All language subtitles for 734rft

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,028 --> 00:00:26,089 Starring RIKA AOKI 2 00:00:32,037 --> 00:00:40,002 RICA JUVENILE'S LULLABY 3 00:00:42,016 --> 00:00:44,144 AIYU REFORM SCHOOL 4 00:00:59,106 --> 00:01:03,134 You're back, Rica. As a criminal again. 5 00:01:04,038 --> 00:01:08,203 Oh, God, please forgive this sinful lamb. 6 00:01:12,119 --> 00:01:15,021 Atone for your sins, Rica. 7 00:01:15,439 --> 00:01:20,126 God will surely forgive those who repent. 8 00:01:21,095 --> 00:01:23,189 Hey, watch her day and night. 9 00:01:51,058 --> 00:01:53,186 Get moving, girls. 10 00:02:07,251 --> 00:02:08,310 Get up! 11 00:02:09,663 --> 00:02:11,108 Hurry up! 12 00:02:17,194 --> 00:02:20,036 Let's continue introducing ourselves. 13 00:02:20,112 --> 00:02:22,022 Pickpocket Ohama. 14 00:02:22,089 --> 00:02:25,150 You're finished. Next you, Okyo. 15 00:02:26,382 --> 00:02:30,130 Okyo, queen of the whores. 16 00:02:31,098 --> 00:02:36,036 I've slept with countless men since I was thirteen. 17 00:02:36,477 --> 00:02:41,141 I bind them with the spell of sex and never let them go. 18 00:02:41,755 --> 00:02:45,040 That's why they call me Snake Okyo. 19 00:02:45,601 --> 00:02:47,010 Next Oshichi. 20 00:02:48,517 --> 00:02:52,597 I'm Oshichi. I burn anything anywhere. 21 00:02:53,120 --> 00:02:55,180 Fire excites me. 22 00:02:55,890 --> 00:03:01,273 It would be great if I could burn down Tokyo. That's my dream. 23 00:03:02,969 --> 00:03:06,312 I'm Tornado Oman. You're a half-breed, huh? 24 00:03:06,668 --> 00:03:08,133 Can't you tell? 25 00:03:09,043 --> 00:03:12,059 My name is Rica. An Amerasian. 26 00:03:13,074 --> 00:03:14,644 I'm the boss here. 27 00:03:14,955 --> 00:03:19,370 You surprise me. It's an age of democracy. 28 00:03:20,480 --> 00:03:22,274 You're smart, aren't you? 29 00:03:25,152 --> 00:03:26,963 Want to be beaten? 30 00:03:27,088 --> 00:03:32,083 "I have no name, no money. I'm like a worm, but I'm free." 31 00:03:32,315 --> 00:03:33,339 What's that? 32 00:03:33,595 --> 00:03:34,648 A song. 33 00:03:35,044 --> 00:03:39,175 Ofuji, she likes songs. Make her sing. 34 00:03:47,108 --> 00:03:48,235 You bitch. 35 00:03:53,568 --> 00:03:55,434 Is she alive? 36 00:03:57,792 --> 00:03:59,048 Damn it! 37 00:04:01,055 --> 00:04:02,045 Ouch. 38 00:04:09,432 --> 00:04:10,951 Poor chick. 39 00:04:11,098 --> 00:04:13,192 Take her to the toilet. 40 00:04:14,624 --> 00:04:16,437 All right. 41 00:04:19,936 --> 00:04:21,928 Your turn, Ohama. 42 00:04:22,076 --> 00:04:23,044 Fine. 43 00:04:26,351 --> 00:04:28,081 Let's fight. 44 00:04:42,792 --> 00:04:43,782 Damn. 45 00:04:44,198 --> 00:04:46,258 Come on. 46 00:04:47,747 --> 00:04:49,031 Here. 47 00:04:50,594 --> 00:04:52,138 I'll beat you. 48 00:04:52,792 --> 00:04:53,782 Wait! 49 00:04:54,108 --> 00:04:55,167 I will. 50 00:05:33,308 --> 00:05:35,106 They're coming. 51 00:05:37,051 --> 00:05:38,075 Boss! 52 00:05:38,514 --> 00:05:40,051 They're coming. 53 00:05:47,602 --> 00:05:48,626 Stop it! 54 00:05:48,858 --> 00:05:50,759 What's going on here? 55 00:05:57,222 --> 00:05:59,088 I said stop! 56 00:06:03,463 --> 00:06:05,329 Damn you! 57 00:06:06,353 --> 00:06:08,322 Get up! 58 00:06:12,716 --> 00:06:13,684 Get up! 59 00:06:14,591 --> 00:06:16,457 Take that. 60 00:06:17,024 --> 00:06:19,152 Let me go. What the hell? 61 00:06:24,645 --> 00:06:28,022 That's enough, Sergeant. No violence. 62 00:06:28,124 --> 00:06:30,195 They need it. 63 00:06:30,799 --> 00:06:33,933 Stand against the wall. Oman, you too. 64 00:06:34,414 --> 00:06:35,473 Hurry up. 65 00:06:38,660 --> 00:06:39,684 Move. 66 00:06:41,295 --> 00:06:43,287 Spread your legs. 67 00:06:44,558 --> 00:06:47,086 Recite how you should behave at Aiyu Reform School. 68 00:06:47,336 --> 00:06:48,404 First? 69 00:06:49,056 --> 00:06:53,317 First, we should behave ourselves like good girls. 70 00:06:53,490 --> 00:06:55,093 Good. 71 00:06:55,530 --> 00:06:57,027 Second? 72 00:06:57,275 --> 00:07:02,102 Second, we shouldn't commit violence. 73 00:07:03,070 --> 00:07:04,299 So you know that. 74 00:07:17,819 --> 00:07:20,102 Ofuji, got a smoke? 75 00:07:20,558 --> 00:07:21,526 Yeah. 76 00:07:40,620 --> 00:07:42,226 Work hard. 77 00:07:46,809 --> 00:07:49,207 You! Don't slack off! 78 00:07:54,217 --> 00:07:55,241 I can't believe them. 79 00:08:14,280 --> 00:08:16,306 Work hard, or no food. 80 00:08:22,322 --> 00:08:24,257 Here we go! 81 00:08:26,846 --> 00:08:27,689 Wait. 82 00:08:29,329 --> 00:08:30,953 - That boy? - Yep. 83 00:08:31,569 --> 00:08:32,537 Stop it. 84 00:08:33,633 --> 00:08:34,566 Why? 85 00:08:34,798 --> 00:08:38,715 Not during the day. The sergeant will get mad. 86 00:08:39,066 --> 00:08:40,090 I don't care. 87 00:08:45,558 --> 00:08:47,051 Hello. 88 00:08:47,285 --> 00:08:48,039 Hi. 89 00:08:48,108 --> 00:08:49,235 Painting? 90 00:08:54,081 --> 00:08:56,050 Use this paint? 91 00:08:56,254 --> 00:08:57,563 Not yet. 92 00:08:58,187 --> 00:09:00,247 Just sketching? 