All language subtitles for fah Krajang Dao ep 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:06,190 Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki. 2 00:00:08,650 --> 00:00:12,750 ♫ Your heart is on your left side ♫ 3 00:00:18,140 --> 00:00:23,540 ♫ My heart is on your right side ♫ 4 00:00:23,640 --> 00:00:32,100 ♫ This love is so big ♫♫ when our two hearts are together ♫ 5 00:00:34,550 --> 00:00:37,230 ♫ When this love ♫ 6 00:00:37,230 --> 00:00:43,100 ♫ start at our hearts at the same time ♫ 7 00:00:43,190 --> 00:00:48,470 ♫ When we're getting closer, and having similar thoughts ♫ 8 00:00:48,700 --> 00:00:55,700 ♫ When love melts our heart ♫ 9 00:00:56,070 --> 00:01:00,200 ♫ You're standing opposite of me ♫ 10 00:01:00,200 --> 00:01:04,900 ♫ whenever I'm standing in front of you ♫ 11 00:01:05,390 --> 00:01:11,140 ♫ Let's let our hearts, right and left side combine ♫ 12 00:01:11,330 --> 00:01:17,340 ♫ When we embrace as we want ♫ 13 00:01:18,800 --> 00:01:23,440 ♫ Hug as we wish ♫ 14 00:01:23,440 --> 00:01:27,800 ♫ getting so close ♫ 15 00:01:28,080 --> 00:01:36,090 "Fah Krajang Dao" "Bright Star in the Sky" 16 00:01:38,200 --> 00:01:50,200 Agents are all the same. Start with sweet talk, sympathize, offer money. And try to send women to hell. 17 00:01:50,860 --> 00:01:55,210 She's woman too, how can she do that? 18 00:01:55,580 --> 00:01:58,930 It seems you have met many of them. 19 00:01:59,900 --> 00:02:04,500 Not many. I only know 2 person. 20 00:02:06,590 --> 00:02:10,920 How was the first person you met? 21 00:02:14,900 --> 00:02:20,200 It's about ten years ago,I was in high school. 22 00:02:29,320 --> 00:02:31,500 Take off your glasses. 23 00:02:32,340 --> 00:02:33,880 Take it off. 24 00:02:38,300 --> 00:02:48,200 She's pretty as mother. White skin, sweet big eyes, she will be famous. 25 00:02:52,100 --> 00:02:52,890 P'Som. 26 00:02:54,190 --> 00:02:55,830 Is that good? 27 00:02:56,910 --> 00:03:05,310 Teacher Sun has raised her. Though I'm her mother,I didn't raise her. Teacher will get angry if we let her do it. 28 00:03:07,800 --> 00:03:11,400 Mom, I won't go anywhere, I'll stay here with you. 29 00:03:11,800 --> 00:03:19,600 Go with me. I'll treat you well. Eat and sleep well.And work well too. 30 00:03:19,870 --> 00:03:25,590 I don't go! What well? Aunt Munsin says it's dirty work. 31 00:03:26,020 --> 00:03:34,420 Hey! Other people's daughters go do the work, and get loads of money. But yours is playing hard to get. 32 00:03:36,200 --> 00:03:39,000 I don't go! I don't do it! 33 00:03:39,200 --> 00:03:50,500 You're the eldest, be good example for your sisters.They'll respect you as grateful daughter, they will do too 34 00:03:51,200 --> 00:04:02,600 Disgusting idea. It's grateful being prostitute? If you want to have money, go do some work. Don't live off of my mother 35 00:04:02,940 --> 00:04:04,220 You're really... 36 00:04:04,220 --> 00:04:08,040 Don't! Som, calm down. She'll get bruises. 37 00:04:14,030 --> 00:04:20,830 Even now, my step-father still thinks that I'm ungratefulbecause I'm not prostitute and give them money. 38 00:04:24,220 --> 00:04:26,790 I didn't know it before. 39 00:04:28,010 --> 00:04:32,340 You didn't ask, so I didn't tell you. 40 00:04:35,150 --> 00:04:42,500 I'm sorry that I thought you wanted to be famousso you come to report the news. 41 00:04:42,600 --> 00:04:44,900 It's alright, Khun Tong. 42 00:04:45,750 --> 00:04:51,310 I'm doing it, maybe it's because of my own revenge. 43 00:04:54,870 --> 00:05:00,090 I'm furious that they see their own daughters as goods. 44 00:05:01,430 --> 00:05:06,160 I'm furious that people don't want to resolvethis problem more seriously. 45 00:05:09,830 --> 00:05:18,600 The most of it, that let them take advantage of women. 46 00:05:21,010 --> 00:05:25,260 Because you're so furious, you are not happy with your work. 47 00:05:32,220 --> 00:05:35,060 Someone said it like this to me before. 48 00:05:38,200 --> 00:05:50,600 You don't just solve problem, but involve yourself in it.You keep taking in, and they effect your mental health. 49 00:05:57,500 --> 00:06:03,300 If you only take in, but not let it out, you'll get it worst. 50 00:06:08,090 --> 00:06:11,010 I'm thinking about that too. 51 00:06:13,900 --> 00:06:21,500 That's why I want to succeed this time.Perhaps, it can unleash something from my heart. 