All language subtitles for the sppok

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:20,544 --> 00:00:23,944 Alright, this is the gun lap for the re-election, 3 00:00:24,646 --> 00:00:26,379 so give it to me straight. 4 00:00:27,415 --> 00:00:31,415 Well, there are no major defectors for campaign contributions, dear. 5 00:00:31,439 --> 00:00:34,539 The war chest is in excellent shape. -Good. Very good. 6 00:00:35,857 --> 00:00:37,157 What is our image? 7 00:00:38,159 --> 00:00:41,026 We've programmed the latest polls, senator. 8 00:00:41,029 --> 00:00:45,829 Lewis-Harris gave us the random-pattern sampling with peer group anchorage. 9 00:00:45,366 --> 00:00:48,234 Gallup, a saturization vertical syndrome study 10 00:00:48,258 --> 00:00:50,998 with horizontal personality backstopping. 11 00:00:51,372 --> 00:00:55,456 and NORC ran an ethnic study with racial and religious breakdown, 12 00:00:55,480 --> 00:00:59,116 status group compensation, and socioeconomic balancing. 13 00:00:59,581 --> 00:01:02,314 Yes. Good... but, am I winning or losing? 14 00:01:08,122 --> 00:01:09,402 Losing, senator. 15 00:01:09,791 --> 00:01:10,791 Losing? 16 00:01:10,892 --> 00:01:14,092 But why? The computers had me ahead last December. 17 00:01:14,162 --> 00:01:17,222 It checks out on both computers plus the one we 18 00:01:17,246 --> 00:01:19,346 have as a safety valve backstopping cross-check. 19 00:01:19,470 --> 00:01:24,506 If the elections were held today, you would lose by 1.846 percentile. 20 00:01:25,406 --> 00:01:27,606 1.846 percentile. Oh, yes. Hmm... 21 00:01:30,178 --> 00:01:31,178 The computers don't lie. 22 00:01:31,813 --> 00:01:34,613 Isn't there a possible breakthrough with any of the peer groups? 23 00:01:34,649 --> 00:01:36,149 How are we doing on the Jewish vote? 24 00:01:36,184 --> 00:01:39,184 The senator's solid with the Jews, Mrs. Hennington. 25 00:01:39,220 --> 00:01:40,720 The Negroes are the trouble spot. 26 00:01:40,888 --> 00:01:41,888 The Negroes? 27 00:01:44,560 --> 00:01:47,895 I'm the best friend those people have in Washington! 28 00:01:47,895 --> 00:01:51,019 The computers indicate a sharp decline immediately 29 00:01:51,043 --> 00:01:53,975 after your law-and-order speech last Winter. 30 00:01:59,041 --> 00:02:00,041 [sighs] 31 00:02:02,143 --> 00:02:03,503 Alright, alright. 32 00:02:05,313 --> 00:02:07,582 Now, let's see if we can come up with some ideas here. 33 00:02:09,617 --> 00:02:12,645 First, how do we retrieve the lost 34 00:02:12,787 --> 00:02:14,067 Neg... 35 00:02:13,888 --> 00:02:14,888 Black vote? 36 00:02:15,123 --> 00:02:22,163 Gil, why don't we accuse the CIA of a racially discriminatory hiring policy? 37 00:02:22,563 --> 00:02:26,211 They have no Negroes. Except on a menial level, you know. 38 00:02:26,467 --> 00:02:29,411 You're certain Belinda? I mean, that may be it. 39 00:02:29,470 --> 00:02:30,470 I'm positive. 40 00:02:30,505 --> 00:02:33,197 But I'll check it out with our man over at personnel. 41 00:02:33,241 --> 00:02:34,241 Good. 42 00:02:34,309 --> 00:02:38,380 Whoever they select will be the best-known spy since 007. 43 00:02:38,780 --> 00:02:40,180 You may now stand. 44 00:02:41,017 --> 00:02:44,786 Raise your right hands and repeat after me. 45 00:02:45,520 --> 00:02:47,987 I do hereby swear I do hereby swear 46 00:02:48,356 --> 00:02:55,076 To uphold the laws of the United States of America To uphold the laws of the United States of America 47 00:02:55,430 --> 00:02:59,270 ...and those laws governing the Central Intelligence Agency. 48 00:03:34,937 --> 00:03:36,537 What do you see in this ink blot? 49 00:03:39,341 --> 00:03:40,341 I see a man. 50 00:04:04,065 --> 00:04:07,791 If I were undercover as a political or economic officer in an 51 00:04:07,902 --> 00:04:10,902 embassy and I was questioned about racisim in the United States, 52 00:04:10,938 --> 00:04:14,894 I'd point out that they also have racial and religous troubles. 53 00:04:14,918 --> 00:04:18,522 A thing like that isn't resolved overnight. 54 00:04:19,580 --> 00:04:22,972 And that our country is firmly behind racial progress 55 00:04:23,084 --> 00:04:25,551 and great strides are being made here. 56 00:04:29,425 --> 00:04:30,425 Thank you. 57 00:04:31,492 --> 00:04:35,730 And so on behalf of the director of our Agency, I'd like to offer congratulations 58 00:04:35,863 --> 00:04:38,666 on completing our tough preliminary training course. 59 00:04:39,067 --> 00:04:41,750 After weeks of physical and psychological testing, 60 00:04:41,774 --> 00:04:45,197 you ten men have survived the more than forty 61 00:04:45,221 --> 00:04:51,646 already sworn in, who in turn were selected from a careful screening and security check of hundreds. 62 00:04:52,581 --> 00:04:56,884 You men, therefore represent the best of your race. 63 00:04:58,119 --> 00:05:00,755 The survivors of our regular training course that begin tomorrow 64 00:05:01,589 --> 00:05:05,481 will be the first of your race to join the finest intelligence 65 00:05:05,505 --> 00:05:08,885 and espionage fraternity in the history of mankind. 66 00:05:08,896 --> 00:05:13,367 I must emphasize however that you are by no means agents as yet. 67 00:05:14,136 --> 00:05:18,607 The selecting-out process continues right up until graduation day. 68 00:05:19,941 --> 00:05:24,179 So, keep on your toes, keep your noses clean 69 00:05:25,613 --> 00:05:28,116 and I hope to congratulate you on joining the team 70 00:05:28,281 --> 00:05:30,614 at the end of the training course. 71 00:05:31,253 --> 00:05:32,253 Thank you. 72 00:05:45,934 --> 00:05:48,267 Well, ain't it groovy to be a spy? 73 00:05:47,802 --> 00:05:49,002 Right on! 74 00:05:48,904 --> 00:05:49,904 Really! 75 00:05:50,404 --> 00:05:53,474 We the first spooks to be spooks for the CIA! 76 00:05:53,476 --> 00:05:54,576 [group laughter] 77 00:05:55,042 --> 00:05:57,445 Hey man, you know how much this Scotch costs in the commissary? 78 00:05:57,512 --> 00:05:58,512 Three dollars. 79 00:05:58,880 --> 00:06:01,349 Chivas Regal. 80 00:06:01,484 --> 00:06:04,085 Yeah that's cheaper overseas, man. 81 00:06:04,086 --> 00:06:06,487 Yeah and rent-free housing overseas, too. 82 00:06:06,554 --> 00:06:09,190 You went to Fisk, didn't you? I'm from Harvard. 83 00:06:09,190 --> 00:06:10,790 Say, you a frat man? 84 00:06:10,658 --> 00:06:11,938 Yeah man, Alpha. 85 00:06:12,093 --> 00:06:14,760 No kidding baby, so am I! 86 00:06:15,796 --> 00:06:16,796 Okay! 87 00:06:18,299 --> 00:06:21,166 Didn't we meet last year at the Penn Relays? 88 00:06:22,103 --> 00:06:24,836 Wow man, yeah! At that party at the motel! 89 00:06:24,872 --> 00:06:27,909 [laughter] Hey man, we got it made now. 90 00:06:27,909 --> 00:06:30,147 Yeah but don't forget what Carstairs said. 91 00:06:30,211 --> 00:06:32,847 They can still flunk us out. 92 00:06:32,847 --> 00:06:36,284 Yeah I don't think Carstairs would be uptight if we all flunked out. 93 00:06:36,284 --> 00:06:38,052 You know that PT instructor Calhoun hates us. 94 00:06:38,152 --> 00:06:41,052 Hey man it doesn't matter how they feel. 95 00:06:41,255 --> 00:06:43,658 Y'know, the word is integration. From the top. 96 00:06:44,959 --> 00:06:48,147 Now, some of us have gotta make it... and we're it. 97 00:06:48,171 --> 00:06:50,359 You just have to understand the theory of tokenism. 98 00:06:50,398 --> 00:06:51,398 Look... 99 00:06:51,600 --> 00:06:55,136 they grade on a curve. None of us get too eager... 100 00:06:55,436 --> 00:06:57,138 Gentleman's seat for everybody, right? 101 00:06:57,872 --> 00:06:59,392 Hear hear. - Right. 102 00:07:39,380 --> 00:07:41,853 Four more seconds. 103 00:07:42,817 --> 00:07:43,817 [explosion] 104 00:07:44,586 --> 00:07:48,689 As you can see, gentlemen there is one quick way to fail this course. 105 00:07:50,458 --> 00:07:54,554 ...then we take the two wires. Place them here and crimp them together 106 00:07:55,096 --> 00:07:56,663 making the connection positive. 107 00:07:56,664 --> 00:07:59,467 Take the switch there and we throw it. 108 00:08:05,605 --> 00:08:09,061 Alright, we'll operate the ignition by remote control. 109 00:08:12,780 --> 00:08:15,948 Always use those materials which are easily accessible 110 00:08:15,972 --> 00:08:18,753 to any citizen of the country in which you are operating. 111 00:08:19,453 --> 00:08:22,323 Okay. Let's go. 112 00:08:39,173 --> 00:08:41,273 [rapid gunfire] 113 00:09:04,565 --> 00:09:07,100 How long before this experiment in integration ends? 114 00:09:07,768 --> 00:09:09,637 There are only six left in the group, general. 115 00:09:09,670 --> 00:09:10,670 And? 116 00:09:11,172 --> 00:09:14,442 The top-ranking man academically will fail the physical requirements. 117 00:09:14,442 --> 00:09:17,109 He's no athlete. Another figures to flunk 118 00:09:17,178 --> 00:09:18,538 this week's exam, 119 00:09:18,913 --> 00:09:20,033 but one might make it. 120 00:09:20,481 --> 00:09:23,745 You assured me two weeks ago no one would survive! 121 00:09:23,350 --> 00:09:24,686 - Somehow I forgot Freeman even existed. 122 00:09:24,685 --> 00:09:27,455 He has a way of fading into the background, 123 00:09:27,455 --> 00:09:30,591 but he's been among the top three in academics and first in athletic training. 124 00:09:30,925 --> 00:09:34,128 Yes, they do make good athletes. Which one is he? 125 00:09:34,595 --> 00:09:35,595 That one. 126 00:09:40,768 --> 00:09:42,448 [door knock] Come in! 127 00:09:43,805 --> 00:09:47,675 Hey, Freeman. - Hey. Come on in. 128 00:09:48,442 --> 00:09:51,212 Listen, we're going into Washington. Wanna come along with us? 129 00:09:51,212 --> 00:09:53,581 No. Got some studying to do. - Oh. 130 00:09:53,676 --> 00:09:57,551 They been letting us in town for a month now man and you ain't been outta here yet. 131 00:09:57,554 --> 00:09:59,954 You're goin nuts in here. - Well, maybe next time. 132 00:10:00,554 --> 00:10:02,756 Maybe you oughta cool it. - Cool it? 133 00:10:02,823 --> 00:10:06,726 Mhm. Cool it. If you weren't so eager to please the white man, and send 134 00:10:06,750 --> 00:10:10,598 that grading curve up there'd be three times as many of us here now. 135 00:10:11,265 --> 00:10:13,332 What kinda Tom are you, anyway? 136 00:10:14,135 --> 00:10:15,435 The same as you I guess. 137 00:10:16,137 --> 00:10:18,472 Except that I don't try to have it both ways. 138 00:10:18,472 --> 00:10:21,456 And you better watch what you say about white folks 139 00:10:21,480 --> 00:10:24,345 behind their back. This place could be bugged. 140 00:10:25,846 --> 00:10:28,313 [sigh] Are you calling me a Tom, man? 141 00:10:28,749 --> 00:10:29,749 Well, 142 00:10:30,851 --> 00:10:35,222 none of us were picked for our militancy, now were we? 143 00:10:35,222 --> 00:10:37,424 Now why don't you go away and let me alone? 144 00:10:37,424 --> 00:10:39,093 Why don't you join the team, man? 145 00:10:39,260 --> 00:10:40,260 Team? 146 00:10:41,362 --> 00:10:43,429 Man, I'm not playing any games. 147 00:10:45,632 --> 00:10:48,236 Man, you just don't belong. 148 00:10:48,636 --> 00:10:51,172 I think you'd be happier with a mop in your hands! 149 00:10:51,238 --> 00:10:52,598 Like your mama. 150 00:10:55,376 --> 00:10:57,109 Let's step outside, now. 151 00:11:00,514 --> 00:11:01,794 No. [music stops] 152 00:11:05,853 --> 00:11:06,853 No. 153 00:11:08,589 --> 00:11:11,056 You don't wanna step outside with me. 154 00:11:12,393 --> 00:11:15,295 Because baby, I would kick your ass. 155 00:11:16,898 --> 00:11:18,899 Come on now. - No no no, wait a minute, man! 156 00:11:18,899 --> 00:11:22,107 No, no wait a minute! This fool is crazy man! 157 00:11:38,419 --> 00:11:39,419 [Freeman sighs] 158 00:12:16,257 --> 00:12:17,861 Uh, glass of Courvoisier. 159 00:12:17,885 --> 00:12:21,921 And would you give the young lady down there at the bar whatever she's drinking? 