 00:08:46,070
S�, s�, s�.
Si no, va a pillar un catarro.
162
00:08:46,650 --> 00:08:48,550
Pues con una condici�n.
163
00:08:49,410 --> 00:08:51,550
Ya deber�amos tutearnos, �no?
164
00:08:53,010 --> 00:08:54,510
"Dame la camiseta".
165
00:08:54,570 --> 00:08:55,670
Dame la camiseta.
166
00:08:55,730 --> 00:08:57,670
Pues te doy la camiseta.
167
00:09:02,770 --> 00:09:05,230
- Vale.
- Bueno, lo que queda de ella.
168
00:09:06,890 --> 00:09:08,670
- Voy a...
- Gracias.
169
00:09:12,610 --> 00:09:14,710
Un poco m�s, m�s, m�s, m�s...
170
00:09:14,770 --> 00:09:16,550
Ya est�. Empuja un poco de ese lado.
171
00:09:16,610 --> 00:09:18,550
- �As�?
- S�. Estupendo. S�, �eh?
172
00:09:18,610 --> 00:09:20,710
- �Satisfecha?
- �Pues s�, estoy encantada!
173
00:09:20,770 --> 00:09:22,670
Pues eso es lo que cuenta.
174
00:09:22,730 --> 00:09:25,450
Es que una mudanza,
la verdad es que...
175
00:09:25,930 --> 00:09:27,270
trastorna mucho.
176
00:09:27,330 --> 00:09:30,410
Eso es lo que yo pens�
cuando me mud� con Audrey.
177
00:09:30,530 --> 00:09:32,230
Audrey era mi mujer.
178
00:09:32,290 --> 00:09:34,410
Yo cre�a que todo mejorar�a.
179
00:09:34,650 --> 00:09:37,010
Bueno, que ella mejorar�a.
180
00:09:37,690 --> 00:09:39,950
Por desgracia,
lo que pas� fue lo contrario.
181
00:09:40,010 --> 00:09:42,910
Hab�a dejado el tratamiento
y yo ni me di cuenta.
182
00:09:43,570 --> 00:09:46,050
Le ha dado
el visto bueno al sof�.
183
00:09:48,650 --> 00:09:50,650
Oxy, baja, venga. �Hop!
184
00:09:51,650 --> 00:09:53,430
�Oye, es muy c�modo!
185
00:09:53,570 --> 00:09:55,350
�Qu� tal con Deborah?
186
00:09:55,410 --> 00:09:56,970
S�, Deborah.
187
00:09:57,410 --> 00:09:59,030
El tema Deborah.
188
00:10:00,050 --> 00:10:02,830
Ojal� ese d�a
me hubiese dedicado a otra cosa.
189
00:10:03,090 --> 00:10:05,150
Porque, a ver, ya es
dif�cil en la vida...
190
00:10:05,210 --> 00:10:07,550
saber qui�n es qui�n,
pero internet...
191
00:10:07,610 --> 00:10:09,550
es como el Lejano Oeste.
192
00:10:09,650 --> 00:10:11,790
Mira, la invit� a ir a mi club...
193
00:10:11,850 --> 00:10:13,310
y se puso a ligar con otro.
194
00:10:13,370 --> 00:10:15,190
Ni te imaginas
la que se lio con su mujer.
195
00:10:15,250 --> 00:10:17,930
Pens� que llegar�amos a las manos.
196
00:10:18,410 --> 00:10:21,570
As� que Deborah
queda tachada de mi lista. Ya est�.
197
00:10:23,690 --> 00:10:25,470
�Un club? �Qu� club?
198
00:10:25,970 --> 00:10:27,430
El aeroclub.
199
00:10:27,570 --> 00:10:29,270
Soy piloto. De vuelo acrob�tico.
200
00:10:29,330 --> 00:10:30,350
�C�mo?
201
00:10:30,410 --> 00:10:32,390
Te llevo cuando quieras,
si te apetece.
202
00:10:32,450 --> 00:10:34,310
No, qu� va. Me morir�a de miedo.
203
00:10:34,370 --> 00:10:36,190
Pues eso, precisamente, es lo mejor.
204
00:10:36,250 --> 00:10:37,470
El miedo te...
205
00:10:37,530 --> 00:10:39,430
mantiene despierto en la vida.
206
00:10:39,490 --> 00:10:41,310
S� que te encantar�a.
207
00:10:44,290 --> 00:10:46,670
Tu camiseta ya est� seca.
Voy a ver.
208
00:10:47,250 --> 00:10:49,110
Perdona, ahora vuelvo.
209
00:11:37,850 --> 00:11:39,470
- �Hola!
- �Hola!
210
00:11:40,730 --> 00:11:43,110
Qu� bonita tu camiseta.
�Qu� pasa aqu�?
211
00:11:43,170 --> 00:11:46,770
He ayudado a tu madre
a meter el sof�.
212
00:11:47,010 --> 00:11:49,030
Superc�modo, te encantar�.
213
00:11:49,170 --> 00:11:50,430
Ya veo.
214
00:11:50,850 --> 00:11:51,990
Y...
215
00:11:52,210 --> 00:11:54,310
�sabes algo de Magic Singer?
216
00:11:54,690 --> 00:11:57,030
Mi contacto est� en ello.
Te avisar�.
217
00:11:57,090 --> 00:11:58,150
- Guay.
- �Ya est�!
218
00:11:58,210 --> 00:11:59,430
�Seca!
219
00:12:04,970 --> 00:12:06,070
Gracias.
220
00:12:06,130 --> 00:12:08,830
No vaya a acostumbrarse,
se la he planchado.
221
00:12:09,730 --> 00:12:11,870
- A�n est� caliente.
- Genial.
222
00:12:13,370 --> 00:12:14,710
�Necesita algo m�s?
223
00:12:14,770 --> 00:12:17,530
No, no, no.
Usted ya ha hecho demasiado.
224
00:12:17,650 --> 00:12:18,950
�Ya no nos tuteamos?
225
00:12:19,010 --> 00:12:20,670
T� ya has hecho demasiado.
226
00:12:20,730 --> 00:12:22,750
De acuerdo.
�T� no necesitas nada m�s?
227
00:12:22,810 --> 00:12:24,670
- No, nada m�s.
- Vale.
228
00:12:25,850 --> 00:12:28,630
Gracias por la camiseta.
Y no lo dudes, estoy enfrente.
229
00:12:28,690 --> 00:12:29,870
Vale.
230
00:12:30,290 --> 00:12:31,750
Hasta luego.
231
00:12:31,850 --> 00:12:33,070
Adi�s.
232
00:12:33,610 --> 00:12:35,310
�Y muchas gracias!
233
00:12:40,330 --> 00:12:41,550
Chlo�,
234
00:12:41,930 --> 00:12:43,590
�t� has visto mi fular?
235
00:12:43,650 --> 00:12:46,370
Ese que tiene estampados
de color naranja.
236
00:12:46,530 --> 00:12:47,750
Pues no.
237
00:12:47,810 --> 00:12:48,950
�No?
238
00:12:49,050 --> 00:12:50,350
Pues no lo encuentro.
239
00:12:50,410 --> 00:12:53,490
Dime, Oxy,
�puedes bajar de ah�, por favor?
240
00:12:55,410 --> 00:12:56,950
�No lo habr�s cogido por error?
241
00:12:57,010 --> 00:12:58,790
No, de verdad que no.
242
00:12:58,850 --> 00:13:01,350
No me gusta
cuando te pones en ese plan.
243
00:13:01,410 --> 00:13:04,390
�De verdad te crees
que querr�a vestirme como una vieja?
244
00:13:04,450 --> 00:13:06,030
�Qu� te pasa? �De qu� va esto?
245
00:13:06,090 --> 00:13:08,510
- �Quer�is sacarme de quicio los dos?
- �Perdona?
246
00:13:08,570 --> 00:13:11,270
�Y por qu� cuando me gusta alguien
tienes que irle detr�s?
247
00:13:11,330 --> 00:13:13,950
- �Qu�? Pero �qu�...?
- No hagas como si no entendieras.
248
00:13:14,010 --> 00:13:16,990
En cuanto cumpla 18
me piro de esta casa de mierda.
249
00:13:17,090 --> 00:13:18,950
- �Oye!
- �Chlo�! �Oye!
250
00:13:19,170 --> 00:13:21,350
�Pero si solo le he preguntado
por mi fular!
251
00:13:21,410 --> 00:13:23,830
Lo s�, salta a la primera de cambio.