52 00:06:28,090 --> 00:06:33,770 Who knows, if I succeed this time,I will be able to give in. 53 00:06:37,050 --> 00:06:39,490 Will you quit reporting criminal news? 54 00:06:39,580 --> 00:06:52,630 Not to that extent. I will report less about woman and child abuse and more of others. Or do more of paperwork. 55 00:06:53,640 --> 00:07:01,160 I'm relieved. I'm sad to lose the reporter with ideology. It's hard to have someone like you. 56 00:07:04,790 --> 00:07:09,170 Khun Mee. You make a right decision. 57 00:07:10,600 --> 00:07:15,400 Don't report too many news of this kind,it's good for yourself. 58 00:07:44,200 --> 00:07:48,900 Since you finished your snack, and played video game,then go take a shower. 59 00:07:48,990 --> 00:07:49,860 Yes. 60 00:07:58,860 --> 00:08:00,500 Yes, Nu Mee. 61 00:08:01,670 --> 00:08:04,170 Is Santhi stubborn? 62 00:08:05,160 --> 00:08:09,500 Not at all. Today, he helped me clean dishes. 63 00:08:10,640 --> 00:08:15,890 I told him not to do it, but he said he might, or you would tell him off. 64 00:08:16,980 --> 00:08:21,770 Yes. It's good. Let him do some household chores. 65 00:08:22,190 --> 00:08:27,570 Nu Mee, don't worry. Do your best at work. 66 00:08:27,570 --> 00:08:29,520 Thank you. 67 00:08:30,300 --> 00:08:32,500 Yes. 68 00:08:36,400 --> 00:08:38,400 Yes, alright. 69 00:08:38,740 --> 00:08:41,630 And take care of yourself. 70 00:08:42,700 --> 00:08:44,000 Hello. 71 00:08:44,100 --> 00:08:48,000 I still have some time, so I just call to kill my time. 72 00:08:49,100 --> 00:08:50,700 What are you guys doing? 73 00:08:53,000 --> 00:08:56,100 Take a shower, go. 74 00:08:56,330 --> 00:09:00,100 May I play more after taking a shower? 75 00:09:00,100 --> 00:09:06,850 You can't. I just talked with your aunt.And she said, you must go to bed now. 76 00:09:09,830 --> 00:09:14,420 Well, I'll let you play 10 minutes more. 77 00:09:14,420 --> 00:09:18,380 Yeah!! I'm so happy, Grandfather. 78 00:09:18,910 --> 00:09:20,470 That's Thi's voice. 79 00:09:20,500 --> 00:09:25,100 Time is ticking! Go take a shower, quickly. 80 00:09:25,300 --> 00:09:27,400 - You are really... - Mom! Mom. 81 00:09:28,100 --> 00:09:28,800 What? 82 00:09:28,800 --> 00:09:30,900 P'Run is on the phone. 83 00:09:39,910 --> 00:09:41,800 How come Thi's at our house? 84 00:09:42,200 --> 00:09:47,000 Where is Khun Mee going? She doesn't tell me anything. 85 00:09:48,440 --> 00:09:57,270 P'Run, talk to mom then. I don't know about this. 86 00:09:57,530 --> 00:09:58,490 Mom. 87 00:10:10,960 --> 00:10:13,960 Mee! Take a shower. 88 00:11:00,540 --> 00:11:02,410 Hello. 89 00:11:02,410 --> 00:11:04,040 Hello, Ms. 90 00:11:04,620 --> 00:11:06,460 What would you like to eat today? 91 00:11:07,520 --> 00:11:10,300 Noodle with pork in gravy. 92 00:11:10,610 --> 00:11:13,020 Q, take her order. 93 00:11:13,500 --> 00:11:19,900 Better have seafood instead. It's fresh. Alright? 94 00:11:20,220 --> 00:11:23,930 Make it special. And bring a glass of Flower Tea. 95 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 Ms. 96 00:11:25,490 --> 00:11:32,320 Flower tea, my treat, since I like you. 97 00:11:35,040 --> 00:11:38,870 I feel like I can get along with you very well. 98 00:11:39,180 --> 00:11:40,950 Thank you. 99 00:11:41,540 --> 00:11:47,380 Are you staying around here?Any relatives stay with you? 100 00:11:47,780 --> 00:12:00,270 I stay with 3-4 friend in dorm room. It can't be helped. It's better than having nowhere to stay. 101 00:12:01,750 --> 00:12:09,150 If you want money, you must work.But it's hard to get a job these days. 102 00:12:09,450 --> 00:12:13,260 Right. I'm trying to get a job. 103 00:12:15,180 --> 00:12:25,840 Right now, my friend opens the new restaurant.She will pay 10,000 bahts a months, are you interested? 104 00:12:26,370 --> 00:12:30,270 Whoaa.. the salary is very high.What kind of restaurant is that? 105 00:12:30,270 --> 00:12:38,160 Seafood restaurant located at tourist attraction.It's packed of customers. But not just wait the table, 106 00:12:39,100 --> 00:12:52,400 You must help her with food preparation and cleaning.Maybe you'll get to sleep at 3-4am, can you make it? 107 00:12:53,830 --> 00:12:58,970 If it's well-paid, I can do it.I don't mind the hard work. 108 00:12:59,390 --> 00:13:04,110 But the restaurant is not at Bangkok,it's at southern of Thailand. 109 00:13:19,790 --> 00:13:22,540 Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki. 110 00:14:29,830 --> 00:14:40,610 Just drop out one school term. Work for just 3 months, if you don't spend much, you'll have 4-5 thousands. 