160 00:12:21,996 --> 00:12:22,996 Yes. 161 00:12:37,278 --> 00:12:41,182 This is from the fella to the end of the bar. 162 00:13:07,341 --> 00:13:08,341 Thank you. 163 00:13:09,209 --> 00:13:10,209 My pleasure. 164 00:13:12,813 --> 00:13:14,680 You lookin' for some action? 165 00:13:15,516 --> 00:13:16,516 Yeah. 166 00:13:18,285 --> 00:13:19,285 How much? 167 00:13:20,187 --> 00:13:23,590 Fifteen and five. Five for the hotel. 168 00:13:25,159 --> 00:13:26,159 Yeah. 169 00:13:27,227 --> 00:13:28,347 And all night? 170 00:13:29,396 --> 00:13:31,276 Not on Saturday, baby. 171 00:13:35,770 --> 00:13:36,770 Okay. 172 00:13:41,709 --> 00:13:42,709 You know, 173 00:13:48,048 --> 00:13:50,084 you remind me of someone. 174 00:13:51,619 --> 00:13:53,919 Oh, really? Who? 175 00:13:58,058 --> 00:14:00,427 A queen. 176 00:14:01,061 --> 00:14:03,498 Look baby, all you got to do is give me my bread. 177 00:14:03,597 --> 00:14:05,466 You don't have to talk no trash. 178 00:14:05,466 --> 00:14:06,666 No, really. 179 00:14:12,339 --> 00:14:15,064 What kinda queen? 180 00:14:18,879 --> 00:14:20,559 A queen from Dahomey. 181 00:14:22,416 --> 00:14:23,416 Da-who? 182 00:14:25,018 --> 00:14:26,698 What the hell is Dahomey? 183 00:14:27,921 --> 00:14:31,558 Dahomey was a great nation of Africa. 184 00:14:33,427 --> 00:14:34,627 Africa? 185 00:14:34,895 --> 00:14:35,895 No, really. 186 00:14:37,131 --> 00:14:39,667 I've got a book with a picture 187 00:14:39,667 --> 00:14:43,838 and you look just like her. I'll give you the book. 188 00:14:43,971 --> 00:14:44,971 Sure. 189 00:14:46,507 --> 00:14:49,307 No, you two could be twins except that she um, 190 00:14:49,309 --> 00:14:51,489 wore her hair different. 191 00:14:54,615 --> 00:14:55,615 How? 192 00:14:56,617 --> 00:14:59,017 Almost kinda like natural, you know? 193 00:14:59,620 --> 00:15:01,500 The way it grew. 194 00:15:02,890 --> 00:15:04,390 You'd look good like that. 195 00:15:05,559 --> 00:15:06,694 Look, honey... 196 00:15:07,394 --> 00:15:10,028 If you a hairdresser, maybe I can get you a boy. 197 00:15:10,364 --> 00:15:12,044 No, no, no. You'll do. 198 00:15:12,366 --> 00:15:13,566 Good. 199 00:15:14,601 --> 00:15:16,781 Then why don't you just be a trick and stop 200 00:15:16,805 --> 00:15:19,506 talking all that shit about queens and kinky hair? 201 00:15:20,507 --> 00:15:21,507 Okay, okay. 202 00:15:22,109 --> 00:15:24,509 Listen, can I get you another drink? 203 00:15:24,678 --> 00:15:25,678 Mmhmm. 204 00:15:27,716 --> 00:15:30,418 [liquid pouring] 205 00:15:42,463 --> 00:15:46,934 You really got a book with a picture in it that look like me? 206 00:15:48,936 --> 00:15:50,616 I'll bring you the book. 207 00:15:53,841 --> 00:15:54,841 When? 208 00:15:58,946 --> 00:16:00,626 The next time I see you. 209 00:16:12,393 --> 00:16:13,393 Ugh! 210 00:16:18,332 --> 00:16:19,865 Matte. 211 00:16:27,909 --> 00:16:28,909 Rei. 212 00:16:31,178 --> 00:16:32,178 Hai. 213 00:16:37,551 --> 00:16:38,551 Rei. 214 00:16:49,997 --> 00:16:51,117 Mr. Freeman. 215 00:16:53,067 --> 00:16:55,069 You will stay for additional instruction. 216 00:17:02,042 --> 00:17:03,082 Mr. Freeman, 217 00:17:03,411 --> 00:17:06,780 I don't think you people belong in our outfit. 218 00:17:08,015 --> 00:17:10,050 I don't have anything against the rest of the group. 219 00:17:09,983 --> 00:17:11,983 They just don't measure up. 220 00:17:13,620 --> 00:17:15,300 But you I don't like. 221 00:17:16,623 --> 00:17:18,277 I don't understand, sir. 222 00:17:18,359 --> 00:17:20,694 Well, I don't like your phony humility 223 00:17:20,728 --> 00:17:22,595 and I don't like your style. 224 00:17:23,197 --> 00:17:24,977 This is a team for men. 225 00:17:26,400 --> 00:17:28,333 Not misplaced cotton pickers. 226 00:17:28,201 --> 00:17:29,201 - Yes, sir. 227 00:17:29,236 --> 00:17:32,436 Stow the "yassah boss," it doesn't work on me. 228 00:17:32,640 --> 00:17:36,243 I'll give you a chance. Just go up to the office and resign. 229 00:17:36,610 --> 00:17:37,891 Otherwise, we fight. 230 00:17:37,845 --> 00:17:39,380 Now your black belt matches my own 231 00:17:39,780 --> 00:17:42,580 so you won't be able to whine "brutality." 232 00:17:42,916 --> 00:17:46,052 Equal opportunity that you people claim you want. 233 00:17:50,290 --> 00:17:51,290 Mr. Soo, shinpan. 234 00:18:01,201 --> 00:18:02,669 Hi-ya! 235 00:18:09,710 --> 00:18:11,011 Hi - ! Ya! 236 00:18:20,587 --> 00:18:21,587 Hi-ya! 237 00:18:27,194 --> 00:18:28,194 Rest? 238 00:18:28,629 --> 00:18:30,262 No. 239 00:18:32,566 --> 00:18:34,433 Ain't no rest for the weary. 240 00:18:39,539 --> 00:18:40,539 Hi-ya! 241 00:18:42,843 --> 00:18:43,843 Hi-ya! 242 00:18:48,415 --> 00:18:50,149 Hi-ya! 243 00:18:48,849 --> 00:18:49,849 [Calhoun screams] 244 00:18:53,654 --> 00:18:54,685 Hi-ya! 245 00:18:54,121 --> 00:18:55,121 [loud slam] 246 00:19:15,442 --> 00:19:17,375 Calhoun-san, are you alright? 247 00:19:19,713 --> 00:19:20,713 Hey, baby. 248 00:19:20,848 --> 00:19:22,288 Don't look so sad. 249 00:19:22,716 --> 00:19:24,396 Be back in a month. 250 00:19:25,552 --> 00:19:27,821 Well, at least we won't have to stay in a hotel. 251 00:19:27,922 --> 00:19:31,224 They let us start commuting in two weeks and I'm gonna get us a pad. 252 00:19:31,625 --> 00:19:33,493 You know, I don't mind this place too much. 253 00:19:33,827 --> 00:19:37,998 It kinda reminds me of that hotel off campus. Remember? 254 00:19:39,634 --> 00:19:43,570 Well, listen. What would happen to the Cook County Department 255 00:19:43,570 --> 00:19:46,440 of Welfare if the star caseworker missed work tomorrow? 256 00:19:46,540 --> 00:19:48,220 Casework supervisor, hon! 257 00:19:48,308 --> 00:19:51,380 Okay, okay, Ms. Bigtime! But what would happen? 258 00:19:52,779 --> 00:19:54,459 You mean play hooky? 259 00:19:54,314 --> 00:19:55,314 Yeah. 260 00:19:55,382 --> 00:19:58,115 I found a beautiful restaurant last week. 261 00:19:58,118 --> 00:20:00,485 Ooh, do they have shark's fin soup? 262 00:20:00,487 --> 00:20:02,320 No it's a West Indian restaurant. 263 00:20:02,389 --> 00:20:04,591 Oh, shark's fin soup with peas and rice, huh? 264 00:20:04,591 --> 00:20:05,726 Yes. - Hmm. 265 00:20:05,726 --> 00:20:07,492 Hope they stay open late. 266 00:20:10,264 --> 00:20:13,133 They've all been eliminated except Freeman, sir. 267 00:20:13,366 --> 00:20:15,046 Will he make it? 268 00:20:15,069 --> 00:20:18,538 I think so. He has written and oral finals this week. 269 00:20:18,939 --> 00:20:19,939 Security? 270 00:20:20,273 --> 00:20:21,273 Checks out so far. 271 00:20:22,275 --> 00:20:25,433 Routine security checks in the training barracks and checks on his activities 272 00:20:25,457 --> 00:20:28,025 in Washington. Of course he's only been allowed 273 00:20:28,049 --> 00:20:30,617 out of the training area for the last two months. 274 00:20:30,650 --> 00:20:32,250 Anything suspicious? 275 00:20:32,085 --> 00:20:33,085 Uh, no sir. 276 00:20:33,153 --> 00:20:34,725 He checked into a colored hotel, spent his 277 00:20:34,788 --> 00:20:37,591 weekends in the ghetto. Mostly on U street. 278 00:20:37,591 --> 00:20:39,871 That's pretty tough territory. 279 00:20:38,825 --> 00:20:40,858 Yes sir, but he seems at home there. 280 00:20:40,894 --> 00:20:43,714 He grew up in a neighborhood much like it in Chicago. 281 00:20:43,797 --> 00:20:45,064 How did he get through college? 282 00:20:45,098 --> 00:20:46,778 Athletic scholarship. 283 00:20:47,601 --> 00:20:48,641 That figures. 284 00:20:48,935 --> 00:20:51,268 Also explains the Calhoun incident. 285 00:20:52,072 --> 00:20:53,740 Sir, in fairness to Calhoun, 286 00:20:53,740 --> 00:20:55,876 Freeman's been studying Judo privately for years. 287 00:20:56,143 --> 00:20:57,143 Politics? 288 00:20:57,144 --> 00:20:58,832 Apolitical. He was involved in Civil Rights 289 00:20:58,856 --> 00:21:01,782 activity as a student, but nothing pink or radical. 290 00:21:01,782 --> 00:21:02,822 Men or women? 291 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 Women. 292 00:21:04,651 --> 00:21:07,839 No hint of homosexuality. Developed a liaison with a 293 00:21:07,863 --> 00:21:11,424 prostitute on U street. Also has a girlfriend in Chicago. 294 00:21:11,424 --> 00:21:14,661 Apparently he's known her since they were college students. 295 00:21:14,694 --> 00:21:16,997 Why don't you run a final six-nine security check. 296 00:21:16,997 --> 00:21:20,467 It's already in progress. It should be finished in a few days. 297 00:21:20,467 --> 00:21:22,887 And whirl up a dossier on this whore and give it to me. 298 00:21:22,936 --> 00:21:26,306 Leave Freeman's file. Security is in? 299 00:21:26,873 --> 00:21:27,873 Yes sir. 300 00:21:28,409 --> 00:21:30,443 Figured out something for him to do? 301 00:21:30,443 --> 00:21:31,443 Yes sir. 302 00:21:32,813 --> 00:21:36,205 Well, like it or not, look's as if we're intergrated. 303 00:21:37,250 --> 00:21:39,386 Do you know if he takes any dope? 304 00:21:39,386 --> 00:21:41,386 Heroin, LSD, marijuana, pills? 305 00:21:42,789 --> 00:21:43,789 No. 306 00:21:44,457 --> 00:21:47,357 He don't even smoke. He ain't no junkie, baby. 307 00:21:47,661 --> 00:21:50,989 Does he have a tendency to boast? Brag about himself? 308 00:21:52,132 --> 00:21:54,465 He don't talk about himself at all. 309 00:21:54,668 --> 00:21:57,838 Most regular tricks wanna tell you the story of their whole lives. 310 00:21:57,838 --> 00:21:59,438 Does he gamble? 311 00:22:00,006 --> 00:22:02,073 If he do I don't know about it. 312 00:22:02,375 --> 00:22:07,180 Took him to a join one night. Craps, poker. 313 00:22:07,180 --> 00:22:12,452 If he get in, I get a cut. He just stand around and look. 314 00:22:13,820 --> 00:22:17,191 Would you say he's violent? Uncontrollable temper? 315 00:22:17,291 --> 00:22:18,291 Temper? 316 00:22:18,425 --> 00:22:20,625 No. He don't never lose his cool. 317 00:22:21,829 --> 00:22:24,096 But people don't give him no shit. 318 00:22:24,764 --> 00:22:26,364 Oh? How do you mean? 319 00:22:28,969 --> 00:22:33,257 He's one of them quiet kinda cats that people just don't mess with. 320 00:22:34,908 --> 00:22:36,575 Like that time I was telling you about... 321 00:22:36,610 --> 00:22:37,610 Yes. 322 00:22:38,812 --> 00:22:41,545 The cat that owned it owed me some bread. 323 00:22:42,315 --> 00:22:44,782 Started to get off- the-wall about it. 324 00:22:45,619 --> 00:22:47,352 Then he check out Freeman. 325 00:22:49,489 --> 00:22:52,689 Just standing there, quiet. Diggin' the action. 326 00:22:54,494 --> 00:22:58,398 And the cat. Bad. Make two of Freeman. 327 00:22:58,532 --> 00:23:05,138 Check out Freeman, look at me, give me my bread. 328 00:23:07,774 --> 00:23:09,774 Thought about that that night. 329 00:23:10,277 --> 00:23:12,312 He ain't my man or nothing like that, 330 00:23:12,312 --> 00:23:18,184 but I know that if I got in trouble, he'd be in it. 331 00:23:19,886 --> 00:23:22,956 I think he'd be real bad once he get going, too. 332 00:23:25,259 --> 00:23:27,192 What about his sexual habits? 333 00:23:27,194 --> 00:23:28,194 Hmm? 334 00:23:28,228 --> 00:23:30,263 Do you think he might be homosexual? 335 00:23:30,263 --> 00:23:31,263 No. 336 00:23:32,732 --> 00:23:34,599 You wasting your time there. 337 00:23:34,801 --> 00:23:37,737 What is the guiding principle of an underground guerilla army? 338 00:23:37,737 --> 00:23:39,417 To live off the country. 339 00:23:40,273 --> 00:23:43,245 To rely on nothing in the way of logistics or supplies which 340 00:23:43,269 --> 00:23:46,746 cannot be obtained easily and simply, whether legally or illegally. 341 00:23:47,447 --> 00:23:49,049 What happens in an underground organization 342 00:23:49,049 --> 00:23:51,484 when the first or second in command are killed or captured? 