93 00:09:02,320 --> 00:09:03,379 Take a look. 94 00:09:03,718 --> 00:09:04,986 Oh boy. 95 00:09:06,093 --> 00:09:07,026 Hey. 96 00:09:09,505 --> 00:09:10,473 Oh, no. 97 00:09:13,929 --> 00:09:16,057 You're so cute. 98 00:09:28,132 --> 00:09:30,067 They're at it. 99 00:09:36,090 --> 00:09:36,828 Hey. 100 00:09:41,352 --> 00:09:43,344 Continue what you were doing. 101 00:09:46,305 --> 00:09:49,434 You seduced her while she was working. 102 00:09:50,621 --> 00:09:52,136 Who are you? 103 00:09:52,644 --> 00:09:56,194 You're wrong. I was painting when she... 104 00:09:56,358 --> 00:09:58,452 No excuses! You're a man. 105 00:09:59,002 --> 00:10:01,972 She laid me by force. I mean it. 106 00:10:02,279 --> 00:10:05,422 - By force? But you enjoyed it. - But... 107 00:10:08,787 --> 00:10:10,974 Please forgive him. 108 00:10:11,278 --> 00:10:14,967 He's a good boy. The Mayor's son. 109 00:10:15,155 --> 00:10:16,054 Huh? 110 00:10:16,217 --> 00:10:18,065 Really? 111 00:10:18,184 --> 00:10:20,085 Forgive me. 112 00:10:20,912 --> 00:10:24,940 You sex-hungry slut! You seduced him! 113 00:10:29,076 --> 00:10:30,879 Sergeant! 114 00:10:31,111 --> 00:10:32,101 Help Okyo. 115 00:10:32,179 --> 00:10:33,147 Right! 116 00:10:33,247 --> 00:10:34,237 Stop it. 117 00:10:46,026 --> 00:10:47,016 That hurts! 118 00:10:49,129 --> 00:10:51,030 Boss, let's get away. 119 00:10:52,099 --> 00:10:54,261 Everybody, run away! 120 00:11:02,230 --> 00:11:04,129 They're escaping! 121 00:11:27,205 --> 00:11:29,367 Come back here! Over here! 122 00:11:30,467 --> 00:11:33,266 Oh, God! 123 00:11:46,650 --> 00:11:47,674 Warden. 124 00:11:50,090 --> 00:11:51,978 - What? - The toilet. 125 00:11:52,195 --> 00:11:56,062 - All right. - Hurry up. I got to go. 126 00:11:57,325 --> 00:11:59,336 The river chilled me. 127 00:12:23,090 --> 00:12:24,183 It hurts! 128 00:12:24,536 --> 00:12:25,595 Help! 129 00:12:26,059 --> 00:12:27,118 What's wrong? 130 00:14:30,662 --> 00:14:40,193 ♪ A girl disappeared into the polluted Tsurumi River... ♪ 131 00:14:40,462 --> 00:14:45,844 ♪ Wandering in Yamashita Park and Chinatown... ♪ 132 00:14:46,356 --> 00:14:51,087 ♪ She's a juvenile delinquent in Yokohama ♪ 133 00:14:52,025 --> 00:14:56,032 ♪ Any place can be her home ♪ 134 00:14:57,144 --> 00:15:02,048 ♪ Any place under the vast blue sky ♪ 135 00:15:24,557 --> 00:15:25,525 Wait. 136 00:15:50,232 --> 00:15:51,200 June. 137 00:15:52,374 --> 00:15:54,258 Mom, let go of me. 138 00:15:54,430 --> 00:15:56,262 No, no! 139 00:15:59,172 --> 00:16:01,232 Suicide! Come here! 140 00:16:01,308 --> 00:16:04,005 Look! Over there! 141 00:16:35,048 --> 00:16:37,067 June hates me. 142 00:16:38,580 --> 00:16:41,550 Her father is American. 143 00:16:42,406 --> 00:16:45,039 He went back to the States. 144 00:16:46,545 --> 00:16:48,514 I'm a Negro. 145 00:16:50,250 --> 00:16:52,219 June hates me. 146 00:16:54,544 --> 00:16:58,197 It started raining suddenly today. 147 00:16:59,518 --> 00:17:01,851 So I went to her school. 148 00:17:06,106 --> 00:17:08,041 For you, June. 149 00:17:18,151 --> 00:17:20,120 She hates me. 150 00:17:22,122 --> 00:17:23,283 I'm sad. 151 00:17:25,055 --> 00:17:30,687 I know how she feels. 152 00:17:33,347 --> 00:17:36,095 I used to hate my mother too. 153 00:17:36,250 --> 00:17:38,378 I thought, "Why did she have me?" 154 00:17:39,115 --> 00:17:41,141 But it wasn't her fault. 155 00:17:41,958 --> 00:17:43,051 Thank you. 156 00:17:44,069 --> 00:17:49,133 But I give up being June's mother. 157 00:17:50,050 --> 00:17:51,109 Don't. 158 00:17:52,162 --> 00:17:54,154 What's your job? 159 00:17:54,575 --> 00:17:55,913 A maid. 160 00:17:56,055 --> 00:17:58,047 I work for a trading merchant. 161 00:18:04,448 --> 00:18:06,383 I'll give this to her. 162 00:18:08,967 --> 00:18:09,935 June. 163 00:18:10,585 --> 00:18:13,555 You're all right now. 164 00:18:14,076 --> 00:18:16,272 Come on, try to drink this. 165 00:18:19,260 --> 00:18:21,161 Thank you for waiting. 166 00:18:34,275 --> 00:18:35,140 Hey. 167 00:18:35,176 --> 00:18:37,202 Wait, half-breed. 168 00:18:37,526 --> 00:18:38,425 Me? 169 00:18:38,511 --> 00:18:39,376 Yeah. 170 00:18:41,075 --> 00:18:43,101 You're a half-breed, but you look proud. 171 00:18:43,301 --> 00:18:44,637 Do I? 172 00:18:45,152 --> 00:18:46,279 Yes, you do. 173 00:18:46,936 --> 00:18:52,510 You're an Amerasian. The offspring of interracial sex! 174 00:18:52,745 --> 00:18:54,146 Looking for trouble? 175 00:18:54,510 --> 00:18:56,376 You've got it. 176 00:19:01,302 --> 00:19:02,361 Damn it! 177 00:19:05,272 --> 00:19:06,296 Damn you! 178 00:19:12,419 --> 00:19:13,443 Bitch! 179 00:19:22,745 --> 00:19:24,543 Eat this! 180 00:19:27,467 --> 00:19:29,299 You bitch! 181 00:19:31,132 --> 00:19:32,259 Damn you! 182 00:19:46,113 --> 00:19:47,376 Damn you! 183 00:19:50,351 --> 00:19:52,149 Help me! 184 00:19:52,253 --> 00:19:53,243 Ouch! 185 00:19:55,222 --> 00:19:57,282 Damn it! 186 00:20:05,103 --> 00:20:06,071 Here. 187 00:20:11,869 --> 00:20:13,895 Does it hurt, Leader? 