252
00:13:26,850 --> 00:13:28,390
�De qu� hablaba?
253
00:13:28,450 --> 00:13:30,110
Pues hablaba de Bruno.
254
00:13:30,170 --> 00:13:33,930
Lo he visto esta ma�ana
y no s� qu� se ha imaginado ella.
255
00:13:36,090 --> 00:13:37,330
�Y?
256
00:13:39,010 --> 00:13:40,150
Y...
257
00:13:40,210 --> 00:13:42,590
Y me ha contado
que lo hab�a dejado con Deborah.
258
00:13:42,650 --> 00:13:45,490
Y ten�as raz�n,
esa chica est� fatal.
259
00:13:45,610 --> 00:13:47,550
Entonces,
�ya podemos hacer las paces?
260
00:13:47,610 --> 00:13:50,490
S�. Bueno, no, no lo s�.
No lo s�, fue...
261
00:13:51,490 --> 00:13:54,350
- Es que fue muy violento.
- �lo, no pas� nada, te lo juro.
262
00:13:54,410 --> 00:13:55,670
Ya, vale, bueno.
263
00:13:55,730 --> 00:13:56,990
�Chlo�!
264
00:13:57,690 --> 00:13:58,950
�Chlo�!
265
00:14:04,290 --> 00:14:05,750
No quiere salir de su cuarto.
266
00:14:05,810 --> 00:14:07,510
No quiere ir a clase y no me habla.
267
00:14:07,570 --> 00:14:09,830
- Hay momentos en los que le...
- Oye, es normal.
268
00:14:09,890 --> 00:14:12,070
Eres su madre y no te soporta.
269
00:14:12,570 --> 00:14:14,310
No pongas esa cara.
270
00:14:14,770 --> 00:14:16,870
�T� no me odiabas a su edad?
271
00:14:20,810 --> 00:14:22,310
Conf�o en ti.
272
00:14:30,970 --> 00:14:34,250
�Mi nietecita preferida!
273
00:14:34,730 --> 00:14:38,010
Pero �qu� te pasa, mi ni�a querida?
274
00:14:42,050 --> 00:14:45,350
Ve que te llevas bien con el vecino
y quiere enfadarte, nada m�s.
275
00:14:45,410 --> 00:14:47,110
- �T� crees?
- Pues claro.
276
00:14:47,170 --> 00:14:49,110
Oye, esa edad es tremenda.
277
00:14:49,170 --> 00:14:51,590
Mis amigas con adolescentes
no tienen tantos problemas.
278
00:14:51,650 --> 00:14:54,510
Pues son ellas
quienes deber�an hac�rselo mirar.
279
00:14:55,610 --> 00:14:57,550
�Qu� hacemos con Shaima?
280
00:14:57,730 --> 00:15:00,390
La subdirectora
ha recibido un justificante m�dico.
281
00:15:00,450 --> 00:15:01,990
- �T� te lo crees?
- No.
282
00:15:02,050 --> 00:15:03,310
No, no, no.
283
00:15:03,370 --> 00:15:06,350
El m�dico que le ha hecho
el certificado es su t�o.
284
00:15:23,770 --> 00:15:25,630
�Vete directa a clase!
285
00:15:28,010 --> 00:15:29,310
�Mierda!
286
00:15:29,570 --> 00:15:31,670
Me est� sonando la alarma de casa.
287
00:15:31,730 --> 00:15:33,030
�Mierda!
288
00:15:43,770 --> 00:15:46,350
S�, Yvan, soy yo.
Est� sonando la alarma.
289
00:15:47,850 --> 00:15:49,510
Co�o, no puede ser.
290
00:15:49,570 --> 00:15:53,110
Su perra no paraba de ladrar,
as� que he bajado a ver qu� pasaba.
291
00:15:53,210 --> 00:15:55,030
Yo vivo justo ah� enfrente.
292
00:15:55,090 --> 00:15:57,590
Y cuando he llegado,
el t�o sal�a por la puerta.
293
00:15:57,650 --> 00:15:59,470
He intentado pararlo.
294
00:15:59,570 --> 00:16:01,630
No ha sido una idea genial.
295
00:16:02,050 --> 00:16:04,470
Y entonces se ha escapado por ah�.
Ya est�.
296
00:16:04,530 --> 00:16:05,550
�Podr�a describirlo?
297
00:16:05,610 --> 00:16:08,850
Dir�a que de unos 30 o 40 a�os,
m�s o menos. As� de alto.
298
00:16:09,810 --> 00:16:12,350
Y mal vestido.
No s� porqu� se me ha quedado eso.
299
00:16:12,410 --> 00:16:14,350
- �Parec�a europeo?
- S�.
300
00:16:14,890 --> 00:16:17,970
Pues se han llevado
el port�til de mi marido.
301
00:16:18,090 --> 00:16:19,510
Con informaci�n del trabajo.
302
00:16:19,570 --> 00:16:23,330
Tambi�n mi bolso, con dinero dentro.
No s�, habr�a unos...
303
00:16:24,130 --> 00:16:25,430
doscientos euros, creo.
304
00:16:25,490 --> 00:16:28,110
Tambi�n mi anillo.
Tengo que comprobar las otras joyas.
305
00:16:28,170 --> 00:16:31,290
Y una c�mara de fotos.
Y tambi�n el disco duro con...
306
00:16:31,410 --> 00:16:33,510
todas las fotos de la familia.
307
00:16:33,570 --> 00:16:36,030
Los dejo hacer inventario
y luego pasan por comisar�a.
308
00:16:36,090 --> 00:16:37,510
�Tienen fotos de las joyas?
309
00:16:37,570 --> 00:16:39,390
S�, en el disco duro.
310
00:16:39,970 --> 00:16:42,510
Ya. Voy a dar una vuelta
por la vivienda.
311
00:16:42,570 --> 00:16:44,110
- �Por d�nde entr�?
- Por atr�s.
312
00:16:44,170 --> 00:16:45,590
- S�.
- Bien.
313
00:16:45,650 --> 00:16:46,670
- �Se lo ense�o?
- S�.
314
00:16:46,730 --> 00:16:48,470
- Yo lo acompa�o.
- Gracias.
315
00:16:48,530 --> 00:16:50,190
Me ha pegado en el cuello y...
316
00:16:50,250 --> 00:16:51,550
Oye, gracias por tu ayuda.
317
00:16:51,610 --> 00:16:52,830
No las merezco.
318
00:16:52,890 --> 00:16:55,110
No he impedido el robo. Lo siento.
319
00:16:55,170 --> 00:16:57,590
El problema
es que no hay c�maras en el barrio.
320
00:16:57,650 --> 00:16:59,310
Ahora hay sistemas muy buenos.
321
00:16:59,370 --> 00:17:01,470
Se recibe la imagen en el m�vil.
322
00:17:01,530 --> 00:17:03,630
- Esto ya parece una peli de esp�as.
- Ya...
323
00:17:03,690 --> 00:17:04,590
�No?
324
00:17:04,650 --> 00:17:06,430
El remedio no ser�
peor que la enfermedad.
325
00:17:06,490 --> 00:17:09,070
Adem�s,
�alguien tiene algo que esconder?
326
00:17:16,850 --> 00:17:18,270
Cre�a que esto era tranquilo.
327
00:17:18,330 --> 00:17:21,270
Y justo por ser un barrio tranquilo
han venido a robar.
328
00:17:21,330 --> 00:17:22,390
Bueno, me voy.
329
00:17:22,450 --> 00:17:25,070
Si encuentro algo a buen precio,
�os digo?
330
00:17:25,730 --> 00:17:27,310
- Vale.
- S�, por supuesto.
331
00:17:27,370 --> 00:17:28,350
Vale.
332
00:17:28,410 --> 00:17:30,030
- Christine, �me miras esto?
- Claro.
333
00:17:30,090 --> 00:17:31,150
- Gracias.
- De nada.
334
00:17:31,210 --> 00:17:34,250
Es preocupante.
�C�mo puede ser? No lo entiendo.
335
00:17:35,370 --> 00:17:38,150
Se ha dejado el altavoz inteligente.
Menudo ladr�n.
336
00:17:38,210 --> 00:17:41,450
�Puedes ayudarme un poco a recoger,
en lugar de...? �Eh?
337
00:17:41,610 --> 00:17:42,830
Bueno.
338
00:17:46,530 --> 00:17:50,030
�Te acuerdas de si ten�as activada
la localizaci�n del port�til?
339
00:17:50,290 --> 00:17:52,070
Puede ser, no lo s�.