111 00:14:40,610 --> 00:14:42,950 But my mother won't let me go. 112 00:14:43,000 --> 00:14:54,000 Don't tell her yet. Write her a letter while you're there.Send some money too, she'll be happy. 113 00:14:55,660 --> 00:15:01,110 You're not deceiving me to be prostitute, are you? 114 00:15:02,000 --> 00:15:08,180 Nu Mee, how can you say that to me? I don't want to get jailed. 115 00:15:08,180 --> 00:15:14,070 I don't do that. I've been running this restaurant for year. 116 00:15:14,070 --> 00:15:23,200 I'm working legally. If I deceive person to be prostitute,I might have got arrested already. 117 00:15:23,300 --> 00:15:27,100 It's a sin, I don't do that. 118 00:15:29,900 --> 00:15:33,190 So tomorrow, I'll drop out of school. 119 00:15:33,630 --> 00:15:35,220 Good, Nu Mee. 120 00:15:37,260 --> 00:15:40,450 What document should I bring? 121 00:15:41,870 --> 00:15:45,780 Since you are my people, it's no problem at all. 122 00:15:46,950 --> 00:15:51,210 But my friend wants someone urgently. 123 00:15:53,390 --> 00:15:57,630 Can you go tomorrow? 124 00:15:58,710 --> 00:16:00,490 Tomorrow? 125 00:16:02,080 --> 00:16:03,570 Yes. 126 00:16:03,970 --> 00:16:11,380 Go to Univ. to drop out of school in the morning, then come to me. So you can start working at the begining of month. 127 00:16:14,600 --> 00:16:18,990 This good opportunity doesn't come to us easily. 128 00:16:18,990 --> 00:16:31,850 Come before noon, bring only stuffs that you really need.My friend will prepare the uniforms and such for you. 129 00:16:32,130 --> 00:16:39,460 I'll call them to pick you up here around 1-1.30pm.Alright, Nong Mee? 130 00:16:41,270 --> 00:16:44,350 Thank you very much for your kindness. 131 00:16:45,580 --> 00:16:49,830 It's alright. Nong MeeMee. 132 00:16:51,600 --> 00:16:57,700 Excuse me for I'll call my friend to get the car ready. 133 00:17:03,180 --> 00:17:06,920 Are you sure that you still want to do this? 134 00:17:07,680 --> 00:17:10,600 I'm going this far, you shouldn't have asked. 135 00:17:11,780 --> 00:17:14,290 In case you have changed your mind. 136 00:17:15,400 --> 00:17:23,500 You know it right? Once you step on their car,your life will be at risk. 137 00:17:24,260 --> 00:17:25,620 Right. 138 00:17:25,820 --> 00:17:31,060 Though we keep following you closely,there's still a chance that we'll miss. 139 00:17:35,370 --> 00:17:38,560 Let's go around our plan once again. 140 00:17:44,460 --> 00:17:48,960 Yes. Let's repeat it. 141 00:17:59,500 --> 00:18:02,580 Have you finished packing? 142 00:18:03,100 --> 00:18:07,600 Yes. I have not many stuffs, since I'm not in disguise. 143 00:18:13,490 --> 00:18:14,660 Mee. 144 00:18:15,310 --> 00:18:18,790 What do you think about Khun Tong? 145 00:18:20,620 --> 00:18:22,370 Why do you ask? 146 00:18:23,100 --> 00:18:30,090 I think he's good person. Devote his life for public welfare.And he has ideology as you. 147 00:18:31,950 --> 00:18:34,670 He's admirable. 148 00:18:34,670 --> 00:18:37,940 It's hard to find such a good person like him. 149 00:18:39,520 --> 00:18:40,520 Yes. 150 00:18:42,870 --> 00:18:49,440 Can it be fate that two person have met? 151 00:18:51,680 --> 00:18:53,930 I'm happy for you. 152 00:18:56,050 --> 00:18:58,550 Why happy for me? 153 00:18:59,300 --> 00:19:03,530 Eh, you have met your right person. 154 00:19:05,100 --> 00:19:09,260 Mee. I don't like to have friend as boyfriend. 155 00:19:09,800 --> 00:19:17,050 I have known both you and Khun Tong for long.You both are nice and good person. 156 00:19:17,050 --> 00:19:28,420 Importantly, both are single and workaholic.Work to help children and women. It's good if you date. 157 00:19:30,620 --> 00:19:31,530 Yes. 158 00:19:35,790 --> 00:19:37,750 I'm taking the phone call. 159 00:19:38,390 --> 00:19:39,750 Hello. 160 00:19:41,550 --> 00:19:43,510 Khun Mee, where are you? 161 00:19:43,710 --> 00:19:44,770 Captain! 162 00:19:47,560 --> 00:19:49,380 Excuse me for a moment. 163 00:20:00,100 --> 00:20:04,900 I called Siamsarn, Boss said you're on vacation. 164 00:20:06,720 --> 00:20:10,280 I'm .. on vacation. 165 00:20:10,390 --> 00:20:12,830 Tight-lipped suspect. 166 00:20:16,400 --> 00:20:21,500 I called home yesterday, I heard Thi's voice. 167 00:20:24,500 --> 00:20:32,000 Well.. I'm on vacation so I have to leave Santhi with your mother. 168 00:20:35,000 --> 00:20:44,600 Khun Mee. The person like you would leave your nephew and went on vacation? 169 00:20:49,670 --> 00:20:54,780 Santhi told me that you're gone to report news.What news? 170 00:20:56,020 --> 00:21:03,030 Same old news. But don't worry, I came with P'Bua. 171 00:21:03,690 --> 00:21:07,790 P'Bua Sunantha, I've come with the foundation. 