188 00:20:14,687 --> 00:20:16,082 Sure. 189 00:20:18,313 --> 00:20:22,409 Damn her! That offspring of interracial sex! 190 00:20:22,949 --> 00:20:26,551 Why do you attack only Americans and Amerasians? 191 00:20:27,553 --> 00:20:29,094 Why? 192 00:20:33,047 --> 00:20:34,140 I'm Okinawan. 193 00:20:53,247 --> 00:20:55,182 - See you! - Bye! 194 00:21:27,147 --> 00:21:28,206 No! 195 00:21:48,373 --> 00:21:49,363 Yasuko. 196 00:21:53,307 --> 00:21:54,297 Gonta. 197 00:21:56,176 --> 00:21:58,304 Gonta, Gonta! 198 00:21:59,206 --> 00:22:01,175 Bastards. 199 00:22:02,446 --> 00:22:04,506 One day, she called me out. 200 00:22:05,036 --> 00:22:08,029 I thought she wanted me to testify. 201 00:22:12,445 --> 00:22:13,895 I was wrong. 202 00:22:14,030 --> 00:22:18,126 She got a job at a bar, so she wanted me to keep my mouth shut. 203 00:22:21,302 --> 00:22:22,326 But why? 204 00:22:22,636 --> 00:22:25,237 I don't understand women. 205 00:22:34,248 --> 00:22:35,307 Gonta! 206 00:22:35,748 --> 00:22:37,282 Yasuko's dead! 207 00:22:37,387 --> 00:22:38,377 What? 208 00:22:39,202 --> 00:22:40,951 Yasuko! 209 00:22:50,605 --> 00:22:51,595 Yasuko! 210 00:22:52,859 --> 00:22:56,207 Yasuko! Yasuko! Why did you kill yourself? 211 00:23:41,479 --> 00:23:43,113 Understand? 212 00:23:43,682 --> 00:23:46,354 That's why I hate Americans and Amerasians. 213 00:23:48,525 --> 00:23:49,390 Hey. 214 00:24:04,157 --> 00:24:07,127 Where are we going? 215 00:24:07,266 --> 00:24:08,183 There. 216 00:24:28,428 --> 00:24:29,979 I expected this. 217 00:24:30,229 --> 00:24:31,846 What do you want? 218 00:24:32,044 --> 00:24:34,370 We'll lay you in turns. 219 00:24:35,487 --> 00:24:37,104 You only want that? 220 00:24:37,299 --> 00:24:38,122 Okay. 221 00:24:38,370 --> 00:24:39,909 Let go of me. 222 00:24:42,504 --> 00:24:43,472 True? 223 00:24:43,612 --> 00:24:45,162 Believe Rica. 224 00:24:45,323 --> 00:24:46,948 Let's do it. 225 00:24:47,133 --> 00:24:48,294 Hold your horses! 226 00:24:49,417 --> 00:24:51,137 Do it in turns. 227 00:24:52,384 --> 00:24:53,940 One by one. 228 00:24:54,866 --> 00:24:57,081 Well, Gunso first. 229 00:24:57,484 --> 00:24:58,474 Thanks. 230 00:25:00,333 --> 00:25:03,201 Not here. Let's go over there. 231 00:25:03,922 --> 00:25:05,914 Sorry. Excuse me. 232 00:25:08,222 --> 00:25:09,349 Just a minute. 233 00:25:11,830 --> 00:25:12,889 I'll get ready. 234 00:25:42,219 --> 00:25:43,084 Come on. 235 00:25:49,780 --> 00:25:50,770 Hold it. 236 00:25:51,131 --> 00:25:52,906 No kissing. 237 00:25:53,166 --> 00:25:55,158 I'll do anything else. 238 00:26:00,539 --> 00:26:02,049 I feel wonderful. 239 00:26:05,145 --> 00:26:07,046 Hold me tight. 240 00:26:20,870 --> 00:26:21,963 You asked for it. 241 00:26:23,129 --> 00:26:24,909 How is it going? 242 00:26:25,098 --> 00:26:28,000 It's too dark. I can't see. 243 00:26:29,910 --> 00:26:30,969 Who's next? 244 00:26:31,171 --> 00:26:32,070 Me. 245 00:26:32,176 --> 00:26:34,111 You? Come here. 246 00:26:36,483 --> 00:26:38,835 Hurry. We're waiting. 247 00:26:44,440 --> 00:26:45,408 Next. 248 00:26:48,021 --> 00:26:49,182 I'll be going. 249 00:26:49,736 --> 00:26:50,534 Charge! 250 00:26:51,091 --> 00:26:53,060 He's excited. 251 00:27:01,172 --> 00:27:02,231 Are you cold? 252 00:27:03,069 --> 00:27:04,059 No. 253 00:27:05,105 --> 00:27:06,073 Next. 254 00:27:06,106 --> 00:27:07,039 Yes. 255 00:27:11,340 --> 00:27:12,982 What's up? 256 00:27:13,146 --> 00:27:15,172 To tell the truth... 257 00:27:16,837 --> 00:27:18,879 ...I'm a virgin. 258 00:27:18,999 --> 00:27:20,092 Don't worry. 259 00:27:20,376 --> 00:27:21,309 Yes. 260 00:27:24,010 --> 00:27:25,945 Come here. 261 00:27:30,779 --> 00:27:31,769 Like this? 262 00:27:31,924 --> 00:27:33,893 - Hold me tight. - Yes. 263 00:27:34,407 --> 00:27:35,375 Like this? 264 00:27:44,144 --> 00:27:45,203 Your turn. 265 00:27:45,466 --> 00:27:47,856 I'm not sex-hungry. 266 00:27:47,945 --> 00:27:49,072 Don't act. 267 00:27:49,598 --> 00:27:52,184 All right. I won't object. 268 00:27:57,843 --> 00:27:59,781 Where are they? 269 00:27:59,982 --> 00:28:02,042 They're taking a rest. 270 00:28:02,237 --> 00:28:04,172 They worked hard. 271 00:28:04,266 --> 00:28:06,891 No wonder they're tired. 272 00:28:08,883 --> 00:28:11,680 That's a huge box. What's that for? 273 00:28:11,764 --> 00:28:12,823 Who knows? 274 00:28:19,179 --> 00:28:22,311 Take my shoes off. Undress me. 275 00:28:22,594 --> 00:28:23,562 Sure. 276 00:28:30,156 --> 00:28:32,148 - Nice legs you've got. - It tickles. 277 00:28:50,721 --> 00:28:53,974 No weapons. Fight with your fists. 278 00:28:55,048 --> 00:28:56,016 Fine. 279 00:28:56,410 --> 00:28:58,345 Drop your weapon! 280 00:29:19,955 --> 00:29:20,979 Damn you! 281 00:29:22,141 --> 00:29:23,234 Here! 282 00:29:23,963 --> 00:29:24,953 Damn! 283 00:29:25,078 --> 00:29:26,171 Take that! 284 00:29:29,383 --> 00:29:31,147 Hurry up! 285 00:29:58,044 --> 00:29:59,979 Goro, Goro! 286 00:30:00,906 --> 00:30:02,101 Been a long time. 287 00:30:03,116 --> 00:30:04,084 Come on. 288 00:30:08,881 --> 00:30:09,871 Fools! 