343 00:23:51,952 --> 00:23:55,622 Each man is trained to handle positions three steps ahead of him in grade. 344 00:23:56,189 --> 00:24:00,226 The Operations Officer takes over and the others move up two grades. 345 00:24:01,428 --> 00:24:04,898 That's fine. That concludes our oral examination 346 00:24:04,898 --> 00:24:06,499 and let me congratulate you on being 347 00:24:06,499 --> 00:24:10,537 the first Negro officer in the Central Intelligence Agency. 348 00:24:13,239 --> 00:24:17,227 We've programmed your aptitudes into our computer personnel system. 349 00:24:17,251 --> 00:24:21,239 You are to be our new Top Secret Reproductions Center Section Chief. 350 00:24:37,898 --> 00:24:38,898 Hey. 351 00:24:39,265 --> 00:24:40,385 Oh. Hi Doris! 352 00:24:41,768 --> 00:24:43,970 What brings you all the way down here to the third sub-basement? 353 00:24:43,970 --> 00:24:46,194 The general needs someone to give a guided tour 354 00:24:46,218 --> 00:24:48,441 for a bunch of senators. You think you can handle it? 355 00:24:49,142 --> 00:24:51,411 Yeah. Yeah I think I can handle that. - Good. 356 00:24:51,411 --> 00:24:54,247 Senators are in the general's office now. - Okay. 357 00:24:59,252 --> 00:25:01,585 Freeman, you don't like me do you? 358 00:25:02,288 --> 00:25:03,968 What makes you say that? 359 00:25:03,857 --> 00:25:07,260 You never seem very friendly when you bring Top Secret documents to the office. 360 00:25:07,294 --> 00:25:09,929 Sometimes it seems like you don't even know I'm around. 361 00:25:09,929 --> 00:25:13,257 Oh, it's just that I'm preoccupied with my duties. 362 00:25:13,533 --> 00:25:16,200 I just wanna make good here, that's all. 363 00:25:16,269 --> 00:25:17,937 You're very ambitious, aren't you? 364 00:25:17,937 --> 00:25:18,937 Yeah. 365 00:25:19,272 --> 00:25:22,909 I wanna be the best Reproductions Section Chief they've ever had. 366 00:25:23,043 --> 00:25:26,212 But you are! Everyone says you're doing much better than expected. 367 00:25:26,679 --> 00:25:28,546 Well, I certainly hope so. 368 00:25:34,187 --> 00:25:36,456 Gentlemen, our Mr. Freeman. He'll conduct your tour. 369 00:25:36,790 --> 00:25:39,292 Senator Barton, Senator Chambers, Senator Wilson. 370 00:25:39,292 --> 00:25:41,760 How do you do sir? - Right this way, gentlemen. 371 00:25:44,531 --> 00:25:47,634 General, I'm delighted. A member of your personal staff already! 372 00:25:47,634 --> 00:25:49,834 Now that's integration in action! 373 00:25:52,906 --> 00:25:55,241 You know that's not a bad idea... put him on my personal staff. 374 00:25:55,241 --> 00:25:58,445 If he doesn't bungle this tour, we'll keep him up here. 375 00:25:58,445 --> 00:26:03,949 Yes sir, we can put him out in reception. All our visitors could see we're integrated. 376 00:26:06,853 --> 00:26:09,989 I'm not coming back to Washington anymore, Dan. 377 00:26:10,256 --> 00:26:11,936 I'm getting married. 378 00:26:17,163 --> 00:26:18,664 [Freeman sighs] 379 00:26:19,199 --> 00:26:21,479 The doctor or the lawyer? 380 00:26:23,170 --> 00:26:24,170 The doctor. 381 00:26:28,675 --> 00:26:29,875 Well... 382 00:26:31,811 --> 00:26:34,848 he seems like a nice cat. 383 00:26:36,416 --> 00:26:38,184 Dan, I'm sorry, 384 00:26:38,985 --> 00:26:41,754 but I'm not getting any younger. 385 00:26:42,255 --> 00:26:44,455 And I'm not in your bag. Right. 386 00:26:47,961 --> 00:26:50,561 I always knew it had to happen someday. 387 00:26:54,701 --> 00:26:56,221 It's alright, baby. 388 00:26:56,736 --> 00:26:57,736 Baby. 389 00:27:07,714 --> 00:27:12,785 Joy, let's say goodbye right. 390 00:27:48,188 --> 00:27:54,093 [footsteps echoing] 391 00:28:05,205 --> 00:28:08,909 Dan, I am certainly pleased with the way you're fitting into the Agency. 392 00:28:08,909 --> 00:28:10,844 How long have you been with us now? 393 00:28:10,877 --> 00:28:12,912 A bit more than five years, sir. 394 00:28:12,912 --> 00:28:15,582 And you've done well. You're a credit to your race. 395 00:28:15,649 --> 00:28:17,009 Thank you, sir. 396 00:28:17,050 --> 00:28:18,810 Hard work, Dan. No shortcuts. 397 00:28:18,885 --> 00:28:21,488 Other minorities have pulled themselves up by their bootstraps. 398 00:28:21,588 --> 00:28:22,955 Yes, sir. 399 00:28:22,989 --> 00:28:24,757 You're a perfect example, Dan. 400 00:28:24,757 --> 00:28:29,173 A fine natural athlete. Well no denying, your people are great in sports! 401 00:28:30,096 --> 00:28:33,199 Well, thank you sir, but we still have a long way to go. 402 00:28:33,199 --> 00:28:34,200 Right. 403 00:28:34,367 --> 00:28:36,436 There's still a cultural gap to be closed. 404 00:28:36,436 --> 00:28:40,373 It's a question of evolution. Of course it'll take generations. 405 00:28:40,907 --> 00:28:44,844 In the meantime, you people must earn respect by serving the country. 406 00:28:45,378 --> 00:28:48,581 Freeman, you people must serve. 407 00:28:54,887 --> 00:28:58,858 [distant footsteps echoing] 408 00:29:00,326 --> 00:29:02,829 General, I want to serve. - I don't understand. 409 00:29:02,829 --> 00:29:04,631 Your comments last Friday afternoon 410 00:29:04,931 --> 00:29:07,467 convinced me I can make a real contribution. 411 00:29:07,467 --> 00:29:12,203 So I'm going back to Chicago to work with my people and show them the way. 412 00:29:12,472 --> 00:29:15,575 Don't be hasty, Freeman! Perhaps you should think this thing over. 413 00:29:15,908 --> 00:29:18,811 After all, you do set an example for your people to follow. 414 00:29:18,811 --> 00:29:21,967 I realize that general, and I have thought about it. 415 00:29:22,148 --> 00:29:24,183 But I've decided to take this position with the 416 00:29:24,183 --> 00:29:27,721 Social Service Foundation and help my people help themselves. 417 00:29:28,021 --> 00:29:29,821 Use what I've learned here. 418 00:29:30,156 --> 00:29:32,889 Well, I'll be sorry to see you go, man. 419 00:29:33,393 --> 00:29:35,628 Take all the time you need to phase out here. 420 00:29:35,628 --> 00:29:38,197 Be sure to let us know how things are going in Chicago. 421 00:29:38,230 --> 00:29:40,277 Alright sir, I will. 422 00:29:48,608 --> 00:29:50,941 Carstairs, bring in Freeman's file. 423 00:30:00,053 --> 00:30:02,420 [door opening] 424 00:30:02,755 --> 00:30:06,959 Freeman's leaving us for a do-gooder outfit in Chicago. 425 00:30:06,959 --> 00:30:09,362 More money? - What else? 426 00:30:09,862 --> 00:30:14,067 Check out this foundation he used to work for. Saturation in-depth security check. 427 00:30:14,167 --> 00:30:15,620 And Freeman? 428 00:30:16,169 --> 00:30:20,506 He's safe enough. A routine surveillance of the foundation was clean. 429 00:30:20,506 --> 00:30:24,977 Phone tap, random and regular checks on his activities and associates. 430 00:30:24,977 --> 00:30:27,146 I'll telex the Chicago office today. 431 00:30:36,289 --> 00:30:39,189 Dan, we really got our work cut out for us. 432 00:30:39,392 --> 00:30:41,627 Some of the baddest young dudes in Chicago, if not the 433 00:30:41,627 --> 00:30:43,896 country, are operating right here in our territory. 434 00:30:43,896 --> 00:30:45,176 The King Cobras. 435 00:30:45,431 --> 00:30:47,111 I used to be a Cobra. 436 00:30:48,000 --> 00:30:49,360 [laughter] You? 437 00:30:50,937 --> 00:30:53,204 Yeah. They used to call me Turk. 438 00:30:53,539 --> 00:30:55,606 That gang goes back about thirty years. 439 00:30:55,875 --> 00:30:59,212 Listen, do they still hang out down at that, what is it, Pete's? 440 00:30:59,445 --> 00:31:04,049 Yeah you can find them there any night. Except now they own the place. 441 00:31:12,992 --> 00:31:14,432 Hello Mrs. Duncan. 442 00:31:14,560 --> 00:31:17,330 Oh Mr. Freeman, hi. Why don't you join me? 443 00:31:17,597 --> 00:31:18,597 Good. 444 00:31:18,898 --> 00:31:20,845 That looks good. 445 00:31:21,000 --> 00:31:22,735 It is delicious! You oughtta try some. 446 00:31:25,605 --> 00:31:28,975 Mrs. Duncan, how's your son Shorty doing? 447 00:31:29,210 --> 00:31:31,277 Oh Shorty's doing just fine. 448 00:31:31,577 --> 00:31:33,713 He's got a job now. Making good money. 449 00:31:33,784 --> 00:31:36,249 In fact he just bought me a color television set. 450 00:31:38,284 --> 00:31:42,889 I hear that he's not only running numbers, but pushing drugs. 451 00:31:43,089 --> 00:31:44,089 I hear he's hooked. 452 00:31:45,091 --> 00:31:46,091 No! 453 00:31:46,392 --> 00:31:49,976 He ain't no real junkie... sure, he shoots up now and then. 454 00:31:51,164 --> 00:31:56,335 I don't think he got no more than about a twenty- or thirty- dollar-a-week habit 455 00:31:56,335 --> 00:31:57,335 and that ain't no habit! 456 00:31:58,004 --> 00:32:01,693 Well, did you ever think that he could end up in jail? 457 00:32:02,008 --> 00:32:05,128 Not unless somebody turned the heat on in the precinct. 458 00:32:05,178 --> 00:32:07,051 And then I can't hardly see why they'd be after 459 00:32:07,075 --> 00:32:09,249 Shorty, 'cause he ain't into it that much. 460 00:32:09,982 --> 00:32:12,885 Did Shorty ever think about finishing at least high school? 461 00:32:12,885 --> 00:32:15,285 No. He don't want no part of school. 462 00:32:15,621 --> 00:32:18,022 You know how them teachers are. 463 00:32:19,425 --> 00:32:24,297 Well, without an education, what's he going to do? 464 00:32:24,464 --> 00:32:27,856 Mr. Freeman, you know ain't nothing out there for us 465 00:32:28,669 --> 00:32:31,904 but right out there in those streets where Shorty is. 466 00:32:37,777 --> 00:32:39,579 How you doin', Shorty? 467 00:32:39,579 --> 00:32:40,579 Hey Turk. 468 00:32:40,613 --> 00:32:42,448 I just saw your mother inside the restaurant. 469 00:32:42,448 --> 00:32:44,684 Yeah I was just on my way down to lay some bread on her. 470 00:32:44,984 --> 00:32:49,789 Shorty, the word is on the vine that you're not making your payoff to the cops. 471 00:32:49,789 --> 00:32:51,224 That's just a rumor, Turk. 472 00:32:52,458 --> 00:32:54,527 You mind if I give you a little advice? 473 00:32:54,527 --> 00:32:55,647 Naw, go ahead. 474 00:32:56,762 --> 00:32:59,165 Why don't you just quit dealing altogether? 475 00:32:59,165 --> 00:33:02,557 Aw man, you know I can't do that Turk! It's survival! 476 00:33:02,969 --> 00:33:06,189 You ever stop to think what would happen in these 477 00:33:06,213 --> 00:33:09,433 streets if we cut off the flow of drugs altogether? 478 00:33:09,609 --> 00:33:13,525 White folks control your neighborhood through drugs, and you dealin'? 479 00:33:13,880 --> 00:33:16,747 So what you gonna do now, give me a sermon? 480 00:33:18,051 --> 00:33:22,322 No, no. No sermon, Shorty. I just thought I'd ask. 481 00:34:03,629 --> 00:34:05,069 This is our table. 482 00:34:08,401 --> 00:34:10,081 I been wanting to talk to you. 483 00:34:10,503 --> 00:34:13,339 No talk, social worker. 484 00:34:13,439 --> 00:34:15,508 You better split. 485 00:34:15,808 --> 00:34:16,848 You know who I am? 486 00:34:16,909 --> 00:34:20,680 Yeah, flunky. We know who you are. 487 00:34:24,650 --> 00:34:28,346 [sigh] Let's go out in the alley. This won't take long. 488 00:34:29,289 --> 00:34:34,827 You don't wanna go out there, man. That's the way you wanna go. Right now. 489 00:34:52,178 --> 00:34:54,612 Yeah. - Alright. 490 00:34:57,750 --> 00:35:00,210 [yelling in pain] 491 00:35:05,091 --> 00:35:09,929 Next time, social worker, we'll have us a piece too. 492 00:35:10,429 --> 00:35:11,463 Shut up! 493 00:35:11,764 --> 00:35:12,764 And listen. 494 00:35:13,366 --> 00:35:19,071 The big-time, bad-ass Cobras. Poppin' away at the 495 00:35:19,071 --> 00:35:22,241 pigs from the rooftops during the riots last Summer? 