Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:28,550 --> -00:00:25,566
[Translated by LuctoCute]
2
00:00:10,726 --> 00:00:12,120
[Interesting music] (Dohun) Oh...
3
00:00:14,749 --> 00:00:15,903
[Dohun's painful sigh]
4
00:00:17,274 --> 00:00:19,129
[Dohun's light laugh]
5
00:00:19,891 --> 00:00:22,031
[Dohun's humming sound]
6
00:00:22,098 --> 00:00:23,567
Oh, I'm going crazy, really
7
00:00:24,501 --> 00:00:25,835
[Dohun's sigh]
8
00:00:25,902 --> 00:00:27,103
[Dohun's satisfied groan]
9
00:00:27,170 --> 00:00:28,138
Once more
10
00:00:29,338 --> 00:00:30,240
[Dohun's light laugh]
11
00:00:30,307 --> 00:00:31,907
[Cell phone vibrating sound] So sexy
12
00:00:31,974 --> 00:00:33,143
[Dohun's light laugh]
13
00:00:34,810 --> 00:00:38,348
Now, Ayu, our Yura will be fine
14
00:00:38,415 --> 00:00:40,803
No people today
15
00:00:40,870 --> 00:00:42,953
come quick, darling
16
00:00:43,638 --> 00:00:44,854
[Dohun's light laugh]
17
00:00:44,921 --> 00:00:46,756
[Kiss sound effect] [Dohun's expectant breathing]
18
00:00:46,823 --> 00:00:48,124
ruler...
19
00:00:49,092 --> 00:00:50,620
[Dohun's sigh]
20
00:00:50,687 --> 00:00:51,828
crazy, really
21
00:00:51,895 --> 00:00:53,429
I forgot my ring
22
00:00:53,496 --> 00:00:54,531
[Dohun's light laugh]
23
00:00:55,432 --> 00:00:56,500
[Dohun's tongue snapping sound]
24
00:00:57,367 --> 00:00:58,512
[Dohun's slight elasticity]
25
00:01:00,704 --> 00:01:01,671
ruler...
26
00:01:03,406 --> 00:01:05,775
[Dohun's excited exclamations and laughter]
27
00:01:10,514 --> 00:01:11,633
[Dohun sighs]
28
00:01:12,139 --> 00:01:14,417
Yat! [Shining sound effect]
29
00:01:15,654 --> 00:01:16,619
[funny music]
30
00:01:16,686 --> 00:01:20,466
hey! hey!
31
00:01:20,533 --> 00:01:22,103
[Dohun laughs]
32
00:01:22,170 --> 00:01:23,560
[doorbell sounds]
33
00:01:25,864 --> 00:01:27,197
go out
34
00:01:29,065 --> 00:01:30,700
[Dohun's expectant breathing]
35
00:01:32,335 --> 00:01:33,403
uh?
36
00:01:33,470 --> 00:01:34,970
[Dohun's excited exclamation]
37
00:01:35,037 --> 00:01:36,398
[Dohun's surprised sound]
38
00:01:39,115 --> 00:01:41,117
(Response) Tada!
39
00:01:41,184 --> 00:01:42,158
[Dohun's awkward laugh]
40
00:01:44,036 --> 00:01:45,548
No, oh, how is the manager here...
41
00:01:46,421 --> 00:01:47,428
I have something to say
42
00:01:50,146 --> 00:01:51,354
Did you call your wife?
43
00:01:52,449 --> 00:01:53,332
[Dohun's embarrassing sigh]
44
00:01:53,399 --> 00:01:55,986
I don't have time, I have a lot to do, why?
45
00:01:56,486 --> 00:01:57,554
I'm in a hurry too
46
00:01:57,621 --> 00:01:59,823
(Dohun) Hey! [Dohun's disapproving breathing]
47
00:02:01,458 --> 00:02:02,615
[Dohun's urgent moaning]
48
00:02:04,967 --> 00:02:07,498
[Music: 'Family' theme song]
49
00:02:25,983 --> 00:02:27,050
[Yura's sigh]
50
00:02:41,532 --> 00:02:43,700
(Cheonryun) I’m leaving in 3 days, so finish it before then
51
00:02:44,644 --> 00:02:46,970
(Dohun) No, if it’s that urgent, Jaeyeol will do it
52
00:02:47,037 --> 00:02:49,954
And I couldn't check this for 3 days
53
00:02:50,021 --> 00:02:50,974
Manager Oh
54
00:02:51,457 --> 00:02:53,443
Respect the way each other works
55
00:02:53,510 --> 00:02:54,769
uh? ruler
56
00:02:54,836 --> 00:02:57,447
Jaeyeol is going on a business trip to Incheon with me tomorrow.
57
00:02:57,514 --> 00:02:58,394
[Heavenly sigh]
58
00:02:58,882 --> 00:03:01,785
(Cheonryun) He trafficked more than 300 children overseas.
59
00:03:01,852 --> 00:03:04,621
Mostly sexual exploitation and organ harvesting.
60
00:03:04,688 --> 00:03:05,789
[Dohun sighs]
61
00:03:06,472 --> 00:03:07,991
Need to double check?
62
00:03:08,559 --> 00:03:10,706
(Dohun) Ah, this is going crazy, really [Dohun sighs in embarrassment]
63
00:03:14,764 --> 00:03:15,866
[Dohun's sigh]
64
00:03:17,379 --> 00:03:19,236
[Sharp sound effect]
65
00:03:19,303 --> 00:03:20,571
[dark music]
66
00:03:47,030 --> 00:03:48,165
[Card Recognition Sound]
67
00:04:06,824 --> 00:04:07,922
(Dohun) Go quickly
68
00:04:08,706 --> 00:04:10,654
(Cheonryun) I said I don't have time, don't check
69
00:04:10,721 --> 00:04:12,222
(Dohun) Ah, you did it today, so let’s do it tomorrow, tomorrow
70
00:04:12,289 --> 00:04:13,637
You can do it tomorrow, again
71
00:04:13,704 --> 00:04:15,730
- (Cheonryun) Hurry up, quickly - (Dohun) Ah, why are you in such a hurry?
72
00:04:15,797 --> 00:04:18,595
Go quickly, wife. My wife is coming. Go quickly, quickly.
73
00:04:19,129 --> 00:04:20,143
[Yura's absurd breathing]
74
00:04:26,302 --> 00:04:27,237
babe
75
00:04:29,433 --> 00:04:30,441
[Dohun's embarrassed moan]
76
00:04:32,276 --> 00:04:34,099
Hey, you're not misunderstanding, are you?
77
00:04:35,012 --> 00:04:36,263
no
78
00:04:36,898 --> 00:04:39,282
It's really not, because it's not [Dohun's awkward laugh]
79
00:04:39,349 --> 00:04:42,083
Ai, oh boss, say something
80
00:04:42,846 --> 00:04:43,894
Say something [Yura's trembling breathing]
81
00:04:43,961 --> 00:04:45,668
Uh, my wife misunderstands
82
00:04:45,735 --> 00:04:47,958
Say it, say it, say it, say it
83
00:04:52,162 --> 00:04:53,563
Have a drink with me
84
00:04:54,366 --> 00:04:55,799
[Meaningful Music]
85
00:04:57,163 --> 00:04:58,918
(Dohun) You two, why are you two having a drink? [Heavenly sigh]
86
00:05:00,504 --> 00:05:02,039
Ah, drink here, here, uh
87
00:05:02,739 --> 00:05:04,007
[Yura's trembling breathing]
88
00:05:20,772 --> 00:05:22,168
[Interesting Music]
89
00:05:27,998 --> 00:05:29,066
[Sound of putting bottle down]
90
00:05:32,910 --> 00:05:34,004
[Yura's sigh]
91
00:05:45,465 --> 00:05:47,551
(Cheonryun) What time is it?
92
00:05:47,618 --> 00:05:49,902
(Yura) Did you sleep? no way
93
00:05:49,969 --> 00:05:50,859
Is this your first time?
94
00:05:50,926 --> 00:05:52,728
No, no, the atmosphere wasn't the first
95
00:05:53,348 --> 00:05:54,624
(Cheonryun) Why don't you talk?
96
00:05:54,691 --> 00:05:55,658
put people down
97
00:05:55,725 --> 00:05:56,920
(Yura) Since when?
98
00:05:56,987 --> 00:05:58,661
this year? last year?
99
00:05:58,728 --> 00:06:00,455
What, or even before marriage?
100
00:06:00,522 --> 00:06:02,294
(Cheonryun) Please just ask
101
00:06:02,361 --> 00:06:03,700
I will answer you
102
00:06:03,767 --> 00:06:05,487
[tense music]
103
00:06:14,511 --> 00:06:15,507
[Cheonryun's retching sound]
104
00:06:16,828 --> 00:06:17,859
[Cheonryun clears his throat]
105
00:06:18,379 --> 00:06:19,316
[Heavenly sigh]
106
00:06:21,315 --> 00:06:23,870
hey! How long are you going to drink?
107
00:06:25,289 --> 00:06:26,556
Did you call for a drink?
108
00:06:27,171 --> 00:06:28,525
Say something, just
109
00:06:32,178 --> 00:06:33,737
Ah, yes, Kwon Do-hoon, huh?
110
00:06:33,804 --> 00:06:35,599
[Sound of surprise] Oh, Mr., Ai
111
00:06:35,666 --> 00:06:37,191
[Cheonryun's disapproving moan] [Sound of glass being slammed]
112
00:06:37,258 --> 00:06:38,497
[Cheonryun's angry breath]
113
00:06:40,587 --> 00:06:41,583
[Heavenly sigh]
114
00:06:42,473 --> 00:06:44,099
[Cheonryun's Laughter]
115
00:06:44,834 --> 00:06:45,987
okay
116
00:06:46,054 --> 00:06:47,944
It's better this way, uh, it's better
117
00:06:48,011 --> 00:06:50,781
[Cheonryun's dejected laughter] Ah, water got into my ears, Ayu
118
00:06:54,308 --> 00:06:55,318
[Heavenly sigh]
119
00:07:00,891 --> 00:07:01,925
[Yura's hard elasticity]
120
00:07:06,130 --> 00:07:07,030
take it
121
00:07:08,899 --> 00:07:09,765
what?
122
00:07:10,454 --> 00:07:12,169
I want you to go, Kwon Do-hoon
123
00:07:12,822 --> 00:07:14,538
[weird music]
124
00:07:15,036 --> 00:07:17,174
[Dohun laughs]
125
00:07:19,896 --> 00:07:21,444
[Dohun's modulated laughter]
126
00:07:24,581 --> 00:07:26,707
Instead, I can't pass it all
127
00:07:28,109 --> 00:07:30,177
What can't you pass?
128
00:07:30,244 --> 00:07:31,315
I can't give my family
129
00:07:32,389 --> 00:07:33,557
Take only Kwon Do-hoon
130
00:07:34,391 --> 00:07:36,093
[Interesting Music]
131
00:07:36,160 --> 00:07:37,136
[Cheonryun's Laughter]
132
00:07:51,780 --> 00:07:52,776
What are you going to do?
133
00:07:58,473 --> 00:07:59,749
Kwon Do-Hoon...
134
00:08:00,831 --> 00:08:02,085
I'm good at it
135
00:08:04,555 --> 00:08:08,291
I write, but it's not my style because I'm full of motivation
136
00:08:10,160 --> 00:08:12,884
I'll just borrow it from time to time like now
137
00:08:12,951 --> 00:08:14,163
borrow?
138
00:08:14,230 --> 00:08:15,631
Than you give at all
139
00:08:15,698 --> 00:08:17,500
Wouldn't it be better to borrow it?
140
00:08:19,577 --> 00:08:21,837
(Cheonryun) Write, if this is a formal rental
141
00:08:21,904 --> 00:08:24,307
If this thing breaks down, AS will do it, and what, is that so?
142
00:08:24,374 --> 00:08:26,142
[Yura's absurd laugh] You said something like AS and you fell for it
143
00:08:26,209 --> 00:08:28,578
What is AS... Why am I doing that?
144
00:08:28,645 --> 00:08:31,581
If it's broken, you'll have to fix it [Yura's heavy breathing]
145
00:08:32,148 --> 00:08:35,118
(Yura) Ayu, why do those words come out?
146
00:08:35,185 --> 00:08:36,420
[Interesting music-continued]
147
00:08:36,487 --> 00:08:38,116
[Cheonryun's absurd laughter]
148
00:08:40,896 --> 00:08:42,192
what are you doing?
149
00:08:42,259 --> 00:08:43,226
(Cheonryun) Hey, you!
150
00:08:43,694 --> 00:08:46,281
You passed me off as an adulteress
151
00:08:46,348 --> 00:08:47,781
Did you get it right?
152
00:08:47,848 --> 00:08:48,865
You were tricked?
153
00:08:49,353 --> 00:08:50,366
what are you fooling
154
00:08:50,433 --> 00:08:53,603
I was tricked! I was fooled when I saw this
155
00:08:53,670 --> 00:08:55,921
[Cheonryun's surprised breathing] What should I do, I guess I'm good at acting
156
00:08:55,988 --> 00:08:57,965
[Heavenly laughter]
157
00:08:58,032 --> 00:08:59,142
I was tricked
158
00:09:00,189 --> 00:09:02,145
That's why 'no relationship'...
159
00:09:03,057 --> 00:09:03,938
believe me?
160
00:09:05,638 --> 00:09:07,017
[Cheonryun's light laugh]
161
00:09:07,084 --> 00:09:07,984
[Heaven's light sigh]
162
00:09:12,489 --> 00:09:13,520
Dohoon Kwon
163
00:09:14,324 --> 00:09:15,959
my motivation
164
00:09:16,026 --> 00:09:17,492
Partner for over 10 years
165
00:09:18,362 --> 00:09:21,464
When I entrust a job, I save it because I do it better than anyone else
166
00:09:22,232 --> 00:09:23,400
That's all
167
00:09:23,467 --> 00:09:26,303
It's none of my business if you believe or not
168
00:09:40,324 --> 00:09:41,785
[Yura's relieved sigh]
169
00:09:52,196 --> 00:09:53,430
[Yura's hard elasticity]
170
00:09:55,999 --> 00:09:56,995
yes i
171
00:09:57,668 --> 00:10:00,971
I didn't like you from the first time I saw you
172
00:10:01,038 --> 00:10:03,507
What are you going to do with your family's money?
