All language subtitles for 734rft
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,028 --> 00:00:26,089
Starring RIKA AOKI
2
00:00:32,037 --> 00:00:40,002
RICA
JUVENILE'S LULLABY
3
00:00:42,016 --> 00:00:44,144
AIYU REFORM SCHOOL
4
00:00:59,106 --> 00:01:03,134
You're back, Rica. As a criminal again.
5
00:01:04,038 --> 00:01:08,203
Oh, God, please forgive this sinful lamb.
6
00:01:12,119 --> 00:01:15,021
Atone for your sins, Rica.
7
00:01:15,439 --> 00:01:20,126
God will surely forgive those who repent.
8
00:01:21,095 --> 00:01:23,189
Hey, watch her day and night.
9
00:01:51,058 --> 00:01:53,186
Get moving, girls.
10
00:02:07,251 --> 00:02:08,310
Get up!
11
00:02:09,663 --> 00:02:11,108
Hurry up!
12
00:02:17,194 --> 00:02:20,036
Let's continue introducing ourselves.
13
00:02:20,112 --> 00:02:22,022
Pickpocket Ohama.
14
00:02:22,089 --> 00:02:25,150
You're finished. Next you, Okyo.
15
00:02:26,382 --> 00:02:30,130
Okyo, queen of the whores.
16
00:02:31,098 --> 00:02:36,036
I've slept with countless men since I was thirteen.
17
00:02:36,477 --> 00:02:41,141
I bind them with the spell of sex and never let them go.
18
00:02:41,755 --> 00:02:45,040
That's why they call me Snake Okyo.
19
00:02:45,601 --> 00:02:47,010
Next Oshichi.
20
00:02:48,517 --> 00:02:52,597
I'm Oshichi. I burn anything anywhere.
21
00:02:53,120 --> 00:02:55,180
Fire excites me.
22
00:02:55,890 --> 00:03:01,273
It would be great if I could burn down Tokyo. That's my dream.
23
00:03:02,969 --> 00:03:06,312
I'm Tornado Oman. You're a half-breed, huh?
24
00:03:06,668 --> 00:03:08,133
Can't you tell?
25
00:03:09,043 --> 00:03:12,059
My name is Rica. An Amerasian.
26
00:03:13,074 --> 00:03:14,644
I'm the boss here.
27
00:03:14,955 --> 00:03:19,370
You surprise me. It's an age of democracy.
28
00:03:20,480 --> 00:03:22,274
You're smart, aren't you?
29
00:03:25,152 --> 00:03:26,963
Want to be beaten?
30
00:03:27,088 --> 00:03:32,083
"I have no name, no money. I'm like a worm, but I'm free."
31
00:03:32,315 --> 00:03:33,339
What's that?
32
00:03:33,595 --> 00:03:34,648
A song.
33
00:03:35,044 --> 00:03:39,175
Ofuji, she likes songs. Make her sing.
34
00:03:47,108 --> 00:03:48,235
You bitch.
35
00:03:53,568 --> 00:03:55,434
Is she alive?
36
00:03:57,792 --> 00:03:59,048
Damn it!
37
00:04:01,055 --> 00:04:02,045
Ouch.
38
00:04:09,432 --> 00:04:10,951
Poor chick.
39
00:04:11,098 --> 00:04:13,192
Take her to the toilet.
40
00:04:14,624 --> 00:04:16,437
All right.
41
00:04:19,936 --> 00:04:21,928
Your turn, Ohama.
42
00:04:22,076 --> 00:04:23,044
Fine.
43
00:04:26,351 --> 00:04:28,081
Let's fight.
44
00:04:42,792 --> 00:04:43,782
Damn.
45
00:04:44,198 --> 00:04:46,258
Come on.
46
00:04:47,747 --> 00:04:49,031
Here.
47
00:04:50,594 --> 00:04:52,138
I'll beat you.
48
00:04:52,792 --> 00:04:53,782
Wait!
49
00:04:54,108 --> 00:04:55,167
I will.
50
00:05:33,308 --> 00:05:35,106
They're coming.
51
00:05:37,051 --> 00:05:38,075
Boss!
52
00:05:38,514 --> 00:05:40,051
They're coming.
53
00:05:47,602 --> 00:05:48,626
Stop it!
54
00:05:48,858 --> 00:05:50,759
What's going on here?
55
00:05:57,222 --> 00:05:59,088
I said stop!
56
00:06:03,463 --> 00:06:05,329
Damn you!
57
00:06:06,353 --> 00:06:08,322
Get up!
58
00:06:12,716 --> 00:06:13,684
Get up!
59
00:06:14,591 --> 00:06:16,457
Take that.
60
00:06:17,024 --> 00:06:19,152
Let me go. What the hell?
61
00:06:24,645 --> 00:06:28,022
That's enough, Sergeant. No violence.
62
00:06:28,124 --> 00:06:30,195
They need it.
63
00:06:30,799 --> 00:06:33,933
Stand against the wall. Oman, you too.
64
00:06:34,414 --> 00:06:35,473
Hurry up.
65
00:06:38,660 --> 00:06:39,684
Move.
66
00:06:41,295 --> 00:06:43,287
Spread your legs.
67
00:06:44,558 --> 00:06:47,086
Recite how you should behave at Aiyu Reform School.
68
00:06:47,336 --> 00:06:48,404
First?
69
00:06:49,056 --> 00:06:53,317
First, we should behave ourselves like good girls.
70
00:06:53,490 --> 00:06:55,093
Good.
71
00:06:55,530 --> 00:06:57,027
Second?
72
00:06:57,275 --> 00:07:02,102
Second, we shouldn't commit violence.
73
00:07:03,070 --> 00:07:04,299
So you know that.
74
00:07:17,819 --> 00:07:20,102
Ofuji, got a smoke?
75
00:07:20,558 --> 00:07:21,526
Yeah.
76
00:07:40,620 --> 00:07:42,226
Work hard.
77
00:07:46,809 --> 00:07:49,207
You! Don't slack off!
78
00:07:54,217 --> 00:07:55,241
I can't believe them.
79
00:08:14,280 --> 00:08:16,306
Work hard, or no food.
80
00:08:22,322 --> 00:08:24,257
Here we go!
81
00:08:26,846 --> 00:08:27,689
Wait.
82
00:08:29,329 --> 00:08:30,953
- That boy?
- Yep.
83
00:08:31,569 --> 00:08:32,537
Stop it.
84
00:08:33,633 --> 00:08:34,566
Why?
85
00:08:34,798 --> 00:08:38,715
Not during the day. The sergeant will get mad.
86
00:08:39,066 --> 00:08:40,090
I don't care.
87
00:08:45,558 --> 00:08:47,051
Hello.
88
00:08:47,285 --> 00:08:48,039
Hi.
89
00:08:48,108 --> 00:08:49,235
Painting?
90
00:08:54,081 --> 00:08:56,050
Use this paint?
91
00:08:56,254 --> 00:08:57,563
Not yet.
92
00:08:58,187 --> 00:09:00,247
Just sketching?