496 00:35:22,341 --> 00:35:25,545 Oh yeah, I know what you was into. 497 00:35:26,679 --> 00:35:31,050 The .22 rifles and pistols did about as much 498 00:35:31,083 --> 00:35:34,387 damage as a mosquito to an elephant's ass! 499 00:35:35,121 --> 00:35:38,758 What'd you expect to hit from that range, with those weapons, at night? 500 00:35:38,758 --> 00:35:42,795 You might as well have thrown the damn pieces at the pigs. 501 00:35:44,563 --> 00:35:47,130 You really wanna mess with whitey? 502 00:35:47,767 --> 00:35:49,487 I can show you how. 503 00:35:51,237 --> 00:35:52,237 [gun clicks] 504 00:35:53,406 --> 00:35:55,842 I can show you how. 505 00:36:20,666 --> 00:36:22,999 You twist the wires to make contact 506 00:36:25,438 --> 00:36:27,118 and throw the switch. 507 00:36:27,807 --> 00:36:30,815 C'mon with it! C'mon with it! Bring it on here. 508 00:36:31,277 --> 00:36:33,877 Easy. Easy, now. Take your time. 509 00:36:34,982 --> 00:36:36,022 Touch it off. 510 00:36:44,890 --> 00:36:48,961 Alright, I'll operate the ignition by remote control. 511 00:36:49,228 --> 00:36:50,428 [engine starts] 512 00:36:52,198 --> 00:36:55,239 Woo! - There ya go! 513 00:36:58,237 --> 00:37:02,544 Grab him, bring him back, then you can stab him. Then drop him. 514 00:37:05,980 --> 00:37:09,350 [indistinct chatter] 515 00:37:13,452 --> 00:37:15,340 Move! Get out! 516 00:37:16,355 --> 00:37:17,456 [rapid rifle fire] 517 00:37:17,456 --> 00:37:21,160 That's it... keep your elbow up. Put the other elbow underneath your piece. 518 00:37:21,160 --> 00:37:25,031 That's it. Lean into it. 519 00:37:26,532 --> 00:37:30,114 [rapid gunfire, rifle cocking] 520 00:37:31,036 --> 00:37:32,956 [gunfire continues] 521 00:37:53,926 --> 00:37:58,164 [gasoline pouring] 522 00:38:00,800 --> 00:38:02,480 What's wrong, William? 523 00:38:02,802 --> 00:38:06,454 What are we doing messing around like a high school chemistry class? 524 00:38:06,472 --> 00:38:08,841 Man, anybody can make explosives like this. 525 00:38:10,009 --> 00:38:12,244 Okay William, you go and order us 526 00:38:12,268 --> 00:38:15,548 some plastic and detonators from Marshall Field's. 527 00:38:15,648 --> 00:38:16,928 [group laughter] 528 00:38:18,050 --> 00:38:20,920 Everything on this table can be obtained easily from 529 00:38:20,920 --> 00:38:24,023 a drug store, hardware store, or medical supply house. 530 00:38:25,357 --> 00:38:28,928 If we get sophisticated equipment we'll use it, but we don't rely on it. 531 00:38:29,161 --> 00:38:34,200 We live off the land. We match technology with spontaneity and improvisation. 532 00:38:34,200 --> 00:38:37,208 Men against machines. Brains against computers. 533 00:38:37,303 --> 00:38:41,841 Now, if you don't think it can work, check out Algeria, Kenya, Korea, and the 'nam. 534 00:38:41,841 --> 00:38:42,961 Can ya dig it? 535 00:38:43,342 --> 00:38:45,409 I understand, man. That's cool. 536 00:38:45,945 --> 00:38:48,781 You find out in the country how difficult range estimation is. 537 00:38:49,048 --> 00:38:51,848 But in the city, the problem's simplified. 538 00:38:52,418 --> 00:38:55,362 A city block is two hundred fifty yards from North to South. 539 00:38:55,588 --> 00:38:57,756 One hundred fifty yards East to West. 540 00:38:57,990 --> 00:39:00,726 The lamp posts are a standard thirty yards. 541 00:39:00,860 --> 00:39:03,529 So we got our reference points all over. - Right! 542 00:39:03,529 --> 00:39:07,800 Since the buildings act as a funnel for the wind, you can fire on zero windage. 543 00:39:08,534 --> 00:39:13,472 Now, run it down to the sniper teams and I'll be in my pad all night if you need me. 544 00:39:13,572 --> 00:39:15,272 Cool, Turk. - Okay. 545 00:39:21,314 --> 00:39:23,381 Joy: How's the new job coming along? 546 00:39:23,616 --> 00:39:26,051 Freeman: It's, uh, alright. 547 00:39:26,052 --> 00:39:30,360 Alright? The word's out on the grapevine how much money you're making. 548 00:39:30,522 --> 00:39:33,792 Well nothin's changed about the gig, except the bread. 549 00:39:33,792 --> 00:39:37,162 I used to know you when you thought making money was obscene. 550 00:39:37,463 --> 00:39:39,930 Making a contribution was your thing. 551 00:39:40,466 --> 00:39:43,366 Well, there's no reason why I can't do both. 552 00:39:43,803 --> 00:39:47,139 That's what I used to try to tell you, but you wouldn't listen! 553 00:39:48,240 --> 00:39:51,210 Since the War on Poverty, all the social workers are making money. 554 00:39:51,777 --> 00:39:53,757 Everyone except the poor. 555 00:39:54,013 --> 00:39:56,916 [laughs] Now that's the old Dan. 556 00:40:01,621 --> 00:40:03,301 But you have changed. 557 00:40:20,539 --> 00:40:22,339 Maybe I should have waited. 558 00:40:24,777 --> 00:40:28,948 Well, too late to talk about that now. 559 00:40:30,182 --> 00:40:31,982 You already have a husband. 560 00:40:33,186 --> 00:40:36,956 Yeah, after a fashion. 561 00:40:38,857 --> 00:40:40,857 He goes his way and I go mine. 562 00:40:44,063 --> 00:40:48,033 By the way, Dawson's back from California. 563 00:40:49,168 --> 00:40:50,168 Dawson? 564 00:40:53,072 --> 00:40:57,895 [nightclub chatter] 565 00:41:21,100 --> 00:41:24,737 Excuse me. Excuse me. 566 00:41:28,207 --> 00:41:30,742 Aw, hey! - How you doin'? 567 00:41:31,076 --> 00:41:32,945 Okay! 568 00:41:32,945 --> 00:41:38,817 This is Peter Dawson. Alenna, Sylvia. 569 00:41:39,452 --> 00:41:41,785 How are ya? - I came down to see ya. 570 00:41:43,655 --> 00:41:45,190 I came down to see ya. 571 00:41:46,225 --> 00:41:49,328 And we're goin' over to have a drink. Can you get over with us some day? 572 00:41:49,328 --> 00:41:52,764 I... - Well, If you can, okay? 573 00:41:52,865 --> 00:41:53,905 C'mon, girls. 574 00:41:54,233 --> 00:41:55,300 Hey Turk. 575 00:41:56,535 --> 00:41:58,636 How come you always offer to pay me back the fifty 576 00:41:58,670 --> 00:42:00,639 you owe me when we're about to be stuck up? 577 00:42:01,473 --> 00:42:03,873 Because I'm good to you. Trust me. 578 00:42:06,212 --> 00:42:07,532 Hey, listen. 579 00:42:09,715 --> 00:42:12,616 Man, what a pain in the ass. 580 00:42:20,893 --> 00:42:22,761 Okay. What are you havin'? 581 00:42:22,761 --> 00:42:23,761 Cognac. 582 00:42:29,669 --> 00:42:33,072 So how you been, dummy? [Dawson laughs] Okay. 583 00:42:34,006 --> 00:42:36,275 Joy tells me you were in California? 584 00:42:36,775 --> 00:42:40,212 Yeah, I conducted a fifteen-week seminar on inner-city riot control. 585 00:42:40,412 --> 00:42:41,532 What's that? 586 00:42:41,781 --> 00:42:45,284 Well it has to do with the Chicago Police Department's approach to street gangs. 587 00:42:45,551 --> 00:42:47,884 [Freeman laughs] And they sent you? 588 00:42:48,253 --> 00:42:52,224 Who better? A five-year warlord of the Apaches? 589 00:42:52,558 --> 00:42:57,830 Oh yeah, let me tell you! This is an ex-hoodlum turned cop! 590 00:43:12,911 --> 00:43:16,615 Here's to old friends rediscovered. 591 00:43:17,249 --> 00:43:19,056 And to new ones. 592 00:43:24,824 --> 00:43:26,691 Tell me about this new job. 593 00:43:41,440 --> 00:43:45,611 The next stage of your training program is to learn how to steal. 594 00:43:46,211 --> 00:43:47,491 [group laughter] 595 00:43:48,580 --> 00:43:49,914 Yes, sir! 596 00:43:49,982 --> 00:43:52,885 I know, you're all experts... 597 00:43:53,319 --> 00:43:56,288 ... in stealing from your Black brothers and sisters. 598 00:43:57,022 --> 00:44:00,094 Now, you will learn how to steal from the enemy. 599 00:44:01,460 --> 00:44:05,736 Remember, a Black man with a mop, tray, or broom in 600 00:44:05,760 --> 00:44:10,035 his hand can go damn near anywhere in this country. 601 00:44:10,369 --> 00:44:13,205 And a smiling Black man is invisible. 602 00:44:22,648 --> 00:44:26,232 The president of Chicago Edison is a collector of pipes. 603 00:44:26,485 --> 00:44:31,490 Stud, you will rip off the president's pipes while he is in his office. 604 00:45:04,857 --> 00:45:07,024 I wanna talk to you, Willie. 605 00:45:08,026 --> 00:45:09,394 The brothers tell me you write. 606 00:45:09,394 --> 00:45:11,696 Yeah. 607 00:45:12,030 --> 00:45:15,400 Good. We need a propagandist. 608 00:45:15,501 --> 00:45:18,059 So you're the Minister of Information. I want 609 00:45:18,083 --> 00:45:20,640 you to set up a group and use whoever you want. 610 00:45:22,808 --> 00:45:25,675 Thanks. What you want, like, some posters? 611 00:45:25,845 --> 00:45:28,146 Music? Poetry? 612 00:45:28,146 --> 00:45:30,616 Anything. Just as long as you talk to the people 613 00:45:30,617 --> 00:45:32,751 in the language that they understand. 614 00:45:33,318 --> 00:45:35,854 I know about six other cats I can use. 615 00:45:35,854 --> 00:45:38,590 You know, there's a lot of wasted talent in the Cobras. 616 00:45:38,590 --> 00:45:42,094 Good, let's use it. Give me an outline in two weeks? 617 00:45:42,094 --> 00:45:44,896 Mm, one week, man. Ain't no problem. 618 00:45:44,964 --> 00:45:45,964 Beautiful. 619 00:45:47,900 --> 00:45:50,135 I understand you're still registered at the university. 620 00:45:50,335 --> 00:45:53,105 Y'know I gotta take a few courses each semester, man. 621 00:45:53,105 --> 00:45:55,305 Keep that bread comin' from home. 622 00:45:55,908 --> 00:45:57,609 You ever intend to get a degree? 623 00:45:57,609 --> 00:46:01,001 [Willie laughs] Y'know what do I need with a status symbol? 624 00:46:01,813 --> 00:46:03,482 That's all it is to you? 625 00:46:03,482 --> 00:46:07,519 For a Black man in this country, what else is it? 626 00:46:08,955 --> 00:46:11,423 You know how my grandmother learned to read? 627 00:46:11,623 --> 00:46:12,823 No, how? 628 00:46:13,525 --> 00:46:14,805 Along with me. 629 00:46:16,295 --> 00:46:17,997 You remember those reading primers? 630 00:46:18,397 --> 00:46:19,677 Dick and Jane? 631 00:46:20,867 --> 00:46:22,601 When I first got into those books, 632 00:46:22,601 --> 00:46:26,441 my grandmother used to wait for me to come home from school 633 00:46:26,705 --> 00:46:29,172 so she could help me with my reading 634 00:46:30,442 --> 00:46:33,512 and she would follow the whole thing, line for line. 635 00:46:34,746 --> 00:46:39,318 One day, I don't know why, I just read a line wrong 636 00:46:40,018 --> 00:46:41,720 and I realized 637 00:46:44,022 --> 00:46:45,090 she couldn't read. 638 00:46:46,758 --> 00:46:48,994 And I went into the bathroom and I locked the door 639 00:46:50,062 --> 00:46:52,262 and I cried. 640 00:46:53,332 --> 00:46:58,437 And every day after that, I ran home so that my grandmother could help me read. 641 00:47:01,540 --> 00:47:09,314 And man, the first time I saw her really read.... 642 00:47:14,184 --> 00:47:17,589 Get your education, boy, she used to say. 643 00:47:18,256 --> 00:47:22,005 Because that's the only thing the white man can't take away from you. 644 00:47:24,096 --> 00:47:25,536 And she was right. 645 00:47:28,400 --> 00:47:31,136 Y'know I can't figure you, man. 646 00:47:31,136 --> 00:47:32,656 What's to figure? 647 00:47:33,004 --> 00:47:38,877 I mean what're you in this for? You want power? You want revenge? What is it? 648 00:47:39,778 --> 00:47:44,383 It's simple, Willie. I just want to be free. 649 00:47:45,417 --> 00:47:46,417 How about you? 650 00:47:47,852 --> 00:47:49,654 So do I, man. 651 00:47:51,757 --> 00:47:53,437 And I hate white folks. 652 00:47:54,726 --> 00:48:01,500 Hate white folks? This is not about "hate white folks." 653 00:48:01,833 --> 00:48:06,004 It's about lovin' freedom enough to die or kill for it if necessary. 654 00:48:06,004 --> 00:48:10,275 Now, you gonna need more than hate to sustain you when this thing begins. 655 00:48:10,976 --> 00:48:16,081 If you feel that way, you're no good to us, and you're no good to yourself. 656 00:48:16,081 --> 00:48:18,517 You ever kill a man, Willie? - No. 657 00:48:18,517 --> 00:48:19,517 I have. 658 00:48:19,818 --> 00:48:20,818 In Korea. 