173
00:10:03,574 --> 00:10:04,908
(Yura) Is it all about money?
174
00:10:04,975 --> 00:10:06,658
Is everything good when expensive?
175
00:10:06,725 --> 00:10:07,869
[Yura's heavy breathing]
176
00:10:07,936 --> 00:10:10,526
Uh, my father has orthostatic hypotension?
177
00:10:10,593 --> 00:10:12,191
The sudden fall from the mountain
178
00:10:12,258 --> 00:10:14,378
He suddenly turned around and fell down
179
00:10:14,445 --> 00:10:16,171
But what are you flying?
180
00:10:16,238 --> 00:10:17,153
Orthostatic hypotension?
181
00:10:17,220 --> 00:10:18,488
Oh my, is that dangerous?
182
00:10:18,555 --> 00:10:19,889
more importantly
183
00:10:19,956 --> 00:10:21,777
when my mother passed away
184
00:10:21,844 --> 00:10:24,627
tell my father not to meet other women
185
00:10:24,694 --> 00:10:26,129
You left on a mission
186
00:10:26,196 --> 00:10:28,346
I am my father's love business
187
00:10:28,413 --> 00:10:31,301
How hard was it to interfere unnoticed?
188
00:10:31,368 --> 00:10:32,869
With my father and Mrs. Park
189
00:10:33,436 --> 00:10:34,370
Leaving Qingdao
190
00:10:34,437 --> 00:10:37,147
How am I going to look at my mother's face later?
191
00:10:37,214 --> 00:10:38,258
[Heavenly Sigh]
192
00:10:38,325 --> 00:10:39,775
i didn't know
193
00:10:39,842 --> 00:10:42,445
There is such a complex story intertwined between this world and the next world.
194
00:10:43,246 --> 00:10:44,414
(Yura) Oh! [funny sound effect]
195
00:10:48,952 --> 00:10:52,121
'When Minseo received the award, his expression was really cute'
196
00:10:52,188 --> 00:10:55,124
'I thought Minseo was sad that her family wasn't coming'
197
00:10:55,191 --> 00:10:57,260
'I went and came' Why did you go and come back?
198
00:10:57,327 --> 00:10:58,995
uh? why didn't i go
199
00:10:59,062 --> 00:11:01,005
I couldn't go because of you
200
00:11:01,072 --> 00:11:02,796
(Cheon-ryun) Oh, that's my younger brother [Cheon-ryun's laugh]
201
00:11:02,863 --> 00:11:04,633
no, i went
202
00:11:04,700 --> 00:11:08,304
It wasn't the kind of grand awards ceremony my brother thought.
203
00:11:08,876 --> 00:11:10,790
No, if you really want to go, next time [Yura's deep sigh]
204
00:11:10,857 --> 00:11:13,282
When you get listed again, huh? can't go then
205
00:11:13,349 --> 00:11:15,130
Minseo receives another listing
206
00:11:15,197 --> 00:11:16,673
Who is it?
207
00:11:16,740 --> 00:11:18,347
It's almost like a miracle
208
00:11:18,414 --> 00:11:21,150
On the day that may be the first and last in Minseo's life
209
00:11:21,217 --> 00:11:23,419
That you ostracized me, my mother
210
00:11:23,486 --> 00:11:25,721
Aww, yeah, sorry, sorry
211
00:11:25,788 --> 00:11:27,371
uh i'm so sorry brother
212
00:11:27,438 --> 00:11:29,750
Let's drink and relax, huh? Let it go, let it go, let it go...
213
00:11:29,817 --> 00:11:30,793
Let's have another drink
214
00:11:30,860 --> 00:11:32,662
- (Yura) Okay - (Cheonryun) Let's drink, huh?
215
00:11:32,729 --> 00:11:34,086
ruler...
216
00:11:34,153 --> 00:11:35,131
it's okay
217
00:11:36,101 --> 00:11:38,101
I don't drink with people I'm uncomfortable with
218
00:11:38,635 --> 00:11:39,969
[Interesting Music]
219
00:11:41,509 --> 00:11:42,806
[Yura's painful sigh]
220
00:11:45,275 --> 00:11:47,510
(Cheonryun) All men are the same
221
00:11:48,312 --> 00:11:51,214
damn selfish
222
00:11:51,281 --> 00:11:53,349
I have no loyalty
223
00:11:53,829 --> 00:11:56,319
No, to the wife I lived with
224
00:11:56,386 --> 00:11:59,188
You don't have a comradeship like this?
225
00:11:59,255 --> 00:12:01,631
he first husband
226
00:12:01,698 --> 00:12:03,370
length of illness
227
00:12:03,437 --> 00:12:05,597
He said he had no loyalty
228
00:12:05,664 --> 00:12:06,988
(Cheonryun) What!
229
00:12:07,055 --> 00:12:08,431
How do you know the length of the illness?
230
00:12:11,768 --> 00:12:13,556
First Husband Go Byeong-gil
231
00:12:13,623 --> 00:12:14,904
Second Husband Heo Seung-tae
232
00:12:14,971 --> 00:12:17,574
(Yura) Third husband Lim Jae-won
233
00:12:17,641 --> 00:12:19,542
[Chun-ryun's shy smile] (Chen-ryun) That's right, that's right
234
00:12:20,043 --> 00:12:22,312
Did I solve all the divorce stories?
235
00:12:22,379 --> 00:12:23,646
[Heavenly laughter]
236
00:12:24,794 --> 00:12:27,350
Here's a bottle of alcohol, please
237
00:12:28,285 --> 00:12:29,349
[Yura's sigh]
238
00:12:30,203 --> 00:12:31,387
[Heavenly heavy sigh]
239
00:12:32,189 --> 00:12:33,722
lonely
240
00:12:33,789 --> 00:12:34,790
[Cheonryun's sad breathing]
241
00:12:34,857 --> 00:12:36,291
lonely
242
00:12:36,358 --> 00:12:37,494
[Heavenly sigh]
243
00:12:38,429 --> 00:12:40,129
in orphan
244
00:12:40,196 --> 00:12:41,998
no husband
245
00:12:45,068 --> 00:12:46,422
sorry, sister
246
00:12:47,044 --> 00:12:49,439
yes? Aren't I pitiful?
247
00:12:50,765 --> 00:12:52,975
No, so my visual is this
248
00:12:53,042 --> 00:12:55,712
Because he's such a celebrity
249
00:12:56,313 --> 00:12:58,481
Everyone knows that life is fun
250
00:12:59,483 --> 00:13:00,617
no
251
00:13:01,709 --> 00:13:03,520
(Cheonryun) The real me [Cheonryun’s sigh]
252
00:13:04,096 --> 00:13:06,389
so pitiful
253
00:13:07,790 --> 00:13:08,693
[Heavenly sigh] [Yura's whimper]
254
00:13:08,760 --> 00:13:10,560
thanks for noticing, brother
255
00:13:14,247 --> 00:13:15,565
(Yura) What’s pitiful about this
256
00:13:15,632 --> 00:13:17,667
[Funny sound effect] Why are you listening, really, ahh
257
00:13:22,306 --> 00:13:23,540
[Yura's painful sigh]
258
00:13:24,257 --> 00:13:25,192
(Cheonryun) What is it?
259
00:13:25,259 --> 00:13:27,077
hey where are you going
260
00:13:27,144 --> 00:13:28,730
- Hey... - (Yura) The bathroom
261
00:13:29,442 --> 00:13:31,597
[Cheon-ryun’s sigh of relief] (Chun-ryun) Come quickly
262
00:13:32,282 --> 00:13:33,616
[Call Ring Tone]
263
00:13:40,657 --> 00:13:42,125
[Ring back tone-continued]
264
00:13:47,431 --> 00:13:48,831
[Dohun sighs]
265
00:13:49,867 --> 00:13:51,401
I don't get it all the way
266
00:13:52,703 --> 00:13:54,070
I hope this is over
267
00:13:54,585 --> 00:13:57,374
Shouldn't I get it at least once by mistake?
268
00:13:57,441 --> 00:13:58,643
[Ring back tone-continued]
269
00:13:59,708 --> 00:14:02,012
[Dohun sighs] (Voice guidance) I can't answer the phone.
270
00:14:02,079 --> 00:14:03,213
To the voice mail... [Call end tone]
271
00:14:05,990 --> 00:14:07,550
[Call connection tone] [Dohun's sigh]
272
00:14:09,006 --> 00:14:10,253
[Call Ring Tone]
273
00:14:11,789 --> 00:14:13,823
(Cheonryun) Why, why, why, why, why?
274
00:14:15,592 --> 00:14:16,860
(Response) 'Why'?
275
00:14:16,927 --> 00:14:18,268
'why'?
276
00:14:18,335 --> 00:14:19,417
what are you two doing?
277
00:14:19,484 --> 00:14:21,798
What are you two friends with? So much to talk about?
278
00:14:22,499 --> 00:14:24,968
Oh manager, listen to me
279
00:14:25,573 --> 00:14:27,103
I can't stand it any longer!
280
00:14:29,072 --> 00:14:30,073
(Cheonryun) Hey!
281
00:14:30,908 --> 00:14:33,076
You be nice to Yura, man
282
00:14:34,077 --> 00:14:36,246
Even if you tell this story, Kwon Do-hoon
283
00:14:36,313 --> 00:14:38,214
Even if you say that, Kwon Do-hoon
284
00:14:39,135 --> 00:14:42,211
It's just that my ears are bleeding, they're bleeding
285
00:14:42,278 --> 00:14:44,154
It's a great match made in nature [Yura's light smile]
286
00:14:44,221 --> 00:14:45,398
It's a match made in heaven
287
00:14:46,605 --> 00:14:48,458
between the same things
288
00:14:48,525 --> 00:14:51,427
Nice to meet you, very just
289
00:14:52,434 --> 00:14:54,297
What is it, aww, so noisy
290
00:14:55,536 --> 00:14:56,830
hey
291
00:14:56,897 --> 00:14:58,261
stop getting excited and come
292
00:14:58,831 --> 00:14:59,935
take your wife
293
00:15:00,686 --> 00:15:01,638
hurry!
294
00:15:03,774 --> 00:15:05,375
[Call End Sound] [Heavenly Hiccup]
295
00:15:05,442 --> 00:15:06,576
[Cheonryun clears his throat]
296
00:15:15,185 --> 00:15:16,185
(Cheonryun) Huh?
297
00:15:17,421 --> 00:15:18,651
huh? [Yura's light sigh]
298
00:15:20,888 --> 00:15:22,322
[Sound of surprise] [Funny sound effect]
299
00:15:25,062 --> 00:15:26,729
[Music: 'Family' OST]
300
00:15:28,298 --> 00:15:29,432
[Cheonryun's light smile] Really...
301
00:15:30,258 --> 00:15:32,218
Hey, do you drink until you pass out?
302
00:15:41,845 --> 00:15:43,246
(Response) Jeop
303
00:15:43,313 --> 00:15:44,614
Ah, good
304
00:15:45,449 --> 00:15:46,750
[Dohun's faint sigh]
305
00:15:46,817 --> 00:15:47,823
all right, all right
306
00:15:47,890 --> 00:15:49,252
[rattling sound]
307
00:15:49,319 --> 00:15:50,315
ruler...
308
00:15:59,863 --> 00:16:02,031
Minseo, did you wash everything?
309
00:16:04,268 --> 00:16:05,368
(Min Seo)
310
00:16:21,084 --> 00:16:22,318
[Dohun sighs]
311
00:16:24,988 --> 00:16:26,656
[sound of eggs breaking] [sound of oil frying]
312
00:16:40,404 --> 00:16:41,959
(Yura) Kwon Minseo!
313
00:16:42,026 --> 00:16:43,431
Can't you hear mom?
314
00:16:56,920 --> 00:16:59,021
(Min-seo) Why no reply?
315
00:17:02,726 --> 00:17:04,928
ah! Doesn't it explode because it's a toilet?
316
00:17:04,995 --> 00:17:06,229
[Minseo's spitting sound]
317
00:17:13,033 --> 00:17:14,048
(Response) Head potato
318
00:17:14,659 --> 00:17:17,640
(Minseo) Why are you washing your hair when you haven’t even washed your face?
319
00:17:18,352 --> 00:17:21,552
(Dohun) You’ll hate Jewelry because it stinks
320
00:17:21,619 --> 00:17:22,626
okay
321
00:17:23,113 --> 00:17:24,841
[sink water sound]
322
00:17:44,460 --> 00:17:45,535
[sound of door opening]
323
00:17:47,004 --> 00:17:48,853
[Door closing sound] (Dohun) Minseo
324
00:17:48,920 --> 00:17:50,568
Get ready and come down
325
00:17:50,635 --> 00:17:51,631
hmm!
326
00:17:52,524 --> 00:17:53,576
[sound of door opening]
327
00:17:54,077 --> 00:17:55,073
[Sound of door closing]
328
00:17:59,349 --> 00:18:01,218
(Yura) What, what, do you have something to say?
329
00:18:01,285 --> 00:18:02,380
(Answers) No, what...
330
00:18:02,880 --> 00:18:04,153
Oh, where did you put that?
331
00:18:04,220 --> 00:18:05,561
Oh sure, where is this...
332
00:18:05,628 --> 00:18:06,622
oh wait
333
00:18:06,689 --> 00:18:07,924
- Wait, sorry - (Yura) Huh?
334
00:18:09,283 --> 00:18:10,283
[Dohun's powerful moaning]
335
00:18:11,462 --> 00:18:12,829
[Dohun's surprised sound]
336
00:18:13,897 --> 00:18:16,432
(Dohun) Oh, oh, sorry, are you okay?
337
00:18:17,901 --> 00:18:19,015
Aigoo, really...
