All language subtitles for 563068-09 - Vampire Cape - End - Cape & Cloak in Marvelous Designer.en-US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:04,170 Now let us do the color. 2 00:00:04,170 --> 00:00:07,480 I'm going to route out rectangular. 3 00:00:13,490 --> 00:00:15,780 Good routine texture surface 4 00:00:15,780 --> 00:00:17,300 and I can see it that's inside. 5 00:00:17,295 --> 00:00:26,945 I have to flip it. I want it to be taller. I think. 6 00:00:26,940 --> 00:00:29,410 I just raise it. 7 00:00:30,170 --> 00:00:33,480 Then give it a bit of a curve here. 8 00:00:33,480 --> 00:00:41,560 Bid-offer, insert the then I move these points in. 9 00:00:54,480 --> 00:00:57,100 Then let's start off that. 10 00:00:57,100 --> 00:00:58,600 I am going to save me. 11 00:00:58,600 --> 00:01:00,490 So these two here, and I don't 12 00:01:00,490 --> 00:01:02,730 want you are going all the way to the end. 13 00:01:02,725 --> 00:01:04,635 So I am going to go eat 14 00:01:04,630 --> 00:01:07,480 my edits swing and move it 15 00:01:07,480 --> 00:01:11,140 to the same point where my other swing lines are. 16 00:01:11,140 --> 00:01:18,580 In this site to simulate. 17 00:01:18,580 --> 00:01:21,370 It is gonna be a dropping around DR. Because 18 00:01:21,370 --> 00:01:23,920 it doesn't have that late February on it. 19 00:01:23,920 --> 00:01:27,470 I am going to drop the color onto the color. 20 00:01:27,910 --> 00:01:30,440 It's a very stiff fabric. 21 00:01:30,440 --> 00:01:32,150 This one, you can see it 22 00:01:32,150 --> 00:01:35,220 immediately starts to blow it up. 23 00:01:47,920 --> 00:01:51,290 It's almost already having that car that we 24 00:01:51,290 --> 00:01:54,010 wanted to, but not quite. 25 00:01:54,005 --> 00:01:55,555 And if it is CVS for 26 00:01:55,550 --> 00:01:57,260 a little while, longer, similar thing, 27 00:01:57,260 --> 00:01:58,910 it's going to stand up all the 28 00:01:58,910 --> 00:02:01,370 way straight without that curve. 29 00:02:01,370 --> 00:02:03,290 We are trying to do that. 30 00:02:03,290 --> 00:02:05,540 Then after a minute this 31 00:02:05,540 --> 00:02:07,610 just going to be completely straight. 32 00:02:07,610 --> 00:02:10,900 So of course, easier way to get the curve into is 33 00:02:10,895 --> 00:02:15,025 just add some pins and drag it down off pins. 34 00:02:15,020 --> 00:02:17,180 But that's not going to be pulled for 35 00:02:17,180 --> 00:02:19,900 simulation and for animation. 36 00:02:19,895 --> 00:02:22,885 Because you can't have beans in the ear 37 00:02:22,880 --> 00:02:25,570 while you're animating it and it's moving around. 38 00:02:25,565 --> 00:02:27,995 So unfortunately, we can't have the pins. 39 00:02:27,995 --> 00:02:29,795 So let's get rid of the pins. 40 00:02:29,795 --> 00:02:31,165 And then you can see it. 41 00:02:31,160 --> 00:02:35,060 Just want to go up. One more thing. 42 00:02:35,060 --> 00:02:37,970 I'm going to make this bit tighter, 43 00:02:37,970 --> 00:02:40,770 so I'm going to add elastic here. 44 00:02:41,920 --> 00:02:48,610 To take that in. All. Actually I'm 45 00:02:48,610 --> 00:02:50,590 going to add the elastic on this part. 46 00:02:50,590 --> 00:02:55,280 I'm going to add the elastic on the spot, 47 00:02:57,180 --> 00:02:59,680 which will make the list of 48 00:02:59,680 --> 00:03:02,080 the kipp have the nice gathering things. 49 00:03:02,080 --> 00:03:05,490 Wilder inside is not gathering on the spot. 50 00:03:05,485 --> 00:03:08,965 I'm also going to please the issue. 51 00:03:37,830 --> 00:03:41,710 Something like that. Then I'm 52 00:03:41,710 --> 00:03:45,150 going to make this not this, 53 00:03:45,145 --> 00:03:48,745 this a bit bigger together. 54 00:03:54,090 --> 00:03:59,480 In MDS temporary pin here to just get into the ship. 55 00:03:59,580 --> 00:04:03,100 Then I'm going to click on this line and then the 56 00:04:03,100 --> 00:04:06,830 slain and add an elastic to it. 57 00:04:08,760 --> 00:04:11,560 When we get rid of that pin support, 58 00:04:11,560 --> 00:04:13,530 the plastic will do for us, 59 00:04:13,530 --> 00:04:16,190 is it make it Curlin laid dead, 60 00:04:16,190 --> 00:04:17,810 even without the pin. 61 00:04:17,810 --> 00:04:20,900 So we getting this rounded Carling ship 62 00:04:20,900 --> 00:04:28,840 here as the Lord, the ratio. 