659 00:48:21,353 --> 00:48:25,891 And when you spill a man's guts in the gutter, you see how fast hate disappears 660 00:48:25,891 --> 00:48:29,261 unless you like killin', and I don't think you will. 661 00:48:29,462 --> 00:48:31,795 Some of the Cobras will. Stud will. 662 00:48:32,397 --> 00:48:33,397 Why Stud? 663 00:48:34,466 --> 00:48:39,137 Because he's a killer. He doesn't know it yet, but he is. 664 00:48:44,042 --> 00:48:47,579 [train passing nearby] 665 00:48:48,880 --> 00:48:51,680 I have another job for you, Willie. 666 00:48:52,051 --> 00:48:53,171 What's that? 667 00:48:54,920 --> 00:48:58,623 We need money. So I have a bank job cased. 668 00:48:58,623 --> 00:49:02,694 The only thing about it is I can't have the job connected with the Cobras. 669 00:49:03,062 --> 00:49:04,696 How're you gonna do that? 670 00:49:08,400 --> 00:49:15,540 We'll use Red Beans, Benny Rooster, Po' Monty, JT, Johnny, and Tom 671 00:49:17,175 --> 00:49:18,376 and you lead the team. 672 00:49:21,246 --> 00:49:23,246 All the yellow niggers, right? 673 00:49:24,616 --> 00:49:28,920 Look man, I am tired of that. I am not "passing" I am Black! 674 00:49:29,254 --> 00:49:31,323 Do you hear me, man? Do you understand? 675 00:49:31,456 --> 00:49:34,356 I am Black! I'm a nigger, you understand me? 676 00:49:34,626 --> 00:49:39,426 I was born Black, I live Black, and I'm gonna die proudly because I'm Black! 677 00:49:39,564 --> 00:49:42,865 Because some cracker that knows I'm Black better than you, 678 00:49:42,889 --> 00:49:46,538 nigger, is probably gonna put a bullet in the back of my head! 679 00:49:48,206 --> 00:49:50,473 Stick-up. Put your hands up. Move. 680 00:49:50,809 --> 00:49:52,978 Get on the wall! Get on the wall! 681 00:49:53,578 --> 00:49:55,546 Now! Move! 682 00:49:56,317 --> 00:49:58,483 Put your hands up! Hands up! 683 00:50:01,920 --> 00:50:03,120 [rapid gunfire] 684 00:50:11,029 --> 00:50:12,149 [tires squealing] 685 00:50:17,269 --> 00:50:19,938 [van engine revs] 686 00:50:43,094 --> 00:50:44,454 [tires squealing] 687 00:51:02,515 --> 00:51:07,789 [car radio] Chicago Police are seeking six heavily-armed men after a daring daylight 688 00:51:07,813 --> 00:51:11,590 robbery today of a Southwest Chicago bank. Bank authorities estimate 689 00:51:11,590 --> 00:51:15,627 the theft to be in excess of $300,000. The men have 690 00:51:15,627 --> 00:51:19,598 been described by eyewitnesses as six caucasian males 691 00:51:19,598 --> 00:51:21,533 between the age of twenty to thirty. 692 00:51:21,533 --> 00:51:26,137 Police warn that these men are armed and dangerous. 693 00:51:28,773 --> 00:51:35,213 [banter] 694 00:51:39,117 --> 00:51:42,893 We played these motherfuckers for a hundred. 695 00:51:53,498 --> 00:51:55,533 Recruitment and training group ready? 696 00:51:55,533 --> 00:51:59,053 Had their final exams last week. - Transportation set? 697 00:51:59,404 --> 00:52:03,074 They make two moves before they reach their final destination. 698 00:52:03,074 --> 00:52:07,212 Check for tails along the way, pick up instructions as they go along. 699 00:52:07,545 --> 00:52:08,545 Logistics? 700 00:52:08,647 --> 00:52:11,249 There'll be five hundred dollars and new identification 701 00:52:11,249 --> 00:52:13,618 papers waiting for them when they reach the other end. 702 00:52:13,618 --> 00:52:15,620 After that, they live off the streets. 703 00:52:16,021 --> 00:52:17,555 And when they get there? 704 00:52:17,555 --> 00:52:20,492 Locate and identify a gang like the Cobras. 705 00:52:20,526 --> 00:52:25,163 Set up training, a chain of command, organization, and a very tight discipline. 706 00:52:25,263 --> 00:52:26,263 And? 707 00:52:26,865 --> 00:52:27,865 No junk. 708 00:52:28,167 --> 00:52:35,140 Good. I want the men assigned to Boston, New York, Philadelphia, 709 00:52:35,140 --> 00:52:38,643 Detroit, New Orleans, and Los Angeles to move out within ten days. 710 00:52:38,977 --> 00:52:42,847 Man, they got some bad brothers in New Orleans. 711 00:52:42,847 --> 00:52:44,315 You got that right. 712 00:52:44,315 --> 00:52:47,690 Stagger the rest of them over the next month. There'll be monthly 713 00:52:47,714 --> 00:52:51,089 reports until they make contact and weekly reports after that. 714 00:52:51,389 --> 00:52:56,995 Now, if they get busted in a street hassle, they recruit in prison and we replace them. 715 00:52:57,395 --> 00:52:58,515 Any questions? 716 00:53:07,038 --> 00:53:08,318 Hey. - Hey man! 717 00:53:08,940 --> 00:53:10,909 I just got off duty so I just thought I'd stop by. 718 00:53:10,909 --> 00:53:12,589 Beautiful, beautiful. 719 00:53:12,644 --> 00:53:15,747 Hey Joy! - Hi Pete! How are you? 720 00:53:15,747 --> 00:53:17,615 Okay. - How's the family? 721 00:53:17,615 --> 00:53:19,718 Oh, just fine, just fine! - Good, good! 722 00:53:19,718 --> 00:53:22,854 Hey Freebie, I think my oldest boy's gonna be an athlete. 723 00:53:22,854 --> 00:53:24,723 Come on! - Oh yeah man, you remember 724 00:53:24,723 --> 00:53:26,691 that move I used to make coming off the baseline? 725 00:53:26,691 --> 00:53:27,691 Yeah. 726 00:53:27,691 --> 00:53:31,128 Well he's got it, man! Got the head and shoulder fake and everything. 727 00:53:31,229 --> 00:53:36,221 I didn't teach him that move. I went to a game the other day and there it was! 728 00:53:36,334 --> 00:53:38,069 Reminded me of myself twenty years ago. 729 00:53:38,136 --> 00:53:40,539 I'd like to see that. Next time you go to a game, take me along. 730 00:53:40,572 --> 00:53:41,572 That's a bet. - Okay. 731 00:53:41,773 --> 00:53:42,973 How's Arlene? 732 00:53:43,241 --> 00:53:48,913 Uh, just fine. She's back in school at nights and she 733 00:53:48,913 --> 00:53:51,282 got her master's last year. Now she's going for a PhD. 734 00:53:52,050 --> 00:53:54,285 Any chance of you two getting back together again? 735 00:53:57,722 --> 00:54:00,458 I don't think so. 736 00:54:00,692 --> 00:54:04,963 It's not easy being the wife of a cop. [clears throat] 737 00:54:07,031 --> 00:54:11,770 Say, uh, I hear Jugg's in town. How about us catchin' a set? 738 00:54:11,803 --> 00:54:13,371 The three of us, like old times? 739 00:54:13,371 --> 00:54:16,041 Hey, I'm sorry, but I have really got to go home. 740 00:54:16,108 --> 00:54:17,442 Aw, boo! 741 00:54:17,442 --> 00:54:19,410 Hey, we'll make it around next week, okay? 742 00:54:19,410 --> 00:54:20,410 Okay. 743 00:54:23,081 --> 00:54:25,148 Can't cut her loose, can you? 744 00:54:28,720 --> 00:54:32,357 No, and she knows me too well. 745 00:54:37,028 --> 00:54:40,632 Okay, have a good time! 746 00:54:40,632 --> 00:54:41,832 Mhm. - For me? 747 00:54:42,000 --> 00:54:44,536 Yeah. Bye bye. - Bye bye. 748 00:54:45,470 --> 00:54:47,250 Talk to you later? - Yeah. 749 00:54:58,583 --> 00:55:04,255 Listen, let me get this coat on. We goin' out and maybe we catch two sets. 750 00:55:04,323 --> 00:55:08,960 Okay. Then we have a nightcap and a late dinner at the Avenue 751 00:55:09,294 --> 00:55:10,895 Mhm. - and then we cut out all this 752 00:55:10,895 --> 00:55:12,897 foolin' around and go see these two chicks that I came over 753 00:55:12,897 --> 00:55:15,300 to tell you about before I found out that Joy was here! 754 00:55:15,600 --> 00:55:16,666 Aw, yes! Splendid. 755 00:55:52,437 --> 00:55:54,672 What happens in an underground organization 756 00:55:54,672 --> 00:55:59,611 when the first and second in command are either killed or captured? 757 00:56:00,912 --> 00:56:02,579 Daddy? 758 00:56:02,881 --> 00:56:07,552 Each man is trained to handle positions three steps ahead of him in grade. 759 00:56:07,552 --> 00:56:09,954 The Operations Officer moves up and takes command 760 00:56:10,188 --> 00:56:13,091 and everyone else moves up two grades. 761 00:56:15,160 --> 00:56:16,160 Good. 762 00:56:17,662 --> 00:56:20,565 Now, we're almost ready. 763 00:56:22,533 --> 00:56:23,968 [Willie] We ain't no junkies. 764 00:56:23,968 --> 00:56:25,937 [Freeman] From now on everybody gonna think you are. 765 00:56:25,937 --> 00:56:28,506 You put needle marks in your arms, and you keep them fresh 766 00:56:28,506 --> 00:56:32,610 and no pig is gonna bust you for the things that we'll be doin' 767 00:56:32,610 --> 00:56:35,146 as long as you got those tracks. 768 00:56:35,380 --> 00:56:36,660 Alright, yeah! 769 00:56:36,981 --> 00:56:40,718 That's really hip, man. During the daytime we be noddin'. 770 00:56:40,718 --> 00:56:43,454 Night time, we get out there and do it. 771 00:56:43,755 --> 00:56:46,424 We are gonna get our own. - Right on. 772 00:56:46,624 --> 00:56:49,294 and stop beggin' for crumbs. - How? 773 00:56:50,828 --> 00:56:57,601 What we've got now's a colony, but what we want to create is a new nation. 774 00:56:58,370 --> 00:57:02,307 In order to do that, we gotta pay a different kind of dues. 775 00:57:02,974 --> 00:57:04,776 Freedom dues. 776 00:57:04,776 --> 00:57:05,776 Right on. 777 00:57:06,778 --> 00:57:11,516 Now, according to Mr. Charlie, we have never paid any dues. 778 00:57:11,950 --> 00:57:15,227 You dig those plantation movies on television? 779 00:57:15,954 --> 00:57:17,155 Yeah. Yeah. 780 00:57:17,822 --> 00:57:23,928 No chains, no whips. A bunch of happy darkies just 781 00:57:23,965 --> 00:57:26,931 waitin' on massa Charlie and his family and diggin' it. 782 00:57:26,931 --> 00:57:29,875 - Diggin' it. [group laughter] - Like it's fun! 783 00:57:32,303 --> 00:57:34,339 [mimicking a plantation movie] Lordy, lordy, lordy! 784 00:57:34,339 --> 00:57:38,509 Is Colonel Beauregard come home from de war? 785 00:57:39,844 --> 00:57:43,715 My faithful retainer George, the war is over! 786 00:57:44,381 --> 00:57:46,484 ...and we lost. 787 00:57:46,718 --> 00:57:49,420 You're not a slave anymore, George! You're free. 788 00:57:49,420 --> 00:57:51,222 [group laughter] Free, massa? 789 00:57:51,422 --> 00:57:55,526 Is that bad, massa? I go-onna die? 790 00:57:56,527 --> 00:57:59,897 You're free, George! You can leave the plantation. 791 00:58:00,865 --> 00:58:02,545 I wanna stay wiff you. 792 00:58:02,767 --> 00:58:07,972 But I can't pay you, George. The carpetbaggers mortgaged the plantation. 793 00:58:08,306 --> 00:58:10,639 Oh don't let that worry you none. 794 00:58:10,942 --> 00:58:13,711 Why, I wouldn't know what to do with no money! 795 00:58:14,478 --> 00:58:17,481 And don't let that mortuary thing worry you either. 796 00:58:17,549 --> 00:58:19,482 Everything's gon' be alright! 797 00:58:20,752 --> 00:58:22,453 Bless you George! 798 00:58:22,453 --> 00:58:26,157 [mimicking a banjo rendition of "I Wish I Was In Dixie"] 799 00:58:26,157 --> 00:58:31,162 George! Sit down, George! - Massa? Massa! Massa! 800 00:58:31,496 --> 00:58:38,504 [laughter] 801 00:58:42,240 --> 00:58:43,241 Shiiit. 802 00:58:43,441 --> 00:58:45,973 You have just played out the American Dream. 803 00:58:45,997 --> 00:58:46,833 Yeah. 804 00:58:47,111 --> 00:58:50,481 And now we're gonna turn it into a nightmare. 805 00:58:50,915 --> 00:58:52,835 [crickets chirping] 806 01:01:07,052 --> 01:01:08,052 Come on! 807 01:01:33,077 --> 01:01:34,597 [bus engine starts] 808 01:02:26,531 --> 01:02:27,651 Open the door! 809 01:02:31,736 --> 01:02:33,616 Please open the door! 810 01:02:37,375 --> 01:02:39,055 Please open the door! 811 01:02:40,945 --> 01:02:42,545 Pigs! 812 01:02:43,014 --> 01:02:44,694 Will you open the door? 813 01:02:46,150 --> 01:02:49,787 This one's off-duty, lady. Can't you read? Take the next one. 814 01:03:32,530 --> 01:03:35,866 Now, let's see what we got. 815 01:03:45,810 --> 01:03:47,677 Oh wow, man, what a rip-off! 816 01:03:48,980 --> 01:03:50,648 You know this gonna make the headlines. 817 01:03:50,848 --> 01:03:54,385 No, it won't hit the papers at all. Might give some other people ideas 818 01:03:54,552 --> 01:03:58,622 but this place will be swarming with CIA, and FBI. 819 01:03:59,657 --> 01:04:01,097 We go underground? 