338
00:18:19,082 --> 00:18:20,236
that yesterday
339
00:18:21,672 --> 00:18:23,473
Oh, what did you talk about with the manager?
340
00:18:23,540 --> 00:18:24,536
(Yura) Oh...
341
00:18:26,740 --> 00:18:28,105
no, just
342
00:18:29,284 --> 00:18:32,048
- (Minseo) Mom, Dad - (Response) Why?
343
00:18:33,515 --> 00:18:34,684
why?
344
00:18:34,751 --> 00:18:35,618
why?
345
00:18:36,420 --> 00:18:37,753
- (Dohun) Why, why, uh? - (Yura) What, why
346
00:18:37,820 --> 00:18:40,423
(Min-seo) What should I do, what should I do?
347
00:18:40,490 --> 00:18:42,892
He said he went to school early to practice for a play.
348
00:18:43,426 --> 00:18:44,960
- (Dohun) I... - (Yura) I thought my liver was falling
349
00:18:45,027 --> 00:18:46,295
(Dohun) You were surprised
350
00:18:46,362 --> 00:18:48,165
i want to go to school right now
351
00:18:48,232 --> 00:18:50,834
Dad, take me quickly
352
00:18:50,901 --> 00:18:52,067
(Yura) I have to go eat
353
00:18:52,134 --> 00:18:56,081
Bob's not the problem right now Dad, hurry up!
354
00:18:56,148 --> 00:18:57,211
(Dohun) You, that, over there...
355
00:18:57,278 --> 00:18:58,508
Did you make a promise with him?
356
00:18:58,575 --> 00:19:00,142
It's no different
357
00:19:01,278 --> 00:19:02,195
(Minseo) Look, look
358
00:19:06,022 --> 00:19:07,185
(Minseo) Jewel, what are you doing?
359
00:19:07,252 --> 00:19:08,108
where are you?
360
00:19:08,175 --> 00:19:09,335
do you want to go to school with me?
361
00:19:09,402 --> 00:19:11,260
Shall I go to your house?
362
00:19:12,356 --> 00:19:14,357
(Jewel) School, theater practice
363
00:19:14,424 --> 00:19:15,832
look at it, right?
364
00:19:15,899 --> 00:19:17,893
[Funny sound effects] [Upbeat music]
365
00:19:17,960 --> 00:19:20,896
(Dohun) No, why is the girl who is replying like this?
366
00:19:20,963 --> 00:19:24,567
(Minseo) School, school, school, school
367
00:19:31,981 --> 00:19:34,444
(Min-seo) They say that Jewel’s blood type is O.
368
00:19:34,511 --> 00:19:37,334
I can give blood to everyone
369
00:19:37,401 --> 00:19:38,901
Doesn't that sound great?
370
00:19:38,968 --> 00:19:40,684
(Dohun) Oh, is that so?
371
00:19:40,751 --> 00:19:42,618
My father's blood type is O.
372
00:19:42,685 --> 00:19:45,120
I can give blood to everyone, gurgling gurgling
373
00:19:45,187 --> 00:19:47,182
Dad, don't you think it's great?
374
00:19:47,249 --> 00:19:50,761
no? Our jewelry knows how to whistle
375
00:19:50,828 --> 00:19:52,963
so cool
376
00:19:53,030 --> 00:19:55,701
(Dohun) No? Dad also raps with a whistle
377
00:19:55,768 --> 00:19:57,067
Would you like to hear it too?
378
00:19:57,134 --> 00:20:00,107
♪ Pitch, Pitch, Pitch Pitch, Pitch, Pitch ♪
379
00:20:00,174 --> 00:20:03,038
♪ Butcher Hanseop, Butcher Hanseop Dad, Minseo, Minseo, Minseo ♪
380
00:20:03,105 --> 00:20:04,506
[Dohun laughs]
381
00:20:04,573 --> 00:20:06,209
Dad is really cool
382
00:20:06,276 --> 00:20:08,142
Aren't you kidding? [Dohun laughs]
383
00:20:08,209 --> 00:20:09,546
(Minseo) No?
384
00:20:09,613 --> 00:20:11,681
Our jewel...
385
00:20:12,284 --> 00:20:13,415
Jewels are...
386
00:20:13,482 --> 00:20:14,933
what are jewels? what are jewels?
387
00:20:15,000 --> 00:20:16,911
Ah, my name is a jewel [Sound effect that sparkles]
388
00:20:16,978 --> 00:20:19,088
It shines brightly from the name [funny sound effect]
389
00:20:19,155 --> 00:20:20,252
(Dohun) Oh, is that so?
390
00:20:20,881 --> 00:20:23,392
Dad's name, Dad's name...
391
00:20:26,012 --> 00:20:27,434
I paid 1 million won to build it
392
00:20:27,501 --> 00:20:28,797
It's a very expensive name
393
00:20:28,864 --> 00:20:29,873
[Minseo's snort]
394
00:20:31,201 --> 00:20:33,081
[Interesting music] [Minseo's snort]
395
00:20:35,244 --> 00:20:37,579
(Dohun) Hey, you, Minseo, eat this, quickly
396
00:20:37,646 --> 00:20:39,575
- (Minseo) I don't like apple jam... - (Dohun) What if I hate it?
397
00:20:39,642 --> 00:20:41,624
You can't be picky, you bad child, eat quickly
398
00:20:42,344 --> 00:20:43,579
Hurry up and eat it all
399
00:20:43,646 --> 00:20:45,081
If you don't eat it all, I'll tell mom
400
00:20:49,118 --> 00:20:50,487
(Answers) Now...
401
00:20:50,554 --> 00:20:53,690
[Dohun's powerful groan] It's all over
402
00:20:53,757 --> 00:20:54,991
[Dohun's light moaning]
403
00:20:55,058 --> 00:20:57,860
Minseo, won't you say hello to your dad? [funny sound effect]
404
00:21:00,130 --> 00:21:01,365
oh my...
405
00:21:01,432 --> 00:21:04,568
Which house's son-in-law made our daughter like that?
406
00:21:04,635 --> 00:21:06,035
[Noisy sounds of children]
407
00:21:07,822 --> 00:21:09,872
(Homeroom teacher) Jewel, the teacher
408
00:21:09,939 --> 00:21:12,174
I'm not saying bad things to my parents.
409
00:21:12,241 --> 00:21:14,343
Our jewelry is doing well in studying.
410
00:21:14,410 --> 00:21:16,445
Listen carefully to the teacher
411
00:21:16,512 --> 00:21:18,314
I'm trying to praise, praise
412
00:21:18,940 --> 00:21:21,684
You don't have to praise me
413
00:21:21,751 --> 00:21:24,687
But that... interview is a must
414
00:21:24,754 --> 00:21:26,222
it's the teacher's duty
415
00:21:30,020 --> 00:21:31,360
jewel
416
00:21:32,746 --> 00:21:33,929
(Homeroom teacher) Oh, is Minseo here?
417
00:21:33,996 --> 00:21:36,866
Hello Teacher
418
00:21:37,871 --> 00:21:39,469
(Homeroom teacher) Be sure to tell your parents
419
00:21:39,536 --> 00:21:41,270
Do you have to come to school by this week?
420
00:21:47,344 --> 00:21:50,213
Jewel, practice with me
421
00:21:50,280 --> 00:21:52,415
I did it, you do it
422
00:21:57,588 --> 00:21:59,091
(Minseo) what is it
423
00:21:59,158 --> 00:22:03,193
Chi, teacher, why are jewels asking me to bring my parents?
424
00:22:03,260 --> 00:22:04,260
[Minseo's disapproving breathing]
425
00:22:09,621 --> 00:22:10,834
(Min Seo) teacher
426
00:22:10,901 --> 00:22:13,478
Jewel why did your parents ask you to come?
427
00:22:13,545 --> 00:22:15,906
What did the bailiff do wrong?
428
00:22:15,973 --> 00:22:18,809
Minseo, that... jewels aren't just your parents.
429
00:22:18,876 --> 00:22:21,078
Minseo's parents also came last month.
430
00:22:21,145 --> 00:22:23,547
Did you get scolded by that mother that day?
431
00:22:23,614 --> 00:22:26,149
(Min-seo) The teacher told me that I was wrong.
432
00:22:26,216 --> 00:22:28,084
(Children) That's right [children's clamor]
433
00:22:30,454 --> 00:22:32,322
[Children's clamor] [Homeroom teacher's disapproving breathing]
434
00:22:32,389 --> 00:22:33,556
quiet! [funny sound effect]
435
00:22:35,459 --> 00:22:36,491
(Homeroom teacher) Is it too early?
436
00:22:36,558 --> 00:22:39,028
Why is the teacher telling the student? Minseoya
437
00:22:42,433 --> 00:22:43,891
(Minceo) Hey, Zion
438
00:22:43,958 --> 00:22:47,102
You called the principal a bald eagle
439
00:22:47,169 --> 00:22:48,972
Did you get scolded by your father?
440
00:22:49,039 --> 00:22:51,750
Yes, I got scolded by the teacher
441
00:22:52,443 --> 00:22:53,909
(Min-Seo) Hey, it’s Song
442
00:22:53,976 --> 00:22:57,514
Did the teacher tell you that you got 2 points in the unit evaluation?
443
00:22:57,581 --> 00:23:00,249
That's right, I lied about 50 points.
444
00:23:00,316 --> 00:23:02,344
I got caught because of the teacher
445
00:23:02,411 --> 00:23:04,687
[cries of children]
446
00:23:08,951 --> 00:23:11,027
Quiet, quiet [funny sound effect]
447
00:23:14,164 --> 00:23:16,172
Because that's not the case, Minseo.
448
00:23:16,239 --> 00:23:17,766
Even jewels call their parents
449
00:23:17,833 --> 00:23:19,903
If you're going to scold us like we did
450
00:23:19,970 --> 00:23:21,237
don't call
451
00:23:23,707 --> 00:23:24,916
[Cries of children] [Sound of door opening]
452
00:23:28,479 --> 00:23:32,148
Quiet [volcanic eruption sound effect]
453
00:23:33,016 --> 00:23:34,718
(Homeroom teacher) That's not the case, Minseo.
454
00:23:34,785 --> 00:23:37,760
(Min-seo) How kind and smart Jewel is
455
00:23:37,827 --> 00:23:41,347
My friends help me and I'm cool.
456
00:23:41,414 --> 00:23:42,858
(Kids) That's right, that's right [bright music]
457
00:23:42,925 --> 00:23:44,593
(Songi) You are so kind as a jewel
458
00:23:44,660 --> 00:23:46,646
(Xion) Jeweler lent me money
459
00:23:46,713 --> 00:23:49,864
(Min-seo) Don’t call the bail’s parents
460
00:23:49,931 --> 00:23:51,468
(children) don't call
461
00:23:51,535 --> 00:23:54,371
(Min-seo) Don’t call the bail’s parents
462
00:23:54,438 --> 00:23:56,205
[cries of children]
463
00:24:03,714 --> 00:24:05,130
No, Mr. Song [Cries of children-continued]
464
00:24:05,197 --> 00:24:06,917
(Principal) No, what's going on?
465
00:24:06,984 --> 00:24:08,483
Ah yes, Principal
466
00:24:08,550 --> 00:24:10,653
(Homeroom teacher) Hurry up, headmaster, headmaster.
467
00:24:11,321 --> 00:24:13,056
I understand [Homeroom teacher's hard moaning]
468
00:24:13,123 --> 00:24:14,558
Baby, I won't call you, I won't call you
469
00:24:14,625 --> 00:24:16,358
I won't call you, teacher...
470
00:24:18,077 --> 00:24:19,027
(Tianlian) Combination MGD
471
00:24:19,094 --> 00:24:20,429
late 1990's
472
00:24:20,496 --> 00:24:23,298
It was known that it was disbanded due to conflict within the organization.
473
00:24:23,365 --> 00:24:24,974
recently in Vladivostok.
474
00:24:25,041 --> 00:24:27,537
It has been found that activity has resumed.
475
00:24:27,604 --> 00:24:29,172
(C1) What is the domestic infiltration situation?
476
00:24:29,239 --> 00:24:31,742
(Chunlian) Behind the cocaine practice that is spreading in Thailand
477
00:24:31,809 --> 00:24:33,794
It was found that there is a combination
478
00:24:33,861 --> 00:24:36,279
The triangle connecting Russia, Korea and the Philippines
479
00:24:36,346 --> 00:24:38,990
Known to be in the process of arms trafficking
480
00:24:39,057 --> 00:24:40,475
A situation that needs to be dealt with
481
00:24:42,372 --> 00:24:45,153
Result of searching Min Joon-gi's house disguised as a delivery man
482
00:24:45,220 --> 00:24:46,688
[Dark Music] A key figure in the composition
483
00:24:46,755 --> 00:24:49,574
Get information that Incheon Port is smuggling tomorrow
484
00:24:49,641 --> 00:24:51,927
Waiting at the current point
485
00:24:51,994 --> 00:24:52,962
(C1) key person
486
00:24:53,697 --> 00:24:55,764
Except for the nickname 'Dominic'
487
00:24:55,831 --> 00:24:58,216
Age, gender, nationality cannot be estimated
488
00:24:58,283 --> 00:25:00,536
(Cheonryun) The reason for entering the country is currently under investigation.
489
00:25:00,603 --> 00:25:03,240
We will check and process the domestic tangential route
490
00:25:03,307 --> 00:25:05,208
(C1) If you miss it, it will be a headache, this
491
00:25:05,275 --> 00:25:06,343
prepare thoroughly
492
00:25:06,410 --> 00:25:08,078
report in real time
493
00:25:08,145 --> 00:25:09,345
all right
494
00:25:10,180 --> 00:25:11,086
[Call End Tone]
495
00:25:16,887 --> 00:25:18,012
(Cheonryun) If you start, report it
496
00:25:24,771 --> 00:25:26,495
[Sound of door opening] [Sound of boat horn]
497
00:25:32,480 --> 00:25:33,602
[Heavenly sigh]
498
00:25:34,738 --> 00:25:35,906
(Re-heat) Here...