289 00:30:29,213 --> 00:30:35,084 ♪ A woman, lone, with no destination ♪ 290 00:30:35,248 --> 00:30:40,118 ♪ She is walking soaked in the rain ♪ 291 00:30:41,254 --> 00:30:51,253 ♪ Her eyes are blue, her hair is fair ♪ ♪ Her tears run down her cheeks ♪ 292 00:30:54,000 --> 00:30:58,267 ♪ She never saw her father ♪ 293 00:31:00,273 --> 00:31:04,142 ♪ Her mother is dead ♪ 294 00:31:05,244 --> 00:31:11,115 ♪ She looks up to the sky in the rain ♪ 295 00:31:13,219 --> 00:31:16,189 ♪ She is walking alone ♪ 296 00:31:27,166 --> 00:31:28,462 I'm happy. 297 00:31:49,188 --> 00:31:50,247 Come here. 298 00:32:10,399 --> 00:32:12,086 Put out the light. 299 00:32:18,229 --> 00:32:19,969 Who is it? 300 00:32:23,089 --> 00:32:24,113 Coming. 301 00:32:24,877 --> 00:32:25,867 He's in. 302 00:32:26,125 --> 00:32:27,093 Good. 303 00:32:29,590 --> 00:32:31,088 Coming. 304 00:32:33,005 --> 00:32:33,938 Yes? 305 00:32:34,133 --> 00:32:35,900 Damn you. 306 00:32:36,169 --> 00:32:37,262 Rica, run! 307 00:32:38,004 --> 00:32:40,132 We found you! 308 00:32:53,252 --> 00:32:54,151 Here. 309 00:32:55,254 --> 00:32:57,155 What are you doing? 310 00:32:58,024 --> 00:33:00,994 Cops are here. Run! Damn it! 311 00:33:19,021 --> 00:33:22,490 - Where's your man? - Beats me. I bet he ran away. 312 00:33:23,514 --> 00:33:25,263 - Search for him. - Yes, sir. 313 00:33:35,970 --> 00:33:37,836 He's not here. 314 00:33:38,576 --> 00:33:40,251 Not in the bathroom either. 315 00:33:41,206 --> 00:33:43,300 Come with us. Get dressed. 316 00:33:47,173 --> 00:33:49,108 Turn around. 317 00:33:52,962 --> 00:33:54,931 I won't escape. 318 00:33:56,371 --> 00:33:57,304 Hey! 319 00:34:02,154 --> 00:34:03,178 Lecher. 320 00:34:22,988 --> 00:34:23,978 God! 321 00:34:24,403 --> 00:34:29,012 The sinful stray lamb came back to me. 322 00:34:29,481 --> 00:34:32,116 Please forgive her. 323 00:34:32,524 --> 00:34:33,457 Rica. 324 00:34:34,255 --> 00:34:38,022 We were punished for "helping" you escape. 325 00:34:38,475 --> 00:34:40,410 You troubled us. 326 00:34:41,471 --> 00:34:43,215 We must punish you. 327 00:34:43,504 --> 00:34:47,332 You were stupid, that's all. I troubled you? 328 00:34:47,531 --> 00:34:48,499 Yes. 329 00:34:49,959 --> 00:34:52,801 - We'll punish you. - Oh? How? 330 00:34:54,140 --> 00:34:57,167 Girls, bind her hands and feet. 331 00:34:57,903 --> 00:34:58,893 Right! 332 00:35:14,160 --> 00:35:15,219 Don't move! 333 00:35:19,065 --> 00:35:20,226 Start it. 334 00:35:28,339 --> 00:35:30,072 Damn. 335 00:35:33,045 --> 00:35:34,240 You can't beat me. 336 00:35:44,123 --> 00:35:46,251 Pull it. Pull it harder! 337 00:35:51,230 --> 00:35:54,132 What is going on here? 338 00:35:59,425 --> 00:36:01,417 Hazing is forbidden! 339 00:36:01,566 --> 00:36:05,005 It's none of your business. It's our fight. 340 00:36:05,111 --> 00:36:06,101 What? 341 00:36:08,067 --> 00:36:10,036 You're crazy. 342 00:36:10,363 --> 00:36:13,152 You're all fit for a mental asylum. 343 00:36:13,984 --> 00:36:15,077 Let me go. 344 00:36:15,589 --> 00:36:17,948 I'm not your daughter. 345 00:36:18,057 --> 00:36:20,026 I hate you! 346 00:36:23,613 --> 00:36:24,581 June! 347 00:36:32,336 --> 00:36:33,235 Hey. 348 00:36:41,829 --> 00:36:43,649 Let's get her. 349 00:36:43,862 --> 00:36:45,023 All right. 350 00:36:46,391 --> 00:36:48,050 Hi, Miss. 351 00:36:48,243 --> 00:36:50,156 Keep us company. 352 00:36:53,517 --> 00:36:55,281 Chase her. 353 00:36:56,028 --> 00:36:57,052 Stop! 354 00:36:57,263 --> 00:36:58,231 Stop! 355 00:37:02,134 --> 00:37:03,158 Stop! 356 00:37:14,313 --> 00:37:17,047 Let me go! No! 357 00:37:17,251 --> 00:37:18,981 Help me! 358 00:37:20,186 --> 00:37:21,176 Help me! 359 00:37:22,121 --> 00:37:24,009 No, no! 360 00:37:24,190 --> 00:37:25,249 Be quiet. 361 00:37:27,320 --> 00:37:30,085 Leader, have her right now. 362 00:37:31,272 --> 00:37:32,331 All right. 363 00:37:38,849 --> 00:37:41,785 On second thought, I won't. 364 00:37:41,900 --> 00:37:43,217 What's wrong? 365 00:37:43,666 --> 00:37:45,506 She's for sale. 366 00:38:03,891 --> 00:38:06,861 UTOPIA MENTAL HOSPITAL 367 00:38:39,058 --> 00:38:41,615 Let me out! 368 00:38:41,798 --> 00:38:42,788 Hey! 369 00:38:43,484 --> 00:38:44,577 Let me out! 370 00:38:44,755 --> 00:38:48,386 I'll teach you how to have sex. 371 00:38:49,136 --> 00:38:51,591 Turn left! 372 00:38:53,971 --> 00:38:55,872 Left face! 373 00:38:58,058 --> 00:38:59,026 Stop! 374 00:38:59,549 --> 00:39:01,575 Turn around. 375 00:39:09,345 --> 00:39:10,438 Who is he? 376 00:39:10,792 --> 00:39:13,741 He's queer for military uniforms. 377 00:39:45,582 --> 00:39:48,609 He's all sex. Like an animal. 378 00:39:50,280 --> 00:39:53,250 He eats fish raw to quench his desire. 379 00:40:18,472 --> 00:40:20,121 - See you later. - Keep well. 380 00:40:20,484 --> 00:40:21,577 Okyo. 381 00:40:24,406 --> 00:40:25,635 - Bye. - Bye. 382 00:40:30,808 --> 00:40:32,518 Rica Aoki. 383 00:40:48,779 --> 00:40:49,678 Bye. 384 00:40:49,713 --> 00:40:50,703 Take care! 385 00:41:02,726 --> 00:41:03,785 Damn it. 386 00:41:04,661 --> 00:41:05,720 What is it? 387 00:41:07,531 --> 00:41:09,591 A big roach! 