172 00:21:09,440 --> 00:21:12,270 Why must you hide it from Siamsarn, Khun Mee? 173 00:21:14,370 --> 00:21:16,330 It's not just an ordinary news, right? 174 00:21:18,020 --> 00:21:24,280 Follow up the news like I did with you. I'm hanging up. 175 00:21:24,590 --> 00:21:27,660 Khun Mee, if you hang up, I'll be really upset. 176 00:21:49,170 --> 00:21:50,630 Hello. 177 00:21:51,500 --> 00:21:53,680 Are you well now? 178 00:21:55,430 --> 00:21:58,180 Better, but not 100% 179 00:21:59,640 --> 00:22:01,650 Where are you now? 180 00:22:02,130 --> 00:22:03,610 At Khonkaen. (northeast of thailand) 181 00:22:04,100 --> 00:22:07,200 You're not well enough,but you started working already? 182 00:22:07,700 --> 00:22:19,700 Just following up the news. Anything I can help? You shouldn't just ask about me, since you call, right? 183 00:22:24,740 --> 00:22:28,750 Get back to work. Talk later. 184 00:22:29,490 --> 00:22:32,740 Lieut., you're not well, don't overload yourself. 185 00:22:34,110 --> 00:22:35,150 Yes. 186 00:22:54,700 --> 00:22:58,300 Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki. 187 00:24:00,400 --> 00:24:11,600 The agent deceives women to be prostitutes. The police tries to arrest her but there's no evidence. So I try to get it. 188 00:24:11,860 --> 00:24:13,650 What are you going to do? 189 00:24:16,440 --> 00:24:21,710 Disguise as student, as bait. 190 00:24:22,400 --> 00:24:30,500 Khun Mee, if I were with you right now,I would shake that silly thoughts out of your head. 191 00:24:32,660 --> 00:24:35,410 Luckily, you're not here. 192 00:24:35,480 --> 00:24:42,580 I'm not laughing! Are you insane?Don't you know it's too dangerous? 193 00:24:43,700 --> 00:24:55,200 I know. I'm doing it carefully. We plan it thoroughly. We'll ask for police enforcement when we get there. 194 00:24:55,600 --> 00:25:05,000 Listen to me! No plan is perfect. Though it's well planned,mistakes happen all the time. 195 00:25:06,600 --> 00:25:14,160 I know. If our plan A fails, I'll try to get out as soon as possible. 196 00:25:14,160 --> 00:25:16,150 You don't know them well enough. 197 00:25:18,430 --> 00:25:29,900 They see people as goods, and sell them.Do you think they will let you go alive? 198 00:25:31,400 --> 00:25:38,800 Captain. If you want to get tiger's club,you must get into its den. You told me that. 199 00:25:42,460 --> 00:25:44,370 I don't want you to risk your life. 200 00:25:47,880 --> 00:25:50,990 Let's do this. Where are you now? 201 00:25:51,800 --> 00:25:58,400 I'm at BaanTapJai. The house where childrenwho got deceived or abused stay. 202 00:25:58,550 --> 00:26:00,310 Where is BaanTapJai? 203 00:26:02,200 --> 00:26:04,800 You ask P'Bua yourself. 204 00:26:08,200 --> 00:26:11,700 I'm rushing back to Thailand.And go to you right away. 205 00:26:12,760 --> 00:26:16,800 It's too late. I'm traveling tomorrow. 206 00:26:18,520 --> 00:26:22,900 Khun Mee. I beg you, don't go. 207 00:26:24,140 --> 00:26:28,580 Let's say, can you delay it until I get there? 208 00:26:29,610 --> 00:26:34,880 I can't wait. My time is running out.Don't worry. 209 00:26:36,190 --> 00:26:39,610 How can I not worry? Huh, Khun Mee? 210 00:26:39,700 --> 00:26:44,000 Do you know that you're doing nonsense? 211 00:26:45,320 --> 00:26:48,140 It's my job, Captain. 212 00:26:48,140 --> 00:26:50,550 Disapproved job! 213 00:26:51,800 --> 00:27:04,000 Khun Mee, I beg you. Stop it. It's dangerous.And you promise me that you won't do any risky job. 214 00:27:07,580 --> 00:27:12,180 But I've come so far I can't retreat. 215 00:27:13,940 --> 00:27:18,550 I insist, don't you worry. 216 00:27:20,260 --> 00:27:29,130 Captain. Will it make you feel better if I tell you thatthis is the last time that I'll do? 217 00:27:30,000 --> 00:27:32,700 I'm not feeling any better. 218 00:27:33,750 --> 00:27:40,550 Who knows, you'll get killed before it ends.Don't ever think of next time. 219 00:27:53,860 --> 00:27:55,310 Are you angry with me? 220 00:27:57,090 --> 00:27:58,220 No. 221 00:28:02,800 --> 00:28:11,100 Well then. If you can't stop, can you just buy me some time until I get back? Please, I beg you. 222 00:28:12,530 --> 00:28:19,460 I can't wait. If you come, I'll be distracted.And I can do something suspicious. 