499
00:25:35,973 --> 00:25:37,666
The smuggling route used by Min Joon-gi
500
00:25:38,408 --> 00:25:40,175
According to the information [Sound of boat horn]
501
00:25:40,778 --> 00:25:42,244
Dominic today and tomorrow
502
00:25:42,947 --> 00:25:44,050
will come in here
503
00:25:46,216 --> 00:25:48,617
Recovering deleted data from Min Joon-gi's phone
504
00:26:01,131 --> 00:26:02,731
[Meaningful sound effect]
505
00:26:04,265 --> 00:26:06,368
Min Joon-gi, why did Kali Young...
506
00:26:14,044 --> 00:26:15,911
[Call Ring Tone]
507
00:26:17,143 --> 00:26:19,348
Check if Min Joon-gi and Carly Young have contact.
508
00:26:19,971 --> 00:26:22,242
Recently, I pulled out the copper wire and checked if there was any overlap.
509
00:26:23,099 --> 00:26:23,986
(Cheonryun) Yes
510
00:26:25,872 --> 00:26:26,822
What?
511
00:26:27,691 --> 00:26:28,728
just touch
512
00:26:29,786 --> 00:26:31,410
We just need to focus on Dominic.
513
00:26:33,597 --> 00:26:34,598
okay
514
00:26:35,532 --> 00:26:37,099
[boat horn sound]
515
00:27:11,969 --> 00:27:13,369
[Yura's light sigh]
516
00:27:15,372 --> 00:27:16,405
[Yura's sigh]
517
00:27:21,378 --> 00:27:25,353
[Cell Phone Vibration Sound]
518
00:27:26,717 --> 00:27:28,884
Hey, what else did I do wrong? [Cell Phone Vibration - Continued]
519
00:27:29,620 --> 00:27:30,811
(Dohun) Did you do anything wrong?
520
00:27:31,321 --> 00:27:32,331
yes?
521
00:27:33,394 --> 00:27:34,842
Brave and confident!
522
00:27:39,246 --> 00:27:40,486
hello
523
00:27:41,869 --> 00:27:43,432
Aigoo, this...
524
00:27:44,735 --> 00:27:47,437
The weather is bad, and the body is sluggish
525
00:27:47,504 --> 00:27:50,008
There are so many things to do today
526
00:27:50,665 --> 00:27:52,642
Ai, I don't have the taste of rice, why does it taste like rice?
527
00:27:52,709 --> 00:27:54,977
(Yura) You made breakfast with bread too
528
00:27:55,044 --> 00:27:56,079
eat well
529
00:27:56,146 --> 00:27:58,749
(Dohun) Oh, what's going on? Are you even worried about me?
530
00:27:58,816 --> 00:28:01,985
What, what is the sun today, huh? Did you rise from the west?
531
00:28:02,052 --> 00:28:04,253
(Yura) I’m always worried
532
00:28:04,835 --> 00:28:06,388
'Eat well and work'
533
00:28:06,455 --> 00:28:08,747
'Will there be an accident while driving'
534
00:28:08,814 --> 00:28:10,434
“What if I get tired of dealing with people?”
535
00:28:10,501 --> 00:28:12,262
I'm not worried
536
00:28:12,329 --> 00:28:14,596
(Dohun) Hey, thank you
537
00:28:17,889 --> 00:28:20,702
(Yura) If you don’t work overtime today, come quickly
538
00:28:21,279 --> 00:28:24,306
why? Since the truce is over, what, let's go to war again?
539
00:28:26,410 --> 00:28:28,677
It didn't happen when Minseo was pregnant, right?
540
00:28:29,285 --> 00:28:31,180
write, that's right
541
00:28:31,699 --> 00:28:33,583
Come to think of it, a day that can never happen
542
00:28:33,650 --> 00:28:36,051
Through that low probability, our Minseo was created, right?
543
00:28:36,587 --> 00:28:37,786
[Yura's light smile] (Dohun) Hey, break through those difficult odds
544
00:28:37,853 --> 00:28:40,422
I wasn't that squeamish after having a baby.
545
00:28:40,489 --> 00:28:41,992
Write, this rises
546
00:28:42,059 --> 00:28:44,593
This is just springing up A sense of challenge is just springing up?
547
00:28:44,660 --> 00:28:47,153
OK, I'll go in early today
548
00:28:47,220 --> 00:28:49,332
[Dohun laughs] Then work
549
00:28:49,399 --> 00:28:50,734
eat well
550
00:28:50,801 --> 00:28:52,135
(Dohun) Oh, did you quit already?
551
00:28:52,202 --> 00:28:53,970
make some more calls
552
00:28:54,037 --> 00:28:55,075
(Yura) Are you busy?
553
00:28:55,142 --> 00:28:56,335
(Answers) No, then
554
00:28:56,402 --> 00:28:59,576
I like talking on the phone with myself outside
555
00:28:59,643 --> 00:29:01,454
So what are you going to stay out of?
556
00:29:01,521 --> 00:29:02,846
OK, I'll go in early.
557
00:29:02,913 --> 00:29:05,549
huh? Baby, I love you Alabue, Alabue
558
00:29:05,616 --> 00:29:06,950
[Dohun laughs]
559
00:29:07,017 --> 00:29:09,786
Anyway, simple, ayu...
560
00:29:09,853 --> 00:29:12,656
Write, yes, this is how it should be
561
00:29:12,723 --> 00:29:14,630
[Sound of door opening] (Carly) Come on, don't run, don't run
562
00:29:14,697 --> 00:29:17,160
Slowly, slowly, come on, let's hold hands
563
00:29:17,227 --> 00:29:18,995
Come on, slowly, slowly
564
00:29:19,062 --> 00:29:20,309
Oh my, oh my
565
00:29:20,376 --> 00:29:21,397
[Meaningful sound effect]
566
00:29:21,464 --> 00:29:23,400
So, what shall we eat? huh?
567
00:29:23,467 --> 00:29:25,358
[dark music]
568
00:29:25,425 --> 00:29:27,135
- (Child 1) Can I really order everything? - (Dohun) K88 contact completed
569
00:29:27,202 --> 00:29:28,370
(Carly) then
570
00:29:29,070 --> 00:29:30,613
It's okay, choose as much as you like
571
00:29:30,680 --> 00:29:32,876
- The teacher will buy them all - (Child 2) Everything here
572
00:29:32,943 --> 00:29:36,144
(Child 3) Can we not eat these things anymore when we go abroad?
573
00:29:36,211 --> 00:29:38,046
(Carly) No, going there is better than here
574
00:29:38,113 --> 00:29:40,083
You can eat more delicious things [Camera shutter sound]
575
00:29:40,150 --> 00:29:41,618
- (Child 3) Really? - (Carly) then
576
00:29:41,685 --> 00:29:43,118
[Cheers of children]
577
00:29:44,021 --> 00:29:45,554
[Meaningful sound effect]
578
00:29:49,393 --> 00:29:51,878
[Yura's humming sound] [Cell phone vibrating sound]
579
00:29:51,945 --> 00:29:54,464
(Cheonryun)
580
00:29:54,531 --> 00:29:55,731
(Yura) Strong chuck
581
00:29:59,648 --> 00:30:01,570
(Yura)
582
00:30:04,238 --> 00:30:07,642
(Cheonryun)
583
00:30:07,709 --> 00:30:08,944
[Funny sound effect] (Yura) What about?
584
00:30:09,746 --> 00:30:11,180
Oh my gosh... [Yura laughs]
585
00:30:14,184 --> 00:30:16,318
(Yura) [Sound of door closing]
586
00:30:19,215 --> 00:30:20,755
Ah, this again... [Elevator button sound]
587
00:30:20,822 --> 00:30:23,326
When was this filmed again? Oh really...
588
00:30:24,094 --> 00:30:26,695
(Cheonryun)
589
00:30:27,684 --> 00:30:28,697
[Yura's sigh]
590
00:30:32,870 --> 00:30:35,659
(Yura) I'll send you the Cheongdo and postpartum care center expenses.
591
00:30:35,726 --> 00:30:37,406
Please give me an account [Interesting music]
592
00:30:38,969 --> 00:30:41,109
[Yura's sigh] [Elevator button sound]
593
00:30:42,880 --> 00:30:45,314
Oh, what are you up to? uh?
594
00:30:46,250 --> 00:30:47,349
[Mirim laughs]
595
00:30:47,416 --> 00:30:48,985
- (Yura) Uh, father - (Jihoon) Sister-in-law!
596
00:30:49,052 --> 00:30:50,686
[Mirim's cheers] [Mirim and Jihoon's applause]
597
00:30:51,511 --> 00:30:53,321
(Mirim) No, I knew that brother was big, but
598
00:30:53,388 --> 00:30:55,657
I didn't know it would be like this
599
00:30:56,170 --> 00:30:57,394
(Woongsu) Big boy
600
00:30:57,461 --> 00:30:59,022
can i take this?
601
00:30:59,089 --> 00:31:00,528
- (Yura) What? - (Jihoon) Hey, brother-in-law
602
00:31:00,595 --> 00:31:02,067
pretend not to know
603
00:31:02,134 --> 00:31:03,699
Oh, I heard everything from the manager.
604
00:31:05,068 --> 00:31:06,435
- Oh? - (Jihoon) If you're going to shoot
605
00:31:06,502 --> 00:31:08,227
You said to shoot for sure.
606
00:31:08,294 --> 00:31:09,981
[Exciting Music] Dad's Airplane First Class
607
00:31:10,048 --> 00:31:11,606
I got a call a while ago about an upgrade.
608
00:31:11,673 --> 00:31:12,907
[Ungsu's satisfied laugh]
609
00:31:12,974 --> 00:31:15,210
Thanks to you, I opened a store in Qingdao
610
00:31:15,277 --> 00:31:16,911
[Yura's awkward laugh] (Woongsu) In the suite
611
00:31:16,978 --> 00:31:18,259
limousine tour
612
00:31:18,326 --> 00:31:19,447
[Ungsoo's elasticity]
613
00:31:19,514 --> 00:31:21,783
Kwon Woong-soo has succeeded [Woong-su's satisfied laugh]
614
00:31:21,850 --> 00:31:23,251
while I was a cook
615
00:31:23,318 --> 00:31:25,762
Get a full body massage every day
616
00:31:25,829 --> 00:31:28,458
(Mirim) My role model from now on is hyung
617
00:31:28,525 --> 00:31:29,960
The tricks are handled by Manager Oh
618
00:31:30,027 --> 00:31:31,603
Big brother gets the applause [Sound of Mirim's tongue clicking]
619
00:31:31,670 --> 00:31:32,729
[Mirim's immature laugh]
620
00:31:32,796 --> 00:31:34,631
clap! [Applause from the family]
621
00:31:34,698 --> 00:31:36,231
[Yura's dejected laugh]
622
00:31:37,501 --> 00:31:38,900
clap!
623
00:31:41,407 --> 00:31:42,900
(Jihoon) Are you ashamed of your sister-in-law? [Ungsu's laughter]
624
00:31:42,967 --> 00:31:44,669
(Mirim) You go in quickly
625
00:31:44,736 --> 00:31:45,609
(Jihoon) Go in
626
00:31:45,676 --> 00:31:47,051
(Mirim) Oppa, thank you
627
00:31:49,012 --> 00:31:51,114
(Cheonryun) I don’t have to send it [funny sound effect]
628
00:31:51,181 --> 00:31:53,383
Still, my brother is uncomfortable.
629
00:31:53,450 --> 00:31:54,545
send an account
630
00:31:56,186 --> 00:31:57,252
[Yura laughs]
631
00:32:00,724 --> 00:32:03,180
Whoa, where is this crazy bitch...
632
00:32:06,430 --> 00:32:07,362
[Yura laughs]
633
00:32:08,631 --> 00:32:10,465
(Yura) I'll deposit the money right away
634
00:32:11,702 --> 00:32:14,438
[Yura's powerful groan] [Funny sound effect]
635
00:32:14,505 --> 00:32:15,904
[Heavenly laughter]
636
00:32:17,759 --> 00:32:18,763
(Cheonryun) It's funny
637
00:32:18,830 --> 00:32:20,001
(Jae-yeol) It's a little tight, Dominic?
638
00:32:20,643 --> 00:32:22,444
Just a few disguised identities. This...
639
00:32:23,021 --> 00:32:24,276
This bird... [Sigh of Jae-Yeol]
640
00:32:25,031 --> 00:32:26,682
We'll get a little tired when we come back to Korea, right?
641
00:32:27,417 --> 00:32:29,419
So I have to hit it now
642
00:32:29,486 --> 00:32:31,980
(Jaeyeol) There are rumors that he is from MI6
643
00:32:32,906 --> 00:32:34,756
Is there a saying that it's the Mossad side at all?
644
00:32:36,075 --> 00:32:38,293
If Interpol was this bad...
645
00:32:39,396 --> 00:32:41,264
Can I not ask for support?
646
00:32:41,331 --> 00:32:42,566
[Cheonryun's troubled breathing]
647
00:32:42,633 --> 00:32:44,132
Better to move alone
648
00:32:44,626 --> 00:32:47,202
The goal is to find a combination through Dominic, but
649
00:32:47,692 --> 00:32:48,745
in the worst case
650
00:32:50,274 --> 00:32:51,540
just by removing
651
00:32:52,779 --> 00:32:53,966
(reheat) okay
652
00:33:05,856 --> 00:33:07,234
[Sounds of children talking]
653
00:33:08,125 --> 00:33:10,498
(Homeroom teacher) Come on, kids, kids, concentrate [Homeroom teacher's applause]
654
00:33:10,565 --> 00:33:13,228
Tomorrow is finally the performance. Everyone is so nervous, right?
655
00:33:13,295 --> 00:33:15,966
- (Children) Yes - (Minseo) Yes
656
00:33:16,033 --> 00:33:18,099
(Homeroom teacher) Your parents are coming tomorrow, huh?