388 00:41:09,633 --> 00:41:10,657 Roach? 389 00:41:13,688 --> 00:41:15,375 I don't see any. 390 00:41:15,601 --> 00:41:18,532 I saw it. It was huge. 391 00:41:18,709 --> 00:41:21,577 Don't speak nonsense. Get in. 392 00:41:26,978 --> 00:41:29,720 Keep quiet, everybody. 393 00:41:53,630 --> 00:41:54,598 Boss. 394 00:41:56,848 --> 00:41:57,997 You did it! 395 00:41:58,474 --> 00:41:59,567 Want to escape? 396 00:41:59,927 --> 00:42:01,615 Not now. Wait. 397 00:42:01,853 --> 00:42:02,877 Okay. 398 00:42:11,918 --> 00:42:15,787 What a fool! You lost your keys? 399 00:42:16,067 --> 00:42:21,601 I remember I locked this door. Or this door? 400 00:42:21,775 --> 00:42:24,745 Maybe you left it in the office. 401 00:42:29,575 --> 00:42:30,736 I'm not sure. 402 00:42:37,149 --> 00:42:41,825 You earn foreign currency by smuggling the sluts to Hong Kong, Director. 403 00:42:42,277 --> 00:42:46,237 That way they can serve their country. 404 00:42:46,425 --> 00:42:49,395 The girls we sold last time were bad. 405 00:42:49,766 --> 00:42:52,270 The Hong Kong buyer complained. 406 00:42:52,550 --> 00:42:56,510 The girls here are good. An Amerasian included. 407 00:42:56,874 --> 00:42:57,739 Here. 408 00:42:58,440 --> 00:42:59,567 Thank you. 409 00:42:59,743 --> 00:43:01,395 Please bring girls again. 410 00:43:01,567 --> 00:43:03,427 Keep it a secret. 411 00:43:03,734 --> 00:43:05,600 Of course. 412 00:43:06,245 --> 00:43:11,240 Don't worry. We know how to keep it quiet. 413 00:43:12,152 --> 00:43:12,718 Yes. 414 00:43:15,620 --> 00:43:16,473 Yes, sir? 415 00:43:16,619 --> 00:43:20,179 Let Gorilla take care of the sluts tonight. 416 00:43:20,288 --> 00:43:20,893 Yes, sir! 417 00:43:31,028 --> 00:43:32,894 Hey, Gorilla. 418 00:43:33,577 --> 00:43:34,670 Get up! 419 00:43:44,655 --> 00:43:47,155 You want to lay girls? 420 00:43:49,508 --> 00:43:50,669 You do, huh? 421 00:44:05,081 --> 00:44:06,714 Wait here. 422 00:44:09,241 --> 00:44:11,245 Oman! Get up! 423 00:44:18,593 --> 00:44:19,720 You like her? 424 00:44:22,380 --> 00:44:23,313 What the hell? 425 00:44:23,781 --> 00:44:24,840 You don't? 426 00:44:28,323 --> 00:44:29,347 This one? 427 00:44:32,510 --> 00:44:33,478 Okyo. 428 00:44:34,424 --> 00:44:35,448 Hey, Okyo. 429 00:44:41,343 --> 00:44:42,402 You like her? 430 00:44:46,261 --> 00:44:47,229 This one? 431 00:44:48,381 --> 00:44:49,018 No? 432 00:44:51,688 --> 00:44:53,623 What are they doing? 433 00:44:54,095 --> 00:44:54,968 No? 434 00:44:55,347 --> 00:44:56,315 Huh? 435 00:45:04,602 --> 00:45:05,763 The last one. 436 00:45:21,791 --> 00:45:23,478 You like her. 437 00:45:35,127 --> 00:45:37,633 Let me go! 438 00:46:07,664 --> 00:46:09,724 What are you doing? 439 00:46:12,702 --> 00:46:14,603 Good. Do more! 440 00:46:21,778 --> 00:46:22,802 Take that! 441 00:46:31,566 --> 00:46:32,590 Get up! 442 00:46:32,722 --> 00:46:34,782 Get up! Everyone, get up! 443 00:46:35,480 --> 00:46:36,607 Get up! 444 00:46:38,775 --> 00:46:39,765 Boss. 445 00:46:41,952 --> 00:46:44,908 The hairy ape is raping Rica! 446 00:46:45,173 --> 00:46:45,907 What? 447 00:46:46,770 --> 00:46:49,541 - Where's the guard? - He's on the floor. 448 00:46:49,673 --> 00:46:51,665 I see. Release the girls. 449 00:46:55,063 --> 00:46:57,642 Boss, what will we do with Rica? 450 00:46:58,118 --> 00:47:01,947 We help each other. Let's help her. 451 00:47:02,501 --> 00:47:03,469 Okay. 452 00:47:32,833 --> 00:47:34,927 Serves him right. 453 00:47:35,919 --> 00:47:37,669 - Set fire, Oshichi. - Okay. 454 00:47:37,782 --> 00:47:40,481 - Ohama, release all the patients. - Yes. 455 00:47:40,610 --> 00:47:42,411 Beat up the guards! 456 00:47:42,547 --> 00:47:43,537 Right! 457 00:47:43,727 --> 00:47:44,717 Let's go! 458 00:48:01,613 --> 00:48:03,317 You're free. 459 00:48:03,610 --> 00:48:05,442 Huh? Really? 460 00:48:05,609 --> 00:48:06,599 Out! 461 00:48:06,755 --> 00:48:11,518 Everybody out! Come out! 462 00:48:12,528 --> 00:48:13,621 Hurry up! 463 00:48:21,855 --> 00:48:22,845 Hello. 464 00:48:23,562 --> 00:48:24,586 Hello. 465 00:48:26,223 --> 00:48:28,737 What? All the patients are out? 466 00:48:29,073 --> 00:48:31,768 Don't let them get away. Lock the gates. 467 00:48:32,136 --> 00:48:33,365 Shoot them if they resist. 468 00:48:34,159 --> 00:48:34,871 What? 469 00:48:35,645 --> 00:48:37,840 Fire? Who started it? 470 00:48:45,731 --> 00:48:47,231 Stop! 471 00:48:58,648 --> 00:48:59,672 Girls! 472 00:49:02,873 --> 00:49:05,775 - There are motorcycles. - Let's take them. 473 00:49:21,947 --> 00:49:23,892 All right. Let's go! 474 00:49:32,821 --> 00:49:33,789 Wait! 475 00:49:56,314 --> 00:49:57,373 Go faster! 476 00:50:07,170 --> 00:50:08,138 Hurry! 477 00:50:10,207 --> 00:50:12,039 Get them! 478 00:50:40,209 --> 00:50:42,201 Go around. 