340
00:17:54,370 --> 00:17:55,590
�Sabes d�nde est�?
341
00:17:55,650 --> 00:17:57,350
�Puedo? �Me dejas?
342
00:18:04,050 --> 00:18:06,390
Espera. �Sigue aqu�, en el barrio!
343
00:18:07,410 --> 00:18:08,590
Venga, ampl�a.
344
00:18:08,650 --> 00:18:10,230
Qu� listillo...
345
00:18:10,770 --> 00:18:12,870
Venga, haz zoom. Zoom, zoom.
346
00:18:13,690 --> 00:18:15,590
Zoom, zoom, zoom, zoom.
347
00:18:15,770 --> 00:18:17,750
Venga, venga, venga, venga.
348
00:18:17,810 --> 00:18:19,030
�D�nde est�s, cabr�n?
349
00:18:19,090 --> 00:18:20,870
Venga, venga, busca.
350
00:18:21,610 --> 00:18:22,550
�Lo tienes?
351
00:18:22,610 --> 00:18:23,870
Espera.
352
00:18:24,170 --> 00:18:25,750
�No! �Joder, lo ha desactivado!
353
00:18:25,810 --> 00:18:27,910
- �Lo acaba de desactivar!
- Vaya...
354
00:18:27,970 --> 00:18:30,590
Oye, �puedes ir a comprobar
si te ha robado algo a ti?
355
00:18:30,650 --> 00:18:32,710
Ya he mirado. Nada de nada.
356
00:18:38,610 --> 00:18:39,910
Venga...
357
00:18:40,290 --> 00:18:42,190
No, se acab�. Se acab�.
358
00:19:03,850 --> 00:19:05,030
�Qu�?
359
00:19:05,370 --> 00:19:06,830
�Qu� fuerte!
360
00:19:08,010 --> 00:19:09,470
�Pues claro!
361
00:19:23,810 --> 00:19:25,350
No me dejar�n.
362
00:21:29,730 --> 00:21:31,630
Oiga, �qu� hace en mi sitio? �Se�or!
363
00:21:31,690 --> 00:21:32,750
�Te estoy hablando!
364
00:21:32,810 --> 00:21:35,470
�T�o, aparta de mi sitio!
�Lo he pagado yo! �Lo he pagado!
365
00:21:35,530 --> 00:21:37,350
Se�or, salga de aqu�, por favor.
366
00:21:37,410 --> 00:21:38,510
�Venga, fuera de aqu�!
367
00:21:38,570 --> 00:21:40,550
�No has pagado!
�Coge tus cosas y fuera!
368
00:21:40,610 --> 00:21:42,110
�Venga, vete!
369
00:21:43,890 --> 00:21:44,990
�Venga! �Fuera!
370
00:21:45,050 --> 00:21:47,150
- �Fuera de aqu�!
- �Ya est�!
371
00:22:02,290 --> 00:22:03,910
Este te gustar�.
372
00:22:04,610 --> 00:22:06,730
Velvet Spirit, 1969.
373
00:22:07,450 --> 00:22:09,590
Cuando Kirk Moller se uni� al grupo.
374
00:22:09,650 --> 00:22:10,670
�Lo conoces?
375
00:22:10,730 --> 00:22:12,030
Ese no lo conozco.
376
00:22:12,090 --> 00:22:13,110
�Oyes el sonido?
377
00:22:13,170 --> 00:22:14,230
F�jate qu� calidad.
378
00:22:14,290 --> 00:22:15,350
Altavoz Leslie.
379
00:22:15,410 --> 00:22:18,310
Dos rotores.
Amplificador de v�lvulas. Anal�gico.
380
00:22:18,610 --> 00:22:20,230
�Qu� sonidazo! �Mola mucho!
381
00:22:20,290 --> 00:22:22,150
Espera, ya ver�s este.
382
00:22:23,090 --> 00:22:25,770
De coleccionista.
El directo de 1970.
383
00:22:26,250 --> 00:22:27,190
Rar�simo.
384
00:22:27,250 --> 00:22:28,710
�Qu� pasada!
385
00:22:29,330 --> 00:22:31,750
- Te lo dejo si quieres.
- �En serio?
386
00:22:32,130 --> 00:22:35,270
No suelo conocer a chavales
que no escuchan m�sica en el m�vil.
387
00:22:35,330 --> 00:22:37,790
- �La m�sica est� muy alta!
- �Mierda!
388
00:22:38,810 --> 00:22:40,790
- Espera un momento.
- El se�or me rega�ar�.
389
00:22:40,850 --> 00:22:42,870
No hay ning�n se�or, mam�.
Est� en tu cabeza.
390
00:22:42,930 --> 00:22:45,590
- Est� en tu cabeza.
- T� nunca me crees, nunca.
391
00:22:45,650 --> 00:22:47,830
Si sigues as�,
se lo voy a decir a tu padre.
392
00:22:47,890 --> 00:22:49,230
Hala, venga. Pues d�selo.
393
00:22:49,290 --> 00:22:51,350
S�, ahora mismo se lo digo.
394
00:22:55,210 --> 00:22:56,510
Lo bajo.
395
00:22:57,530 --> 00:22:59,990
Mola mucho.
Es la m�sica que me gusta.
396
00:23:02,690 --> 00:23:04,430
Tienes una colecci�n de la hostia.
397
00:23:04,490 --> 00:23:06,510
Valdr� una pasta.
�Y si entran a robar?
398
00:23:06,570 --> 00:23:09,070
�T� tambi�n est�s con esa chorrada
de las c�maras?
399
00:23:09,130 --> 00:23:11,150
Estoy contra esos chismes
que nos controlan.
400
00:23:11,210 --> 00:23:13,510
�Y por qu� llamaste a la polic�a?
401
00:23:14,610 --> 00:23:17,070
- �Yo?
- Cuando mi hermana hizo la fiesta.
402
00:23:17,130 --> 00:23:18,630
Bruno nos dijo que fuiste t�.
403
00:23:18,690 --> 00:23:19,830
�No fuiste t�?
404
00:23:19,890 --> 00:23:20,990
No.
405
00:23:22,530 --> 00:23:24,470
De todas formas, �qu� m�s da?
406
00:23:24,530 --> 00:23:26,590
No quiero l�os con ese t�o.
407
00:23:26,810 --> 00:23:28,950
Cuanto menos lo vea, mejor para m�.
408
00:23:29,010 --> 00:23:31,510
Y, la verdad, yo que
t� har�a lo mismo.
409
00:23:32,730 --> 00:23:34,710
�Por qu� le tienes man�a?
410
00:23:35,170 --> 00:23:37,030
A m� no me la cuela, nada m�s.
411
00:23:37,090 --> 00:23:38,430
�No te cuela qu�?
412
00:23:38,490 --> 00:23:40,390
Con esa actitud tan simp�tica,
413
00:23:40,450 --> 00:23:41,990
tan servicial.
414
00:23:42,290 --> 00:23:44,110
Aqu� todos lo adoran.
415
00:23:44,370 --> 00:23:46,750
Pero nadie ve qui�n es en realidad.
416
00:23:47,090 --> 00:23:48,910
Me llevaba bien con su mujer.
417
00:23:48,970 --> 00:23:49,990
Audrey.
418
00:23:50,050 --> 00:23:51,270
Habl�bamos mucho.
419
00:23:51,330 --> 00:23:53,030
Era muy simp�tica.
420
00:23:54,010 --> 00:23:56,390
Bueno, ella era m�s de los Beatles.
421
00:23:57,090 --> 00:23:59,150
Y yo soy m�s de los Stones.
422
00:23:59,610 --> 00:24:01,790
No, en serio, era una t�a maja.
423
00:24:01,850 --> 00:24:04,470
Pues al principio,
cuando llegaron, todo iba bien.
424
00:24:04,530 --> 00:24:08,090
Ella estaba enamorad�sima de �l,
como si fuera su pr�ncipe azul.
425
00:24:09,290 --> 00:24:11,510
Ella se divorci� por �l, �sabes?
426
00:24:11,570 --> 00:24:12,950
Casi nada.
427
00:24:13,170 --> 00:24:15,030
Luego, poco a poco,
sin saber por qu�,
428
00:24:15,090 --> 00:24:17,110
empez� a tener desencuentros
con todos.
429
00:24:17,170 --> 00:24:18,470
Con sus amigos,
430
00:24:18,530 --> 00:24:20,830
en el trabajo, aqu� en el barrio.
431
00:24:21,210 --> 00:24:24,390
Si hac�a algo, todos pensaban mal.