93
00:09:02,320 --> 00:09:03,379
Take a look.
94
00:09:03,718 --> 00:09:04,986
Oh boy.
95
00:09:06,093 --> 00:09:07,026
Hey.
96
00:09:09,505 --> 00:09:10,473
Oh, no.
97
00:09:13,929 --> 00:09:16,057
You're so cute.
98
00:09:28,132 --> 00:09:30,067
They're at it.
99
00:09:36,090 --> 00:09:36,828
Hey.
100
00:09:41,352 --> 00:09:43,344
Continue what you were doing.
101
00:09:46,305 --> 00:09:49,434
You seduced her while she was working.
102
00:09:50,621 --> 00:09:52,136
Who are you?
103
00:09:52,644 --> 00:09:56,194
You're wrong. I was painting when she...
104
00:09:56,358 --> 00:09:58,452
No excuses! You're a man.
105
00:09:59,002 --> 00:10:01,972
She laid me by force. I mean it.
106
00:10:02,279 --> 00:10:05,422
- By force? But you enjoyed it.
- But...
107
00:10:08,787 --> 00:10:10,974
Please forgive him.
108
00:10:11,278 --> 00:10:14,967
He's a good boy. The Mayor's son.
109
00:10:15,155 --> 00:10:16,054
Huh?
110
00:10:16,217 --> 00:10:18,065
Really?
111
00:10:18,184 --> 00:10:20,085
Forgive me.
112
00:10:20,912 --> 00:10:24,940
You sex-hungry slut! You seduced him!
113
00:10:29,076 --> 00:10:30,879
Sergeant!
114
00:10:31,111 --> 00:10:32,101
Help Okyo.
115
00:10:32,179 --> 00:10:33,147
Right!
116
00:10:33,247 --> 00:10:34,237
Stop it.
117
00:10:46,026 --> 00:10:47,016
That hurts!
118
00:10:49,129 --> 00:10:51,030
Boss, let's get away.
119
00:10:52,099 --> 00:10:54,261
Everybody, run away!
120
00:11:02,230 --> 00:11:04,129
They're escaping!
121
00:11:27,205 --> 00:11:29,367
Come back here! Over here!
122
00:11:30,467 --> 00:11:33,266
Oh, God!
123
00:11:46,650 --> 00:11:47,674
Warden.
124
00:11:50,090 --> 00:11:51,978
- What?
- The toilet.
125
00:11:52,195 --> 00:11:56,062
- All right.
- Hurry up. I got to go.
126
00:11:57,325 --> 00:11:59,336
The river chilled me.
127
00:12:23,090 --> 00:12:24,183
It hurts!
128
00:12:24,536 --> 00:12:25,595
Help!
129
00:12:26,059 --> 00:12:27,118
What's wrong?
130
00:14:30,662 --> 00:14:40,193
♪ A girl disappeared into the polluted Tsurumi River... ♪
131
00:14:40,462 --> 00:14:45,844
♪ Wandering in Yamashita Park and Chinatown... ♪
132
00:14:46,356 --> 00:14:51,087
♪ She's a juvenile delinquent in Yokohama ♪
133
00:14:52,025 --> 00:14:56,032
♪ Any place can be her home ♪
134
00:14:57,144 --> 00:15:02,048
♪ Any place under the vast blue sky ♪
135
00:15:24,557 --> 00:15:25,525
Wait.
136
00:15:50,232 --> 00:15:51,200
June.
137
00:15:52,374 --> 00:15:54,258
Mom, let go of me.
138
00:15:54,430 --> 00:15:56,262
No, no!
139
00:15:59,172 --> 00:16:01,232
Suicide! Come here!
140
00:16:01,308 --> 00:16:04,005
Look! Over there!
141
00:16:35,048 --> 00:16:37,067
June hates me.
142
00:16:38,580 --> 00:16:41,550
Her father is American.
143
00:16:42,406 --> 00:16:45,039
He went back to the States.
144
00:16:46,545 --> 00:16:48,514
I'm a Negro.
145
00:16:50,250 --> 00:16:52,219
June hates me.
146
00:16:54,544 --> 00:16:58,197
It started raining suddenly today.
147
00:16:59,518 --> 00:17:01,851
So I went to her school.
148
00:17:06,106 --> 00:17:08,041
For you, June.
149
00:17:18,151 --> 00:17:20,120
She hates me.
150
00:17:22,122 --> 00:17:23,283
I'm sad.
151
00:17:25,055 --> 00:17:30,687
I know how she feels.
152
00:17:33,347 --> 00:17:36,095
I used to hate my mother too.
153
00:17:36,250 --> 00:17:38,378
I thought, "Why did she have me?"
154
00:17:39,115 --> 00:17:41,141
But it wasn't her fault.
155
00:17:41,958 --> 00:17:43,051
Thank you.
156
00:17:44,069 --> 00:17:49,133
But I give up being June's mother.
157
00:17:50,050 --> 00:17:51,109
Don't.
158
00:17:52,162 --> 00:17:54,154
What's your job?
159
00:17:54,575 --> 00:17:55,913
A maid.
160
00:17:56,055 --> 00:17:58,047
I work for a trading merchant.
161
00:18:04,448 --> 00:18:06,383
I'll give this to her.
162
00:18:08,967 --> 00:18:09,935
June.
163
00:18:10,585 --> 00:18:13,555
You're all right now.
164
00:18:14,076 --> 00:18:16,272
Come on, try to drink this.
165
00:18:19,260 --> 00:18:21,161
Thank you for waiting.
166
00:18:34,275 --> 00:18:35,140
Hey.
167
00:18:35,176 --> 00:18:37,202
Wait, half-breed.
168
00:18:37,526 --> 00:18:38,425
Me?
169
00:18:38,511 --> 00:18:39,376
Yeah.
170
00:18:41,075 --> 00:18:43,101
You're a half-breed, but you look proud.
171
00:18:43,301 --> 00:18:44,637
Do I?
172
00:18:45,152 --> 00:18:46,279
Yes, you do.
173
00:18:46,936 --> 00:18:52,510
You're an Amerasian. The offspring of interracial sex!
174
00:18:52,745 --> 00:18:54,146
Looking for trouble?
175
00:18:54,510 --> 00:18:56,376
You've got it.
176
00:19:01,302 --> 00:19:02,361
Damn it!
177
00:19:05,272 --> 00:19:06,296
Damn you!
178
00:19:12,419 --> 00:19:13,443
Bitch!
179
00:19:22,745 --> 00:19:24,543
Eat this!
180
00:19:27,467 --> 00:19:29,299
You bitch!
181
00:19:31,132 --> 00:19:32,259
Damn you!
182
00:19:46,113 --> 00:19:47,376
Damn you!
183
00:19:50,351 --> 00:19:52,149
Help me!
184
00:19:52,253 --> 00:19:53,243
Ouch!
185
00:19:55,222 --> 00:19:57,282
Damn it!
186
00:20:05,103 --> 00:20:06,071
Here.
187
00:20:11,869 --> 00:20:13,895
Does it hurt, Leader?