657
00:33:18,166 --> 00:33:19,300
what we prepared for the show
658
00:33:19,367 --> 00:33:21,371
All you have to do is show it, don't be afraid
659
00:33:21,438 --> 00:33:22,946
(children) yes
660
00:33:23,013 --> 00:33:26,309
(Homeroom teacher) Uichan-ah, what if Seoyeon pulls her costume like that?
661
00:33:26,376 --> 00:33:28,243
[Seoyeon's sigh] It's torn
662
00:33:29,065 --> 00:33:30,180
(Children) What should I do? [Homeroom teacher sighs]
663
00:33:30,247 --> 00:33:31,813
Tomorrow is a concert, what if it rips?
664
00:33:31,880 --> 00:33:32,914
[cries of children]
665
00:33:33,417 --> 00:33:35,684
(Child 4) Tomorrow is a concert, what should I do?
666
00:33:38,422 --> 00:33:39,888
[Glittering sound effect] (I4) Oh, what should I do?
667
00:33:39,955 --> 00:33:41,124
are you giving me
668
00:33:41,191 --> 00:33:42,750
[Cry of children-continued] [Cell phone vibrate]
669
00:33:42,817 --> 00:33:45,618
(Child 5) Hello, uh, mom
670
00:33:45,685 --> 00:33:47,197
uh, okay
671
00:33:47,264 --> 00:33:49,433
teacher, mom is coming
672
00:33:49,500 --> 00:33:52,002
(Children) Goodbye
673
00:33:52,069 --> 00:33:54,237
(Homeroom teacher) Guys, guys
674
00:33:54,304 --> 00:33:55,351
[Sound of door opening] (Child 6) Yes
675
00:33:55,418 --> 00:33:57,272
(Homeroom teacher) Everyone has to go to bed early today [Interesting music]
676
00:33:57,339 --> 00:33:59,276
Minseo, Minseo take good care of your neck
677
00:33:59,343 --> 00:34:02,032
Drink a lot of water and do not be late for mincer
678
00:34:02,099 --> 00:34:03,912
Ayu, the teacher should take care of his neck
679
00:34:30,441 --> 00:34:32,073
(Jewel) I'm going this way now
680
00:34:32,976 --> 00:34:34,778
Then I go this way too
681
00:34:34,845 --> 00:34:36,278
don't you live over there
682
00:34:36,747 --> 00:34:38,482
the earth is round
683
00:34:38,549 --> 00:34:40,415
If you go, you will come to my house
684
00:34:41,611 --> 00:34:43,185
Thank you for today
685
00:34:44,128 --> 00:34:45,041
what?
686
00:34:45,108 --> 00:34:46,305
[Interesting music-continued]
687
00:34:46,372 --> 00:34:47,718
are you cool
688
00:34:48,632 --> 00:34:50,560
(Minseo) You are cool too
689
00:34:50,627 --> 00:34:53,497
You carried me to the infirmary when I fell down
690
00:34:53,564 --> 00:34:55,897
So, are we both cool?
691
00:34:57,601 --> 00:34:58,604
good night
692
00:34:59,670 --> 00:35:02,504
do you like nice girls?
693
00:35:02,571 --> 00:35:03,876
[Jewel's light laugh]
694
00:35:07,911 --> 00:35:09,511
[Cathedral Bells] [Birds chirping]
695
00:35:18,322 --> 00:35:19,921
[sharp sound effects] [dark music]
696
00:35:21,334 --> 00:35:22,192
(male) priest
697
00:35:22,259 --> 00:35:23,560
(Carly) Oh, come on.
698
00:35:23,627 --> 00:35:25,050
- (Man) How are you? - (Carly) then
699
00:35:25,117 --> 00:35:26,830
(Man) This is our
700
00:35:26,897 --> 00:35:28,732
(Carly) Hey, finally
701
00:35:28,799 --> 00:35:31,399
(Man) Even if I couldn’t come to the wedding, I wanted to give you a wedding invitation.
702
00:35:31,466 --> 00:35:32,467
thank you, priest
703
00:35:32,534 --> 00:35:34,702
(Carly) Because you guys live a good and sincere life
704
00:35:34,769 --> 00:35:36,640
There are good days like this
705
00:35:36,707 --> 00:35:38,475
(Woman) Do you really have to go?
706
00:35:38,542 --> 00:35:40,842
If you go this time, I don't think I'll ever see you again
707
00:35:40,909 --> 00:35:42,276
(Carly) Why can't we meet
708
00:35:42,343 --> 00:35:44,147
you guys can come to play
709
00:35:44,214 --> 00:35:47,449
Uh, did you send all the wedding invitations to the church family?
710
00:35:48,051 --> 00:35:50,821
(Female) Brother Sungchan and sister Jaeseon and Yugyeong are also coming.
711
00:35:50,888 --> 00:35:53,755
Hey, it's been a while since we all got together
712
00:35:53,822 --> 00:35:56,344
(Carly) Uh, let’s have a cup of tea while we’re here
713
00:35:56,818 --> 00:35:57,825
uh come in
714
00:35:57,892 --> 00:35:58,860
(man, woman) yes
715
00:35:58,927 --> 00:35:59,794
(man) let's go
716
00:36:00,397 --> 00:36:01,429
[Dohun sighs]
717
00:36:10,367 --> 00:36:11,541
[Call Ring Tone]
718
00:36:11,608 --> 00:36:13,009
[Cell Phone Vibration Sound]
719
00:36:13,076 --> 00:36:14,057
[Cheonryun's heavy sigh]
720
00:36:16,513 --> 00:36:18,115
[Heaven's rough breathing]
721
00:36:18,182 --> 00:36:19,586
[Cell Phone Vibration - Continued]
722
00:36:24,335 --> 00:36:25,989
- (Cheonryun) Uh - (Dohun) Carly Young
723
00:36:26,056 --> 00:36:27,155
Red Alert Are you sure?
724
00:36:28,425 --> 00:36:30,025
(Cheonryun) I checked everything
725
00:36:30,527 --> 00:36:32,496
Do you think I passed it on without knowing that information?
726
00:36:32,563 --> 00:36:35,132
[Dohun sighs] (Dohun) I used to be like this
727
00:36:35,199 --> 00:36:36,800
I don't take care of obscure kids.
728
00:36:36,867 --> 00:36:39,489
(Cheonryun) So I told you not to investigate, right? [Heavenly sigh]
729
00:36:39,556 --> 00:36:41,004
I lived disguised as a missionary
730
00:36:41,071 --> 00:36:43,616
I guess I'm mistaken thinking that Ji is really from Seonyo
731
00:36:44,875 --> 00:36:46,443
He's a dirty guy anyway
732
00:36:46,510 --> 00:36:48,053
Don't be shaken by the camouflage
733
00:36:49,313 --> 00:36:50,378
End of investigation [Call end tone]
734
00:36:51,247 --> 00:36:52,359
[Cheonryun moaning disapprovingly] (Jaeyeol) Why, why?
735
00:36:52,999 --> 00:36:54,251
(Cheonryun) Uh, no
736
00:36:54,318 --> 00:36:55,448
I got a picture of Dominic
737
00:37:02,826 --> 00:37:03,822
[Dohun's light sigh]
738
00:37:07,631 --> 00:37:09,197
[heavy music]
739
00:37:11,436 --> 00:37:12,590
[Car starting sound]
740
00:37:15,259 --> 00:37:16,438
[Tire friction sound]
741
00:37:21,211 --> 00:37:22,646
[Nervous music] [Elevator arrival sound]
742
00:37:32,156 --> 00:37:35,123
(Staff) Please change into a gown and ring the bell.
743
00:37:36,960 --> 00:37:37,993
[Sound of door closing]
744
00:37:57,014 --> 00:37:58,179
[Sharp sound effect]
745
00:38:00,284 --> 00:38:01,282
[sound of magazines engaging]
746
00:38:01,349 --> 00:38:02,884
[Sharp sound effect]
747
00:38:16,166 --> 00:38:17,501
[Sharp sound effect]
748
00:38:19,136 --> 00:38:20,665
[scope operation sound]
749
00:38:22,873 --> 00:38:24,839
[Music to increase tension]
750
00:38:33,513 --> 00:38:35,016
[Sharp sound effect]
751
00:38:37,821 --> 00:38:39,254
[gunshots] [shell shells rattle]
752
00:38:50,865 --> 00:38:52,066
[Sound of clock second hand]
753
00:38:52,133 --> 00:38:53,301
[knocking sound]
754
00:38:53,997 --> 00:38:55,405
(Staff) May I come in, sir?
755
00:38:55,472 --> 00:38:57,422
Yes, I'll change soon
756
00:38:57,489 --> 00:38:58,645
(staff) yes
757
00:39:12,022 --> 00:39:13,221
(Yura) That’s good [Yura’s light smile]
758
00:39:14,958 --> 00:39:16,057
[Yura's light sigh]
759
00:39:18,829 --> 00:39:20,788
[Yura's humming sound]
760
00:39:21,923 --> 00:39:23,247
(Minseo) Mom
761
00:39:23,314 --> 00:39:25,915
Uh, mom, mom, I need to fix this
762
00:39:25,982 --> 00:39:27,437
hurry
763
00:39:27,504 --> 00:39:28,942
[Sewing machine sound]
764
00:39:41,325 --> 00:39:45,122
(Minseo) You know there are 10 girls in my class, right? mom too
765
00:39:45,189 --> 00:39:48,492
But he only gave me candy
766
00:39:48,559 --> 00:39:51,328
Why give me, why only me
767
00:39:51,395 --> 00:39:54,731
[Minseo's surprised breathing] Why is the jewelry like that?
768
00:39:54,798 --> 00:39:55,841
(Yura) Is that so?
769
00:39:56,433 --> 00:39:58,666
Why did the jeweler do that?
770
00:39:58,733 --> 00:40:01,104
I don't know either
771
00:40:01,171 --> 00:40:03,704
The other girls must have been very envious of you, right?
772
00:40:03,771 --> 00:40:06,690
Uh, Jewel is the most popular in my class.
773
00:40:08,682 --> 00:40:10,945
Suddenly want some candy?
774
00:40:14,084 --> 00:40:15,295
Can't you give it to mom?
775
00:40:16,753 --> 00:40:20,588
(Yura) Give it to mom, mom wants candy too, that candy
776
00:40:22,917 --> 00:40:24,058
sorry mom
777
00:40:24,125 --> 00:40:26,530
This is candy you can't eat
778
00:40:26,597 --> 00:40:28,802
jewelry is heart
779
00:40:30,131 --> 00:40:31,558
[Sound of door opening] [Sound of Dohun humming]
780
00:40:33,219 --> 00:40:34,805
(Answers) Honey
781
00:40:34,872 --> 00:40:36,340
[Dohun laughs]
782
00:40:36,407 --> 00:40:37,905
- (Minseo) Dad - (Yura) Are you here?
783
00:40:37,972 --> 00:40:39,841
[Dohun's laughter] (Dohun) Minseo
784
00:40:40,861 --> 00:40:41,910
What's this?
785
00:40:42,412 --> 00:40:43,544
[Yura's sigh] [Sewing machine sound]
786
00:40:43,611 --> 00:40:46,480
What's this? What's this! [Dohun laughs]
787
00:40:46,547 --> 00:40:47,718
this is not
788
00:40:47,785 --> 00:40:48,983
no!
789
00:40:49,987 --> 00:40:51,722
[Tiger growling sound effect]
790
00:40:51,789 --> 00:40:53,789
[Tiger cry sound effect]
791
00:40:55,893 --> 00:40:58,595
[Dohun cheers]
792
00:40:58,662 --> 00:41:00,864
(Dohun) The coolest in the world!
793
00:41:00,931 --> 00:41:03,164
wow! I'm serious?
794
00:41:03,231 --> 00:41:06,403
I can feel Minseo's overwhelming charisma
795
00:41:06,470 --> 00:41:09,070
and! It's cool [Dohun laughs]
796
00:41:09,137 --> 00:41:10,538
cool isn't it
797
00:41:10,605 --> 00:41:13,276
Now let's go, let's go, let's go, oops
798
00:41:13,343 --> 00:41:14,242
[funny sound effect]
799
00:41:14,309 --> 00:41:17,178
Mom, can you put some more shoulder pads on it?
800
00:41:17,245 --> 00:41:20,422
(Minseo) Also, I think it would look cooler if you put luminous stickers on it too
801
00:41:21,285 --> 00:41:22,281
[funny sound effect]
802
00:41:24,087 --> 00:41:25,087
(Yura) Ah, well, again...
803
00:41:25,656 --> 00:41:28,392
Any other orders? [funny sound effect]
804
00:41:28,459 --> 00:41:29,824
(Minseo) For now, just ask for that
805
00:41:30,394 --> 00:41:31,626
(Yura) Yes [Yura’s light smile]
806
00:41:33,494 --> 00:41:34,564
[Yura's sigh] (Dohun) Minseo
807
00:41:34,631 --> 00:41:35,993
i miss you daddy
808
00:41:36,060 --> 00:41:37,008
(Minseo) Why?
809
00:41:37,075 --> 00:41:38,602
no, our minseo
810
00:41:38,669 --> 00:41:41,869
Wasn't he a very dignified and dignified 1st grader at Neru Elementary School?
811
00:41:41,936 --> 00:41:45,075
(Dohun) You are no longer a kindergarten student
812
00:41:45,142 --> 00:41:46,877
Should I be able to do it myself?
813
00:41:46,944 --> 00:41:49,410
Where is the first grader who knows how to sew?
814
00:41:49,477 --> 00:41:50,378
[Dohun's surprised breathing]
815
00:41:50,445 --> 00:41:53,635
Then our minseo can do it for the first time in the world
816
00:41:53,702 --> 00:41:55,016
Then it will be
817
00:41:55,083 --> 00:41:58,819
Even dad always asks mom to put on buttons that have fallen off.
818
00:41:58,886 --> 00:42:03,020
That's between dad and mom, uh!
819
00:42:05,362 --> 00:42:08,629
(Minseo) Chi, mom likes me more than dad, right?