Le hicieron el vac�o.
432
00:24:24,650 --> 00:24:26,990
Todos acabaron d�ndole la espalda.
433
00:24:27,450 --> 00:24:28,790
Menos yo.
434
00:24:29,090 --> 00:24:30,710
�Y �l qu� dec�a?
435
00:24:32,250 --> 00:24:34,710
Pues �l dec�a
que ella estaba enferma.
436
00:24:34,970 --> 00:24:36,270
Bipolar.
437
00:24:36,450 --> 00:24:38,410
�Ya, claro! Comemierda.
438
00:24:39,090 --> 00:24:41,750
�Y por eso se suicid�?
�Porque era bipolar?
439
00:24:42,050 --> 00:24:43,590
No te metas ah�.
440
00:24:43,650 --> 00:24:45,390
Solo tendr�s problemas.
441
00:24:45,450 --> 00:24:46,670
F�jate en m�.
442
00:24:46,730 --> 00:24:49,590
Los volvi� a todos en mi contra,
el muy capullo.
443
00:24:55,330 --> 00:24:56,670
�Y ahora?
444
00:24:56,810 --> 00:24:57,710
Pues s�.
445
00:24:57,770 --> 00:25:00,190
Vemos el comedor y,
en esta ventana, la sala de estar.
446
00:25:00,250 --> 00:25:01,190
Mira.
447
00:25:01,250 --> 00:25:02,710
Esta movida da miedo.
448
00:25:02,770 --> 00:25:05,910
Solo est�n conectadas a mi m�vil
y al de mam�. Ya est�.
449
00:25:07,090 --> 00:25:09,550
�Ya est�?
Pap�, esto pasa por el wifi.
450
00:25:12,170 --> 00:25:15,350
�No has o�do hablar
de los fallos de seguridad del wifi?
451
00:25:15,770 --> 00:25:17,510
S�, y de los robos en las casas.
452
00:25:17,570 --> 00:25:19,510
Y si tengo que elegir...
453
00:25:22,090 --> 00:25:23,950
La verdad, quedan fatal.
454
00:25:24,010 --> 00:25:26,310
Nos olvidaremos de que est�n ah�.
455
00:25:26,490 --> 00:25:29,410
Y si Chlo� hace tonter�as,
lo veremos en directo.
456
00:25:32,570 --> 00:25:34,190
�Podemos hablar?
457
00:25:37,570 --> 00:25:40,070
Muy bien, pero antes
debes ir a clase y estudiar.
458
00:25:40,130 --> 00:25:42,150
�Pero, pap�, la selecci�n es ahora!
459
00:25:42,210 --> 00:25:43,630
�No es dentro de seis meses!
460
00:25:43,690 --> 00:25:45,870
�Es ahora y es mi oportunidad!
461
00:25:46,250 --> 00:25:47,710
�Solo es una ilusi�n, Chlo�!
462
00:25:47,770 --> 00:25:49,510
Pero �y t� qu� sabr�s?
463
00:25:49,570 --> 00:25:51,350
Dime, �t� qu� sabes?
464
00:25:52,010 --> 00:25:53,790
�No, si ya lo sab�a yo!
465
00:25:53,850 --> 00:25:55,870
Ten�a claro
que dir�ais que no, solo...
466
00:25:55,930 --> 00:25:57,110
quer�a comprobarlo.
467
00:25:57,170 --> 00:25:58,150
�El qu�?
468
00:25:58,210 --> 00:25:59,630
Pues si me quer�ais.
469
00:25:59,690 --> 00:26:02,770
Si me quer�ais de verdad,
lo bastante para apoyarme.
470
00:26:02,890 --> 00:26:04,270
�La m�sica es mi pasi�n!
471
00:26:04,330 --> 00:26:06,430
�A Achille le habr�ais dicho que s�!
472
00:26:06,490 --> 00:26:09,070
�A m� me apasiona esto, cantar!
�Y me dec�s que no?
473
00:26:09,130 --> 00:26:12,210
Chlo�, estamos aqu�
para evitar que cometas errores.
474
00:26:12,450 --> 00:26:13,870
- �Vale?
- Tu padre tiene raz�n.
475
00:26:13,930 --> 00:26:16,270
D�janos hablar un segundo, cari�o.
476
00:26:16,370 --> 00:26:17,750
�En serio?
477
00:26:23,370 --> 00:26:25,670
Para una vez que tiene un objetivo
y est� motivada,
478
00:26:25,730 --> 00:26:27,110
no s� si es bueno no dejarla.
479
00:26:27,170 --> 00:26:28,470
Venga ya, �cantante?
480
00:26:28,530 --> 00:26:30,830
Todas sue�an con eso.
�Cu�ntas tendr�n �xito?
481
00:26:30,890 --> 00:26:33,230
- �Una entre cien mil?
- �Yo no te hablo del �xito!
482
00:26:33,290 --> 00:26:35,190
�Te hablo de la pasi�n!
483
00:26:35,730 --> 00:26:37,750
�Tiene una meta! �Por fin!
484
00:26:38,090 --> 00:26:41,810
Seg�n la psic�loga, lo necesita.
Y, adem�s, tiene una voz preciosa.
485
00:26:42,170 --> 00:26:43,910
�Est� muy motivada!
486
00:26:47,170 --> 00:26:49,390
Necesita que confiemos en ella.
487
00:26:51,530 --> 00:26:53,670
Yo me encargo de inscribirla.
488
00:26:53,890 --> 00:26:56,190
Yo me encargo y estar� pendiente.
489
00:27:15,650 --> 00:27:17,270
Te voy a inscribir.
490
00:27:17,330 --> 00:27:18,910
No, �de verdad?
491
00:27:19,250 --> 00:27:20,950
- S�.
- �De verdad?
492
00:27:22,050 --> 00:27:23,390
�Gracias!
493
00:27:26,690 --> 00:27:27,990
Gracias.
494
00:27:30,490 --> 00:27:31,790
Gracias.
495
00:27:34,170 --> 00:27:35,470
Gracias.
496
00:27:37,010 --> 00:27:38,450
Gracias.
497
00:27:38,850 --> 00:27:40,150
De nada.
498
00:28:19,210 --> 00:28:20,790
Esta es la web.
499
00:28:20,930 --> 00:28:22,630
Vale, el nombre...
500
00:28:24,370 --> 00:28:25,990
Chlo�. Vale, ahora...
501
00:28:26,050 --> 00:28:29,270
- �Acab�is con el port�til?
- Espera un segundo, Achille.
502
00:28:29,770 --> 00:28:31,310
�Veinte minutos para tres frases?
503
00:28:31,370 --> 00:28:32,710
�Esto es importante, espera!
504
00:28:32,770 --> 00:28:34,590
- �Yo tengo que estudiar!
- �Espera!
505
00:28:34,650 --> 00:28:36,710
N�mero de la Seguridad Social.
�Te lo sabes?
506
00:28:36,770 --> 00:28:38,470
Pues s�, cari�o, es el m�o.
507
00:28:38,530 --> 00:28:41,970
Vale. Y ahora hay que poner
mi carnet de identidad y el tuyo.
508
00:28:42,570 --> 00:28:44,950
- Les vas a encantar.
- "Acepto las condiciones...".
509
00:28:45,010 --> 00:28:45,950
Todo que s�...
510
00:28:46,010 --> 00:28:47,550
Vale, �preparada?
511
00:28:47,610 --> 00:28:49,390
- �Aceptamos?
- �Aceptamos?
512
00:28:49,450 --> 00:28:51,510
- �T� lo tienes claro?
- S�.
513
00:29:10,570 --> 00:29:12,350
�Ay, estoy inscrita!
514
00:29:13,250 --> 00:29:15,030
- �Estoy inscrita!
- �Ya est�!
515
00:29:15,090 --> 00:29:17,670
- Pero no es seguro que te elijan.
- Ya, s�, lo s�.
516
00:29:17,730 --> 00:29:19,950
�Ya lo s�, pero estoy inscrita!
517
00:29:20,250 --> 00:29:22,430
�Te das cuenta
de que voy a salir en la tele?
518
00:29:22,490 --> 00:29:23,790
Es como muy fuerte, �no?
519
00:29:23,850 --> 00:29:24,790
- �Qu� pasada!
- S�.
520
00:29:24,850 --> 00:29:26,710
Te tengo que ense�ar otra cosa.
521
00:29:26,770 --> 00:29:28,110
- �Joder!
- �Tach�n!