188
00:20:14,687 --> 00:20:16,082
Sure.
189
00:20:18,313 --> 00:20:22,409
Damn her! That offspring of interracial sex!
190
00:20:22,949 --> 00:20:26,551
Why do you attack only Americans and Amerasians?
191
00:20:27,553 --> 00:20:29,094
Why?
192
00:20:33,047 --> 00:20:34,140
I'm Okinawan.
193
00:20:53,247 --> 00:20:55,182
- See you!
- Bye!
194
00:21:27,147 --> 00:21:28,206
No!
195
00:21:48,373 --> 00:21:49,363
Yasuko.
196
00:21:53,307 --> 00:21:54,297
Gonta.
197
00:21:56,176 --> 00:21:58,304
Gonta, Gonta!
198
00:21:59,206 --> 00:22:01,175
Bastards.
199
00:22:02,446 --> 00:22:04,506
One day, she called me out.
200
00:22:05,036 --> 00:22:08,029
I thought she wanted me to testify.
201
00:22:12,445 --> 00:22:13,895
I was wrong.
202
00:22:14,030 --> 00:22:18,126
She got a job at a bar, so she wanted me to keep my mouth shut.
203
00:22:21,302 --> 00:22:22,326
But why?
204
00:22:22,636 --> 00:22:25,237
I don't understand women.
205
00:22:34,248 --> 00:22:35,307
Gonta!
206
00:22:35,748 --> 00:22:37,282
Yasuko's dead!
207
00:22:37,387 --> 00:22:38,377
What?
208
00:22:39,202 --> 00:22:40,951
Yasuko!
209
00:22:50,605 --> 00:22:51,595
Yasuko!
210
00:22:52,859 --> 00:22:56,207
Yasuko! Yasuko! Why did you kill yourself?
211
00:23:41,479 --> 00:23:43,113
Understand?
212
00:23:43,682 --> 00:23:46,354
That's why I hate Americans and Amerasians.
213
00:23:48,525 --> 00:23:49,390
Hey.
214
00:24:04,157 --> 00:24:07,127
Where are we going?
215
00:24:07,266 --> 00:24:08,183
There.
216
00:24:28,428 --> 00:24:29,979
I expected this.
217
00:24:30,229 --> 00:24:31,846
What do you want?
218
00:24:32,044 --> 00:24:34,370
We'll lay you in turns.
219
00:24:35,487 --> 00:24:37,104
You only want that?
220
00:24:37,299 --> 00:24:38,122
Okay.
221
00:24:38,370 --> 00:24:39,909
Let go of me.
222
00:24:42,504 --> 00:24:43,472
True?
223
00:24:43,612 --> 00:24:45,162
Believe Rica.
224
00:24:45,323 --> 00:24:46,948
Let's do it.
225
00:24:47,133 --> 00:24:48,294
Hold your horses!
226
00:24:49,417 --> 00:24:51,137
Do it in turns.
227
00:24:52,384 --> 00:24:53,940
One by one.
228
00:24:54,866 --> 00:24:57,081
Well, Gunso first.
229
00:24:57,484 --> 00:24:58,474
Thanks.
230
00:25:00,333 --> 00:25:03,201
Not here. Let's go over there.
231
00:25:03,922 --> 00:25:05,914
Sorry. Excuse me.
232
00:25:08,222 --> 00:25:09,349
Just a minute.
233
00:25:11,830 --> 00:25:12,889
I'll get ready.
234
00:25:42,219 --> 00:25:43,084
Come on.
235
00:25:49,780 --> 00:25:50,770
Hold it.
236
00:25:51,131 --> 00:25:52,906
No kissing.
237
00:25:53,166 --> 00:25:55,158
I'll do anything else.
238
00:26:00,539 --> 00:26:02,049
I feel wonderful.
239
00:26:05,145 --> 00:26:07,046
Hold me tight.
240
00:26:20,870 --> 00:26:21,963
You asked for it.
241
00:26:23,129 --> 00:26:24,909
How is it going?
242
00:26:25,098 --> 00:26:28,000
It's too dark. I can't see.
243
00:26:29,910 --> 00:26:30,969
Who's next?
244
00:26:31,171 --> 00:26:32,070
Me.
245
00:26:32,176 --> 00:26:34,111
You? Come here.
246
00:26:36,483 --> 00:26:38,835
Hurry. We're waiting.
247
00:26:44,440 --> 00:26:45,408
Next.
248
00:26:48,021 --> 00:26:49,182
I'll be going.
249
00:26:49,736 --> 00:26:50,534
Charge!
250
00:26:51,091 --> 00:26:53,060
He's excited.
251
00:27:01,172 --> 00:27:02,231
Are you cold?
252
00:27:03,069 --> 00:27:04,059
No.
253
00:27:05,105 --> 00:27:06,073
Next.
254
00:27:06,106 --> 00:27:07,039
Yes.
255
00:27:11,340 --> 00:27:12,982
What's up?
256
00:27:13,146 --> 00:27:15,172
To tell the truth...
257
00:27:16,837 --> 00:27:18,879
...I'm a virgin.
258
00:27:18,999 --> 00:27:20,092
Don't worry.
259
00:27:20,376 --> 00:27:21,309
Yes.
260
00:27:24,010 --> 00:27:25,945
Come here.
261
00:27:30,779 --> 00:27:31,769
Like this?
262
00:27:31,924 --> 00:27:33,893
- Hold me tight.
- Yes.
263
00:27:34,407 --> 00:27:35,375
Like this?
264
00:27:44,144 --> 00:27:45,203
Your turn.
265
00:27:45,466 --> 00:27:47,856
I'm not sex-hungry.
266
00:27:47,945 --> 00:27:49,072
Don't act.
267
00:27:49,598 --> 00:27:52,184
All right. I won't object.
268
00:27:57,843 --> 00:27:59,781
Where are they?
269
00:27:59,982 --> 00:28:02,042
They're taking a rest.
270
00:28:02,237 --> 00:28:04,172
They worked hard.
271
00:28:04,266 --> 00:28:06,891
No wonder they're tired.
272
00:28:08,883 --> 00:28:11,680
That's a huge box. What's that for?
273
00:28:11,764 --> 00:28:12,823
Who knows?
274
00:28:19,179 --> 00:28:22,311
Take my shoes off. Undress me.
275
00:28:22,594 --> 00:28:23,562
Sure.
276
00:28:30,156 --> 00:28:32,148
- Nice legs you've got.
- It tickles.
277
00:28:50,721 --> 00:28:53,974
No weapons. Fight with your fists.
278
00:28:55,048 --> 00:28:56,016
Fine.
279
00:28:56,410 --> 00:28:58,345
Drop your weapon!
280
00:29:19,955 --> 00:29:20,979
Damn you!
281
00:29:22,141 --> 00:29:23,234
Here!
282
00:29:23,963 --> 00:29:24,953
Damn!
283
00:29:25,078 --> 00:29:26,171
Take that!
284
00:29:29,383 --> 00:29:31,147
Hurry up!
285
00:29:58,044 --> 00:29:59,979
Goro, Goro!