223 00:28:20,800 --> 00:28:35,000 Captain, don't worry. Take time, do your work.And let's eat chicken rice together when you get back. 224 00:29:02,520 --> 00:29:05,770 Mee. You talked for so long. 225 00:29:05,930 --> 00:29:10,990 I finished it earlier, I just got some fresh air for awhile. 226 00:29:12,020 --> 00:29:17,070 Khun Mee. I have work equipment for you. 227 00:29:17,780 --> 00:29:18,790 Here. 228 00:29:20,360 --> 00:29:22,750 Well, this... 229 00:29:22,800 --> 00:29:29,200 Stun gun torch. Press here, it's a torch. 230 00:29:29,460 --> 00:29:35,750 Press here, it's stun gun. 231 00:29:38,670 --> 00:29:41,830 How's that? And this... 232 00:29:42,050 --> 00:29:50,300 This is knife comb. 233 00:29:50,300 --> 00:29:56,230 Don't tell me you are undercover police or spy? 234 00:29:57,060 --> 00:30:09,340 I'm not. I like these kinds of stuffs. My friends bought them for me. And I think they'll be useful for you. 235 00:30:09,470 --> 00:30:12,850 So I gather them here. 236 00:30:13,550 --> 00:30:15,110 Thank you very much. 237 00:30:16,100 --> 00:30:19,100 And one more, 238 00:30:19,690 --> 00:30:21,740 It's not just common lipstick. 239 00:30:22,100 --> 00:30:27,300 It's emergency firecracker. Shoot up to the sky. 240 00:30:28,730 --> 00:30:33,800 I hope the police can help me in timeso I don't have to use all these. 241 00:30:34,700 --> 00:30:40,710 That's right. It means you're in crisisif you mean to use these things. 242 00:30:42,130 --> 00:30:45,980 I hope you will only use the mobile phone. 243 00:30:46,700 --> 00:30:47,500 Yes. 244 00:30:48,910 --> 00:30:57,710 And you must change it to another one.It's quite not right if you have the smartphone with you. 245 00:30:59,100 --> 00:31:11,700 I got us new SIM cards, in case they check its record.Name lists will be: B = Bua, T = Tong. 246 00:31:11,970 --> 00:31:12,740 Yes. 247 00:31:13,290 --> 00:31:15,220 So thorough. 248 00:31:15,270 --> 00:31:19,850 For your own safety, this is not enough. 249 00:31:21,230 --> 00:31:29,250 And here, camera pen. You carry it on you. 250 00:31:30,400 --> 00:31:35,300 Mee. The first thing you must record, is Jinda. 251 00:31:35,860 --> 00:31:36,750 Yes. 252 00:31:39,110 --> 00:31:41,630 Do you have more toys? 253 00:31:43,630 --> 00:31:50,610 They are not toys, they are real.I'll get you some more if I can. 254 00:31:51,170 --> 00:31:52,090 Yes. 255 00:31:56,500 --> 00:32:05,100 Mee. Just now, which Captain called? Don't tell me that it was Captain Hirun, my favorite? 256 00:32:06,320 --> 00:32:07,650 Yes, it was him. 257 00:32:08,730 --> 00:32:14,180 Why are you still in contact with him?Do you have any work to do at Khun Hirun's office? 258 00:32:14,390 --> 00:32:16,700 No. I don't. 259 00:32:21,060 --> 00:32:26,620 Don't tell me that you and Captain are dating? 260 00:32:32,220 --> 00:32:36,070 Well, Khun Mee. 261 00:32:36,890 --> 00:32:38,810 You have boyfriend? 262 00:32:41,460 --> 00:32:42,580 Yes. 263 00:32:46,990 --> 00:32:51,650 Can these equipment heal my heart? 264 00:33:02,690 --> 00:33:04,260 Strange number. 265 00:33:08,020 --> 00:33:09,920 Hello. 266 00:33:12,480 --> 00:33:14,430 Hello, Captain. 267 00:33:17,290 --> 00:33:18,860 Captain Hirun. 268 00:33:20,860 --> 00:33:23,710 Yes, Captain. I'm with Nong Mee. 269 00:33:24,600 --> 00:33:28,700 Tell him the truth. I'll go pack my stuffs. 270 00:33:33,600 --> 00:33:36,500 Yes, Captain. 271 00:33:37,890 --> 00:33:40,520 Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki. 272 00:34:32,060 --> 00:34:35,700 I thought you changed your mind and not coming. 273 00:34:36,270 --> 00:34:37,430 Hello. 274 00:34:37,610 --> 00:34:38,730 Hello. 275 00:34:39,040 --> 00:34:50,700 MeeMee, why do you bring lot of stuffs?I've told you my friend will prepare everything for you. 276 00:34:53,150 --> 00:35:02,510 I don't know when I'll be back. And when I come back, I'm not sure if my friends will be here. 277 00:35:03,060 --> 00:35:06,900 Ah, that's right. I forgot to think about that. 278 00:35:08,640 --> 00:35:11,310 Let me see what you have here. 279 00:35:34,500 --> 00:35:41,700 Nong Mee, you have brought too few cosmetics.You may need to make up to look pretty. 280 00:35:42,620 --> 00:35:54,870 I'll give you a set of foundation and eyeshadow.So you use it when you want. 281 00:35:55,150 --> 00:35:56,740 Thank you, Ms. 282 00:35:57,020 --> 00:35:58,260 Don't mention it. 283 00:35:58,260 --> 00:36:05,020 Have you eaten? Go ahead, order something.My treat. 284 00:36:05,200 --> 00:36:07,800 It's alright. I ate before I come. 285 00:36:07,900 --> 00:36:09,300 Alright. 286 00:36:09,400 --> 00:36:12,000 Ms. Jinda, I've come. 287 00:36:12,000 --> 00:36:14,600 A, have you eaten? 