522
00:29:28,170 --> 00:29:30,030
- Oye, es chul�simo.
- �Ya!
523
00:29:30,090 --> 00:29:31,590
No me dejar�an ponerme eso.
524
00:29:31,650 --> 00:29:33,030
Me lo ha comprado mi abuela.
525
00:29:33,090 --> 00:29:34,390
Mi madre no lo sabe.
526
00:29:34,450 --> 00:29:35,830
- Tu abuela mola.
- S�.
527
00:29:35,890 --> 00:29:39,470
Dice, "Chlo�, si tienes un objetivo,
busca el modo de alcanzarlo".
528
00:29:39,970 --> 00:29:42,070
Y mi objetivo no tardar� en llegar.
529
00:29:42,130 --> 00:29:44,750
�l me da muchos consejos,
y creo que llegaremos lejos.
530
00:29:44,810 --> 00:29:47,190
Hablando del rey de Roma. Ah� est�.
531
00:29:48,650 --> 00:29:49,670
�Llevo bien el pelo?
532
00:29:49,730 --> 00:29:51,630
�Joder, tiene la edad de tu padre!
533
00:29:51,690 --> 00:29:53,590
No me gustan los cr�os.
534
00:29:53,850 --> 00:29:55,190
Ya te dir�.
535
00:29:55,250 --> 00:29:58,430
- Desde luego, est� bueno.
- Ya estoy llegando. Te llamo luego.
536
00:29:58,490 --> 00:29:59,990
S�, luego te cuento.
537
00:30:00,050 --> 00:30:01,150
�Hola, se�oritas!
538
00:30:01,210 --> 00:30:02,430
- �Hola!
- �Qu� tal est�is?
539
00:30:02,490 --> 00:30:04,810
Bruno, In�s... Mi BFF.
540
00:30:05,770 --> 00:30:07,630
- �Tu...?
- Best Friend Forever.
541
00:30:07,690 --> 00:30:08,910
Best Friend Forever.
542
00:30:08,970 --> 00:30:10,310
- Hi.
- Hi.
543
00:30:10,370 --> 00:30:13,090
Hi. �T� no ten�as
clase de hiphop a las dos?
544
00:30:13,210 --> 00:30:14,990
- S�, s�, s�.
- Vale.
545
00:30:16,130 --> 00:30:18,230
- Bueno, pues adi�s.
- Adi�s.
546
00:30:19,250 --> 00:30:20,910
�Que bailes bien!
547
00:30:25,370 --> 00:30:26,790
Estoy lista, te escucho.
548
00:30:26,850 --> 00:30:27,990
Bueno,
549
00:30:28,050 --> 00:30:30,310
si quieres presentarte
ante el jurado,
550
00:30:30,370 --> 00:30:32,790
debes ensayar
ante diferentes p�blicos. �S�?
551
00:30:32,850 --> 00:30:34,030
Obvio. S�.
552
00:30:34,090 --> 00:30:36,270
Vale, pues vas a cantar
delante de tu hermano,
553
00:30:36,330 --> 00:30:38,190
de tus amigas, de tus padres...
554
00:30:38,250 --> 00:30:39,510
�Y de ti?
555
00:30:39,570 --> 00:30:41,590
Delante de m� tambi�n, s�.
556
00:30:41,730 --> 00:30:43,510
Debes entender que una audici�n...
557
00:30:43,570 --> 00:30:46,150
es, en principio,
un ejercicio de seducci�n.
558
00:30:46,210 --> 00:30:48,870
Todo se decide en los primeros
treinta segundos. �Vale?
559
00:30:48,930 --> 00:30:50,430
Como t� y yo.
560
00:30:51,610 --> 00:30:54,630
S�, t� me gustaste
en los primeros treinta segundos.
561
00:30:55,010 --> 00:30:56,070
Y,
562
00:30:56,250 --> 00:30:57,750
�yo te gusto?
563
00:30:58,370 --> 00:31:00,830
- Esa no es la cuesti�n, Chlo�.
- �No?
564
00:31:01,770 --> 00:31:04,110
- �Por qu�?
- �A qu� est�s jugando?
565
00:31:06,690 --> 00:31:10,450
Bruno, no estoy jugando, quiero
que mi primera vez sea contigo.
566
00:31:14,530 --> 00:31:16,590
Vamos a parar esto de ra�z.
567
00:31:16,930 --> 00:31:19,110
Eres guapa, Chlo�. �Eres muy guapa!
568
00:31:19,170 --> 00:31:22,110
- Quiz�, en otras circunstancias...
- Dir�as que s�.
569
00:31:22,170 --> 00:31:25,670
Las circunstancias son tu edad.
Tienes 15 a�os, �no lo comprendes?
570
00:31:25,730 --> 00:31:27,510
- Rotundamente no.
- S�.
571
00:31:27,570 --> 00:31:29,910
Lo he pensado bien. Estoy preparada.
572
00:31:29,970 --> 00:31:32,750
- Para todo.
- Pues eso es lo que me preocupa.
573
00:31:34,490 --> 00:31:36,270
�No es esto lo que esperabas de m�?
574
00:31:36,330 --> 00:31:39,010
Chlo�, si te comportas
de este modo,
575
00:31:39,130 --> 00:31:42,690
quiere decir que algunos adultos
no han puesto l�mites contigo.
576
00:31:43,570 --> 00:31:44,470
�Qu�...?
577
00:31:44,530 --> 00:31:46,430
�Qu� me est�s contando?
578
00:31:46,970 --> 00:31:48,830
Lo mejor es que te vayas a casa...
579
00:31:48,890 --> 00:31:52,030
y que te olvides de lo que
acaba de pasar, �de acuerdo?
580
00:31:53,250 --> 00:31:55,390
Entonces, �ya no quieres
verme cantar o qu�?
581
00:31:55,450 --> 00:31:57,030
Por supuesto que s�.
582
00:31:57,090 --> 00:31:59,550
Para todo lo dem�s,
puedes contar conmigo.
583
00:31:59,610 --> 00:32:01,590
Pero no para esto, �vale?
584
00:32:02,050 --> 00:32:04,310
Venga, tranquila, todo ir� bien.
585
00:32:08,290 --> 00:32:10,290
�Mierda, ser� idiota!
586
00:32:14,850 --> 00:32:16,150
S�, hola, buenas.
587
00:32:16,210 --> 00:32:19,350
Querr�a reservar una mesa
para dos personas, por favor.
588
00:32:19,490 --> 00:32:21,290
S�, en el reservado.
589
00:32:22,490 --> 00:32:23,550
Eso, s�.
590
00:32:23,610 --> 00:32:24,670
Genial.
591
00:32:24,730 --> 00:32:26,750
Bien, a nombre de Marsais.
592
00:32:28,170 --> 00:32:30,670
Pues a las ocho y media,
si es posible.
593
00:32:31,370 --> 00:32:32,870
Eso, Marsais.
594
00:32:34,170 --> 00:32:35,390
Muy amable, gracias.
595
00:32:35,450 --> 00:32:38,070
�Siguen sirviendo
las bandejas de marisco?
596
00:32:38,170 --> 00:32:39,870
Pues tomaremos una para dos.
597
00:32:39,930 --> 00:32:41,430
Con el buey de mar, claro.
598
00:32:41,490 --> 00:32:43,630
Hasta ma�ana, gracias, adi�s.
599
00:33:19,250 --> 00:33:20,550
�Soy yo!
600
00:33:21,130 --> 00:33:22,430
Mam�, ya has llegado.
601
00:33:22,490 --> 00:33:24,670
�Puedes ayudarme a ensayar,
por favor?
602
00:33:24,730 --> 00:33:26,070
Para la audici�n.
603
00:33:26,130 --> 00:33:29,210
S�, pero �me das dos minutitos,
cari�o, por favor?
604
00:33:29,330 --> 00:33:30,930
Vale. �Achille!
605
00:33:31,370 --> 00:33:33,990
Achille,
�me dejas que te ense�e una cosa?
606
00:33:54,330 --> 00:33:58,010
�Achille! �Chlo�!
�Qu� hacen estas patatas en el sof�?
607
00:33:58,130 --> 00:33:59,710
�Yo no he sido!
608
00:33:59,890 --> 00:34:02,130
�Ahora me toca limpiarlo a m�!
609
00:34:05,250 --> 00:34:07,330
Joder, qu� guarrada.
610
00:34:49,170 --> 00:34:50,510
Garanger.
611
00:35:00,850 --> 00:35:02,750
Venga, que no llegamos.