286
00:30:00,906 --> 00:30:02,101
Been a long time.
287
00:30:03,116 --> 00:30:04,084
Come on.
288
00:30:08,881 --> 00:30:09,871
Fools!
289
00:30:29,213 --> 00:30:35,084
♪ A woman, lone, with no destination ♪
290
00:30:35,248 --> 00:30:40,118
♪ She is walking soaked in the rain ♪
291
00:30:41,254 --> 00:30:51,253
♪ Her eyes are blue, her hair is fair ♪
♪ Her tears run down her cheeks ♪
292
00:30:54,000 --> 00:30:58,267
♪ She never saw her father ♪
293
00:31:00,273 --> 00:31:04,142
♪ Her mother is dead ♪
294
00:31:05,244 --> 00:31:11,115
♪ She looks up to the sky in the rain ♪
295
00:31:13,219 --> 00:31:16,189
♪ She is walking alone ♪
296
00:31:27,166 --> 00:31:28,462
I'm happy.
297
00:31:49,188 --> 00:31:50,247
Come here.
298
00:32:10,399 --> 00:32:12,086
Put out the light.
299
00:32:18,229 --> 00:32:19,969
Who is it?
300
00:32:23,089 --> 00:32:24,113
Coming.
301
00:32:24,877 --> 00:32:25,867
He's in.
302
00:32:26,125 --> 00:32:27,093
Good.
303
00:32:29,590 --> 00:32:31,088
Coming.
304
00:32:33,005 --> 00:32:33,938
Yes?
305
00:32:34,133 --> 00:32:35,900
Damn you.
306
00:32:36,169 --> 00:32:37,262
Rica, run!
307
00:32:38,004 --> 00:32:40,132
We found you!
308
00:32:53,252 --> 00:32:54,151
Here.
309
00:32:55,254 --> 00:32:57,155
What are you doing?
310
00:32:58,024 --> 00:33:00,994
Cops are here. Run! Damn it!
311
00:33:19,021 --> 00:33:22,490
- Where's your man?
- Beats me. I bet he ran away.
312
00:33:23,514 --> 00:33:25,263
- Search for him.
- Yes, sir.
313
00:33:35,970 --> 00:33:37,836
He's not here.
314
00:33:38,576 --> 00:33:40,251
Not in the bathroom either.
315
00:33:41,206 --> 00:33:43,300
Come with us. Get dressed.
316
00:33:47,173 --> 00:33:49,108
Turn around.
317
00:33:52,962 --> 00:33:54,931
I won't escape.
318
00:33:56,371 --> 00:33:57,304
Hey!
319
00:34:02,154 --> 00:34:03,178
Lecher.
320
00:34:22,988 --> 00:34:23,978
God!
321
00:34:24,403 --> 00:34:29,012
The sinful stray lamb came back to me.
322
00:34:29,481 --> 00:34:32,116
Please forgive her.
323
00:34:32,524 --> 00:34:33,457
Rica.
324
00:34:34,255 --> 00:34:38,022
We were punished for "helping" you escape.
325
00:34:38,475 --> 00:34:40,410
You troubled us.
326
00:34:41,471 --> 00:34:43,215
We must punish you.
327
00:34:43,504 --> 00:34:47,332
You were stupid, that's all. I troubled you?
328
00:34:47,531 --> 00:34:48,499
Yes.
329
00:34:49,959 --> 00:34:52,801
- We'll punish you.
- Oh? How?
330
00:34:54,140 --> 00:34:57,167
Girls, bind her hands and feet.
331
00:34:57,903 --> 00:34:58,893
Right!
332
00:35:14,160 --> 00:35:15,219
Don't move!
333
00:35:19,065 --> 00:35:20,226
Start it.
334
00:35:28,339 --> 00:35:30,072
Damn.
335
00:35:33,045 --> 00:35:34,240
You can't beat me.
336
00:35:44,123 --> 00:35:46,251
Pull it. Pull it harder!
337
00:35:51,230 --> 00:35:54,132
What is going on here?
338
00:35:59,425 --> 00:36:01,417
Hazing is forbidden!
339
00:36:01,566 --> 00:36:05,005
It's none of your business. It's our fight.
340
00:36:05,111 --> 00:36:06,101
What?
341
00:36:08,067 --> 00:36:10,036
You're crazy.
342
00:36:10,363 --> 00:36:13,152
You're all fit for a mental asylum.
343
00:36:13,984 --> 00:36:15,077
Let me go.
344
00:36:15,589 --> 00:36:17,948
I'm not your daughter.
345
00:36:18,057 --> 00:36:20,026
I hate you!
346
00:36:23,613 --> 00:36:24,581
June!
347
00:36:32,336 --> 00:36:33,235
Hey.
348
00:36:41,829 --> 00:36:43,649
Let's get her.
349
00:36:43,862 --> 00:36:45,023
All right.
350
00:36:46,391 --> 00:36:48,050
Hi, Miss.
351
00:36:48,243 --> 00:36:50,156
Keep us company.
352
00:36:53,517 --> 00:36:55,281
Chase her.
353
00:36:56,028 --> 00:36:57,052
Stop!
354
00:36:57,263 --> 00:36:58,231
Stop!
355
00:37:02,134 --> 00:37:03,158
Stop!
356
00:37:14,313 --> 00:37:17,047
Let me go! No!
357
00:37:17,251 --> 00:37:18,981
Help me!
358
00:37:20,186 --> 00:37:21,176
Help me!
359
00:37:22,121 --> 00:37:24,009
No, no!
360
00:37:24,190 --> 00:37:25,249
Be quiet.
361
00:37:27,320 --> 00:37:30,085
Leader, have her right now.
362
00:37:31,272 --> 00:37:32,331
All right.
363
00:37:38,849 --> 00:37:41,785
On second thought, I won't.
364
00:37:41,900 --> 00:37:43,217
What's wrong?
365
00:37:43,666 --> 00:37:45,506
She's for sale.
366
00:38:03,891 --> 00:38:06,861
UTOPIA MENTAL HOSPITAL
367
00:38:39,058 --> 00:38:41,615
Let me out!
368
00:38:41,798 --> 00:38:42,788
Hey!
369
00:38:43,484 --> 00:38:44,577
Let me out!
370
00:38:44,755 --> 00:38:48,386
I'll teach you how to have sex.
371
00:38:49,136 --> 00:38:51,591
Turn left!
372
00:38:53,971 --> 00:38:55,872
Left face!
373
00:38:58,058 --> 00:38:59,026
Stop!
374
00:38:59,549 --> 00:39:01,575
Turn around.
375
00:39:09,345 --> 00:39:10,438
Who is he?
376
00:39:10,792 --> 00:39:13,741
He's queer for military uniforms.
377
00:39:45,582 --> 00:39:48,609
He's all sex. Like an animal.
378
00:39:50,280 --> 00:39:53,250
He eats fish raw to quench his desire.
379
00:40:18,472 --> 00:40:20,121
- See you later.
- Keep well.