820 01:04:01,992 --> 01:04:07,365 No. They'll be looking for everybody except us. 821 01:04:07,632 --> 01:04:13,671 You see, this took brains and guts, which we don't have. Right? 822 01:04:13,671 --> 01:04:16,107 [laughter] 823 01:04:16,107 --> 01:04:17,107 Move it out. 824 01:04:36,995 --> 01:04:39,697 Some of the boys is 1-A for the draft, man. 825 01:04:39,697 --> 01:04:42,500 What we gonna do if they get called? Go underground? 826 01:04:42,500 --> 01:04:47,684 Yeah. If they can beat it, they should, but we recruit every 'nam vet we can get. 827 01:04:48,539 --> 01:04:55,246 Right now I'm trying to recruit Dawson as a double agent. 828 01:04:55,246 --> 01:04:58,182 Turk, you really think we can win? 829 01:04:59,850 --> 01:05:03,387 In guerilla warfare, the winning is in not losing. 830 01:05:03,654 --> 01:05:06,157 When you sleep on the floor, you can't fall out of bed. 831 01:05:06,157 --> 01:05:08,224 Then what we trying to do, man? 832 01:05:11,162 --> 01:05:12,830 Fight whitey to a standstill. 833 01:05:14,131 --> 01:05:18,903 Force him to make a choice between the two things which he seems to dig most of all. 834 01:05:18,903 --> 01:05:25,876 There is no way that the United States can police the world and keep us on our ass too 835 01:05:26,076 --> 01:05:32,616 unless we cooperate. When we revolt, we reduce it to a simple choice. 836 01:05:32,616 --> 01:05:35,416 When whitey finds out he can't make even. 837 01:05:35,686 --> 01:05:37,555 The Cobras is ready. 838 01:05:37,555 --> 01:05:42,602 What about the other brothers and sisters out there on the streets? 839 01:05:42,626 --> 01:05:44,728 Their choice is when we start. 840 01:05:46,130 --> 01:05:49,842 If they don't follow our program and turn us in to the cops 841 01:05:50,034 --> 01:05:51,034 we lose in a week. 842 01:05:51,869 --> 01:05:53,704 But if they support us ... - Yeah. 843 01:05:55,139 --> 01:06:03,080 ... then it's hit and run, harass and hound, and we can paralyze this country. 844 01:06:03,215 --> 01:06:06,951 Yeah, right. Training done started already in nine cities. 845 01:06:06,951 --> 01:06:08,884 Five groups is combat ready. 846 01:06:09,620 --> 01:06:10,620 Plus us. 847 01:06:11,021 --> 01:06:14,312 Right. And by next Summer, we should be able to hit 848 01:06:14,336 --> 01:06:17,628 the ten larges urban complexes in the United States. 849 01:06:18,395 --> 01:06:19,395 Shiiit! 850 01:06:34,245 --> 01:06:35,765 Stop or I'll shoot! 851 01:06:36,347 --> 01:06:37,480 [gasps] 852 01:06:50,561 --> 01:06:52,081 [telephone ringing] 853 01:07:02,173 --> 01:07:03,173 Yeah? 854 01:07:03,841 --> 01:07:05,201 Turk, it's Daddy. 855 01:07:05,376 --> 01:07:07,177 Yeah? 856 01:07:07,578 --> 01:07:11,354 Looks like a riot might start, man. The pigs burned a cat. 857 01:07:11,382 --> 01:07:12,583 Who? 858 01:07:12,650 --> 01:07:15,934 Shorty Duncan. Yeah, after all the training, looks 859 01:07:15,958 --> 01:07:19,242 like this shit's gonna start over a jive-ass pusher. 860 01:07:19,924 --> 01:07:20,924 Where? 861 01:07:21,125 --> 01:07:22,925 Alley behind the pool hall. 862 01:07:27,064 --> 01:07:29,864 Nothing moves 'til I give the word, right? 863 01:07:29,967 --> 01:07:30,967 Right. 864 01:07:32,303 --> 01:07:33,303 Okay. 865 01:07:42,480 --> 01:07:43,847 Where you going? 866 01:07:43,847 --> 01:07:47,251 Cops shot a kid. Looks like it could be trouble. 867 01:07:48,119 --> 01:07:49,639 Don't get involved, Dan. 868 01:07:50,554 --> 01:07:52,754 I gotta go. Don't worry about it. 869 01:08:08,138 --> 01:08:09,885 How're things looking? 870 01:08:09,940 --> 01:08:11,842 Not good. Could blow any time. 871 01:08:11,911 --> 01:08:13,711 Anything we can do to help? 872 01:08:13,778 --> 01:08:15,846 Just what you've been doing. Talk to the kids, tell them to cool it. 873 01:08:16,046 --> 01:08:19,213 They'll listen to you and Perk. - Hey Perk, what about the kids? 874 01:08:19,617 --> 01:08:22,385 Everybody's pretty uptight, Dan. 875 01:08:25,856 --> 01:08:29,793 Look, Perk, go down to the drugstore and call up the office. Tell the night 876 01:08:29,793 --> 01:08:33,564 girl to round up all of the street workers and get 'em down here quick. 877 01:08:33,698 --> 01:08:35,399 Then join me, alright? - You got it, Dan. 878 01:08:52,683 --> 01:08:54,518 Wait a minute! Hold it! Hold it! Hold it! 879 01:08:54,518 --> 01:08:57,388 Let me go, man! Let me go! - Wait a minute! 880 01:08:57,388 --> 01:09:01,959 Listen to me, what is this gonna do, man? You got a wife who's worried about you. 881 01:09:01,992 --> 01:09:04,161 You got a new job and if you get busted you'll lose it. 882 01:09:04,161 --> 01:09:06,030 You're one of the few people out here with a job to lose! 883 01:09:06,030 --> 01:09:09,133 Man, this has got to stop sometime or somewhere. We ain't animals! 884 01:09:09,301 --> 01:09:12,369 Come on, y'all just break it on up. Break it on up! 885 01:09:12,369 --> 01:09:14,872 [police loudspeaker] Alright come on! Let's start moving it outta here. 886 01:09:14,872 --> 01:09:17,574 Come on, just go home. Go on home. 887 01:09:27,820 --> 01:09:30,387 Looks like it's coolin' down. 888 01:09:31,255 --> 01:09:34,525 Yeah, I think you're right. I should be able to pull my men out in another hour. 889 01:09:35,559 --> 01:09:39,430 [crowd yelling] - Dogs! 890 01:09:39,430 --> 01:09:40,730 [dog snarling and barking] 891 01:09:40,764 --> 01:09:41,764 Dogs! 892 01:09:46,870 --> 01:09:48,937 [indistinct police loudspeaker] 893 01:09:49,139 --> 01:09:50,259 [dogs barking] 894 01:09:52,543 --> 01:09:53,903 [crowd screaming] 895 01:10:01,652 --> 01:10:03,385 Get those dogs outta here! 896 01:10:03,454 --> 01:10:04,888 The Captain sent me up here. 897 01:10:04,888 --> 01:10:07,257 And I'm telling you to get 'em out! I'm in change! 898 01:10:07,257 --> 01:10:09,293 You know how these people feel about dogs! 899 01:10:09,293 --> 01:10:10,973 Well, I got my orders. 900 01:10:14,164 --> 01:10:17,901 Just move 'em, or I'll kill 'em! 901 01:10:25,977 --> 01:10:27,777 [crowd yelling intensifies] 902 01:10:30,414 --> 01:10:31,534 [dogs barking] 903 01:10:31,782 --> 01:10:35,319 Okay, the dogs [are gone, let's] go home! 904 01:10:35,319 --> 01:10:37,186 Come on! Let's go, let's go! 905 01:10:42,726 --> 01:10:44,595 It's no good anymore. 906 01:10:45,429 --> 01:10:48,265 We're gonna have to move back as soon as I can pull all my men out. 907 01:10:48,265 --> 01:10:50,398 Aw man, it was gonna be alright. 908 01:10:54,171 --> 01:10:55,851 Okay, let's pull it back! 909 01:10:58,542 --> 01:11:02,975 [crowd yelling and screaming] 910 01:11:21,498 --> 01:11:25,234 [fists pounding on the car] 911 01:11:28,972 --> 01:11:30,705 [punching and bludgeoning] 912 01:11:36,146 --> 01:11:40,217 Come on Dan! You know we did the best we could. 913 01:11:40,250 --> 01:11:41,550 But shit! 914 01:11:41,885 --> 01:11:44,454 Yeah I know, they were on their way home. 915 01:11:44,454 --> 01:11:46,557 [crowd] Get outta here! Get outta here! 916 01:11:46,657 --> 01:11:50,294 Why did he have to bring his goddamn dogs in here? 917 01:11:50,661 --> 01:11:55,032 [crowd yelling and screaming] 918 01:11:55,032 --> 01:11:56,032 [punches] 919 01:11:56,834 --> 01:11:57,834 [gunshot] 920 01:12:00,270 --> 01:12:01,369 [gunshot] 921 01:12:31,602 --> 01:12:35,839 [police siren] 922 01:12:36,440 --> 01:12:41,278 [gunshots] 923 01:12:52,656 --> 01:12:57,640 [crowd yelling] 924 01:13:01,431 --> 01:13:07,371 [fire engine siren] 925 01:13:14,745 --> 01:13:15,745 [gunshot] 926 01:13:18,048 --> 01:13:20,984 [crowd yelling and screaming] 927 01:13:22,486 --> 01:13:25,107 [fire engine siren] 928 01:13:30,193 --> 01:13:32,762 [police loudspeaker] "Everyone here, please clear the area!" 929 01:13:38,368 --> 01:13:40,604 [police siren] 930 01:13:46,743 --> 01:13:49,746 [screaming] 931 01:14:04,795 --> 01:14:05,835 Get in there! 932 01:14:07,397 --> 01:14:10,834 Let him out! Drag him over here! Drag him over here! 933 01:14:20,043 --> 01:14:21,244 When do we hit, Turk? 934 01:14:21,244 --> 01:14:22,764 Are the boys ready? 935 01:14:22,846 --> 01:14:23,846 Been ready. 936 01:14:23,881 --> 01:14:25,715 And mood? - Mellow. 937 01:14:25,716 --> 01:14:28,251 Primary and secondary targets? - Check 'em twice a day. 938 01:14:28,251 --> 01:14:31,254 Weapons? - Oiled and ready. 939 01:14:31,589 --> 01:14:32,949 Everything ready. 940 01:14:33,090 --> 01:14:36,093 We have to wait. - What for? 941 01:14:37,761 --> 01:14:40,464 Stud, who is the man? - Well, you the man. 942 01:14:40,464 --> 01:14:42,664 And if they get me? - Do-Daddy is. 943 01:14:42,666 --> 01:14:43,800 Then? 944 01:14:43,800 --> 01:14:46,169 Me, Pretty Willie, and so on down the line. 945 01:14:46,169 --> 01:14:47,370 So... 946 01:14:47,404 --> 01:14:50,974 Aw man, we go when you say go. 947 01:14:52,943 --> 01:14:57,047 Yeah. I'll check you tonight. Right. 948 01:14:57,447 --> 01:15:01,985 [helicopter blades whirring] 949 01:15:08,725 --> 01:15:11,762 [indistinct yelling] Pigs! Pigs! 950 01:15:15,799 --> 01:15:18,468 Hey I'm not with them, dude! I was standin' there looking. 951 01:15:20,137 --> 01:15:21,137 Hey. 952 01:15:25,075 --> 01:15:26,443 How long since you been in bed? 953 01:15:26,443 --> 01:15:28,310 Not since the riots started. 954 01:15:28,479 --> 01:15:29,779 That was three nights ago, man. 955 01:15:30,113 --> 01:15:32,816 Yeah I know. I catnap when I can. 956 01:15:33,217 --> 01:15:34,851 When the National Guards come in? 957 01:15:35,385 --> 01:15:38,088 Late last night. All white. 958 01:15:38,088 --> 01:15:39,990 I noticed. 959 01:15:41,225 --> 01:15:43,126 The people didn't dig it when they woke up this morning 960 01:15:43,126 --> 01:15:46,396 and found out the troops were here. 961 01:15:46,997 --> 01:15:48,198 What do you think they'll do? 962 01:15:47,898 --> 01:15:49,745 [helicopter overhead] 963 01:15:49,333 --> 01:15:51,201 I can't see 'em trying to fight the Army. 964 01:15:51,334 --> 01:15:54,234 They didn't mind fighting the police. 965 01:15:53,437 --> 01:15:55,906 [police car siren] 966 01:15:55,506 --> 01:15:58,208 Yeah. I've never seen 'em like that. 967 01:15:58,208 --> 01:16:03,647 Maybe that badge has put distance between you and them. 968 01:16:05,549 --> 01:16:07,549 969 01:16:05,549 --> 01:16:10,720 Oh yeah! I forgot! The pigs over here and the people over there... 970 01:16:10,720 --> 01:16:12,823 ...and never the twain shall meet, huh? 971 01:16:12,823 --> 01:16:16,093 Hey man, I grew up down here too, and I know these people! 972 01:16:16,259 --> 01:16:19,229 There were some good people out there in the streets the last few nights. 973 01:16:19,229 --> 01:16:21,263 Not just hoodlums like they say in the newspapers. 974 01:16:21,631 --> 01:16:24,767 With a scene like this, anybody can get involved. 975 01:16:25,535 --> 01:16:27,370 But that's only gonna make it worse! 976 01:16:27,370 --> 01:16:30,674 We have to maintain law and order or we might as well be back in the jungles. 977 01:16:30,674 --> 01:16:36,613 Daws, the ghetto is the jungle. Always has been, you understand? 978 01:16:36,613 --> 01:16:40,984 You cannot cage people like animals and not expect them to fight back someday. 979 01:16:41,251 --> 01:16:47,090 There's always been an army occupation here, but police badges and uniforms. 980 01:16:47,191 --> 01:16:52,762 And you and me? A cop and a social worker, we are keepers of this goddamn zoo! 981 01:16:53,263 --> 01:16:55,265 The streets have to be safe. 982 01:16:55,265 --> 01:16:56,385 Safe for who? 983 01:16:56,399 --> 01:16:59,266 You're here to protect property, not lives. 