820
00:42:08,696 --> 00:42:10,932
(Dohun) Isn’t it? no it's not
821
00:42:10,999 --> 00:42:13,501
mommy loves daddy more
822
00:42:13,568 --> 00:42:15,136
Right, honey? huh?
823
00:42:15,203 --> 00:42:17,838
(Minseo) Isn't it? Do you like me more mom?
824
00:42:17,905 --> 00:42:19,573
[Yura's light smile] (Dohun) Isn't it? babe
825
00:42:19,640 --> 00:42:20,808
do you like me more
826
00:42:20,875 --> 00:42:22,043
- Say you like it - (Yura) Ayu
827
00:42:22,110 --> 00:42:23,870
[Dohun's moaning] (Minseo) No, mom
828
00:42:23,937 --> 00:42:25,389
- Do you like me more? - (Yura) Uh, ayu...
829
00:42:25,456 --> 00:42:26,950
stop it
830
00:42:27,017 --> 00:42:28,656
[calm music]
831
00:42:31,789 --> 00:42:33,790
[Dohun talking in his sleep]
832
00:42:33,857 --> 00:42:35,033
[Dohun's light moaning]
833
00:42:36,894 --> 00:42:38,867
[Dohun talking in his sleep]
834
00:42:40,864 --> 00:42:42,330
[Dohun's tired moaning] [Minseo's annoyed moaning]
835
00:42:42,866 --> 00:42:45,282
(Minseo) Why are mom and dad always
836
00:42:45,349 --> 00:42:47,835
try to sleep with me
837
00:42:50,707 --> 00:42:51,989
[Minseo's yawn]
838
00:43:11,361 --> 00:43:12,460
[Sound of door closing]
839
00:43:15,432 --> 00:43:17,031
[Dohun's moaning as he stretches]
840
00:43:23,107 --> 00:43:24,205
(Dohun) Honey
841
00:43:25,883 --> 00:43:28,176
I'm really curious
842
00:43:30,102 --> 00:43:32,187
Couples do it once
843
00:43:32,683 --> 00:43:33,982
is it impossible?
844
00:43:34,918 --> 00:43:35,951
[Yura's yawn] Huh?
845
00:43:36,446 --> 00:43:37,954
If you are at a place you know, go and ask.
846
00:43:38,021 --> 00:43:39,954
It's the same with other houses, honey, huh?
847
00:43:40,891 --> 00:43:42,724
[Sound of door opening] [Running footsteps]
848
00:43:44,172 --> 00:43:45,326
[Dohun's sigh]
849
00:43:46,096 --> 00:43:48,463
What is he, he can't sleep
850
00:43:49,399 --> 00:43:50,598
[Dohun's hard moans] [Running steps]
851
00:43:51,301 --> 00:43:53,701
Oh, what a kid... [Yura's heavy breathing]
852
00:43:53,768 --> 00:43:55,598
[Sound of door closing] [Dohun's heavy moaning]
853
00:43:56,473 --> 00:43:58,406
No sleep, no sleep [Yura's painful moaning]
854
00:44:00,183 --> 00:44:01,772
(Yura) Minseo, brush your teeth
855
00:44:02,379 --> 00:44:04,081
[Cell Phone Vibration Sound]
856
00:44:04,148 --> 00:44:06,447
(Dohun) Oh, again, what, this [Dohun’s powerful moan]
857
00:44:07,284 --> 00:44:08,819
[Dohun and Yura's painful moans]
858
00:44:08,886 --> 00:44:10,284
[Cell phone vibrating - continued] Huh?
859
00:44:11,259 --> 00:44:12,255
[Dohun laughs]
860
00:44:13,123 --> 00:44:17,425
[German]
861
00:44:25,969 --> 00:44:28,436
[Korean] Hey, he's my friend, can I ask him to come to Minseo's school?
862
00:44:30,407 --> 00:44:33,908
[German]
863
00:44:46,523 --> 00:44:47,519
[Dohun's light laugh]
864
00:44:48,959 --> 00:44:50,026
[Response's Elasticity]
865
00:44:50,093 --> 00:44:51,239
[Korean] no
866
00:44:51,306 --> 00:44:54,595
I lost contact with him a long time ago, but he came to Korea today.
867
00:44:55,308 --> 00:44:57,565
Hey, he's alive
868
00:44:59,167 --> 00:45:00,170
really...
869
00:45:00,237 --> 00:45:02,370
[noisy sounds of children] [upbeat music]
870
00:45:10,214 --> 00:45:11,679
[Sounds of workers talking]
871
00:45:18,088 --> 00:45:20,354
(Teacher 1) How are you? You can go in
872
00:45:21,358 --> 00:45:22,840
please go this way
873
00:45:30,634 --> 00:45:31,973
(Teacher 2) Let's all go down, let's all go down
874
00:45:32,936 --> 00:45:34,805
(Homeroom teacher) Now, let’s sit here for class 1
875
00:45:34,872 --> 00:45:37,607
1st class, 1st class, everyone sit here
876
00:45:37,674 --> 00:45:40,077
Our class 1 students sit down
877
00:45:40,144 --> 00:45:42,543
- (Homeroom teacher) Are you all here? - (Children) Yes
878
00:45:42,610 --> 00:45:44,214
Jewel and Minseo Shall we wake up?
879
00:45:44,281 --> 00:45:45,555
- (Minseo) Yes - (Jewelry) Yes
880
00:45:46,704 --> 00:45:47,782
[I7's Elasticity]
881
00:45:49,703 --> 00:45:52,802
[Children's exclamation and applause]
882
00:45:52,869 --> 00:45:54,424
everything is good
883
00:45:54,491 --> 00:45:56,159
It's so gorgeous, Minseo.
884
00:45:56,226 --> 00:45:58,562
Can't we get rid of the tiger on its back?
885
00:45:58,629 --> 00:46:02,396
yes? Taking off the stuff your mom sewed all night?
886
00:46:03,216 --> 00:46:05,035
(Homeroom teacher) I have to balance with Zoro
887
00:46:05,102 --> 00:46:07,237
The hero of our play is Zorro.
888
00:46:07,304 --> 00:46:09,904
[Cheers of children]
889
00:46:10,541 --> 00:46:12,273
[Interesting music] (Child 8) Did your mother make it?
890
00:46:12,976 --> 00:46:14,748
(Child 9) I want one too
891
00:46:14,815 --> 00:46:17,155
- (Child 10) I want one too - (Child 11) Me too
892
00:46:17,781 --> 00:46:19,548
[Sounds of envy from children]
893
00:46:36,166 --> 00:46:37,165
you do
894
00:46:41,440 --> 00:46:42,606
thank you
895
00:46:42,673 --> 00:46:43,771
what
896
00:46:46,710 --> 00:46:48,242
[Shining sound effect]
897
00:46:53,439 --> 00:46:54,715
[The homeroom teacher's slight elasticity]
898
00:46:56,045 --> 00:46:57,886
Looks like listings really work
899
00:46:57,953 --> 00:47:00,321
[Children's exclamation] (Child 8) Minseo is cool
900
00:47:00,388 --> 00:47:01,363
(Child 9) Yes
901
00:47:02,659 --> 00:47:05,293
[Cheers of children]
902
00:47:05,929 --> 00:47:07,280
[approaching steps]
903
00:47:07,347 --> 00:47:08,529
(Teacher 3) Call the principal
904
00:47:09,066 --> 00:47:10,067
(Homeroom teacher) Yes?
905
00:47:12,703 --> 00:47:14,638
yes? What, what, what?
906
00:47:14,705 --> 00:47:16,306
The superintendent is coming?
907
00:47:16,373 --> 00:47:19,517
Is this just a kid's bragging rights?
908
00:47:19,584 --> 00:47:21,542
(Principal) That talent show
909
00:47:21,609 --> 00:47:23,272
take pictures
910
00:47:23,339 --> 00:47:25,255
I think it's in the local newspaper too.
911
00:47:25,888 --> 00:47:27,411
I hope you do well without any mistakes
912
00:47:27,478 --> 00:47:29,191
(Teacher 3) No, even to the newspaper?
913
00:47:29,258 --> 00:47:31,151
No, I, this is not yet enough to do that.
914
00:47:31,218 --> 00:47:33,011
(Teacher 4) Kyu, scale... [Principal's disapproving breathing]
915
00:47:33,730 --> 00:47:35,422
(Principal) Because his term is coming to an end
916
00:47:35,489 --> 00:47:38,128
You're hitting me here and there for no reason
917
00:47:38,195 --> 00:47:40,394
Oh, I have to match it, how
918
00:47:40,461 --> 00:47:41,703
he's my stupid friend
919
00:47:41,770 --> 00:47:43,530
(Homeroom teacher) No, that... no matter how good a friend you are
920
00:47:43,597 --> 00:47:45,569
A little something that comes so suddenly
921
00:47:45,636 --> 00:47:46,957
Well, I'm not going to a friend's house, this is...
922
00:47:47,024 --> 00:47:49,639
Don't be burdened, huh?
923
00:47:49,706 --> 00:47:51,316
oh, you'll be fine
924
00:47:51,383 --> 00:47:53,977
(Principal) You practiced for a long time
925
00:47:54,044 --> 00:47:58,715
Did you spend a lot on the budget for the theater festival?
926
00:47:58,782 --> 00:48:00,384
You know, everyone?
927
00:48:00,451 --> 00:48:02,656
(Homeroom teacher) You wrote 'Three Little Pigs' a lot, right?
928
00:48:02,723 --> 00:48:05,589
(Teacher 3) Oh, no, we didn’t write much.
929
00:48:05,656 --> 00:48:06,702
(Teacher 4) That...
930
00:48:06,769 --> 00:48:08,692
Team Zorro, you rode that wire too, the wire.
931
00:48:08,759 --> 00:48:10,594
You called that action school too, action school!
932
00:48:10,661 --> 00:48:11,992
Well, the budget went up a little strangely.
933
00:48:12,059 --> 00:48:14,364
(Teacher 4) No, no Oh, I, the teacher...
934
00:48:14,431 --> 00:48:16,066
(Principal) Uh-huh! quiet
935
00:48:16,133 --> 00:48:19,133
I hope you do well without any mistakes
936
00:48:23,051 --> 00:48:25,133
[Noisy sounds of children]
937
00:48:27,945 --> 00:48:30,720
(Homeroom teacher) Now, shall we gather for class 1? Alright, half
938
00:48:30,787 --> 00:48:31,819
Part 1 Fox, Fox
939
00:48:31,886 --> 00:48:33,714
Now, Zorro, our jewel
940
00:48:33,781 --> 00:48:35,149
Minseo is also coming here
941
00:48:35,216 --> 00:48:37,918
Jewels come here, Minseo comes here
942
00:48:37,985 --> 00:48:40,223
Now, shall we try our lines? line!
943
00:48:40,290 --> 00:48:42,459
(Jewel) I came to rescue the princess so late
944
00:48:42,526 --> 00:48:44,361
resent me
945
00:48:44,428 --> 00:48:47,764
oh lolita
946
00:48:47,831 --> 00:48:49,708
(Jihee) Oh, I don’t blame Joe
947
00:48:50,550 --> 00:48:52,077
Zorro, my hope
948
00:48:52,144 --> 00:48:54,423
the zorro
949
00:48:54,490 --> 00:48:56,304
(Homeroom teacher) Stop, stop [Homeroom teacher's sigh]
950
00:48:57,679 --> 00:48:59,506
I don't feel any emotions
951
00:48:59,573 --> 00:49:02,776
You need to get some more emotion out there.
952
00:49:02,843 --> 00:49:04,445
'the! the!'
953
00:49:04,945 --> 00:49:07,217
can you do it Shall we try it? again?
954
00:49:07,284 --> 00:49:09,568
- (Minseo) Die, die - (Homeroom teacher) Stop, stop
955
00:49:10,988 --> 00:49:13,654
Oh, what to do with this? This is the climax
956
00:49:14,323 --> 00:49:16,423
die, die, zorro
957
00:49:16,490 --> 00:49:19,159
(Jihee) Oh, Zorro, I don’t hold grudges
958
00:49:19,226 --> 00:49:21,329
[Noisy sounds of children]
959
00:49:22,800 --> 00:49:25,599
Oh, should I include a kissing scene with the princess?
960
00:49:26,069 --> 00:49:27,210
[light flickering sound]
961
00:49:29,807 --> 00:49:31,305
(Homeroom teacher) Wait a minute, why are these lights like this?
962
00:49:33,577 --> 00:49:35,191
Guys, can we go out for a minute?
963
00:49:35,258 --> 00:49:36,443
- (Children) Yes - (Homeroom teacher) Stay down
964
00:49:36,510 --> 00:49:37,944
[exciting music]
965
00:49:38,011 --> 00:49:39,079
[Mirim laughs]
966
00:49:39,146 --> 00:49:40,347
(Mirim) Oh, look at Minseo
967
00:49:40,414 --> 00:49:43,217
- (Jihun) Look at the eyebrows, eyebrows - (Mirim) Aww, cute, cute
968
00:49:43,284 --> 00:49:44,921
- Oppa, take me here - (Jihoon) Uh
969
00:49:44,988 --> 00:49:46,220
ruler...
970
00:49:46,957 --> 00:49:48,522
- (Mirim) Oppa! - (Jihoon) You are not the main character today
971
00:49:48,589 --> 00:49:51,125
- (Mirim) I asked you to take a picture - (Yura) We have already arrived
972
00:49:51,192 --> 00:49:52,693
why? can't you come?
973
00:49:53,649 --> 00:49:55,899
Just come right to the auditorium, call me when you come
974
00:49:55,966 --> 00:49:57,006
See you later
975
00:49:57,901 --> 00:49:58,799
[Call End Tone]
976
00:49:59,403 --> 00:50:00,871
Come before the end of the play
977
00:50:00,938 --> 00:50:04,572
Ayu, he didn't come until he came, I don't believe it, I don't believe it
978
00:50:05,264 --> 00:50:07,277
(Woongsu) But where is our Minseo?