380
00:40:20,484 --> 00:40:21,577
Okyo.
381
00:40:24,406 --> 00:40:25,635
- Bye.
- Bye.
382
00:40:30,808 --> 00:40:32,518
Rica Aoki.
383
00:40:48,779 --> 00:40:49,678
Bye.
384
00:40:49,713 --> 00:40:50,703
Take care!
385
00:41:02,726 --> 00:41:03,785
Damn it.
386
00:41:04,661 --> 00:41:05,720
What is it?
387
00:41:07,531 --> 00:41:09,591
A big roach!
388
00:41:09,633 --> 00:41:10,657
Roach?
389
00:41:13,688 --> 00:41:15,375
I don't see any.
390
00:41:15,601 --> 00:41:18,532
I saw it. It was huge.
391
00:41:18,709 --> 00:41:21,577
Don't speak nonsense. Get in.
392
00:41:26,978 --> 00:41:29,720
Keep quiet, everybody.
393
00:41:53,630 --> 00:41:54,598
Boss.
394
00:41:56,848 --> 00:41:57,997
You did it!
395
00:41:58,474 --> 00:41:59,567
Want to escape?
396
00:41:59,927 --> 00:42:01,615
Not now. Wait.
397
00:42:01,853 --> 00:42:02,877
Okay.
398
00:42:11,918 --> 00:42:15,787
What a fool! You lost your keys?
399
00:42:16,067 --> 00:42:21,601
I remember I locked this door. Or this door?
400
00:42:21,775 --> 00:42:24,745
Maybe you left it in the office.
401
00:42:29,575 --> 00:42:30,736
I'm not sure.
402
00:42:37,149 --> 00:42:41,825
You earn foreign currency by smuggling the sluts to Hong Kong, Director.
403
00:42:42,277 --> 00:42:46,237
That way they can serve their country.
404
00:42:46,425 --> 00:42:49,395
The girls we sold last time were bad.
405
00:42:49,766 --> 00:42:52,270
The Hong Kong buyer complained.
406
00:42:52,550 --> 00:42:56,510
The girls here are good. An Amerasian included.
407
00:42:56,874 --> 00:42:57,739
Here.
408
00:42:58,440 --> 00:42:59,567
Thank you.
409
00:42:59,743 --> 00:43:01,395
Please bring girls again.
410
00:43:01,567 --> 00:43:03,427
Keep it a secret.
411
00:43:03,734 --> 00:43:05,600
Of course.
412
00:43:06,245 --> 00:43:11,240
Don't worry. We know how to keep it quiet.
413
00:43:12,152 --> 00:43:12,718
Yes.
414
00:43:15,620 --> 00:43:16,473
Yes, sir?
415
00:43:16,619 --> 00:43:20,179
Let Gorilla take care of the sluts tonight.
416
00:43:20,288 --> 00:43:20,893
Yes, sir!
417
00:43:31,028 --> 00:43:32,894
Hey, Gorilla.
418
00:43:33,577 --> 00:43:34,670
Get up!
419
00:43:44,655 --> 00:43:47,155
You want to lay girls?
420
00:43:49,508 --> 00:43:50,669
You do, huh?
421
00:44:05,081 --> 00:44:06,714
Wait here.
422
00:44:09,241 --> 00:44:11,245
Oman! Get up!
423
00:44:18,593 --> 00:44:19,720
You like her?
424
00:44:22,380 --> 00:44:23,313
What the hell?
425
00:44:23,781 --> 00:44:24,840
You don't?
426
00:44:28,323 --> 00:44:29,347
This one?
427
00:44:32,510 --> 00:44:33,478
Okyo.
428
00:44:34,424 --> 00:44:35,448
Hey, Okyo.
429
00:44:41,343 --> 00:44:42,402
You like her?
430
00:44:46,261 --> 00:44:47,229
This one?
431
00:44:48,381 --> 00:44:49,018
No?
432
00:44:51,688 --> 00:44:53,623
What are they doing?
433
00:44:54,095 --> 00:44:54,968
No?
434
00:44:55,347 --> 00:44:56,315
Huh?
435
00:45:04,602 --> 00:45:05,763
The last one.
436
00:45:21,791 --> 00:45:23,478
You like her.
437
00:45:35,127 --> 00:45:37,633
Let me go!
438
00:46:07,664 --> 00:46:09,724
What are you doing?
439
00:46:12,702 --> 00:46:14,603
Good. Do more!
440
00:46:21,778 --> 00:46:22,802
Take that!
441
00:46:31,566 --> 00:46:32,590
Get up!
442
00:46:32,722 --> 00:46:34,782
Get up! Everyone, get up!
443
00:46:35,480 --> 00:46:36,607
Get up!
444
00:46:38,775 --> 00:46:39,765
Boss.
445
00:46:41,952 --> 00:46:44,908
The hairy ape is raping Rica!
446
00:46:45,173 --> 00:46:45,907
What?
447
00:46:46,770 --> 00:46:49,541
- Where's the guard?
- He's on the floor.
448
00:46:49,673 --> 00:46:51,665
I see. Release the girls.
449
00:46:55,063 --> 00:46:57,642
Boss, what will we do with Rica?
450
00:46:58,118 --> 00:47:01,947
We help each other. Let's help her.
451
00:47:02,501 --> 00:47:03,469
Okay.
452
00:47:32,833 --> 00:47:34,927
Serves him right.
453
00:47:35,919 --> 00:47:37,669
- Set fire, Oshichi.
- Okay.
454
00:47:37,782 --> 00:47:40,481
- Ohama, release all the patients.
- Yes.
455
00:47:40,610 --> 00:47:42,411
Beat up the guards!
456
00:47:42,547 --> 00:47:43,537
Right!
457
00:47:43,727 --> 00:47:44,717
Let's go!
458
00:48:01,613 --> 00:48:03,317
You're free.
459
00:48:03,610 --> 00:48:05,442
Huh? Really?
460
00:48:05,609 --> 00:48:06,599
Out!
461
00:48:06,755 --> 00:48:11,518
Everybody out! Come out!
462
00:48:12,528 --> 00:48:13,621
Hurry up!
463
00:48:21,855 --> 00:48:22,845
Hello.
464
00:48:23,562 --> 00:48:24,586
Hello.
465
00:48:26,223 --> 00:48:28,737
What? All the patients are out?
466
00:48:29,073 --> 00:48:31,768
Don't let them get away. Lock the gates.
467
00:48:32,136 --> 00:48:33,365
Shoot them if they resist.
468
00:48:34,159 --> 00:48:34,871
What?
469
00:48:35,645 --> 00:48:37,840
Fire? Who started it?
470
00:48:45,731 --> 00:48:47,231
Stop!
471
00:48:58,648 --> 00:48:59,672
Girls!
472
00:49:02,873 --> 00:49:05,775
- There are motorcycles.
- Let's take them.
473
00:49:21,947 --> 00:49:23,892
All right. Let's go!
474
00:49:32,821 --> 00:49:33,789
Wait!
475
00:49:56,314 --> 00:49:57,373
Go faster!