984 01:17:00,303 --> 01:17:02,639 Well that's what it's all about, isn't it? 985 01:17:02,639 --> 01:17:04,975 You worked hard to get what you got, didn't ya? 986 01:17:04,975 --> 01:17:06,643 And you wanna keep it, just like I do. 987 01:17:06,777 --> 01:17:12,082 Bullshit! Listen, you think because you got a badge and I got a couple of degrees 988 01:17:12,149 --> 01:17:13,829 that makes a difference? 989 01:17:13,884 --> 01:17:19,389 Do you know what white folks call people like you and me in private? 990 01:17:20,590 --> 01:17:22,826 Niggers, Daws. 991 01:17:24,294 --> 01:17:26,396 Niggers. 992 01:17:27,464 --> 01:17:31,668 [whistling] Hey, hey, hey. 993 01:17:36,106 --> 01:17:38,975 Haven't heard you talk like that since we were in college. 994 01:17:44,214 --> 01:17:45,414 [Freeman sighs] 995 01:17:46,183 --> 01:17:49,920 I'm sorry man. Maybe the last three night have been a little bit much. 996 01:17:50,887 --> 01:17:53,857 I got a board meeting. I gotta go reassure the white folks. 997 01:17:54,124 --> 01:17:56,524 Let's go get something to eat, okay? 998 01:17:56,760 --> 01:17:57,760 Okay. 999 01:17:59,930 --> 01:18:05,010 [helicopter approaching] 1000 01:18:17,547 --> 01:18:19,147 [funk music playing] 1001 01:18:29,693 --> 01:18:32,493 Hey, hey old bean. And you too baby. 1002 01:18:33,296 --> 01:18:38,001 This is Uncle Tom, Commanding Chief of your Black Freedom Fighters of North America. 1003 01:18:38,368 --> 01:18:42,592 [radio] Bringin' you the latest news from your fighting Black underground. 1004 01:18:42,606 --> 01:18:46,109 Hang on, brothers and sisters. Liberation is near. 1005 01:18:46,443 --> 01:18:49,946 In just a few minutes, at precisely three o'clock, 1006 01:18:49,946 --> 01:18:53,883 we will demolish the lavish offices of the Mayor of White Chicago. 1007 01:18:53,883 --> 01:18:58,655 'Course we don't have a mayor, even if they do count our votes several times 1008 01:18:58,655 --> 01:19:00,655 to elect him every four years. 1009 01:19:00,924 --> 01:19:04,227 Remember, brothers: in spite of the lies about 1010 01:19:04,228 --> 01:19:07,831 an assassination attempt on the mayor, which will appear in the white press, 1011 01:19:07,831 --> 01:19:11,635 this time, we blew the mayor's office at night when he was at home 1012 01:19:11,868 --> 01:19:15,338 to announce the beginning of our war of liberation. 1013 01:19:15,438 --> 01:19:18,842 I'd dedicate this program to the National Guard, 1014 01:19:18,842 --> 01:19:21,442 but we're fresh outta hillbilly music. 1015 01:19:21,778 --> 01:19:25,715 According to the press and the television, the Guard spends all its time 1016 01:19:25,715 --> 01:19:29,886 playing basketball with the kids and helpin' old ladies cross the street. 1017 01:19:30,053 --> 01:19:31,986 But we know better, don't we? 1018 01:19:32,355 --> 01:19:37,227 We know about that fourteen year old girl the trigger-happy guardsmen shot last night. 1019 01:19:37,327 --> 01:19:41,298 And the people they beat up. And the Black businesses they destroyed, don't we? 1020 01:19:41,364 --> 01:19:42,724 It's almost time. 1021 01:19:44,401 --> 01:19:46,002 Ten seconds. 1022 01:19:46,102 --> 01:19:47,102 Nine. 1023 01:19:47,337 --> 01:19:48,337 Eight. 1024 01:19:48,505 --> 01:19:49,505 Seven. 1025 01:19:49,706 --> 01:19:50,706 Six. 1026 01:19:50,740 --> 01:19:51,740 Five. 1027 01:19:51,908 --> 01:19:52,908 Four. 1028 01:19:53,143 --> 01:19:54,244 [radio] Three. 1029 01:19:54,244 --> 01:19:55,244 Two. 1030 01:19:55,245 --> 01:19:56,245 One. 1031 01:19:56,280 --> 01:19:57,280 Blast off. 1032 01:19:59,816 --> 01:20:03,987 And the Mayor's office is now air conditioned. 1033 01:20:03,987 --> 01:20:07,290 Courtesy of the Black Freedom Fighters of Chicago. 1034 01:20:07,290 --> 01:20:11,528 The message is this: pigs and the National Guard have to go. 1035 01:20:12,128 --> 01:20:14,264 Immediately, if not sooner. 1036 01:20:14,398 --> 01:20:18,635 If they have not left by midnight Sunday, we will kick them out. 1037 01:20:19,235 --> 01:20:24,240 Whitey, go home! We don't want you in our neighborhood either. 1038 01:20:24,474 --> 01:20:26,541 And we will control our nation. 1039 01:20:27,077 --> 01:20:28,357 [electric shock] 1040 01:20:29,946 --> 01:20:32,846 We will leave when things are back to normal. 1041 01:20:33,416 --> 01:20:35,418 With them at the bottom and us at the top. 1042 01:20:36,586 --> 01:20:40,223 Colonel Evans, would you care to comment on charges of brutality by the Guard? 1043 01:20:41,658 --> 01:20:46,096 If they obeyed the law, we wouldn't be here. They'll get what they asked for. 1044 01:20:46,096 --> 01:20:48,896 There has been no brutality by the Guard. 1045 01:20:49,599 --> 01:20:51,768 Colonel, what about the threats by the Freedom Fighters 1046 01:20:51,768 --> 01:20:54,137 to kick the Guard out of the neighborhood? 1047 01:20:54,137 --> 01:20:56,039 They said midnight tonight. 1048 01:20:57,240 --> 01:21:01,244 It is now twelve thirty, which tells us exactly what we think of their threats. 1049 01:21:02,379 --> 01:21:06,449 It's also time to put an end to this conference. I have a report to work on. 1050 01:21:06,983 --> 01:21:10,153 Goodnight and thank you, gentlemen. And ladies. 1051 01:21:12,255 --> 01:21:16,693 [muffled footsteps] 1052 01:21:52,429 --> 01:21:53,629 [soldier gasps] 1053 01:22:15,819 --> 01:22:17,654 Hold it right there! 1054 01:22:19,055 --> 01:22:21,691 You just killed your last white man! 1055 01:22:21,691 --> 01:22:26,296 - Did he die? My people attack. 1056 01:22:27,264 --> 01:22:30,366 - You don't scare me none, you snakey Indian! 1057 01:22:32,502 --> 01:22:37,607 [TV: a cowboy movie—gunfire, war whoops, and horses galloping] 1058 01:23:00,364 --> 01:23:01,430 Get up! 1059 01:23:02,398 --> 01:23:04,078 [multiple people laugh] 1060 01:23:06,469 --> 01:23:09,038 Yeah, the first Black Colonel! 1061 01:23:10,874 --> 01:23:13,176 Lil' Black Sambo. 1062 01:23:17,113 --> 01:23:21,784 How you like that? You like that, don't ya? 1063 01:23:22,085 --> 01:23:24,885 Always wanted to be like that, didn't you? 1064 01:23:25,655 --> 01:23:29,792 Uh huh! - Yeah. 1065 01:23:30,493 --> 01:23:31,560 [footsteps] 1066 01:23:41,704 --> 01:23:44,040 Coffee, tea? 1067 01:23:45,075 --> 01:23:48,912 - Poison? You're gonna kill me? 1068 01:23:50,179 --> 01:23:54,584 No, soul brother. Just a little acid. You're going on a little trip. 1069 01:23:55,418 --> 01:23:57,272 Hold him! Hold him! 1070 01:23:59,556 --> 01:24:00,556 [gargling] 1071 01:24:04,061 --> 01:24:05,341 [group laughter] 1072 01:24:10,900 --> 01:24:15,283 [humming a tune] 1073 01:24:28,585 --> 01:24:33,222 Men, how are ya? 1074 01:24:36,359 --> 01:24:39,495 I just met the most marvelous bunch of niggers! [laughs] 1075 01:24:42,332 --> 01:24:44,233 The most marvelous bunch... 1076 01:24:44,233 --> 01:24:45,233 [gunshot] 1077 01:24:51,542 --> 01:24:52,542 You get him? 1078 01:24:53,409 --> 01:24:54,409 Shiiit! 1079 01:24:58,281 --> 01:25:01,217 [large truck engine] 1080 01:25:18,802 --> 01:25:19,835 Come out! 1081 01:25:27,377 --> 01:25:28,577 [rapid gunfire] 1082 01:25:48,098 --> 01:25:49,098 Move! 1083 01:25:55,872 --> 01:25:58,841 [loudspeaker] We need two people over in this area, please. Hurry! 1084 01:25:58,975 --> 01:26:01,644 [TV news reporter] Due to increased fighting in Chicago, 1085 01:26:01,644 --> 01:26:04,448 the President has ordered a brigade from the 1086 01:26:04,472 --> 01:26:06,549 82nd Airborne into the war-torn South Side 1087 01:26:06,549 --> 01:26:11,487 to reinforce the beleagured National Guard, under heavy attack by Black guerillas 1088 01:26:11,488 --> 01:26:14,524 since late last week. This is Pat Bennell, Chicago. 1089 01:26:15,325 --> 01:26:18,494 You've been here since the beginning, Carstairs. How does it look to you? 1090 01:26:18,495 --> 01:26:20,396 General, it couldn't be worse. 1091 01:26:20,396 --> 01:26:23,366 - We have elite troops out here now, against untrained Black fanatics. 1092 01:26:23,366 --> 01:26:25,635 The whole thing should be over before the weekend. 1093 01:26:25,768 --> 01:26:29,672 Those troops are facing a highly-trained underground guerilla army. 1094 01:26:29,806 --> 01:26:32,842 They had military weapons and they know how to use them. 1095 01:26:33,710 --> 01:26:35,845 The commander of those elite troops 1096 01:26:35,845 --> 01:26:39,037 insists he can put this thing down within a few days. 1097 01:26:39,048 --> 01:26:40,048 You disagree? 1098 01:26:40,650 --> 01:26:46,022 Yes sir, I do. They're a first-class fighting unit. 1099 01:26:46,022 --> 01:26:48,024 You've prepared an options book? 1100 01:26:48,024 --> 01:26:49,392 Yes sir. - And? 1101 01:26:49,692 --> 01:26:52,425 We have three: root them out one-by-one, 1102 01:26:52,695 --> 01:26:53,896 starve them out by seige, 1103 01:26:54,230 --> 01:26:57,200 or total evacuation of the Black population. 1104 01:26:57,200 --> 01:26:58,200 Evacuation. 1105 01:26:58,601 --> 01:27:01,204 The first is too costly in lives and equipment, 1106 01:27:01,204 --> 01:27:03,239 and neither evacuation nor seige would work. 1107 01:27:03,239 --> 01:27:04,239 Why not? 1108 01:27:04,540 --> 01:27:09,011 General, we sealed off the ghetto for three days last week. It paralyzed the city. 1109 01:27:10,379 --> 01:27:11,819 Paralyzed Chicago? 1110 01:27:12,348 --> 01:27:15,384 Chicago is more dependant on Black labor than one would think. 1111 01:27:15,384 --> 01:27:18,184 90% of the garbage collectors are colored. 1112 01:27:18,287 --> 01:27:20,256 60% of the hospital workers are colored. 1113 01:27:20,256 --> 01:27:24,460 60% of the bus drivers and 80% of the postal workers. 1114 01:27:24,494 --> 01:27:25,828 So, although the concentration... 1115 01:27:26,228 --> 01:27:31,300 ...the detention camps occurring under the 1950 Subversion Act are ready, 1116 01:27:31,367 --> 01:27:33,700 we can't put them to immediate use. 1117 01:27:36,606 --> 01:27:38,206 Your recommendation? 1118 01:27:39,109 --> 01:27:40,409 We can end it alone, sir. 1119 01:27:42,645 --> 01:27:43,645 Yes? 1120 01:27:44,414 --> 01:27:48,284 The Russians obviously have a top agitprop man here. 1121 01:27:48,384 --> 01:27:50,686 Find him, destroy him, 1122 01:27:50,686 --> 01:27:54,270 and you have disorganized, ignorant Negroes to deal with. 1123 01:27:55,692 --> 01:27:58,227 Cut off the head and the snake dies. 1124 01:27:58,795 --> 01:27:59,795 Exactly. 1125 01:28:02,598 --> 01:28:07,003 Alright Carstairs, get right on it. I'm going back to Washington. 1126 01:28:11,675 --> 01:28:13,976 Get back to me by tomorrow noon. 1127 01:28:24,053 --> 01:28:25,521 Honey, I'm going back to Washington. 1128 01:28:25,521 --> 01:28:27,790 Why don't you amuse yourself here for a few days? 1129 01:28:27,790 --> 01:28:30,323 A little shopping. Be back Sunday, eh? 1130 01:28:30,860 --> 01:28:35,131 Sure, baby. I can find something to do in Chicago. 1131 01:28:37,734 --> 01:28:40,301 But how'd you know how to find me? 1132 01:28:40,503 --> 01:28:42,303 I looked in the phone book. 1133 01:28:42,438 --> 01:28:43,673 Ah. 1134 01:28:43,673 --> 01:28:46,809 Yeah well, you look great! 1135 01:28:46,910 --> 01:28:49,111 What are you doing in Chicago? 1136 01:28:50,379 --> 01:28:55,151 I'm here with my sponsor. I'm not hustling anymore. 1137 01:28:55,151 --> 01:28:57,887 Got me a steady scene. 1138 01:28:59,188 --> 01:29:04,627 He a little bit, um, freakish... like Black skin, 1139 01:29:06,095 --> 01:29:09,432 but the money's good. Got me some property. 1140 01:29:10,300 --> 01:29:11,640 You know him. 1141 01:29:14,971 --> 01:29:16,939 I do? 1142 01:29:19,275 --> 01:29:21,944 Yeah. You used to work for him. 1143 01:29:25,281 --> 01:29:27,984 You know, you were his nigger? 1144 01:29:29,051 --> 01:29:33,222 All the time he'd be sayin' if all of us niggers was like you, 1145 01:29:33,222 --> 01:29:34,902 wouldn't be no trouble. 