612
00:35:03,370 --> 00:35:04,950
Adentro, venga.
613
00:35:05,930 --> 00:35:07,670
Poneos el cintur�n.
614
00:35:09,610 --> 00:35:11,690
Bruno, toma, te dejas esto.
615
00:35:13,210 --> 00:35:14,510
Gracias.
616
00:35:15,810 --> 00:35:17,070
Besito.
617
00:35:18,450 --> 00:35:20,470
Te llamo cuando lleguemos.
618
00:35:45,770 --> 00:35:47,270
Hola, �lodie.
619
00:35:47,530 --> 00:35:48,710
Hola.
620
00:35:49,850 --> 00:35:51,750
- �Qu� tal?
- Pues bien.
621
00:35:52,770 --> 00:35:54,030
Vaya...
622
00:35:55,530 --> 00:35:57,950
Menudo "bien" m�s soso.
�Qu� te pasa?
623
00:35:59,370 --> 00:36:01,870
- �Eh?
- A ti no se te escapa una, �no?
624
00:36:02,490 --> 00:36:04,750
Bueno, intento estar atento, s�.
625
00:36:05,810 --> 00:36:07,710
Venga, dime, �qu� pasa?
626
00:36:08,410 --> 00:36:11,310
�Puedo hacerte una pregunta?
Es un poco inc�moda, pero...
627
00:36:11,370 --> 00:36:12,550
Vaya.
628
00:36:12,850 --> 00:36:14,150
Pues s�.
629
00:36:14,250 --> 00:36:16,710
Pero, cuidado,
que soy un chico muy sensible.
630
00:36:16,770 --> 00:36:18,190
Te escucho.
631
00:36:18,330 --> 00:36:19,630
Deborah,
632
00:36:20,450 --> 00:36:21,830
�qui�n es?
633
00:36:23,410 --> 00:36:25,830
Si me hablas de ella
es porque hay alg�n problema.
634
00:36:25,890 --> 00:36:27,030
�No?
635
00:36:27,610 --> 00:36:30,230
Tonte� con Yvan
la otra noche, en la cena.
636
00:36:31,050 --> 00:36:32,750
- �Y qu�?
- Pues...
637
00:36:33,610 --> 00:36:35,470
que me hago preguntas.
638
00:36:35,730 --> 00:36:37,390
�Sobre tu marido?
639
00:36:37,610 --> 00:36:38,710
S�.
640
00:36:39,450 --> 00:36:41,750
�l dice que no pas� nada,
que no fue m�s all�,
641
00:36:41,810 --> 00:36:44,670
pero, bueno, en realidad,
�qu� iba a decirme �l?
642
00:36:44,810 --> 00:36:45,910
Ya.
643
00:36:47,930 --> 00:36:49,030
Oye,
644
00:36:49,090 --> 00:36:51,830
Deborah est� muy suelta,
es m�s que evidente,
645
00:36:51,970 --> 00:36:53,430
pero, por otro lado,
646
00:36:53,490 --> 00:36:55,470
Yvan no es ning�n idiota.
647
00:36:56,090 --> 00:36:59,030
Tiene todo que perder
y nada que ganar, y lo sabe.
648
00:36:59,330 --> 00:37:01,230
As� que puede ser que...
649
00:37:01,290 --> 00:37:04,190
se viera tentado.
Y ella sabe tentar, est� claro.
650
00:37:04,810 --> 00:37:07,110
Pero no creo
que �l se dejara llevar.
651
00:37:07,170 --> 00:37:08,670
Sinceramente.
652
00:37:10,090 --> 00:37:11,710
De todas formas,
653
00:37:12,090 --> 00:37:14,350
entre Deborah y t� no hay color.
654
00:37:15,130 --> 00:37:17,390
En fin, si yo tuviera la suerte...
655
00:37:17,450 --> 00:37:20,230
de que una mujer como t�
se enamorara de m�...
656
00:37:21,450 --> 00:37:23,390
Seguramente la dejar�as.
657
00:37:24,090 --> 00:37:26,150
Pasado un tiempo, en fin...
658
00:37:27,530 --> 00:37:29,950
Pero eso significar�a
que soy idiota,
659
00:37:30,290 --> 00:37:32,070
y que no te merezco.
660
00:37:32,930 --> 00:37:35,550
Y esta vez soy yo
el que ha hablado mucho.
661
00:37:38,930 --> 00:37:40,230
Tengo que irme.
662
00:37:40,290 --> 00:37:41,590
Hoy es el d�a D.
663
00:37:41,650 --> 00:37:43,530
�Cruzar� los dedos.!
664
00:37:44,810 --> 00:37:45,870
Buena suerte.
665
00:37:45,930 --> 00:37:47,150
Adi�s.
666
00:38:01,570 --> 00:38:04,570
Imag�nate que hoy desafino.
Te burlar�as de m�.
667
00:38:04,930 --> 00:38:06,750
- La voy a cagar.
- Pero bueno, ya vale.
668
00:38:06,810 --> 00:38:08,510
Te has preparado mucho, cielo.
669
00:38:08,570 --> 00:38:10,990
�Sabes cu�ntas veces
hice el examen de conducir?
670
00:38:11,050 --> 00:38:13,510
Tres veces.
Y la pen�ltima me salt� un sem�foro.
671
00:38:13,570 --> 00:38:16,110
As� que, si alguien
tiene que burlarse...
672
00:38:16,170 --> 00:38:17,710
- Hola.
- Hola.
673
00:38:23,650 --> 00:38:25,430
No est� en la lista.
674
00:38:26,130 --> 00:38:28,350
Que s�,
aqu� tengo la cita con el c�digo.
675
00:38:28,410 --> 00:38:31,430
Es falso. No es la primera
que me la intenta colar. �Siguiente!
676
00:38:31,490 --> 00:38:33,190
Espere, �qu� pasa? �No puedo pasar?
677
00:38:33,250 --> 00:38:35,150
- Hay m�s gente, por favor.
- Espere.
678
00:38:35,210 --> 00:38:37,390
- Compru�belo, por favor.
- �Yo me inscrib�!
679
00:38:37,450 --> 00:38:40,630
- Ya le he dicho que hay m�s gente.
- �Me inscrib� correctamente!
680
00:38:40,690 --> 00:38:42,550
- �D�jeme pasar!
- �Controle a su hija!
681
00:38:42,610 --> 00:38:43,990
�T�, zorra, no me toques!
682
00:38:44,050 --> 00:38:47,070
- �D�jeme pasar, tengo que entrar!
- �Se�ora, le ruego que se marchen!
683
00:38:47,130 --> 00:38:48,590
- �Soluci�nalo!
- �Tranquil�zate!
684
00:38:48,650 --> 00:38:50,510
- �Conozco a alguien!
- Nos vamos, Chlo�.
685
00:38:50,570 --> 00:38:52,710
- �Su�ltame!
- �Vale, ya vale!
686
00:38:53,170 --> 00:38:54,110
Vamos.
687
00:38:54,170 --> 00:38:57,030
- �Qu� has hecho mal ahora?
- �Oye, ya vale! Vamos.
688
00:38:57,090 --> 00:39:00,190
�Te crees que van a volver
a este pueblucho de mierda?
689
00:39:00,290 --> 00:39:02,910
- Oye, por favor...
- �Era la oportunidad de mi vida!
690
00:39:02,970 --> 00:39:05,590
- �Ya vale, tranquila!
- �Te odio! �Joder!
691
00:39:06,370 --> 00:39:08,070
- �Joder!
- �Chlo�!
692
00:39:15,370 --> 00:39:17,310
Siento llegar tan tarde.
693
00:39:19,050 --> 00:39:20,790
Ha habido una fuga.
694
00:39:21,250 --> 00:39:24,830
Tuvimos que vaciar la piscina
para encontrarla y se ha complicado.
695
00:39:29,890 --> 00:39:31,670
He visto tu mensaje.
696
00:39:32,690 --> 00:39:34,110
�C�mo est�?
697
00:39:34,490 --> 00:39:35,870
�T� qu� crees?
698
00:39:35,930 --> 00:39:37,950
Est� en su cuarto,
no quiere ver a nadie.
699
00:39:38,010 --> 00:39:40,390
Ni lo intentes, no servir� de nada.
700
00:39:42,090 --> 00:39:43,310
�Y t�?
701
00:39:43,690 --> 00:39:45,190
A�n no lo s�.
702
00:39:46,010 --> 00:39:48,750
No es culpa tuya,
no puedes controlarlo todo.