476
00:50:07,170 --> 00:50:08,138
Hurry!
477
00:50:10,207 --> 00:50:12,039
Get them!
478
00:50:40,209 --> 00:50:42,201
Go around.
479
00:50:45,371 --> 00:50:46,270
Hey!
480
00:50:47,077 --> 00:50:48,170
Hey, wait!
481
00:50:48,278 --> 00:50:50,179
I said wait. Wait!
482
00:51:59,249 --> 00:52:00,239
Hurry!
483
00:52:07,228 --> 00:52:09,094
- Let's go!
- Okay!
484
00:52:14,604 --> 00:52:16,061
Hurry up.
485
00:52:27,077 --> 00:52:28,272
They're gone.
486
00:52:28,345 --> 00:52:30,109
Great!
487
00:52:31,663 --> 00:52:33,427
Give me your hand!
488
00:52:38,321 --> 00:52:40,017
Let's go!
489
00:52:58,479 --> 00:53:01,018
We'll have a duel.
490
00:53:01,244 --> 00:53:06,114
I'll be waiting. I won't hide.
491
00:53:07,284 --> 00:53:08,274
Later.
492
00:53:09,086 --> 00:53:10,179
Don't forget.
493
00:53:13,365 --> 00:53:17,325
She's been missing for five days.
494
00:53:19,625 --> 00:53:23,198
I have no idea where she went.
495
00:53:30,273 --> 00:53:31,263
Wait.
496
00:53:38,148 --> 00:53:39,116
You.
497
00:53:39,282 --> 00:53:40,215
Wait!
498
00:53:55,165 --> 00:53:56,098
Ouch!
499
00:53:56,166 --> 00:53:57,134
Shit!
500
00:54:50,120 --> 00:54:51,088
Good.
501
00:55:41,304 --> 00:55:44,172
Hey, don't break the door.
502
00:55:44,241 --> 00:55:45,827
Then open it.
503
00:55:45,937 --> 00:55:47,098
You should've asked.
504
00:55:47,739 --> 00:55:48,729
Hurry up.
505
00:55:50,808 --> 00:55:53,327
- Where is she?
- I don't know.
506
00:55:53,675 --> 00:55:55,735
- You in the gang?
- What? Gang?
507
00:55:56,057 --> 00:55:56,990
You!
508
00:56:02,197 --> 00:56:04,320
J. F. NIQUISON
509
00:56:08,444 --> 00:56:09,468
Come here.
510
00:56:15,585 --> 00:56:18,241
I'm going back to the States.
511
00:56:18,616 --> 00:56:22,039
I don't need you anymore.
512
00:56:22,854 --> 00:56:27,311
This will be enough for your five-day service.
513
00:56:28,600 --> 00:56:32,187
The landlord will take care of this house.
514
00:56:32,561 --> 00:56:38,193
I'll go to Mt. Amagi, to Imaihama Beach, then to the States.
515
00:56:38,866 --> 00:56:41,522
So it's goodbye.
516
00:57:31,499 --> 00:57:34,031
Don't be afraid.
517
00:57:34,629 --> 00:57:36,598
Your master is a crook.
518
00:57:37,010 --> 00:57:38,171
You know that?
519
00:57:40,334 --> 00:57:44,109
Maybe he has something to do with June.
520
00:57:44,248 --> 00:57:45,671
My daughter?
521
00:57:45,971 --> 00:57:47,997
Yes. Where is he going?
522
00:57:48,198 --> 00:57:50,133
The States...
523
00:57:50,616 --> 00:57:56,136
But he is going to Mt. Amagi first. He has villas in Mt. Amagi and Imaihama Beach.
524
00:57:56,261 --> 00:57:58,210
I see. Thank you.
525
00:58:14,224 --> 00:58:15,248
Hey!
526
00:58:18,609 --> 00:58:20,510
Watch out!
527
00:58:21,799 --> 00:58:25,153
Can you give me a ride?
528
00:58:25,652 --> 00:58:26,642
No room.
529
00:58:26,962 --> 00:58:29,989
But this seat is vacant.
530
00:58:30,872 --> 00:58:31,630
No.
531
00:58:32,032 --> 00:58:33,125
Why not?
532
00:58:35,001 --> 00:58:35,969
How mean!
533
00:58:37,213 --> 00:58:38,237
Is she nuts?
534
00:58:38,832 --> 00:58:40,138
Sex-crazy.
535
00:58:43,954 --> 00:58:44,643
Hey.
536
00:58:45,499 --> 00:58:47,468
Get out. All of you.
537
00:58:48,436 --> 00:58:50,588
Get moving.
538
00:58:51,639 --> 00:58:52,518
Yes.
539
00:59:04,310 --> 00:59:07,109
Driving with chicks!
540
00:59:07,663 --> 00:59:10,633
People must work during the day.
541
00:59:11,627 --> 00:59:14,597
You're not respectable.
542
00:59:17,608 --> 00:59:21,374
Take everything out of your pockets. Handbag too.
543
00:59:21,995 --> 00:59:22,710
Yes.
544
00:59:31,116 --> 00:59:32,084
Hurry up.
545
00:59:32,197 --> 00:59:33,358
Put them here.
546
00:59:37,118 --> 00:59:39,986
Is this all? You're poor.
547
00:59:52,481 --> 00:59:55,630
I'm nearly out of gas. Give me 1000 yen.
548
00:59:56,824 --> 00:59:58,884
Okay. We're generous.
549
01:00:01,840 --> 01:00:02,396
Here.
550
01:00:02,501 --> 01:00:03,645
Thank you.
551
01:00:04,927 --> 01:00:08,955
When the sun is up, you've got to work.
552
01:00:09,497 --> 01:00:12,505
Don't play around with chicks.
553
01:00:12,723 --> 01:00:13,236
Yes.
554
01:00:14,559 --> 01:00:15,973
Let's go.
555
01:00:16,419 --> 01:00:17,443
Thanks.
556
01:00:23,639 --> 01:00:27,094
I'm hungry. Let's go to town to get some food.
557
01:00:27,516 --> 01:00:30,543
We should've taken the car key.
558
01:00:30,879 --> 01:00:32,848
You're right.
559
01:00:33,027 --> 01:00:34,256
Here you are.
560
01:00:34,863 --> 01:00:36,923
You're smart. Let's go.
561
01:00:37,239 --> 01:00:38,138
Right!
562
01:00:39,529 --> 01:00:40,235
All right.
563
01:00:45,058 --> 01:00:47,986
We can't drive without the car key.
564
01:00:48,144 --> 01:00:49,305
Too bad.
565
01:01:13,036 --> 01:01:15,198
I'M GOING TO MT. AMAGI.
RICA.
566
01:01:19,519 --> 01:01:20,487
Mom!
567
01:01:21,177 --> 01:01:22,167
Help!
568
01:01:23,955 --> 01:01:25,947
Shut up! Be quiet.
569
01:01:26,182 --> 01:01:29,175
What a crybaby. Gag her.
570
01:01:29,315 --> 01:01:30,214
Yes.