979
00:50:07,344 --> 00:50:09,543
I want to take a picture with a future great actor
980
00:50:10,514 --> 00:50:12,079
- (Yura) I'll look for it - (Woongsu) Yeah
981
00:50:12,146 --> 00:50:14,248
(Mirim) My father’s great actor is here
982
00:50:14,315 --> 00:50:16,150
(Ungsu) Ah, here you are [Mirim laughs]
983
00:50:16,217 --> 00:50:17,518
hey, hey, come on
984
00:50:18,689 --> 00:50:20,190
- (Mirim) Oh, a picture, a picture? - (Ungsu) Yes, yes
985
00:50:20,257 --> 00:50:21,658
- (Jihoon) Dad, I'll take a picture for you - (Woongsu) I should take a picture of this at least
986
00:50:21,725 --> 00:50:22,898
- (Mirim) Big brother - (Jihoon) Now...
987
00:50:23,894 --> 00:50:26,460
- (Jihoon) One, two, three! - (Woongsu) Take a good picture
988
00:50:30,167 --> 00:50:34,894
(Kids) yap, yap, yap, yap, yap, yap
989
00:50:34,961 --> 00:50:37,590
(Child 12) The teacher wants everyone to come to practice
990
00:50:37,657 --> 00:50:39,443
(Child 13) Yes, okay
991
00:50:39,510 --> 00:50:41,178
(Song Yi) Min Seo
992
00:50:41,245 --> 00:50:43,405
Minseo Kwon is in trouble
993
00:50:43,472 --> 00:50:45,979
Don't disturb me, I'm immersed
994
00:50:46,046 --> 00:50:48,849
They say they kiss jewelry and jihee
995
00:50:49,386 --> 00:50:51,555
[dark music]
996
00:50:51,622 --> 00:50:54,791
(Songi) Did you have a kissing scene with Zoro and Lolita?
997
00:50:54,858 --> 00:50:57,268
what do you do
998
00:50:59,196 --> 00:51:00,060
[Yura's light moan]
999
00:51:01,365 --> 00:51:02,517
[Yura's awkward laugh]
1000
00:51:09,640 --> 00:51:12,216
(Minseo) I'm going home
1001
00:51:12,283 --> 00:51:14,174
[Interesting music] I can't act in this mood
1002
00:51:14,241 --> 00:51:15,245
(Yura) Minseo
1003
00:51:15,312 --> 00:51:16,713
calm down a bit
1004
00:51:16,780 --> 00:51:18,382
Listen to your mother, huh?
1005
00:51:18,449 --> 00:51:19,718
i die
1006
00:51:19,785 --> 00:51:22,516
Jewel is kissing someone else
1007
00:51:22,583 --> 00:51:25,121
I'm really upset, I'm going home
1008
00:51:25,188 --> 00:51:26,220
[Sounds of family talking]
1009
00:51:26,287 --> 00:51:28,225
- (Jihun) It's Minseo - (Woongsu) It's Minseo, it's Minseo
1010
00:51:28,292 --> 00:51:31,107
Where is your homeroom teacher? If Grandpa says a word, I can't move.
1011
00:51:31,174 --> 00:51:32,696
Where are you? your teacher
1012
00:51:32,763 --> 00:51:34,991
How dare you upset our Minseo?
1013
00:51:35,058 --> 00:51:36,500
Don't be alone, just be sure
1014
00:51:36,567 --> 00:51:37,531
(Mirim) I had a good idea
1015
00:51:37,598 --> 00:51:38,602
Minseo, you...
1016
00:51:38,669 --> 00:51:40,337
What if I stab Lolita with a knife?
1017
00:51:40,404 --> 00:51:43,460
Love is won, okay?
1018
00:51:43,527 --> 00:51:45,342
(Jihoon) Oh no
1019
00:51:45,409 --> 00:51:47,778
If that's the case, it's better to stab the jeweler.
1020
00:51:47,845 --> 00:51:49,142
Minseo, you are strong.
1021
00:51:49,209 --> 00:51:50,881
Go and get stabbed by the gem and stun [Yura's sigh]
1022
00:51:50,948 --> 00:51:52,382
Then I can't kiss you
1023
00:51:52,449 --> 00:51:54,518
(Mirim) You’re cruel, oppa Jewel
1024
00:51:54,585 --> 00:51:55,716
(Yura) Seobangnim, Dongseo
1025
00:51:59,022 --> 00:52:01,158
Minseo, jewelry
1026
00:52:01,225 --> 00:52:03,636
He said he liked you because he was cool [Minseo's crying sound]
1027
00:52:03,703 --> 00:52:06,997
Even if you're a little upset, if you act cool
1028
00:52:07,064 --> 00:52:09,196
Wouldn't jewelry like it more? right? right, right, right?
1029
00:52:09,263 --> 00:52:12,128
[Mirim and Jihoon agree] (Minseo) Hate, Hate, Hate
1030
00:52:12,195 --> 00:52:14,001
[Minseo's cry]
1031
00:52:18,208 --> 00:52:20,477
(Woongsu) Hey, has he still contacted you?
1032
00:52:20,544 --> 00:52:22,543
(Jihoon) I don’t know, he must be driving.
1033
00:52:22,610 --> 00:52:24,548
[Minseo's crying-continued] (Yura) Ayu, really
1034
00:52:24,615 --> 00:52:26,550
Minseo Kwon Stop, stop, pop
1035
00:52:26,617 --> 00:52:29,683
(Minseo) I hate theater the most in the world
1036
00:52:29,750 --> 00:52:32,452
I hate it, I hate it [Minseo's Crying-Continued]
1037
00:52:32,519 --> 00:52:35,425
(Woongsu) Oh, the truth is out, the truth is out
1038
00:52:35,492 --> 00:52:37,861
Only Dohun can control that
1039
00:52:37,928 --> 00:52:39,960
- Keep walking until you get it - (Jihoon) Yes, I get it
1040
00:52:40,027 --> 00:52:42,462
Well, we have to stop Minseo before it runs rampant [Call ringtone]
1041
00:52:42,529 --> 00:52:44,032
New baby, join in too
1042
00:52:44,099 --> 00:52:45,265
- (Mirim) Ah, yes, father - (Min-seo) I hate it, I hate it
1043
00:52:45,332 --> 00:52:46,800
(Jihoon) Hyung, why don’t you answer the phone like this?
1044
00:52:46,867 --> 00:52:48,235
(Yura) Two, three wake up, wake up [Minseo's cry]
1045
00:52:48,302 --> 00:52:49,773
(Mirim) What is your father's phone number?
1046
00:52:49,840 --> 00:52:52,039
(Jihoon) Hey, hyung’s number is still... [Yura’s sigh]
1047
00:52:52,609 --> 00:52:53,672
(Mirim, Jihoon) Minseo!
1048
00:52:54,945 --> 00:52:56,510
[Cell Phone Vibration Sound]
1049
00:52:58,882 --> 00:53:00,814
[Cell phone vibrate - continued] [Heavy music]
1050
00:53:13,363 --> 00:53:14,965
[Call Ring Tone]
1051
00:53:21,271 --> 00:53:22,739
(Cheonryun) If it's urgent or later
1052
00:53:22,806 --> 00:53:25,208
(Dohun) You know why I didn’t check the last one, right?
1053
00:53:25,275 --> 00:53:27,511
The information given above must be true
1054
00:53:27,578 --> 00:53:30,247
Carly Young retired a few years ago
1055
00:53:30,314 --> 00:53:32,012
report to the top and more
1056
00:53:33,050 --> 00:53:34,551
How about waiting?
1057
00:53:34,618 --> 00:53:36,686
(Chunlian) I already decided above, take care of it
1058
00:53:36,753 --> 00:53:37,885
[Call End Tone]
1059
00:53:49,697 --> 00:53:50,798
[Cell phone vibrating sound] [Heavenly sigh]
1060
00:53:52,426 --> 00:53:54,301
(Youngji) At that time, I recognized what you said.
1061
00:53:54,368 --> 00:53:56,269
When Min Joon-gi came to Korea
1062
00:53:56,336 --> 00:53:58,338
It was Carly Young who helped me.
1063
00:53:58,405 --> 00:54:00,440
I've just sent you an email with the details
1064
00:54:00,507 --> 00:54:03,013
(Cheonryun) It was last year that Min Joon-gi came to Korea.
1065
00:54:03,080 --> 00:54:05,746
(Youngji) Yes, we had an exchange from 8 months ago to be exact.
1066
00:54:05,813 --> 00:54:07,748
Overseas, there are no overlapping routes at all.
1067
00:54:07,815 --> 00:54:09,949
(Cheonlian) Has the departure date of Carly Young changed?
1068
00:54:10,521 --> 00:54:11,652
(Youngji) Wait a minute [Mouse click sound]
1069
00:54:12,823 --> 00:54:15,659
Yes, no change. Flight at 7:00 tomorrow morning.
1070
00:54:15,726 --> 00:54:18,692
So, I know that Manager Kwon is taking care of it today.
1071
00:54:19,263 --> 00:54:20,792
(Cheonryun) Okay, I'll call you back
1072
00:54:22,629 --> 00:54:23,533
[Call End Tone]
1073
00:54:23,600 --> 00:54:26,700
(Cheonyeon) If Dominic was trying to contact Kali Young
1074
00:54:28,605 --> 00:54:29,603
(Reheat) Why, why?
1075
00:54:30,279 --> 00:54:31,685
(Cheonryun) How many Dominic pears are left?
1076
00:54:34,127 --> 00:54:35,161
(reheat) about 1 hour
1077
00:54:35,778 --> 00:54:38,478
Let's lay down the kids from this branch here and let's go to Seoul
1078
00:54:38,545 --> 00:54:39,816
huh? suddenly?
1079
00:54:39,883 --> 00:54:41,081
I'll explain as I go
1080
00:54:41,952 --> 00:54:44,385
(Cheonryun) Dominic, you may have already been to Korea.
1081
00:54:48,058 --> 00:54:50,024
[People's murmurs]
1082
00:54:54,098 --> 00:54:55,562
- (Homeroom teacher) Oh, hello - (Parent) Hello
1083
00:54:57,564 --> 00:54:58,535
(Homeroom teacher) Kwon Min-seo
1084
00:54:58,602 --> 00:55:00,734
Do you know Ayu, Sensei, Minseo, Minseo?
1085
00:55:00,801 --> 00:55:03,540
- Minseo, a bit mischievous like this... - (Teacher 1) Minseo?
1086
00:55:03,607 --> 00:55:05,675
(Homeroom teacher) He looks like this, hey, hey, hey
1087
00:55:05,742 --> 00:55:08,245
A kid who looks like this is a kid, a kid, a kid [Glittering sound effect]
1088
00:55:08,312 --> 00:55:09,476
Minseoya
1089
00:55:10,948 --> 00:55:11,979
Minseo Kwon
1090
00:55:12,449 --> 00:55:14,281
[Announcement notification sound] Minseo
1091
00:55:15,549 --> 00:55:19,723
(Announcement announcement) The play performance at Neru Elementary School is about to begin.
1092
00:55:19,790 --> 00:55:23,257
- My family... - (Minseo) I don't, I don't, I don't.
1093
00:55:24,294 --> 00:55:25,526
[Yura's deep sigh]
1094
00:55:38,809 --> 00:55:40,741
[Announcement Notification Tone]
1095
00:55:41,678 --> 00:55:43,577
(Announcement) I will say it again
1096
00:55:44,148 --> 00:55:48,085
The play performance at Neuru Elementary School will begin soon.
1097
00:55:48,152 --> 00:55:49,516
To all of you family
1098
00:55:49,583 --> 00:55:51,752
Please join us [funny sound effect]
1099
00:55:53,965 --> 00:55:55,255
[funny sound effect]
1100
00:55:59,748 --> 00:56:00,836
(Minseo) Mom, what are you doing?
1101
00:56:02,966 --> 00:56:05,966
Minseo, I'm empathizing with how you feel
1102
00:56:06,970 --> 00:56:08,311
[Interesting music] [Yura's sigh]
1103
00:56:08,378 --> 00:56:10,677
You don't feel like acting, do you?
1104
00:56:11,175 --> 00:56:13,073
I took off my nice cloak
1105
00:56:13,140 --> 00:56:15,879
wear it, huh? Do you kiss someone else?
1106
00:56:15,946 --> 00:56:18,682
[Yura's sigh] It's not like that, it's a catastrophe, this
1107
00:56:18,749 --> 00:56:19,713
don't play
1108
00:56:21,452 --> 00:56:22,449
(Yura) Let's go home, just
1109
00:56:23,921 --> 00:56:25,819
(Minseo) Uh, no, but
1110
00:56:25,886 --> 00:56:27,755
that's kinda...
1111
00:56:28,358 --> 00:56:30,460
What about the play then? [Yura's sigh]
1112
00:56:30,527 --> 00:56:33,463
What do you know? It doesn't matter how you feel right now
1113
00:56:33,530 --> 00:56:34,998
mom, think about it
1114
00:56:35,065 --> 00:56:36,530
no villains
1115
00:56:36,597 --> 00:56:39,199
You don't even need to have Zoro in the first place?
1116
00:56:40,337 --> 00:56:42,339
What is it like?
1117
00:56:42,406 --> 00:56:43,737
uh, right
1118
00:56:43,804 --> 00:56:45,647
How important is the villain?
1119
00:56:47,831 --> 00:56:48,967
I still hate it
1120
00:56:49,034 --> 00:56:50,811
I'm in a bad mood so I can't act [funny sound effect]
1121
00:56:51,814 --> 00:56:53,180
(Minseo) My dad said that
1122
00:56:53,750 --> 00:56:55,380
a true performer
1123
00:56:55,447 --> 00:56:58,519
Don't bring personal emotions to the stage
1124
00:56:59,356 --> 00:57:00,857
I can't
1125
00:57:00,924 --> 00:57:02,372
wake up
1126
00:57:02,439 --> 00:57:04,825
(Yura) Oh, Minseo Kwon
1127
00:57:05,295 --> 00:57:07,264
pretty cool uh?