288 00:36:14,600 --> 00:36:18,000 I ate. Just now, my friend threw me farewell party. 289 00:36:18,030 --> 00:36:20,690 So envious. 290 00:36:21,410 --> 00:36:24,140 A, she's Mee. 291 00:36:24,300 --> 00:36:31,900 She'll work at the same restaurant. She studies at your Univ.Have you two known each other before? 292 00:36:32,140 --> 00:36:38,620 I'm freshman. I don't know many people.And I haven't gone to class often. 293 00:36:38,960 --> 00:36:44,030 I'm sophomore. I haven't gone to classes often either.Because I have to earn money for family. 294 00:36:44,030 --> 00:36:47,160 We're the same. 295 00:36:47,160 --> 00:36:52,980 Good. You can understand each other well.Later, you can become good friends. 296 00:36:55,230 --> 00:36:59,620 A, why do you bring so many stuffs?Let me see it. 297 00:37:01,600 --> 00:37:14,900 Frankly, I'm afraid that you're smuggling drugs.You will get me in trouble. 298 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 Alright. 299 00:37:17,480 --> 00:37:24,180 I only have aspirin. Here, have a look. 300 00:37:24,300 --> 00:37:25,380 Alright. 301 00:37:26,660 --> 00:37:30,050 There are clothes in my bag. 302 00:37:34,790 --> 00:37:36,480 Have you brought camera too? 303 00:37:36,480 --> 00:37:39,060 Yes. I like to take pictures. 304 00:37:41,440 --> 00:37:47,550 I'll give each of you a set of cosmetics.Wait here, I'll be back. 305 00:37:47,550 --> 00:37:48,430 Yes. 306 00:38:02,460 --> 00:38:06,500 Ready. Two of them have come. 307 00:38:06,670 --> 00:38:08,230 Have they brought any weapon? 308 00:38:08,690 --> 00:38:18,990 They only care about dressing up. They only bring clothes.A has brought the camera. 309 00:38:18,990 --> 00:38:20,680 What about mobile phones? 310 00:38:21,740 --> 00:38:24,520 I don't know if A has it, but the other has. 311 00:38:25,180 --> 00:38:31,050 Hurry up! Give me the money.The longer you stay, the more I'm nervous. 312 00:38:31,050 --> 00:38:33,820 Ms. You only think of money. 313 00:38:33,820 --> 00:38:36,210 Of course. 314 00:38:40,660 --> 00:38:41,490 Here. 315 00:38:51,100 --> 00:38:52,270 Hurry. 316 00:38:56,430 --> 00:38:57,550 Take it for them. 317 00:39:27,740 --> 00:39:29,230 The van has left. 318 00:39:29,230 --> 00:39:30,010 Yes. 319 00:39:58,300 --> 00:40:01,700 You girls, what are you names? 320 00:40:01,820 --> 00:40:02,820 Sai. 321 00:40:02,900 --> 00:40:03,410 Sai. 322 00:40:03,410 --> 00:40:04,800 Oey. 323 00:40:04,800 --> 00:40:05,800 Nampeung. 324 00:40:06,060 --> 00:40:09,020 Sai. Oey. Nampeung. 325 00:40:09,210 --> 00:40:13,130 And she's the eldest sister, P'Mee. 326 00:40:13,690 --> 00:40:14,790 Hello. 327 00:40:16,570 --> 00:40:18,100 Shall we eat some snacks? 328 00:40:28,500 --> 00:40:31,000 P'Mee, snacks? 329 00:40:31,040 --> 00:40:32,030 No, thank you. 330 00:40:34,310 --> 00:40:35,390 P'Wan. 331 00:40:35,670 --> 00:40:36,710 P'Wan. 332 00:40:36,920 --> 00:40:37,590 Huh? 333 00:40:37,630 --> 00:40:38,620 Snacks. 334 00:40:38,620 --> 00:40:39,850 No. 335 00:40:41,900 --> 00:40:49,900 You girls, I'm sure that it's going to fun. 336 00:40:50,470 --> 00:40:53,440 Give it to Nampueng too. 337 00:40:54,020 --> 00:40:55,590 Go ahead. 338 00:40:57,190 --> 00:41:00,520 Have you ever been far away from home? 339 00:41:31,170 --> 00:41:34,450 Everyone, get off. Today, we'll eat here. 340 00:41:36,800 --> 00:41:37,630 Get off. 341 00:41:37,670 --> 00:41:39,330 I'm hungry. 342 00:41:40,430 --> 00:41:44,220 Girls, let's go over there. 343 00:41:45,090 --> 00:41:46,030 Let's go. 344 00:41:56,230 --> 00:41:57,870 What are you looking at? Let's eat. 345 00:42:09,550 --> 00:42:11,080 It's your tip. 346 00:42:11,080 --> 00:42:12,260 Thank you. 347 00:42:13,500 --> 00:42:16,600 All done? Let's go. 348 00:42:16,800 --> 00:42:17,600 Yes. 349 00:42:18,220 --> 00:42:23,690 May I take some pictures?It's very nice here. 350 00:42:25,600 --> 00:42:29,100 Alright. Don't take too long.I don't want to get there late. 351 00:42:29,100 --> 00:42:31,200 Yes. You're so kind. 352 00:42:37,640 --> 00:42:41,630 Alright. Smile. 1 2 3. 353 00:42:42,220 --> 00:42:46,020 Smile more. Get closer. 354 00:42:46,460 --> 00:42:49,470 1 2... 355 00:42:50,650 --> 00:42:51,550 Ok. 356 00:42:51,550 --> 00:42:52,950 P'Mee, take picture with us. 357 00:42:53,420 --> 00:42:55,990 Will you take picture with us? 358 00:42:55,990 --> 00:42:57,470 No. 359 00:42:57,750 --> 00:43:00,390 So, can you take it for me? 360 00:43:02,270 --> 00:43:03,160 Thank you. 361 00:43:04,000 --> 00:43:05,250 I'm in the picture now. 362 00:43:05,890 --> 00:43:06,980 Smile. Smile. 