1146 01:29:36,993 --> 01:29:39,328 At first, I thought he was talkin' about somebody else. 1147 01:29:41,264 --> 01:29:42,264 So... 1148 01:29:42,665 --> 01:29:45,067 So they out to get Uncle Tom. 1149 01:29:51,340 --> 01:29:55,044 What makes you think I know anything about, uh, Uncle Tom? 1150 01:29:57,513 --> 01:30:01,918 I'm not sayin' you do, but you know Chicago and I don't. 1151 01:30:02,585 --> 01:30:05,788 Yeah, but what am I supposed to do? 1152 01:30:07,857 --> 01:30:09,592 Warn him. 1153 01:30:09,859 --> 01:30:15,765 Tell him they out to kick ass and they ain't playin'. 1154 01:30:18,834 --> 01:30:24,974 One thing. Why you stickin' your neck out? 1155 01:30:28,110 --> 01:30:29,630 I'm Black, ain't I? 1156 01:30:33,650 --> 01:30:34,650 Yeah. 1157 01:30:35,652 --> 01:30:37,853 Yeah you are, baby. 1158 01:30:41,291 --> 01:30:42,591 Who's in charge? 1159 01:30:43,526 --> 01:30:44,526 Carstairs. 1160 01:30:45,261 --> 01:30:46,996 What are they up to? 1161 01:30:48,998 --> 01:30:54,370 They plan to get inside, find out who this Uncle Tom is, and kill him. 1162 01:30:57,273 --> 01:31:01,243 Cut off the head, and the snake dies. 1163 01:31:04,347 --> 01:31:06,682 Do they know who Uncle Tom is? 1164 01:31:08,617 --> 01:31:10,953 They think he's some guy from Russia. 1165 01:31:11,153 --> 01:31:12,193 They would. 1166 01:31:12,955 --> 01:31:15,258 You want me to see what else I can find out? 1167 01:31:15,258 --> 01:31:16,258 No. 1168 01:31:17,293 --> 01:31:20,529 Wait a minute. Two can play at this infiltration game. 1169 01:31:21,263 --> 01:31:26,469 Find out all you can, but don't pry. I'll have somebody contact you in Washington. 1170 01:31:27,803 --> 01:31:34,877 Baby, be very careful. And don't contact me again unless I get to Washington. 1171 01:32:04,407 --> 01:32:05,407 [groans] 1172 01:32:07,743 --> 01:32:12,248 Why me? Why me? 1173 01:32:12,581 --> 01:32:14,261 'cause it's war, honky. 1174 01:32:15,017 --> 01:32:17,053 [police siren] 1175 01:32:17,386 --> 01:32:18,386 Split! 1176 01:32:23,062 --> 01:32:25,082 [police siren] 1177 01:32:37,273 --> 01:32:39,642 And why should you feel threatened by the Freedom Fighters? 1178 01:32:39,809 --> 01:32:42,178 Because I am, and you are too! - How? 1179 01:32:42,178 --> 01:32:43,218 You know how! 1180 01:32:43,345 --> 01:32:46,949 Look, all the progress we've made over the last few years will be wiped out 1181 01:32:46,949 --> 01:32:50,953 if this thing isn't stopped soon. I heard even your foundation is on its way out. 1182 01:32:51,420 --> 01:32:54,690 Well, no. They decided to increase the budget and the staff. 1183 01:32:55,791 --> 01:32:56,859 Yeah? - Uh huh. 1184 01:32:57,560 --> 01:32:59,963 Well, my husband was dismissed from the hospital. 1185 01:32:59,963 --> 01:33:03,432 And he was the first and only Negro on a white hospital staff in this city. 1186 01:33:03,432 --> 01:33:06,302 What is the connection between your husband and the Freedom Fighters? 1187 01:33:06,302 --> 01:33:10,239 Dan, that is the whole point! Innocent and decent people are suffering 1188 01:33:10,339 --> 01:33:12,909 because of niggers who know nothing but hate and revenge. 1189 01:33:12,909 --> 01:33:16,378 And it's all the niggers' fault, right? - Don't romanticize those people, Dan. 1190 01:33:16,679 --> 01:33:19,782 They're not beautiful! - Only by contrast. 1191 01:33:19,783 --> 01:33:23,419 Dan, those Freedom Fighters are murderers! 1192 01:33:23,419 --> 01:33:27,407 Hey listen, it didn't figure to be long before those niggers realized 1193 01:33:27,431 --> 01:33:31,393 that you don't have no win throwin' a brick at somebody with a gun! 1194 01:33:31,394 --> 01:33:33,295 Dan, whose side are you on? 1195 01:33:38,534 --> 01:33:40,169 Your side. 1196 01:33:43,973 --> 01:33:48,444 We're in the same bag, making the best of a bad scene. 1197 01:33:49,678 --> 01:33:53,182 I think he's mixed up with those... Black Freedom Fighters. 1198 01:33:53,883 --> 01:33:57,520 Dan? You gotta be kiddin'. 1199 01:33:57,653 --> 01:34:03,459 I am sure of it. We were talking and he just... 1200 01:34:03,459 --> 01:34:06,259 ...for a minute he was like he used to be. 1201 01:34:08,531 --> 01:34:11,834 Yeah? He was somethin' else when he was in college. 1202 01:34:11,834 --> 01:34:14,970 And that was before all this became fashionable. 1203 01:34:15,137 --> 01:34:20,276 He was defending those... animals. But then he caught himself. 1204 01:34:21,877 --> 01:34:28,050 He said all the right things, but it just wasn't him. Just wasn't the man I know. 1205 01:34:35,224 --> 01:34:40,196 Perfect source of intelligence. Gig takes him all over the ghetto. 1206 01:34:42,398 --> 01:34:43,838 I'll check it out. 1207 01:34:46,303 --> 01:34:51,006 Pete, I am doing doing the right thing? 1208 01:34:58,481 --> 01:34:59,481 Come on. 1209 01:35:02,618 --> 01:35:06,522 Just put your coat down right there. Come on. 1210 01:35:08,691 --> 01:35:10,659 [Laughing] What is this, Daws? 1211 01:35:10,827 --> 01:35:13,028 Come on, Uncle Tom. Come on! 1212 01:35:13,028 --> 01:35:14,028 Uncle what? 1213 01:35:14,330 --> 01:35:17,700 Uncle Tom. Up against the wall. Come on! Against the wall. 1214 01:35:17,833 --> 01:35:19,833 Spread your feet out. Come on. 1215 01:35:24,373 --> 01:35:28,577 Hey, easy. What is this, some kind of joke, man? 1216 01:35:28,677 --> 01:35:31,614 Yeah. It's a joke. The joke is on me! 1217 01:35:31,684 --> 01:35:36,100 I been lookin' all over for Uncle Tom and here you are under my nose! 1218 01:35:36,118 --> 01:35:37,918 Cool Dan Freeman. Hey, baby. 1219 01:35:38,053 --> 01:35:41,523 Only diggin' sports cars and bread. Good clothes and chicks. 1220 01:35:41,523 --> 01:35:43,158 Beautiful cover, man. 1221 01:35:43,158 --> 01:35:45,394 Hey man, think about it. I mean really think about it. 1222 01:35:45,394 --> 01:35:47,229 Now, would I risk all of this for that? 1223 01:35:47,229 --> 01:35:49,197 Yeah well, I don't have to worry about that, man. 1224 01:35:49,197 --> 01:35:51,867 I got enough evidence to take you in and that's what I'm gonna do. 1225 01:35:51,367 --> 01:35:52,487 What evidence? 1226 01:35:53,236 --> 01:35:56,308 Them tapes, man. Them Uncle Tom propaganda tapes 1227 01:35:56,339 --> 01:35:58,974 that you cats spread around the ghetto, well I listened to 'em! 1228 01:35:58,974 --> 01:36:01,577 Over and over again! And it's you, Dan. It's your voice. 1229 01:36:01,877 --> 01:36:03,112 You gotta be crazy. 1230 01:36:03,112 --> 01:36:06,824 We'll see if a voiceprint proves whether I'm crazy or not. 1231 01:36:07,149 --> 01:36:08,851 Now what? - Now what? 1232 01:36:09,719 --> 01:36:11,599 Well, the scene is over. 1233 01:36:11,820 --> 01:36:16,225 But, one thing. One thing. Are you workin' with the commies like they say? 1234 01:36:16,259 --> 01:36:17,619 Who's behind you? 1235 01:36:17,893 --> 01:36:19,995 How come there gotta be somebody behind me? 1236 01:36:19,995 --> 01:36:21,530 Oh, come on, man, don't put me on. 1237 01:36:21,530 --> 01:36:25,734 No, no. The FBI says it's the most sophisticated 1238 01:36:25,734 --> 01:36:28,304 underground movement in the Western hemisphere. 1239 01:36:28,304 --> 01:36:29,984 The work of an expert! 1240 01:36:30,072 --> 01:36:32,975 Uh huh, and expertise is a white man's monopoly, right Daws? 1241 01:36:32,975 --> 01:36:39,148 Well, I am an expert! I spent five years flunkying to become an expert. 1242 01:36:39,247 --> 01:36:41,116 This gun makes me an expert. 1243 01:36:41,116 --> 01:36:44,953 You're a big man with that gun and that badge. You know, Daws, 1244 01:36:44,953 --> 01:36:48,924 you wanna have it both ways. You want a pat on your head from whitey 1245 01:36:48,924 --> 01:36:51,824 and you want the love and respect your people. 1246 01:36:51,960 --> 01:36:54,496 But you can't be with your people without betrayin' that badge. 1247 01:36:54,863 --> 01:36:57,900 And you can't be a cop without betraying your people, you hypocrite. 1248 01:36:58,033 --> 01:36:59,935 You think nobody else feels the way you do? 1249 01:36:59,935 --> 01:37:02,538 You think you're the only nigger with a sense of outrage? 1250 01:37:02,538 --> 01:37:06,775 Well, then hit back! Join us! We can use you. We got undercover people on the force. 1251 01:37:06,775 --> 01:37:07,943 On the force? 1252 01:37:07,943 --> 01:37:09,111 That's right. - Who? 1253 01:37:09,144 --> 01:37:11,980 Nobody with your rank. Come on, join us, Daws. 1254 01:37:11,980 --> 01:37:13,282 You were using kids! 1255 01:37:13,282 --> 01:37:16,018 Who else am I gonna involve, people like you and me? 1256 01:37:16,018 --> 01:37:23,492 Nah, the kids are our only hope. And I got to them before they got jailed or killed 1257 01:37:23,592 --> 01:37:25,272 or turned into Dawsons. 1258 01:37:25,728 --> 01:37:28,328 And now they'll do anything to be free. 1259 01:37:29,397 --> 01:37:32,368 Who said you were free, man? 1260 01:37:32,768 --> 01:37:37,673 Well, Daws, even on the wrong end of your gun, 1261 01:37:38,574 --> 01:37:40,943 I'm a lot freer than you are. 1262 01:37:51,820 --> 01:37:53,021 [Dawson yells] 1263 01:37:52,187 --> 01:37:53,387 [gunshot] 1264 01:39:00,522 --> 01:39:02,023 It's Dawson! 1265 01:39:04,193 --> 01:39:07,930 Hey, man. Dawson's your main man. 1266 01:39:09,364 --> 01:39:12,031 Y'know, that'd be like me killing Daddy. 1267 01:39:13,869 --> 01:39:14,869 Yeah. 1268 01:39:14,903 --> 01:39:18,674 Maybe one day you'll have to kill Daddy. Or him you. 1269 01:39:19,608 --> 01:39:21,944 You think we playin' games killin' white strangers? 1270 01:39:23,212 --> 01:39:27,282 There are a lot of Dawsons out there, and some of them will try to stop us. 1271 01:39:27,716 --> 01:39:30,152 But anybody who gets between us and freedom 1272 01:39:30,152 --> 01:39:32,552 has got to go. Now, that's anybody! 1273 01:39:33,322 --> 01:39:37,826 You got the Airborne out there now, and 40% of those troops are Black. 1274 01:39:38,994 --> 01:39:43,031 Maybe they'll help us, and maybe they won't. 1275 01:39:43,966 --> 01:39:49,271 But in the meantime, if you hesitate with any one of them because he's Black, 1276 01:39:49,271 --> 01:39:53,041 just once! You'll be one dead Cobra. 1277 01:39:53,375 --> 01:39:55,911 Now, if you ain't ready to pay them kind of dues, 1278 01:39:55,978 --> 01:39:59,548 you get out and go back to doin' nothin', but... 1279 01:39:59,948 --> 01:40:07,523 ...don't tell me who I killed, and what it cost me to do it. 1280 01:40:08,757 --> 01:40:10,437 Now, get him outta here. 1281 01:40:11,660 --> 01:40:14,229 Get him out. - Right, Turk. 1282 01:40:17,399 --> 01:40:22,571 It is now Condition Red. All fighters in the field. 1283 01:40:23,238 --> 01:40:26,141 Alert our groups everywhere. 1284 01:40:30,245 --> 01:40:31,285 And remember, 1285 01:40:32,481 --> 01:40:38,086 don't quit until you either win, or you die. 1286 01:41:09,952 --> 01:41:13,088 [news reporter] This newest outbreak in the Black section of Oakland 1287 01:41:13,221 --> 01:41:16,158 brings to a total of eight, the number of uprisings 1288 01:41:16,158 --> 01:41:19,328 by Black guerillas in cities across the nation. 1289 01:41:19,828 --> 01:41:23,566 The President has declared a state of national emergency. 1290 01:42:15,500 --> 01:42:41,520 Subtitles by Friend_Elements friend.elements.sub@gmail.com version 0.9.1 2023 Created to match the cut from the 2004 DVD. Subtitles are based on the text of the novel, the screenplay as reproduced in Race and the Revolutionary Impulse in The Spook Who Sat by the Door edited by Michael T. Martin, David C. Wall, and Marilyn Yaquinto (c)2018, and viewer interpretation. 1291 01:42:42,305 --> 01:43:42,194 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bm7ac Help other users to choose the best subtitles103059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.