479 00:50:45,371 --> 00:50:46,270 Hey! 480 00:50:47,077 --> 00:50:48,170 Hey, wait! 481 00:50:48,278 --> 00:50:50,179 I said wait. Wait! 482 00:51:59,249 --> 00:52:00,239 Hurry! 483 00:52:07,228 --> 00:52:09,094 - Let's go! - Okay! 484 00:52:14,604 --> 00:52:16,061 Hurry up. 485 00:52:27,077 --> 00:52:28,272 They're gone. 486 00:52:28,345 --> 00:52:30,109 Great! 487 00:52:31,663 --> 00:52:33,427 Give me your hand! 488 00:52:38,321 --> 00:52:40,017 Let's go! 489 00:52:58,479 --> 00:53:01,018 We'll have a duel. 490 00:53:01,244 --> 00:53:06,114 I'll be waiting. I won't hide. 491 00:53:07,284 --> 00:53:08,274 Later. 492 00:53:09,086 --> 00:53:10,179 Don't forget. 493 00:53:13,365 --> 00:53:17,325 She's been missing for five days. 494 00:53:19,625 --> 00:53:23,198 I have no idea where she went. 495 00:53:30,273 --> 00:53:31,263 Wait. 496 00:53:38,148 --> 00:53:39,116 You. 497 00:53:39,282 --> 00:53:40,215 Wait! 498 00:53:55,165 --> 00:53:56,098 Ouch! 499 00:53:56,166 --> 00:53:57,134 Shit! 500 00:54:50,120 --> 00:54:51,088 Good. 501 00:55:41,304 --> 00:55:44,172 Hey, don't break the door. 502 00:55:44,241 --> 00:55:45,827 Then open it. 503 00:55:45,937 --> 00:55:47,098 You should've asked. 504 00:55:47,739 --> 00:55:48,729 Hurry up. 505 00:55:50,808 --> 00:55:53,327 - Where is she? - I don't know. 506 00:55:53,675 --> 00:55:55,735 - You in the gang? - What? Gang? 507 00:55:56,057 --> 00:55:56,990 You! 508 00:56:02,197 --> 00:56:04,320 J. F. NIQUISON 509 00:56:08,444 --> 00:56:09,468 Come here. 510 00:56:15,585 --> 00:56:18,241 I'm going back to the States. 511 00:56:18,616 --> 00:56:22,039 I don't need you anymore. 512 00:56:22,854 --> 00:56:27,311 This will be enough for your five-day service. 513 00:56:28,600 --> 00:56:32,187 The landlord will take care of this house. 514 00:56:32,561 --> 00:56:38,193 I'll go to Mt. Amagi, to Imaihama Beach, then to the States. 515 00:56:38,866 --> 00:56:41,522 So it's goodbye. 516 00:57:31,499 --> 00:57:34,031 Don't be afraid. 517 00:57:34,629 --> 00:57:36,598 Your master is a crook. 518 00:57:37,010 --> 00:57:38,171 You know that? 519 00:57:40,334 --> 00:57:44,109 Maybe he has something to do with June. 520 00:57:44,248 --> 00:57:45,671 My daughter? 521 00:57:45,971 --> 00:57:47,997 Yes. Where is he going? 522 00:57:48,198 --> 00:57:50,133 The States... 523 00:57:50,616 --> 00:57:56,136 But he is going to Mt. Amagi first. He has villas in Mt. Amagi and Imaihama Beach. 524 00:57:56,261 --> 00:57:58,210 I see. Thank you. 525 00:58:14,224 --> 00:58:15,248 Hey! 526 00:58:18,609 --> 00:58:20,510 Watch out! 527 00:58:21,799 --> 00:58:25,153 Can you give me a ride? 528 00:58:25,652 --> 00:58:26,642 No room. 529 00:58:26,962 --> 00:58:29,989 But this seat is vacant. 530 00:58:30,872 --> 00:58:31,630 No. 531 00:58:32,032 --> 00:58:33,125 Why not? 532 00:58:35,001 --> 00:58:35,969 How mean! 533 00:58:37,213 --> 00:58:38,237 Is she nuts? 534 00:58:38,832 --> 00:58:40,138 Sex-crazy. 535 00:58:43,954 --> 00:58:44,643 Hey. 536 00:58:45,499 --> 00:58:47,468 Get out. All of you. 537 00:58:48,436 --> 00:58:50,588 Get moving. 538 00:58:51,639 --> 00:58:52,518 Yes. 539 00:59:04,310 --> 00:59:07,109 Driving with chicks! 540 00:59:07,663 --> 00:59:10,633 People must work during the day. 541 00:59:11,627 --> 00:59:14,597 You're not respectable. 542 00:59:17,608 --> 00:59:21,374 Take everything out of your pockets. Handbag too. 543 00:59:21,995 --> 00:59:22,710 Yes. 544 00:59:31,116 --> 00:59:32,084 Hurry up. 545 00:59:32,197 --> 00:59:33,358 Put them here. 546 00:59:37,118 --> 00:59:39,986 Is this all? You're poor. 547 00:59:52,481 --> 00:59:55,630 I'm nearly out of gas. Give me 1000 yen. 548 00:59:56,824 --> 00:59:58,884 Okay. We're generous. 549 01:00:01,840 --> 01:00:02,396 Here. 550 01:00:02,501 --> 01:00:03,645 Thank you. 551 01:00:04,927 --> 01:00:08,955 When the sun is up, you've got to work. 552 01:00:09,497 --> 01:00:12,505 Don't play around with chicks. 553 01:00:12,723 --> 01:00:13,236 Yes. 554 01:00:14,559 --> 01:00:15,973 Let's go. 555 01:00:16,419 --> 01:00:17,443 Thanks. 556 01:00:23,639 --> 01:00:27,094 I'm hungry. Let's go to town to get some food. 557 01:00:27,516 --> 01:00:30,543 We should've taken the car key. 558 01:00:30,879 --> 01:00:32,848 You're right. 559 01:00:33,027 --> 01:00:34,256 Here you are. 560 01:00:34,863 --> 01:00:36,923 You're smart. Let's go. 561 01:00:37,239 --> 01:00:38,138 Right! 562 01:00:39,529 --> 01:00:40,235 All right. 563 01:00:45,058 --> 01:00:47,986 We can't drive without the car key. 564 01:00:48,144 --> 01:00:49,305 Too bad. 565 01:01:13,036 --> 01:01:15,198 I'M GOING TO MT. AMAGI. RICA. 566 01:01:19,519 --> 01:01:20,487 Mom! 567 01:01:21,177 --> 01:01:22,167 Help! 568 01:01:23,955 --> 01:01:25,947 Shut up! Be quiet. 569 01:01:26,182 --> 01:01:29,175 What a crybaby. Gag her. 570 01:01:29,315 --> 01:01:30,214 Yes. 571 01:01:30,996 --> 01:01:32,186 Mom! 572 01:02:17,223 --> 01:02:20,020 Three million yen is too high! 573 01:02:20,136 --> 01:02:21,504 Then forget it. 574 01:02:22,138 --> 01:02:25,267 Don't be hasty. Let's make a deal. 575 01:02:25,976 --> 01:02:28,036 Give me a discount. 