363 00:43:11,380 --> 00:43:12,230 Smile. 364 00:43:14,060 --> 00:43:15,490 Smile more. 365 00:43:17,140 --> 00:43:19,570 P'Mee, why take so long? 366 00:43:21,010 --> 00:43:25,670 I was just looking for perfect frame.Alright, smile. 367 00:43:25,860 --> 00:43:27,630 1 2 3. 368 00:43:30,500 --> 00:43:33,100 May I see it? Thank you. 369 00:43:33,800 --> 00:43:40,400 Look, it's pretty. 370 00:43:51,100 --> 00:43:55,500 Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki. 371 00:46:55,350 --> 00:46:56,790 You can get off now. 372 00:47:14,820 --> 00:47:16,120 Hello, Ms. 373 00:47:16,200 --> 00:47:18,400 Hello. Everything is alright? 374 00:47:18,500 --> 00:47:19,640 Yes. 375 00:47:20,430 --> 00:47:22,050 How many, this time? 376 00:47:22,050 --> 00:47:23,870 5. 377 00:47:24,110 --> 00:47:25,100 Quite right numbers. 378 00:47:26,300 --> 00:47:28,900 Hurry up! Come here. 379 00:47:33,590 --> 00:47:36,270 Hello ladies. Are you tried? 380 00:47:36,950 --> 00:47:38,160 Little bit. 381 00:47:38,800 --> 00:47:44,900 Let's get inside. You can take a showerand get some sleep. 382 00:47:45,170 --> 00:47:46,620 Follow me. 383 00:48:00,730 --> 00:48:03,050 Your house is very big. 384 00:48:03,050 --> 00:48:06,300 Because many people live here, it's normal to be big. 385 00:48:06,710 --> 00:48:08,780 Meow! Meow! 386 00:48:08,780 --> 00:48:10,260 Yes, Aunt. 387 00:48:11,980 --> 00:48:14,020 Take them to bedroom. 388 00:48:14,140 --> 00:48:16,390 Yes. Follow me. 389 00:48:17,350 --> 00:48:22,530 Wait. Who have mobile phones?Let me keep them first. 390 00:48:27,170 --> 00:48:35,540 I don't like you to talk on the phone all the time.But if you want to use it, tell me. 391 00:48:36,860 --> 00:48:38,100 I don't have. 392 00:48:38,320 --> 00:48:39,350 I don't have either. 393 00:48:43,270 --> 00:48:45,580 Thanks. More? 394 00:48:45,830 --> 00:48:46,790 I don't have. 395 00:48:47,000 --> 00:48:56,900 Thanks. If you work for me long enough, you'll sure have a new one. And those who don't have, will get one too. 396 00:48:58,430 --> 00:49:04,910 Go. Meow, take them. And I'll prepare something for you to eat when you wake up. 397 00:49:05,920 --> 00:49:07,740 Follow me, this way. 398 00:49:12,620 --> 00:49:14,070 Come in. 399 00:49:15,460 --> 00:49:23,320 Public bathroom is downstairs. Take any vacant place.Don't be loud, others got to sleep this morning. 400 00:49:23,720 --> 00:49:24,940 P' 401 00:49:24,940 --> 00:49:26,190 What's it? 402 00:49:26,200 --> 00:49:30,900 Why do they sleep in the morning?What were they doing at night? 403 00:49:31,920 --> 00:49:40,060 It's the work at restaurant that you'll work there too.It's hard work, but well-paid. 404 00:49:40,060 --> 00:49:51,460 And let me tell you, don't be noisy. If Poy wakes up, you'll be in trouble. She has such foul mouth. 405 00:49:51,580 --> 00:49:55,220 Don't ask too much unless you want trouble! 406 00:49:59,310 --> 00:50:00,940 Let's take a shower. 407 00:50:01,570 --> 00:50:06,730 I will sleep first. I didn't get much sleep in the van. 408 00:50:07,660 --> 00:50:11,110 P'Mee, I'll sleep there. You sleep with me, alright? 409 00:50:37,840 --> 00:50:39,390 Captain! 410 00:50:40,110 --> 00:50:43,690 You are stubborn! You never listen to me! 411 00:50:44,110 --> 00:50:48,550 Who do you think you are?! You're just woman. 412 00:50:48,710 --> 00:50:54,510 Though you have learn some martial arts,can you fight with men if they gang up on you? 413 00:50:55,810 --> 00:50:57,580 Go die! 414 00:51:00,700 --> 00:51:03,500 Captain! I'm sorry. 415 00:51:06,550 --> 00:51:10,410 P'Mee, wake up. Wake up. 416 00:51:15,500 --> 00:51:17,270 A. 417 00:51:17,270 --> 00:51:24,170 P'Mee, it's 2pm. You should go downstairs and eat.Everyone has gone down. 418 00:51:25,060 --> 00:51:28,870 Alright. You go first, I'll go there after taking a shower. 419 00:51:28,870 --> 00:51:29,730 Yes. 420 00:52:56,500 --> 00:52:58,700 P'Mee, here. 421 00:53:01,870 --> 00:53:02,950 Sit down. 422 00:53:09,000 --> 00:53:18,910 P'Mee. I don't know this will be enough for you.They almost ate them all. 423 00:53:19,220 --> 00:53:24,260 You didn't see when those women came and got the food.They got all meat and eggs. 424 00:53:25,510 --> 00:53:30,800 It's alright. Just eat what we have.Since we just come here, don't cause problem. 425 00:53:31,140 --> 00:53:31,950 Yes. 426 00:53:33,910 --> 00:53:37,380 Ladies, whoa.. nice nail colors. 