Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:01,500
Can I make a question?
2
00:00:01,550 --> 00:00:01,970
Yes.
3
00:00:02,029 --> 00:00:05,619
Cohen, I have a student, even
his mother and, you know, has had
4
00:00:05,799 --> 00:00:08,290
about 14 years old at a Rebe age.
5
00:00:08,809 --> 00:00:12,289
All he likes to do is play the
violent game, like a killing,
6
00:00:12,289 --> 00:00:13,549
lots of killings, gum shooting.
7
00:00:13,790 --> 00:00:13,969
Mm-hmm.
8
00:00:14,209 --> 00:00:17,859
You know, this kind of game, he
feel, you know, the Chinese quite
9
00:00:17,859 --> 00:00:19,179
boring compared this kind of.
10
00:00:19,509 --> 00:00:20,439
Exciting game.
11
00:00:20,799 --> 00:00:25,119
And he could, you know, he, he hardly
can, you know, he barely can sit down,
12
00:00:25,119 --> 00:00:27,669
focus on study even five to 10 minutes.
13
00:00:27,880 --> 00:00:27,939
Yeah.
14
00:00:27,945 --> 00:00:28,630
Running around.
15
00:00:28,960 --> 00:00:33,280
Even his mother call him a US
brand, you know, so how to deal
16
00:00:33,280 --> 00:00:34,540
with this kind of kid, please.
17
00:00:34,544 --> 00:00:35,389
Great, great.
18
00:00:35,919 --> 00:00:41,740
So, um, yeah, so let, let me, let me
think about this in terms of this idea
19
00:00:41,740 --> 00:00:45,580
about, um, about the play zone and then
Susan, I'll come to you after that and
20
00:00:45,585 --> 00:00:51,790
we'll get another example, um, to look
at, um, There's so many layers here when
21
00:00:51,790 --> 00:00:53,320
there's something like this going on.
22
00:00:53,320 --> 00:00:57,340
We have a teenager who likes these,
um, uh, games that involve fighting
23
00:00:57,340 --> 00:01:01,750
and killing, and it's hard for them
to, to focus and to concentrate.
24
00:01:02,140 --> 00:01:04,390
Um, and.
25
00:01:05,440 --> 00:01:09,850
In playful parenting, we always
include looking at ourselves.
26
00:01:10,450 --> 00:01:13,960
Okay, so we can't just say
the child has to change.
27
00:01:14,200 --> 00:01:16,150
What's the trick for
getting the child to change?
28
00:01:16,480 --> 00:01:19,270
We have to include the,
what we call looking within.
29
00:01:19,930 --> 00:01:23,710
And so the first step is always
for you as a teacher and for the
30
00:01:23,710 --> 00:01:28,090
parents to think about, what is
it that worries me about this?
31
00:01:28,120 --> 00:01:29,650
What is it I don't like about this?
32
00:01:29,980 --> 00:01:30,970
Why does it trigger me?
33
00:01:31,885 --> 00:01:34,285
What exactly does it trigger inside of me?
34
00:01:34,765 --> 00:01:38,305
Because for one parent, it might trigger
worry, uh, worry about the child's future.
35
00:01:38,305 --> 00:01:41,515
And for another parent it might trigger
worry that the child will be violent.
36
00:01:41,515 --> 00:01:45,205
And for another parent it might worry,
it might trigger frustration or anger.
37
00:01:45,445 --> 00:01:49,135
Um, and so we wanna look closely
at what emotions do we have?
38
00:01:49,135 --> 00:01:53,095
What's our own reaction, and
how does that affect the way
39
00:01:53,095 --> 00:01:54,505
we react, react to the child?
40
00:01:55,105 --> 00:01:56,875
Because often what happens
is it creates a cycle.
41
00:01:57,595 --> 00:02:00,415
So we tell the child that game is boring,
that game is stupid, that game is violent.
42
00:02:00,775 --> 00:02:02,125
Um, you should be studying instead.
43
00:02:02,515 --> 00:02:03,955
And this creates tension.
44
00:02:03,955 --> 00:02:05,365
I call it the knot of tension.
45
00:02:05,785 --> 00:02:08,245
So it's like tang, a knot in a
rope, and you're pulling it from
46
00:02:08,245 --> 00:02:09,625
one side saying, that's bad.
47
00:02:09,630 --> 00:02:10,255
Stop doing that.
48
00:02:10,555 --> 00:02:13,825
And the child digs in and says, you
can't stop me and you don't understand.