1128
00:57:07,331 --> 00:57:08,295
i'll go first
1129
00:57:08,362 --> 00:57:10,534
Mom, go quickly and watch me
1130
00:57:10,601 --> 00:57:11,702
(Yura) Uh
1131
00:57:11,769 --> 00:57:13,033
[Yura's light laugh]
1132
00:57:15,539 --> 00:57:16,603
[Yura's deep sigh]
1133
00:57:17,875 --> 00:57:19,042
[Yura's painful moaning]
1134
00:57:19,109 --> 00:57:20,574
[Yura's urgent breathing]
1135
00:57:23,447 --> 00:57:25,412
[Elevator arrival sound] (Guidance voice) Going up
1136
00:57:33,323 --> 00:57:34,624
[Automatic door button sound]
1137
00:57:34,691 --> 00:57:36,623
[tense music]
1138
00:57:49,573 --> 00:57:50,904
[Sharp sound effect]
1139
00:58:01,685 --> 00:58:03,717
[Sharp effect sound] [Scope operation sound]
1140
00:58:14,231 --> 00:58:15,696
[Meaningful sound effect]
1141
00:58:27,915 --> 00:58:29,243
[Sharp sound effect]
1142
00:58:41,558 --> 00:58:44,858
[Beep beep] [Cell phone vibrate]
1143
00:58:52,703 --> 00:58:54,004
(Chenryan) Operation change
1144
00:58:54,071 --> 00:58:55,369
Carly Young, I'm going to capture you alive.
1145
00:58:56,406 --> 00:58:57,665
I'm going to Seoul now
1146
00:58:58,208 --> 00:59:00,274
I'm going in with Group C so you withdraw
1147
00:59:00,878 --> 00:59:02,671
- (Dohun) Why? - (Cheonryun) More on that later
1148
00:59:03,457 --> 00:59:04,478
OK [Call End Tone]
1149
00:59:09,019 --> 00:59:10,864
[tense music]
1150
00:59:10,931 --> 00:59:12,823
(Carly) Yes, definitely come over later
1151
00:59:12,890 --> 00:59:14,591
welcome anytime
1152
00:59:14,658 --> 00:59:17,958
Uh, I'll stay overnight at the airport and catch a 7 o'clock flight.
1153
00:59:18,620 --> 00:59:19,860
uh yeah
1154
00:59:25,169 --> 00:59:26,166
[Carly's light moan]
1155
00:59:29,706 --> 00:59:31,405
[Meaningful sound effect]
1156
00:59:36,914 --> 00:59:38,415
[Meaningful sound effect]
1157
00:59:38,482 --> 00:59:40,395
[Sacred Music]
1158
00:59:51,929 --> 00:59:53,764
[Ringing steps]
1159
01:00:03,407 --> 01:00:04,696
me in union
1160
01:00:05,861 --> 01:00:06,722
Why?
1161
01:00:09,809 --> 01:00:12,062
[gunshots]
1162
01:00:28,695 --> 01:00:29,596
[Call Ring Tone]
1163
01:00:29,663 --> 01:00:31,244
(Killer) [English]
1164
01:00:38,942 --> 01:00:40,807
[Splendid music playing]
1165
01:00:48,652 --> 01:00:50,387
[laughter from the audience]
1166
01:00:50,454 --> 01:00:51,952
(jewel)
1167
01:00:57,294 --> 01:00:59,493
(Jihoon) Minseo Kwon is coming, Minseo Kwon [Mirim’s laughter]
1168
01:01:10,174 --> 01:01:12,406
(jewel)
1169
01:01:28,192 --> 01:01:29,489
(Minseo) [Jewel spirit]
1170
01:01:29,556 --> 01:01:31,795
[Audience cheers and laughs]
1171
01:01:31,862 --> 01:01:35,195
(Minseo) Hey, yap! yap! yap! yap!
1172
01:01:35,699 --> 01:01:38,165
(Gem) Yap! yap! yap! yap! [Audience cheers]
1173
01:01:39,236 --> 01:01:41,134
[Minseo's spirit] [Sound of swords clashing]
1174
01:01:41,201 --> 01:01:43,103
[splendid music]
1175
01:01:51,897 --> 01:01:53,383
[Audience cheers]
1176
01:01:53,450 --> 01:01:54,848
[Homeroom teacher's pleasant exclamation]
1177
01:01:57,480 --> 01:01:58,989
[Minseo's Spirit]
1178
01:01:59,056 --> 01:02:00,157
[Spirit of Jewel]
1179
01:02:00,224 --> 01:02:01,621
[Mirim's moan of regret]
1180
01:02:03,427 --> 01:02:06,593
(jewel)
1181
01:02:07,264 --> 01:02:08,395
[The spirit of children 14]
1182
01:02:12,369 --> 01:02:14,935
(Min Seo)
1183
01:02:16,691 --> 01:02:18,008
[bright music]
1184
01:02:18,075 --> 01:02:20,674
[Audience cheers and applause]
1185
01:02:22,112 --> 01:02:23,677
(Mirim) Good job, good job
1186
01:02:25,082 --> 01:02:26,513
(Jihun) Sister-in-law, aren’t you going to buy Minseo this time?
1187
01:02:26,580 --> 01:02:27,898
(Yura) Whose daughter are you?
1188
01:02:28,683 --> 01:02:29,950
(Homeroom teacher) Now, now, now, focus
1189
01:02:30,017 --> 01:02:32,176
Now, everyone, don't relax until the end
1190
01:02:32,243 --> 01:02:33,686
Let's do well, 1st grade class 1
1191
01:02:33,753 --> 01:02:34,827
(children) yes
1192
01:02:34,894 --> 01:02:36,489
(Homeroom teacher) Now, let’s go to our respective positions and wait.
1193
01:02:36,556 --> 01:02:38,015
- Now... - (Children) Yes.
1194
01:02:38,082 --> 01:02:39,493
[Excited exclamations of children]
1195
01:02:43,434 --> 01:02:46,815
Kim Bo-seok Are you going to kill me and kiss the princess?
1196
01:02:46,882 --> 01:02:48,271
I should
1197
01:02:48,338 --> 01:02:49,639
you can't
1198
01:02:49,706 --> 01:02:51,775
Do you want to kiss Hwang Ji-hee?
1199
01:02:51,842 --> 01:02:55,178
no? It's not really a kiss, you're just pretending
1200
01:02:55,245 --> 01:02:58,044
Then what if you really do it? Then what are you going to do?
1201
01:02:58,649 --> 01:02:59,750
then what
1202
01:03:00,334 --> 01:03:01,548
I can't help it
1203
01:03:02,753 --> 01:03:04,521
last ask
1204
01:03:04,588 --> 01:03:08,024
I am dying from being stabbed by you and bleeding all over
1205
01:03:08,091 --> 01:03:10,761
Are you going to kiss Hwang Ji-hee in front of him?
1206
01:03:10,828 --> 01:03:13,563
I mean, the script was edited.
1207
01:03:13,630 --> 01:03:14,943
[Minseo's sigh] Okay
1208
01:03:15,010 --> 01:03:16,656
Then I'll edit the script too
1209
01:03:17,692 --> 01:03:18,568
(Homeroom teacher) Jewel!
1210
01:03:18,635 --> 01:03:22,305
What are you doing? Gotta show up, get out, get out, let's go, let's go
1211
01:03:22,372 --> 01:03:23,436
get out
1212
01:03:25,909 --> 01:03:27,811
Minseo, can you do well?
1213
01:03:27,878 --> 01:03:29,609
- Yes, teacher. - (Homeroom teacher) Let's go.
1214
01:03:31,515 --> 01:03:32,885
(Dohun) Oh! my daughter my daughter my daughter
1215
01:03:32,952 --> 01:03:34,477
[Dohun's excited laughter]
1216
01:03:34,544 --> 01:03:35,689
[Dohun's urgent breathing]
1217
01:03:37,521 --> 01:03:38,922
[Dohun's fast breathing]
1218
01:03:38,989 --> 01:03:40,290
what is this
1219
01:03:40,357 --> 01:03:41,354
damn
1220
01:03:41,421 --> 01:03:43,927
[Dohun's surprised voice] I didn't buy a bouquet
1221
01:03:43,994 --> 01:03:45,862
Oh, I'll hear you one more time
1222
01:03:45,929 --> 01:03:47,898
[Dohun's annoyed moan]
1223
01:03:47,965 --> 01:03:49,266
I can go over there
1224
01:03:49,333 --> 01:03:50,764
[sliding sound] Oops!
1225
01:03:52,402 --> 01:03:55,602
[Splendid music flowing] [Applause and cheers from the audience]
1226
01:04:00,911 --> 01:04:03,547
(Min Seo)
1227
01:04:03,614 --> 01:04:06,580
(Jihee)
1228
01:04:12,356 --> 01:04:13,990
(child 14)
1229
01:04:14,057 --> 01:04:15,622
(Child 15)
1230
01:04:16,727 --> 01:04:18,528
[Spirit of jewels] [Moaning of child 15]
1231
01:04:18,595 --> 01:04:19,836
[laughter from the audience]
1232
01:04:20,531 --> 01:04:22,696
[Spirit of Jewel]
1233
01:04:23,767 --> 01:04:25,569
[Splendid music playing]
1234
01:04:25,636 --> 01:04:27,971
(jewel)
1235
01:04:29,339 --> 01:04:32,239
(Min Seo)
1236
01:04:37,781 --> 01:04:40,747
[exciting music playing] [mechanical sounds]
1237
01:04:44,021 --> 01:04:45,752
(Minseo) [Cheers and applause from the audience]
1238
01:05:01,684 --> 01:05:03,040
[Minseo's spirit] [Sound of swords clashing]
1239
01:05:03,107 --> 01:05:05,048
[Spirit of jewels] [Cheers from the audience]
1240
01:05:05,115 --> 01:05:06,977
[Minseo and Jewel's spirit] [Sound of swords clashing]
1241
01:05:07,044 --> 01:05:08,612
[Splendid music playing]
1242
01:05:08,679 --> 01:05:09,876
[sound of swords clashing]
1243
01:05:12,983 --> 01:05:16,015
[Audience cheers and laughs]
1244
01:05:16,082 --> 01:05:17,584
[The Spirit of Minseo and Jewel]
1245
01:05:18,755 --> 01:05:20,750
[Audience cheers and applause]
1246
01:05:26,663 --> 01:05:29,162
(jewel)
1247
01:05:38,995 --> 01:05:40,128
- (Jihee) - (Jewelry)
1248
01:05:40,195 --> 01:05:41,674
- (Jihee) - (Jewelry)
1249
01:05:41,741 --> 01:05:43,177
- (Jihee) - (Jewelry)
1250
01:05:43,244 --> 01:05:44,811
- (Jihee) - (Jewelry)
1251
01:05:45,616 --> 01:05:47,847
[Exciting music playing] [Applause from audience]
1252
01:05:50,107 --> 01:05:52,589
(Mirim) How about stabbing Lolita with a knife?
1253
01:05:52,656 --> 01:05:55,322
love is winning
1254
01:05:56,994 --> 01:05:58,729
(Jihoon) The jewel stabs me and knocks me out
1255
01:05:58,796 --> 01:06:00,034
Then you can't kiss me!
1256
01:06:00,597 --> 01:06:03,433
(Yura) If you show me how to act
1257
01:06:03,500 --> 01:06:05,699
Wouldn't jewelry like it more?
1258
01:06:08,405 --> 01:06:10,270
[Exciting music playing - continued]
1259
01:06:19,283 --> 01:06:20,513
[Meaningful sound effect]
1260
01:06:28,659 --> 01:06:30,482
[Audience murmurs]
1261
01:06:48,178 --> 01:06:49,628
(Audience) Is this the original content?
1262
01:07:02,126 --> 01:07:03,356
[Dohun's trembling breathing]
1263
01:07:07,164 --> 01:07:08,895
[Dohun's embarrassed breathing]
1264
01:07:13,604 --> 01:07:15,502
(Wolf) Hey! Respond
1265
01:07:17,541 --> 01:07:18,438
[Wolf's happy groan] (Response) Wolf!
1266
01:07:18,505 --> 01:07:20,277
[Music: 'Family' OST] [Wolf's light laugh]
1267
01:07:20,344 --> 01:07:21,845
Wolf! [Dohun's embarrassed moan]
1268
01:07:21,912 --> 01:07:24,010
[Dohun's welcome laughter]
1269
01:07:24,715 --> 01:07:27,113
- (Dohun) No, how long has it been? - (Wolf) So, it's been too long.
1270
01:07:27,180 --> 01:07:29,451
- (Dohun) Hey, how are you? - (Wolf) How are you?
1271
01:07:29,518 --> 01:07:31,551
(Dohun) Oh, I'm going crazy, really
1272
01:07:31,618 --> 01:07:33,686
[Dohun and Wolf's welcome laughter]
1273
01:08:05,088 --> 01:08:06,185
(Dohun) You left a will?
1274
01:08:06,252 --> 01:08:08,821
(Jihoon) Mom liked me more than hyung
1275
01:08:08,888 --> 01:08:11,390
The words I left after becoming the last leaf
1276
01:08:11,457 --> 01:08:12,859
Does it make sense that I can't remember? [Yura laughs]
1277
01:08:12,926 --> 01:08:14,767
(Yura) What kind of kids are you claiming for damages?
1278
01:08:14,834 --> 01:08:16,796
The lady will buy you something delicious, so shall we go together?
1279
01:08:16,863 --> 01:08:18,231
(Dohun) Burn it, burn it, quickly
1280
01:08:18,735 --> 01:08:20,099
(Cheonryun) Find related information
1281
01:08:20,166 --> 01:08:21,605
(Answer) I mean T2
1282
01:08:21,672 --> 01:08:23,006
What is that?
1283
01:08:23,073 --> 01:08:24,941
(Cheonryun) Then and now
1284
01:08:25,008 --> 01:08:26,272
only you know
1285
01:08:28,445 --> 01:08:29,846
(Yura) Minseo
1286
01:08:29,913 --> 01:08:31,448
(Dohun) Do you have a reason now?
1287
01:08:31,515 --> 01:08:33,246
must protect the family
91939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.