571
01:01:30,996 --> 01:01:32,186
Mom!
572
01:02:17,223 --> 01:02:20,020
Three million yen is too high!
573
01:02:20,136 --> 01:02:21,504
Then forget it.
574
01:02:22,138 --> 01:02:25,267
Don't be hasty. Let's make a deal.
575
01:02:25,976 --> 01:02:28,036
Give me a discount.
576
01:02:28,219 --> 01:02:32,918
You wanted a virgin, so we managed to bring one.
577
01:02:33,182 --> 01:02:34,115
Let's go.
578
01:02:34,183 --> 01:02:37,176
What's your hurry, Gonta?
579
01:02:37,852 --> 01:02:41,457
You're like a poisonous snake.
580
01:02:41,745 --> 01:02:43,941
You never let go of your prey.
581
01:02:44,613 --> 01:02:47,239
Okay, I'll pay.
582
01:02:47,863 --> 01:02:51,106
Pay now. Don't waste your time.
583
01:02:52,129 --> 01:02:55,190
You're all economic animals.
584
01:02:59,567 --> 01:03:00,895
Thanks.
585
01:03:01,313 --> 01:03:02,281
Let's go.
586
01:03:08,049 --> 01:03:09,073
Hey, Miki.
587
01:03:15,258 --> 01:03:16,089
Okay.
588
01:03:16,182 --> 01:03:21,211
He surprised me. He paid three million yen.
589
01:03:21,396 --> 01:03:23,160
He sure did.
590
01:03:25,905 --> 01:03:27,877
Kidnapping is paying off.
591
01:04:04,369 --> 01:04:05,994
Over there.
592
01:04:11,982 --> 01:04:13,951
You'll feel better.
593
01:04:21,278 --> 01:04:22,246
Mom!
594
01:04:23,328 --> 01:04:25,229
Hey, wait!
595
01:04:27,020 --> 01:04:28,079
You little brat!
596
01:04:29,167 --> 01:04:30,226
Let me go!
597
01:04:32,240 --> 01:04:33,974
Hey, hurry up!
598
01:04:34,206 --> 01:04:35,935
- Give me that!
- Yes.
599
01:04:36,074 --> 01:04:37,269
ANESTHETIC
600
01:04:40,209 --> 01:04:41,108
Here.
601
01:04:57,849 --> 01:05:01,372
Very good. Don't pretend to have sex.
602
01:05:02,759 --> 01:05:05,135
- Just have it.
- I see.
603
01:05:05,294 --> 01:05:09,163
I need a film for the world market!
604
01:05:09,627 --> 01:05:11,357
All right, George.
605
01:05:12,440 --> 01:05:13,373
Okay.
606
01:05:14,850 --> 01:05:16,910
Ready, action! Start!
607
01:05:47,385 --> 01:05:48,353
Stop!
608
01:05:48,923 --> 01:05:50,050
What's wrong?
609
01:05:50,972 --> 01:05:51,940
What is it?
610
01:05:52,227 --> 01:05:53,160
The police!
611
01:05:53,185 --> 01:05:54,153
Policeman?
612
01:05:54,247 --> 01:05:57,114
Police? It can't be. We've bribed them!
613
01:05:57,411 --> 01:05:59,224
Tidy up the room!
614
01:05:59,591 --> 01:06:01,226
Hurry up, hurry up!
615
01:06:01,975 --> 01:06:03,068
Hey, hurry up!
616
01:06:06,940 --> 01:06:09,068
She's heavy for such a small body.
617
01:06:24,476 --> 01:06:26,875
What do you want?
618
01:06:27,185 --> 01:06:34,516
A Negro-Japanese girl's been kidnapped. I know she's somewhere in Mt. Amagi.
619
01:06:34,983 --> 01:06:35,951
Ah-ha.
620
01:06:37,072 --> 01:06:41,100
I understand Mr. Niquison owns this villa.
621
01:06:41,856 --> 01:06:43,657
I want to see him.
622
01:06:44,008 --> 01:06:45,727
He's not in.
623
01:06:46,137 --> 01:06:47,657
Who are you?
624
01:06:48,053 --> 01:06:51,990
We're...his friends.
625
01:06:52,809 --> 01:06:56,242
You look worried. What's the matter?
626
01:06:57,082 --> 01:06:58,141
Damn you!
627
01:07:24,518 --> 01:07:25,486
Freeze!
628
01:07:29,147 --> 01:07:31,207
Be quiet, or you'll die.
629
01:07:35,482 --> 01:07:37,383
Where's your boss?
630
01:07:41,159 --> 01:07:42,092
Watch out!
631
01:08:12,478 --> 01:08:15,096
Shoot them! Shoot!
632
01:08:36,987 --> 01:08:38,216
Where did they go?
633
01:08:45,223 --> 01:08:46,122
Stop!
634
01:08:50,128 --> 01:08:52,120
Boss, hurry up!
635
01:08:58,036 --> 01:08:59,129
They got away!
636
01:09:03,086 --> 01:09:05,214
There's a horse in the stable.
637
01:09:05,856 --> 01:09:07,281
Horse? That's good!
638
01:09:39,273 --> 01:09:41,299
Go faster! Hurry up!
639
01:09:58,899 --> 01:10:00,925
They're gone.
640
01:10:01,486 --> 01:10:03,048
That's not good.
641
01:10:08,860 --> 01:10:11,321
Hey. Take a look.
642
01:10:14,171 --> 01:10:15,161
What?
643
01:10:15,427 --> 01:10:16,451
They're at it.
644
01:10:34,182 --> 01:10:35,309
I love you.
645
01:10:37,025 --> 01:10:38,049
Hey.
646
01:10:42,531 --> 01:10:44,333
Making love in the sun.
647
01:10:44,437 --> 01:10:46,174
You could say hello.
648
01:10:46,294 --> 01:10:49,150
- We could see you from the road.
- So what?
649
01:10:49,230 --> 01:10:52,002
Sex isn't a crime, right?
650
01:10:52,224 --> 01:10:52,978
Right!
651
01:10:53,234 --> 01:10:56,658
I wish that "gorilla" had raped you.
652
01:10:57,111 --> 01:11:01,048
I came after you. I challenge you to a duel.
653
01:11:01,242 --> 01:11:02,210
Wait.
654
01:11:04,791 --> 01:11:07,384
- I need your help.
- What is it?
655
01:11:07,809 --> 01:11:09,835
It's something urgent.
656
01:11:51,035 --> 01:11:54,062
We have to finish shooting tonight.
657
01:11:54,743 --> 01:11:59,707
Tomorrow I'll be in Hong Kong with the negative.
658
01:12:02,926 --> 01:12:06,949
Then, pay me now before I finish work.
659
01:12:07,127 --> 01:12:09,707
Okay. We'll let money settle it.
660
01:12:13,286 --> 01:12:14,310
Half.
661
01:12:20,187 --> 01:12:22,349
When it's done, the rest.
662
01:12:25,772 --> 01:12:29,405
I take no dollars. Only yen or marks.
663
01:12:30,031 --> 01:12:33,209
You're a good economist.