49
00:02:13,830 --> 00:02:15,595
And it's the only thing I like
and it's my favorite thing.
50
00:02:15,805 --> 00:02:18,865
And they pull the rope from the other
side, and the more they pull, the more
51
00:02:18,865 --> 00:02:20,725
you pull and the tighter the knot comes.
52
00:02:20,935 --> 00:02:22,375
And the more you pull, the more they pull.
53
00:02:22,375 --> 00:02:23,845
And the knot gets tighter
and tighter and tighter.
54
00:02:24,625 --> 00:02:28,285
So fussing and scolding and
nagging and lecturing these
55
00:02:28,285 --> 00:02:30,655
things, um, make the knot tighter.
56
00:02:31,285 --> 00:02:33,835
And yet if you just give up and
say, forget it, then they'll
57
00:02:33,835 --> 00:02:36,415
just lock themselves in the room
and eat potato chips and play
58
00:02:36,415 --> 00:02:38,785
video games, uh, 24 hours a day.
59
00:02:38,935 --> 00:02:39,925
So that's not good either.
60
00:02:40,585 --> 00:02:42,895
So how do we break that cycle?
61
00:02:43,105 --> 00:02:44,575
How do we loosen that knot?
62
00:02:44,935 --> 00:02:45,865
Untie the knot?
63
00:02:46,315 --> 00:02:50,125
I think laughter and togetherness
and closeness is the best
64
00:02:50,130 --> 00:02:51,625
way to loosen the knot.
65
00:02:52,285 --> 00:02:55,225
And so how do you get laughter
and closeness and togetherness?
66
00:02:55,645 --> 00:02:58,945
What I would do with a boy like
this who likes these games, and I've
67
00:02:58,945 --> 00:03:02,905
done it before with boy's disc like
this, I kind of sit next to them.
68
00:03:02,905 --> 00:03:06,355
I'm sort of almost even sitting in
their lap and saying, oh my gosh,
69
00:03:06,360 --> 00:03:07,945
this game, this game's so violent.
70
00:03:07,945 --> 00:03:08,575
I can't believe it.
71
00:03:08,580 --> 00:03:09,655
I have to be close to you.
72
00:03:09,775 --> 00:03:14,215
Um, and I just been really silly and
goofy and exaggerated, and it gets them
73
00:03:14,215 --> 00:03:17,665
laughing and laughing and laughing,
and the laughter releases the tension.
74
00:03:18,535 --> 00:03:22,075
I also say, you know, I don't like
this game, but I know you love it.
75
00:03:22,135 --> 00:03:25,704
I would like you to teach me how to
play it, to show me what you love about
76
00:03:25,704 --> 00:03:29,245
it, and to validate how good they are.
77
00:03:29,245 --> 00:03:32,845
So even though you think it's
useless and a waste, you're not
78
00:03:32,845 --> 00:03:34,435
gonna get anywhere unless you say.
79
00:03:35,280 --> 00:03:37,225
I recognize that you're
really good at this game.
80
00:03:37,585 --> 00:03:41,365
I'm not sure why this kind of game you
love, it's something I wanna understand,
81
00:03:41,665 --> 00:03:45,805
but I know you've put a lot of time and
energy into it, and I really admire that.
82
00:03:46,195 --> 00:03:49,405
And you know me, you know, I wish you
were putting that time and energy into
83
00:03:49,405 --> 00:03:53,695
your studies instead, but I just wanna
tell you that I admire the fact that you
84
00:03:53,695 --> 00:03:58,435
have, uh, made a commitment and you've,
you've, you've gotten good at something.
85
00:03:58,705 --> 00:03:59,005
Okay?
86
00:03:59,215 --> 00:04:00,145
Now that might be hard to say.
87
00:04:00,145 --> 00:04:03,385
You might have to practice with a friend
because you don't feel like saying that.
88
00:04:04,510 --> 00:04:07,660
But I promise you it's not gonna
make them do the game more.
89
00:04:08,140 --> 00:04:12,670
It's gonna make them trust you more, make
them relax more, make them feel understood
90
00:04:12,670 --> 00:04:15,850
more, and then they can let it go.
91
00:04:15,880 --> 00:04:18,159
They can, they can turn their
attention to something else.
92
00:04:18,940 --> 00:04:21,519
So we could talk for hours and
hours more about these video games.
93
00:04:22,299 --> 00:04:24,179
Um, uh, divvy, just the taste of
7814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.