576 01:02:28,219 --> 01:02:32,918 You wanted a virgin, so we managed to bring one. 577 01:02:33,182 --> 01:02:34,115 Let's go. 578 01:02:34,183 --> 01:02:37,176 What's your hurry, Gonta? 579 01:02:37,852 --> 01:02:41,457 You're like a poisonous snake. 580 01:02:41,745 --> 01:02:43,941 You never let go of your prey. 581 01:02:44,613 --> 01:02:47,239 Okay, I'll pay. 582 01:02:47,863 --> 01:02:51,106 Pay now. Don't waste your time. 583 01:02:52,129 --> 01:02:55,190 You're all economic animals. 584 01:02:59,567 --> 01:03:00,895 Thanks. 585 01:03:01,313 --> 01:03:02,281 Let's go. 586 01:03:08,049 --> 01:03:09,073 Hey, Miki. 587 01:03:15,258 --> 01:03:16,089 Okay. 588 01:03:16,182 --> 01:03:21,211 He surprised me. He paid three million yen. 589 01:03:21,396 --> 01:03:23,160 He sure did. 590 01:03:25,905 --> 01:03:27,877 Kidnapping is paying off. 591 01:04:04,369 --> 01:04:05,994 Over there. 592 01:04:11,982 --> 01:04:13,951 You'll feel better. 593 01:04:21,278 --> 01:04:22,246 Mom! 594 01:04:23,328 --> 01:04:25,229 Hey, wait! 595 01:04:27,020 --> 01:04:28,079 You little brat! 596 01:04:29,167 --> 01:04:30,226 Let me go! 597 01:04:32,240 --> 01:04:33,974 Hey, hurry up! 598 01:04:34,206 --> 01:04:35,935 - Give me that! - Yes. 599 01:04:36,074 --> 01:04:37,269 ANESTHETIC 600 01:04:40,209 --> 01:04:41,108 Here. 601 01:04:57,849 --> 01:05:01,372 Very good. Don't pretend to have sex. 602 01:05:02,759 --> 01:05:05,135 - Just have it. - I see. 603 01:05:05,294 --> 01:05:09,163 I need a film for the world market! 604 01:05:09,627 --> 01:05:11,357 All right, George. 605 01:05:12,440 --> 01:05:13,373 Okay. 606 01:05:14,850 --> 01:05:16,910 Ready, action! Start! 607 01:05:47,385 --> 01:05:48,353 Stop! 608 01:05:48,923 --> 01:05:50,050 What's wrong? 609 01:05:50,972 --> 01:05:51,940 What is it? 610 01:05:52,227 --> 01:05:53,160 The police! 611 01:05:53,185 --> 01:05:54,153 Policeman? 612 01:05:54,247 --> 01:05:57,114 Police? It can't be. We've bribed them! 613 01:05:57,411 --> 01:05:59,224 Tidy up the room! 614 01:05:59,591 --> 01:06:01,226 Hurry up, hurry up! 615 01:06:01,975 --> 01:06:03,068 Hey, hurry up! 616 01:06:06,940 --> 01:06:09,068 She's heavy for such a small body. 617 01:06:24,476 --> 01:06:26,875 What do you want? 618 01:06:27,185 --> 01:06:34,516 A Negro-Japanese girl's been kidnapped. I know she's somewhere in Mt. Amagi. 619 01:06:34,983 --> 01:06:35,951 Ah-ha. 620 01:06:37,072 --> 01:06:41,100 I understand Mr. Niquison owns this villa. 621 01:06:41,856 --> 01:06:43,657 I want to see him. 622 01:06:44,008 --> 01:06:45,727 He's not in. 623 01:06:46,137 --> 01:06:47,657 Who are you? 624 01:06:48,053 --> 01:06:51,990 We're...his friends. 625 01:06:52,809 --> 01:06:56,242 You look worried. What's the matter? 626 01:06:57,082 --> 01:06:58,141 Damn you! 627 01:07:24,518 --> 01:07:25,486 Freeze! 628 01:07:29,147 --> 01:07:31,207 Be quiet, or you'll die. 629 01:07:35,482 --> 01:07:37,383 Where's your boss? 630 01:07:41,159 --> 01:07:42,092 Watch out! 631 01:08:12,478 --> 01:08:15,096 Shoot them! Shoot! 632 01:08:36,987 --> 01:08:38,216 Where did they go? 633 01:08:45,223 --> 01:08:46,122 Stop! 634 01:08:50,128 --> 01:08:52,120 Boss, hurry up! 635 01:08:58,036 --> 01:08:59,129 They got away! 636 01:09:03,086 --> 01:09:05,214 There's a horse in the stable. 637 01:09:05,856 --> 01:09:07,281 Horse? That's good! 638 01:09:39,273 --> 01:09:41,299 Go faster! Hurry up! 639 01:09:58,899 --> 01:10:00,925 They're gone. 640 01:10:01,486 --> 01:10:03,048 That's not good. 641 01:10:08,860 --> 01:10:11,321 Hey. Take a look. 642 01:10:14,171 --> 01:10:15,161 What? 643 01:10:15,427 --> 01:10:16,451 They're at it. 644 01:10:34,182 --> 01:10:35,309 I love you. 645 01:10:37,025 --> 01:10:38,049 Hey. 646 01:10:42,531 --> 01:10:44,333 Making love in the sun. 647 01:10:44,437 --> 01:10:46,174 You could say hello. 648 01:10:46,294 --> 01:10:49,150 - We could see you from the road. - So what? 649 01:10:49,230 --> 01:10:52,002 Sex isn't a crime, right? 650 01:10:52,224 --> 01:10:52,978 Right! 651 01:10:53,234 --> 01:10:56,658 I wish that "gorilla" had raped you. 652 01:10:57,111 --> 01:11:01,048 I came after you. I challenge you to a duel. 653 01:11:01,242 --> 01:11:02,210 Wait. 654 01:11:04,791 --> 01:11:07,384 - I need your help. - What is it? 655 01:11:07,809 --> 01:11:09,835 It's something urgent. 656 01:11:51,035 --> 01:11:54,062 We have to finish shooting tonight. 657 01:11:54,743 --> 01:11:59,707 Tomorrow I'll be in Hong Kong with the negative. 658 01:12:02,926 --> 01:12:06,949 Then, pay me now before I finish work. 659 01:12:07,127 --> 01:12:09,707 Okay. We'll let money settle it. 660 01:12:13,286 --> 01:12:14,310 Half. 661 01:12:20,187 --> 01:12:22,349 When it's done, the rest. 662 01:12:25,772 --> 01:12:29,405 I take no dollars. Only yen or marks. 663 01:12:30,031 --> 01:12:33,209 You're a good economist. 664 01:12:34,593 --> 01:12:37,305 Your money isn't clean anyway. 