664
01:12:34,593 --> 01:12:37,305
Your money isn't clean anyway.
665
01:12:38,913 --> 01:12:40,939
And I risk my life for it.
666
01:12:44,591 --> 01:12:47,272
Double my pay.
667
01:12:47,632 --> 01:12:53,022
It's your chance, huh? You're an economic animal, too.
668
01:12:53,296 --> 01:12:55,054
George is missing.
669
01:12:55,222 --> 01:12:56,315
That's strange.
670
01:12:57,826 --> 01:12:59,507
Did he run away?
671
01:12:59,966 --> 01:13:01,025
He wouldn't.
672
01:13:02,135 --> 01:13:04,195
He hasn't been paid yet.
673
01:13:05,097 --> 01:13:06,065
I see.
674
01:13:06,343 --> 01:13:09,226
He likes skin diving. Maybe he's at the sea.
675
01:14:17,333 --> 01:14:18,323
June?
676
01:14:20,129 --> 01:14:23,293
Don't worry anymore. Leave it to me.
677
01:14:28,513 --> 01:14:30,482
George is late.
678
01:14:31,275 --> 01:14:34,177
All right. I'll replace him.
679
01:14:34,677 --> 01:14:37,083
That's good. Wonderful!
680
01:14:37,208 --> 01:14:39,052
You like the role.
681
01:14:39,532 --> 01:14:40,522
No!
682
01:14:48,339 --> 01:14:50,365
I'll shoot myself.
683
01:14:50,759 --> 01:14:52,785
Get ready. Quick.
684
01:15:01,557 --> 01:15:03,458
Hurry up! Hurry up!
685
01:15:07,545 --> 01:15:09,097
- Start!
- Yes.
686
01:15:11,059 --> 01:15:12,254
Hey, hey, hey!
687
01:15:13,227 --> 01:15:17,164
If you want to live, do as I tell you.
688
01:15:26,107 --> 01:15:27,302
All right?
689
01:15:30,344 --> 01:15:33,178
I'm getting horny.
690
01:15:39,120 --> 01:15:40,349
Nice tits.
691
01:15:53,560 --> 01:15:54,942
Good evening.
692
01:15:55,044 --> 01:15:56,068
Who are you?
693
01:15:56,404 --> 01:15:59,990
Delivery service. I've brought something.
694
01:16:00,161 --> 01:16:02,130
- Delivery service?
- Yes.
695
01:16:03,122 --> 01:16:05,857
What the hell. These are coffins.
696
01:16:06,004 --> 01:16:07,939
I guess you're right.
697
01:16:18,192 --> 01:16:20,161
This is great.
698
01:16:21,162 --> 01:16:22,927
I can't hold it!
699
01:16:27,345 --> 01:16:29,211
Try harder.
700
01:16:31,193 --> 01:16:33,185
Hold me tight.
701
01:16:33,520 --> 01:16:36,143
She's a fake!
702
01:16:40,811 --> 01:16:43,736
Stop, stop! You spoiled everything!
703
01:16:44,218 --> 01:16:47,211
Boss, somebody sent coffins.
704
01:16:47,742 --> 01:16:48,766
Coffins?
705
01:16:49,731 --> 01:16:52,494
To whom? At this hour of night?
706
01:16:52,965 --> 01:16:54,307
- Well?
- Okay.
707
01:17:08,258 --> 01:17:09,191
Quick.
708
01:17:11,132 --> 01:17:12,893
That's the house.
709
01:17:21,966 --> 01:17:23,748
Is this a joke?
710
01:17:23,947 --> 01:17:25,006
Open them.
711
01:17:37,646 --> 01:17:39,073
George!
712
01:17:39,207 --> 01:17:42,109
Oh, no! Who killed him?
713
01:17:42,513 --> 01:17:44,896
Poor George!
714
01:17:45,831 --> 01:17:48,451
Who's in the other coffin? Open it.
715
01:17:55,189 --> 01:17:56,213
Freeze.
716
01:18:04,029 --> 01:18:04,567
You!
717
01:18:09,203 --> 01:18:10,068
Thanks.
718
01:18:36,130 --> 01:18:38,099
They fell for it!
719
01:18:43,204 --> 01:18:44,926
You asked for it!
720
01:18:45,334 --> 01:18:46,965
How do you feel?
721
01:18:47,174 --> 01:18:49,143
You've got no chance.
722
01:19:04,887 --> 01:19:05,573
Run!
723
01:19:09,163 --> 01:19:10,096
Fire!
724
01:19:19,761 --> 01:19:20,527
Mom!
725
01:19:22,190 --> 01:19:23,863
Are you all right?
726
01:19:24,199 --> 01:19:25,132
June.
727
01:19:25,274 --> 01:19:26,730
Come on.
728
01:19:31,218 --> 01:19:33,050
Hang on!
729
01:19:36,489 --> 01:19:37,422
Fire.
730
01:19:37,795 --> 01:19:38,854
Oshichi did it.
731
01:19:39,226 --> 01:19:40,716
This isn't good.
732
01:19:41,084 --> 01:19:42,896
Look at that.
733
01:19:48,235 --> 01:19:49,168
Let's go.
734
01:19:50,104 --> 01:19:51,072
Fire!
735
01:19:55,242 --> 01:19:56,266
There!
736
01:20:09,329 --> 01:20:10,657
Get them!
737
01:20:46,227 --> 01:20:47,251
Over there.
738
01:20:48,362 --> 01:20:50,263
Wait!
739
01:20:58,236 --> 01:20:59,226
Stop!
740
01:21:00,358 --> 01:21:02,048
Girls, hurry up.
741
01:21:06,348 --> 01:21:08,374
- Quick!
- Get aboard!
742
01:21:26,537 --> 01:21:29,209
They're after us. What should we do?
743
01:21:29,395 --> 01:21:31,421
Damn it!
744
01:21:48,222 --> 01:21:49,190
Hurry up!
745
01:22:07,365 --> 01:22:09,231
We got him!
746
01:22:10,827 --> 01:22:13,058
Rica, shoot the driver next time.
747
01:22:16,329 --> 01:22:17,639
You did it!
748
01:22:20,221 --> 01:22:21,245
You're good!
749
01:22:27,339 --> 01:22:29,033
Serves them right!
750
01:22:29,431 --> 01:22:32,080
We can have a duel now.
751
01:22:32,233 --> 01:22:33,166
Fine.
752
01:22:35,445 --> 01:22:36,378
Come on!
753
01:22:36,483 --> 01:22:38,452
Let's settle this here.
754
01:22:38,910 --> 01:22:40,190
Fight outside.
755
01:22:40,856 --> 01:22:42,825
Right, it's bigger outside.
756
01:22:58,263 --> 01:23:00,061
Keep fighting!
757
01:23:01,444 --> 01:23:03,310
Don't lose, Boss!
758
01:23:04,198 --> 01:23:06,190
Go Boss!
759
01:23:31,158 --> 01:23:32,319
Shall we do it?
760
01:23:33,360 --> 01:23:34,328
Here we go!43849