703
00:39:52,090 --> 00:39:53,510
Est� claro.
704
00:39:53,770 --> 00:39:55,470
Menudo consuelo...
705
00:39:56,770 --> 00:39:58,350
Voy a ducharme.
706
00:39:59,170 --> 00:40:01,950
�Desde cu�ndo te duchas
al volver del trabajo?
707
00:40:03,130 --> 00:40:05,390
Desde que vamos a salir a cenar.
708
00:40:06,650 --> 00:40:08,110
�Te parece un buen momento?
709
00:40:08,170 --> 00:40:09,350
Por supuesto.
710
00:40:09,410 --> 00:40:11,270
Me voy a duchar,
hablar� con Chlo�...
711
00:40:11,330 --> 00:40:13,150
y te llevar� a cenar.
712
00:40:14,410 --> 00:40:16,190
Salimos en una hora.
713
00:40:24,250 --> 00:40:26,230
Cree que metiste la pata
en la inscripci�n.
714
00:40:26,290 --> 00:40:28,870
�Yo no met� la pata!
�Lo he comprobado quince veces!
715
00:40:28,930 --> 00:40:31,110
�Lo hice todo como deb�a! �Lo s�!
716
00:40:31,170 --> 00:40:33,510
Yo tambi�n.
Pero necesita culpar a alguien.
717
00:40:33,570 --> 00:40:35,630
�Culparme a m�! Dilo claro.
718
00:40:37,290 --> 00:40:39,070
�Vamos a cenar aqu�?
719
00:40:39,650 --> 00:40:41,630
- Es el restaurante...
- S�.
720
00:40:41,690 --> 00:40:43,670
Donde te ped� matrimonio.
721
00:40:45,050 --> 00:40:46,590
- Buenas noches.
- Buenas noches.
722
00:40:46,650 --> 00:40:47,550
- Hola.
- Hola.
723
00:40:47,610 --> 00:40:49,590
He reservado una mesa
a nombre de Marsais.
724
00:40:49,650 --> 00:40:50,950
Marsais, Marsais...
725
00:40:51,010 --> 00:40:53,750
S�. Aqu� figura su nombre,
pero est� tachado.
726
00:40:54,130 --> 00:40:55,270
- �Perd�n?
- S�.
727
00:40:55,330 --> 00:40:57,830
Llam� usted hace una hora
para anular la reserva...
728
00:40:57,890 --> 00:40:59,950
y la mesa ya est� asignada.
729
00:41:00,570 --> 00:41:02,590
Pero si ped� el reservado.
730
00:41:02,850 --> 00:41:05,430
Caballero, lo ha anulado,
lo siento, estamos completos.
731
00:41:05,490 --> 00:41:06,990
No, no, es imposible.
732
00:41:07,050 --> 00:41:08,070
Da igual, d�jalo.
733
00:41:08,130 --> 00:41:10,710
No, por favor, cons�game mesa.
Es importante. Por favor.
734
00:41:10,770 --> 00:41:14,030
Se�or, lo siento mucho, de verdad,
pero estamos completos.
735
00:41:15,250 --> 00:41:18,710
Cari�o, te juro que no lo entiendo.
No lo entiendo, lo hab�a...
736
00:41:19,530 --> 00:41:21,550
Hasta te hab�a comprado...
737
00:41:21,930 --> 00:41:23,390
�Qu� es eso?
738
00:41:23,610 --> 00:41:25,230
�Un regalo para que te perdone?
739
00:41:25,290 --> 00:41:28,030
No, es para demostrarte
hasta qu� punto te...
740
00:41:28,130 --> 00:41:29,390
Dame las llaves.
741
00:41:29,450 --> 00:41:30,750
- �Qu�?
- Las llaves del coche.
742
00:41:30,810 --> 00:41:33,150
- Pero �por qu�?
- �Que me las des!
743
00:41:34,850 --> 00:41:36,190
�Por qu�?
744
00:41:37,890 --> 00:41:39,390
- ��lo!
- �Oye!
745
00:41:39,450 --> 00:41:40,550
- �Oye!
- ��lo!
746
00:41:40,610 --> 00:41:43,230
- �No!
- Lo siento, de haber sabido que...
747
00:41:43,330 --> 00:41:46,270
- Va a pensar que...
- �Que has organizado un tr�o?
748
00:41:46,330 --> 00:41:48,630
Ahora no estoy para bromas, �vale?
749
00:41:48,690 --> 00:41:49,590
��lo!
750
00:41:49,650 --> 00:41:50,910
Yo no suelo ser as�,
751
00:41:50,970 --> 00:41:53,430
pero me gustas mucho,
no es culpa m�a.
752
00:41:53,530 --> 00:41:56,670
Adem�s, no creo en las casualidades.
T� y yo, aqu�, esta noche, es...
753
00:41:56,730 --> 00:41:58,030
una se�al.
754
00:41:58,090 --> 00:42:01,870
Yo tampoco creo en las casualidades.
Y menos cuando hay mala intenci�n.
755
00:42:02,290 --> 00:42:03,470
��lo!
756
00:42:42,690 --> 00:42:44,350
�Vuelves a fumar?
757
00:42:46,050 --> 00:42:47,830
�Por culpa de qui�n?
758
00:42:51,290 --> 00:42:52,990
Solo una pregunta.
759
00:42:54,690 --> 00:42:55,710
�Conoces a muchos...
760
00:42:55,770 --> 00:42:58,750
que tras quince a�os casados
hubieran dicho que no?
761
00:43:01,370 --> 00:43:02,550
Vaya.
762
00:43:02,850 --> 00:43:04,270
All� vamos.
763
00:43:06,330 --> 00:43:08,310
�Finges no entenderlo o qu�?
764
00:43:08,370 --> 00:43:10,710
�Le dije que no! Y m�s de una vez.
765
00:43:10,890 --> 00:43:12,910
Y, dime, �eso fue antes...
766
00:43:13,450 --> 00:43:15,870
o despu�s
de que se quitara las bragas?
767
00:43:15,930 --> 00:43:17,630
�De qu� me hablas?
768
00:43:18,010 --> 00:43:21,250
He encontrado unas bragas
y un cond�n en el sof�.
769
00:43:22,370 --> 00:43:25,110
- �C�mo han llegado ah�?
- Pero �de d�nde te sacas eso?
770
00:43:25,170 --> 00:43:26,630
Pues no lo s�.
771
00:43:26,690 --> 00:43:28,870
De mi imaginaci�n desbordante.
772
00:43:29,090 --> 00:43:30,870
�A ti qu� te parece?
773
00:43:31,930 --> 00:43:33,670
�Crees que estoy loca o qu�?
774
00:43:33,730 --> 00:43:36,190
Venga, dilo.
T� no te cortes por nada.
775
00:43:37,610 --> 00:43:40,190
La verdad,
no s� de qu� me est�s hablando.
776
00:43:40,250 --> 00:43:42,990
- No s�, ser� de Achille...
- �No, no metas a los ni�os en esto!
777
00:43:43,050 --> 00:43:45,430
�No te atrevas a meter a los ni�os!
778
00:43:56,370 --> 00:43:58,510
�Lo de esta noche
ha sido casualidad?
779
00:43:58,570 --> 00:44:02,030
�Qu� culpa tengo si ha ido a cenar
al mismo sitio que nosotros?
780
00:44:02,530 --> 00:44:04,830
- �Dime! �Qu� puedo hacer?
- Me tomas por tonta.
781
00:44:04,890 --> 00:44:07,910
- �Y por qu� te llev� all�? D�melo.
- Yo no lo s�, cari�o.
782
00:44:07,970 --> 00:44:09,350
D�melo t�.
783
00:44:11,130 --> 00:44:12,390
�Claro!
784
00:44:13,450 --> 00:44:14,550
�El poliamor!
785
00:44:14,610 --> 00:44:17,070
- �Qu� poliamor?
- S�, est� muy de moda.
786
00:44:17,130 --> 00:44:19,790
"Te quiero, cari�o,
pero tambi�n quiero a otra".
787
00:44:19,850 --> 00:44:22,590
"Lo siento,
pero tendremos que hacer turnos".
788
00:44:24,770 --> 00:44:26,110
Adelante,
789
00:44:26,970 --> 00:44:28,150
dilo.
790
00:44:29,090 --> 00:44:30,750
Te pone cachondo.
791
00:44:31,810 --> 00:44:34,710
Ya, como si t� nunca te fijases
en otros hombres.
792
00:44:36,010 --> 00:44:37,510
He visto c�mo miras a Bruno.