665 01:12:38,913 --> 01:12:40,939 And I risk my life for it. 666 01:12:44,591 --> 01:12:47,272 Double my pay. 667 01:12:47,632 --> 01:12:53,022 It's your chance, huh? You're an economic animal, too. 668 01:12:53,296 --> 01:12:55,054 George is missing. 669 01:12:55,222 --> 01:12:56,315 That's strange. 670 01:12:57,826 --> 01:12:59,507 Did he run away? 671 01:12:59,966 --> 01:13:01,025 He wouldn't. 672 01:13:02,135 --> 01:13:04,195 He hasn't been paid yet. 673 01:13:05,097 --> 01:13:06,065 I see. 674 01:13:06,343 --> 01:13:09,226 He likes skin diving. Maybe he's at the sea. 675 01:14:17,333 --> 01:14:18,323 June? 676 01:14:20,129 --> 01:14:23,293 Don't worry anymore. Leave it to me. 677 01:14:28,513 --> 01:14:30,482 George is late. 678 01:14:31,275 --> 01:14:34,177 All right. I'll replace him. 679 01:14:34,677 --> 01:14:37,083 That's good. Wonderful! 680 01:14:37,208 --> 01:14:39,052 You like the role. 681 01:14:39,532 --> 01:14:40,522 No! 682 01:14:48,339 --> 01:14:50,365 I'll shoot myself. 683 01:14:50,759 --> 01:14:52,785 Get ready. Quick. 684 01:15:01,557 --> 01:15:03,458 Hurry up! Hurry up! 685 01:15:07,545 --> 01:15:09,097 - Start! - Yes. 686 01:15:11,059 --> 01:15:12,254 Hey, hey, hey! 687 01:15:13,227 --> 01:15:17,164 If you want to live, do as I tell you. 688 01:15:26,107 --> 01:15:27,302 All right? 689 01:15:30,344 --> 01:15:33,178 I'm getting horny. 690 01:15:39,120 --> 01:15:40,349 Nice tits. 691 01:15:53,560 --> 01:15:54,942 Good evening. 692 01:15:55,044 --> 01:15:56,068 Who are you? 693 01:15:56,404 --> 01:15:59,990 Delivery service. I've brought something. 694 01:16:00,161 --> 01:16:02,130 - Delivery service? - Yes. 695 01:16:03,122 --> 01:16:05,857 What the hell. These are coffins. 696 01:16:06,004 --> 01:16:07,939 I guess you're right. 697 01:16:18,192 --> 01:16:20,161 This is great. 698 01:16:21,162 --> 01:16:22,927 I can't hold it! 699 01:16:27,345 --> 01:16:29,211 Try harder. 700 01:16:31,193 --> 01:16:33,185 Hold me tight. 701 01:16:33,520 --> 01:16:36,143 She's a fake! 702 01:16:40,811 --> 01:16:43,736 Stop, stop! You spoiled everything! 703 01:16:44,218 --> 01:16:47,211 Boss, somebody sent coffins. 704 01:16:47,742 --> 01:16:48,766 Coffins? 705 01:16:49,731 --> 01:16:52,494 To whom? At this hour of night? 706 01:16:52,965 --> 01:16:54,307 - Well? - Okay. 707 01:17:08,258 --> 01:17:09,191 Quick. 708 01:17:11,132 --> 01:17:12,893 That's the house. 709 01:17:21,966 --> 01:17:23,748 Is this a joke? 710 01:17:23,947 --> 01:17:25,006 Open them. 711 01:17:37,646 --> 01:17:39,073 George! 712 01:17:39,207 --> 01:17:42,109 Oh, no! Who killed him? 713 01:17:42,513 --> 01:17:44,896 Poor George! 714 01:17:45,831 --> 01:17:48,451 Who's in the other coffin? Open it. 715 01:17:55,189 --> 01:17:56,213 Freeze. 716 01:18:04,029 --> 01:18:04,567 You! 717 01:18:09,203 --> 01:18:10,068 Thanks. 718 01:18:36,130 --> 01:18:38,099 They fell for it! 719 01:18:43,204 --> 01:18:44,926 You asked for it! 720 01:18:45,334 --> 01:18:46,965 How do you feel? 721 01:18:47,174 --> 01:18:49,143 You've got no chance. 722 01:19:04,887 --> 01:19:05,573 Run! 723 01:19:09,163 --> 01:19:10,096 Fire! 724 01:19:19,761 --> 01:19:20,527 Mom! 725 01:19:22,190 --> 01:19:23,863 Are you all right? 726 01:19:24,199 --> 01:19:25,132 June. 727 01:19:25,274 --> 01:19:26,730 Come on. 728 01:19:31,218 --> 01:19:33,050 Hang on! 729 01:19:36,489 --> 01:19:37,422 Fire. 730 01:19:37,795 --> 01:19:38,854 Oshichi did it. 731 01:19:39,226 --> 01:19:40,716 This isn't good. 732 01:19:41,084 --> 01:19:42,896 Look at that. 733 01:19:48,235 --> 01:19:49,168 Let's go. 734 01:19:50,104 --> 01:19:51,072 Fire! 735 01:19:55,242 --> 01:19:56,266 There! 736 01:20:09,329 --> 01:20:10,657 Get them! 737 01:20:46,227 --> 01:20:47,251 Over there. 738 01:20:48,362 --> 01:20:50,263 Wait! 739 01:20:58,236 --> 01:20:59,226 Stop! 740 01:21:00,358 --> 01:21:02,048 Girls, hurry up. 741 01:21:06,348 --> 01:21:08,374 - Quick! - Get aboard! 742 01:21:26,537 --> 01:21:29,209 They're after us. What should we do? 743 01:21:29,395 --> 01:21:31,421 Damn it! 744 01:21:48,222 --> 01:21:49,190 Hurry up! 745 01:22:07,365 --> 01:22:09,231 We got him! 746 01:22:10,827 --> 01:22:13,058 Rica, shoot the driver next time. 747 01:22:16,329 --> 01:22:17,639 You did it! 748 01:22:20,221 --> 01:22:21,245 You're good! 749 01:22:27,339 --> 01:22:29,033 Serves them right! 750 01:22:29,431 --> 01:22:32,080 We can have a duel now. 751 01:22:32,233 --> 01:22:33,166 Fine. 752 01:22:35,445 --> 01:22:36,378 Come on! 753 01:22:36,483 --> 01:22:38,452 Let's settle this here. 754 01:22:38,910 --> 01:22:40,190 Fight outside. 755 01:22:40,856 --> 01:22:42,825 Right, it's bigger outside. 756 01:22:58,263 --> 01:23:00,061 Keep fighting! 757 01:23:01,444 --> 01:23:03,310 Don't lose, Boss! 758 01:23:04,198 --> 01:23:06,190 Go Boss! 759 01:23:31,158 --> 01:23:32,319 Shall we do it? 760 01:23:33,360 --> 01:23:34,328 Here we go!43849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.