63 00:04:28,835 --> 00:04:31,075 It's going to pull tight on it. 64 00:04:31,070 --> 00:04:33,400 And it's going to call our title. 65 00:04:33,395 --> 00:04:35,285 And as we raise the issue, 66 00:04:35,285 --> 00:04:38,405 it's going to be pulling bit less on it. 67 00:04:38,860 --> 00:04:42,150 Stating up a bit more. 68 00:05:07,350 --> 00:05:11,920 Getting this nice color even without pins, 69 00:05:11,920 --> 00:05:13,530 just playing with the elastic. 70 00:05:13,525 --> 00:05:15,135 So higher that issue, 71 00:05:15,130 --> 00:05:18,000 the stator is gonna be under lower the ratio. 72 00:05:17,995 --> 00:05:20,605 The more it's going to call it. 73 00:05:24,960 --> 00:05:28,150 If you want it to come down further in 74 00:05:28,150 --> 00:05:31,030 the back without changing the curve on the top. 75 00:05:31,030 --> 00:05:35,620 Then just pull this part up and then simulate and didn't, 76 00:05:35,620 --> 00:05:38,000 won't be able to talk in a bit. 77 00:05:37,995 --> 00:05:40,705 But it will still have that honest though, 78 00:05:40,700 --> 00:05:42,260 until it bit later. 79 00:05:42,260 --> 00:05:44,830 You can always edit with back. 80 00:05:44,825 --> 00:05:47,195 That's also going to affect the way 81 00:05:47,195 --> 00:05:49,645 that this hangs and change the loop bit. 82 00:05:49,640 --> 00:05:52,310 You can see now it's wider somehow in 83 00:05:52,310 --> 00:05:56,000 the bottom y dot here too. 84 00:05:56,000 --> 00:06:00,660 Because this is decayed in like that. 85 00:06:03,220 --> 00:06:08,600 If we make it a state going to go up, 86 00:06:08,600 --> 00:06:10,940 there will be more material and it 87 00:06:10,940 --> 00:06:13,720 will also tie it on her knee like this. 88 00:06:13,715 --> 00:06:20,135 I'm going to curve it a bit more mode. 89 00:06:20,200 --> 00:06:24,110 And didn't also, if you want it to be listed on her, 90 00:06:24,110 --> 00:06:26,960 can either get rid of the elastic here. 91 00:06:26,960 --> 00:06:30,960 I'll make this a bit bigger. 92 00:06:35,320 --> 00:06:38,960 Then if you want these spots to come down further, 93 00:06:38,960 --> 00:06:42,600 you could also make them longer here. 94 00:06:46,030 --> 00:06:49,740 Then also go into the elastic. 95 00:06:50,200 --> 00:06:52,390 Either increase the ratio, 96 00:06:52,385 --> 00:06:54,965 which is gonna make them go up, 97 00:06:54,965 --> 00:06:59,185 or decrease it, which is going to make them calm down. 98 00:06:59,180 --> 00:07:00,660 Or 99 00:07:22,510 --> 00:07:24,050 if it is 100 00:07:24,050 --> 00:07:25,100 Get Started like that, 101 00:07:25,100 --> 00:07:28,730 then the best thing to do is simply the activity 102 00:07:28,730 --> 00:07:33,330 of the elastic and then activate it again. 103 00:07:36,250 --> 00:07:40,550 You can keep on playing with the land, moving the car, 104 00:07:40,550 --> 00:07:42,410 moving these points out are close 105 00:07:42,410 --> 00:07:45,620 together or longer until you get the design loop. 106 00:07:45,620 --> 00:07:47,540 So dating I did on this, 107 00:07:47,540 --> 00:07:52,230 skip this piping around these parts. 108 00:07:53,650 --> 00:07:58,080 Something be tricky to get the stock point. 109 00:08:00,010 --> 00:08:02,630 Unless you come up really close, 110 00:08:02,630 --> 00:08:10,450 then it's easy. Then double-click. 111 00:08:10,445 --> 00:08:14,575 I made it 51 and I give it 112 00:08:14,570 --> 00:08:15,920 the same february like 113 00:08:15,920 --> 00:08:18,110 the one I was like the pattern I was 114 00:08:18,110 --> 00:08:20,570 by being this will be 115 00:08:20,570 --> 00:08:23,430 the smallest 116 00:08:33,040 --> 00:08:34,340 list, 117 00:08:34,340 --> 00:08:36,000 this one 118 00:08:55,810 --> 00:09:00,310 Indian her what our layered hampered camp. 119 00:09:00,305 --> 00:09:03,415 I hope you enjoyed this tutorial and 120 00:09:03,410 --> 00:09:07,200 that will help you and see you in that next ones. 8315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.