793
00:44:37,570 --> 00:44:40,890
Venga, dale la vuelta.
Es tu especialidad, cari�o.
794
00:44:41,690 --> 00:44:43,950
- �Que le den al vecino!
- Ya, que le jodan, s�.
795
00:44:44,010 --> 00:44:45,150
Eso.
796
00:44:48,490 --> 00:44:49,910
�Sabes qu�?
797
00:44:51,530 --> 00:44:53,410
�l pas� de Deborah.
798
00:44:59,770 --> 00:45:01,390
�Y t� sabes qu�?
799
00:45:01,970 --> 00:45:04,310
M�rame bien.
�Me la voy a follar de verdad!
800
00:45:04,370 --> 00:45:06,590
�Tendr�s una raz�n real
para joderme la vida!
801
00:45:06,650 --> 00:45:07,870
�Vale?
802
00:45:08,690 --> 00:45:09,870
Toma.
803
00:45:12,850 --> 00:45:14,110
�Joder!
804
00:45:36,090 --> 00:45:37,270
�Oxy!
805
00:45:38,970 --> 00:45:40,330
Ven aqu�.
806
00:45:41,090 --> 00:45:42,230
Oxy,
807
00:45:43,050 --> 00:45:44,190
ven.
808
00:45:44,370 --> 00:45:45,870
�Te vienes conmigo?
809
00:45:45,930 --> 00:45:47,390
�Vamos a dar un paseo?
810
00:45:47,450 --> 00:45:48,390
Eso es.
811
00:45:48,450 --> 00:45:50,390
Nos vamos a dar
un paseo las dos, �vale?
812
00:45:50,450 --> 00:45:51,790
A pasear.
813
00:45:56,770 --> 00:45:58,390
Oxy, vamos. Ven.
814
00:46:01,930 --> 00:46:03,670
�Un paseo nocturno?
815
00:46:04,250 --> 00:46:05,750
- Oxy...
- �No tienes miedo?
816
00:46:05,810 --> 00:46:07,990
- No, tengo a Oxy.
- Hola, bonita.
817
00:46:08,050 --> 00:46:09,150
�Qu� hay?
818
00:46:09,210 --> 00:46:12,430
- �Est�s regando ahora?
- Pues s�, se riega por la noche.
819
00:46:12,490 --> 00:46:15,050
�Qu� guapa eres! �Que s�!
820
00:46:15,410 --> 00:46:17,550
Yo siempre quise tener un perro.
821
00:46:17,610 --> 00:46:19,550
En su d�a, mi mujer no quer�a,
822
00:46:19,610 --> 00:46:21,510
y luego pas� el tiempo.
823
00:46:21,690 --> 00:46:24,650
- �Te importa si os acompa�o?
- No.
824
00:46:26,250 --> 00:46:28,790
Las parejas
no siempre quieren lo mismo.
825
00:46:29,210 --> 00:46:31,070
A veces es complicado.
826
00:46:31,730 --> 00:46:33,030
La vida es as�.
827
00:46:33,090 --> 00:46:34,190
Ya.
828
00:46:35,330 --> 00:46:37,430
Al final todo es complicado.
829
00:46:39,450 --> 00:46:40,590
�Ay!
830
00:46:41,210 --> 00:46:44,170
�Me siento fatal! Tan in�til...
831
00:46:45,770 --> 00:46:47,230
Lo entiendo.
832
00:46:48,170 --> 00:46:50,110
Pero a lo mejor
el problema no eres t�.
833
00:46:50,170 --> 00:46:51,350
Ay...
834
00:46:51,650 --> 00:46:54,890
�S�! �Quiz� un poco s�!
Si tu hombre te enga�a...
835
00:46:56,850 --> 00:46:59,070
Igual solo buscaba reafirmarse.
836
00:47:00,890 --> 00:47:01,990
�Sabes?
837
00:47:02,050 --> 00:47:04,750
En cuanto a la virilidad,
los hombres son...
838
00:47:04,930 --> 00:47:07,590
de una naturaleza sensible,
podr�a decirse.
839
00:47:07,770 --> 00:47:09,790
Deja que pase la tormenta.
840
00:47:09,850 --> 00:47:11,950
Te est�s amargando por nada.
841
00:47:12,170 --> 00:47:13,430
Cr�eme.
842
00:47:17,730 --> 00:47:19,950
T� no eres como los dem�s, �eh?
843
00:47:20,130 --> 00:47:21,550
Y lo sabes.
844
00:47:22,370 --> 00:47:24,670
En este barrio no es muy dif�cil.
845
00:47:28,770 --> 00:47:30,250
�Muy astuto!
846
00:47:31,170 --> 00:47:33,070
Rechazar el cumplido...
847
00:47:33,610 --> 00:47:35,110
para que insista.
848
00:47:35,170 --> 00:47:36,590
No est� mal.
849
00:47:36,650 --> 00:47:37,830
Vale.
850
00:47:38,130 --> 00:47:39,550
De acuerdo.
851
00:47:41,050 --> 00:47:42,470
Entonces...
852
00:47:43,130 --> 00:47:44,550
eres tonto,
853
00:47:45,930 --> 00:47:47,150
eres feo,
854
00:47:47,210 --> 00:47:49,170
y, en absoluto,
855
00:47:50,330 --> 00:47:51,710
para nada,
856
00:47:51,970 --> 00:47:53,990
pero para nada, eres sexi.
857
00:47:54,890 --> 00:47:56,430
Y que sepas...
858
00:47:57,770 --> 00:47:59,710
que no me apetece hacer nada...
859
00:47:59,770 --> 00:48:01,070
contigo.
860
00:48:02,610 --> 00:48:05,270
A m� tampoco me apetece
hacer nada contigo.
861
00:48:07,250 --> 00:48:09,150
Pues mira, coincidimos.
862
00:48:12,010 --> 00:48:13,550
Pero mentir...
863
00:48:14,450 --> 00:48:15,950
no est� bien.
864
00:48:16,010 --> 00:48:17,310
Pues no.
865
00:48:17,930 --> 00:48:19,350
No est� bien.
866
00:48:19,410 --> 00:48:20,510
No.
867
00:48:23,090 --> 00:48:24,910
Qu� tonter�as digo...
868
00:48:25,050 --> 00:48:26,430
Chorradas.
869
00:48:28,690 --> 00:48:30,270
Tengo que irme.
870
00:48:31,250 --> 00:48:32,350
No.
871
00:50:09,330 --> 00:50:10,870
�Qu� he hecho?
872
00:50:12,410 --> 00:50:14,710
Algo que te ha hecho sentir bien.
873
00:50:17,210 --> 00:50:18,790
Tengo que irme.
874
00:50:20,250 --> 00:50:22,150
No es por ti, es que...
875
00:50:24,290 --> 00:50:25,870
tengo que irme.
876
00:50:30,890 --> 00:50:32,070
�Oxy!
877
00:50:36,730 --> 00:50:37,910
�Oxy!
878
00:50:41,090 --> 00:50:42,830
Venga, bonita, ven.
879
00:50:45,010 --> 00:50:46,190
�Oxy!
880
00:50:47,290 --> 00:50:48,690
�Oxy!
881
00:50:54,450 --> 00:50:55,630
�Oxy!
882
00:50:59,930 --> 00:51:01,630
�Ven aqu�, bonita!
883
00:51:02,610 --> 00:51:04,550
�D�nde te hab�as metido?
884
00:51:16,130 --> 00:51:17,310
Toma.
885
00:51:17,410 --> 00:51:19,510
Se hab�a ca�do en la hierba.
886
00:51:28,090 --> 00:51:29,750
�Venga, ven, Oxy! �Ven!
887
00:51:29,810 --> 00:51:30,990
�Ven!
888
00:51:31,250 --> 00:51:32,510
�Vamos!
889
00:51:45,690 --> 00:51:46,870
�Oxy,
890
00:51:47,250 --> 00:51:48,470
vamos!
891
00:52:16,210 --> 00:52:17,830
�Qu� hace usted ah�?
892
00:52:17,890 --> 00:52:19,430
�Esperando al autob�s?
893
00:52:19,490 --> 00:52:21,830
Esto no es ning�n refugio, v�yase.
894
00:52:22,410 --> 00:52:23,790
�Qu� pasa?
895
00:52:24,690 --> 00:52:26,550
�No te acuerdas de m�?
896
00:52:27,370 --> 00:52:28,710
�Deber�a?
897
00:52:45,450 --> 00:52:46,690
�Yvan!
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
63615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.