427 00:53:40,750 --> 00:53:46,270 Ladies, when you finish this,I'll take you to the market. 428 00:53:46,270 --> 00:53:48,750 Good, I have to buy some stuffs. 429 00:53:48,790 --> 00:53:52,710 So finish it, and I'll take you there. 430 00:54:11,480 --> 00:54:20,020 Here, ladies. Many snacks here. Take all you want, my treat. 431 00:54:21,220 --> 00:54:25,090 There are more inside. Let's go inside. 432 00:54:25,090 --> 00:54:27,270 It looks tasty. 433 00:54:29,590 --> 00:54:31,910 P'Mee, let's get inside? 434 00:54:33,860 --> 00:54:35,380 Oh, there are so many inside. 435 00:54:42,100 --> 00:54:48,500 Buy some shrimp paste. 436 00:54:49,910 --> 00:54:51,990 Vender, is this shrimp paste salty? 437 00:54:51,990 --> 00:54:54,020 It's blend salty. 438 00:54:55,470 --> 00:54:57,030 Can you give me a discount? 439 00:54:57,700 --> 00:54:59,740 I can't. 440 00:55:00,630 --> 00:55:05,590 You discount everything, even shrimp paste. 441 00:55:10,960 --> 00:55:11,870 Yes. 442 00:55:18,500 --> 00:55:22,030 Nong Mee, have you finished? If so, let's go. 443 00:55:22,030 --> 00:55:24,600 I'll pay all of them together. Take it. 444 00:55:30,030 --> 00:55:31,390 I'll have this. 445 00:55:37,660 --> 00:55:40,760 Search everything. Keep it organized.Don't let them suspect. 446 00:55:42,860 --> 00:55:47,510 Aunt, it's nothing. It's only personal stuffs. 447 00:55:51,470 --> 00:55:54,390 Aunt. She has the camera. 448 00:55:54,390 --> 00:55:55,630 Give it to me. 449 00:56:00,110 --> 00:56:02,910 Put back to its place. 450 00:56:07,100 --> 00:56:12,000 Come on, hurry. Get on. 451 00:56:20,800 --> 00:56:22,970 Get on. 452 00:56:25,230 --> 00:56:29,380 Pretty girl, what are you doing? It's hot here. Get on the van. 453 00:56:29,380 --> 00:56:30,380 Yes. 454 00:56:31,100 --> 00:56:32,420 Hurry up. 455 00:56:50,260 --> 00:56:54,260 Khun Mee must feel relieved now that she saw us. 456 00:56:54,260 --> 00:56:59,280 Yes. She might be worried whether we caught up with her. 457 00:57:01,390 --> 00:57:05,830 Seeing that she's safe, I'm more relieved. 458 00:57:07,100 --> 00:57:12,000 Not yet. Here is the rest stop.You should worry more at the end of the road. 459 00:57:12,700 --> 00:57:15,740 It's not here? 460 00:57:16,400 --> 00:57:19,400 No. They will travel again tonight. 461 00:57:21,300 --> 00:57:22,700 After this, 462 00:57:23,400 --> 00:57:25,000 Hell does exist. 463 00:57:48,660 --> 00:57:52,990 What a shame that I didn't take the camera with me,or we could have taken many pictures. 464 00:57:58,500 --> 00:58:01,300 My camera is gone. 465 00:58:05,900 --> 00:58:07,000 Found it? 466 00:58:07,900 --> 00:58:09,300 No. 467 00:58:09,340 --> 00:58:11,110 Have you left it downstairs? 468 00:58:11,500 --> 00:58:15,700 No. I didn't take it downstairs. I put it in my bag. 469 00:58:17,600 --> 00:58:19,200 Look for it carefully. 470 00:58:21,900 --> 00:58:23,400 Is it here, P'A? 471 00:58:23,610 --> 00:58:24,820 Where? 472 00:58:26,600 --> 00:58:28,200 No. 473 00:58:32,400 --> 00:58:34,200 Where is it? 474 00:58:39,700 --> 00:58:43,600 Why is it so expensive?Have you left the lights on at night? 475 00:58:44,000 --> 00:58:47,000 I have told you to turn off the lights every night.And see, cost of food... 476 00:58:47,040 --> 00:58:49,190 Aunt. 477 00:58:50,000 --> 00:58:52,900 Have you seen her camera?It disappears. 478 00:58:54,800 --> 00:58:56,400 You really bring it? 479 00:58:56,600 --> 00:59:00,000 It's not that you left it at home,and say that you lost it here? 480 00:59:00,100 --> 00:59:03,500 I have brought it here. I just used it. 481 00:59:03,500 --> 00:59:06,270 P'Mee can confirm this. 482 00:59:06,300 --> 00:59:07,650 Right. 483 00:59:07,800 --> 00:59:10,600 I saw she put it in her bag. 484 00:59:11,900 --> 00:59:14,200 But it's not there. 485 00:59:14,220 --> 00:59:18,040 It's not my camera, I borrow it from my friend. 486 00:59:20,100 --> 00:59:21,700 Girls, these days. 487 00:59:21,800 --> 00:59:27,300 Why don't keep it with you all the time,since it's valuable? 488 00:59:27,400 --> 00:59:29,900 Now you make a fuss because you lost it. 489 00:59:30,600 --> 00:59:36,500 I'm sorry that I'm careless.But I didn't think it'd be gone when I left it at your house. 490 00:59:40,710 --> 00:59:42,640 I'm sorry. 491 00:59:42,700 --> 00:59:44,200 I'm sorry. 492 00:59:44,900 --> 00:59:49,900 I beg you, can you find me my camera? 493 00:59:50,960 --> 00:59:55,740 Can you search everyone's bag for me? 494 00:59:56,000 --> 01:00:00,900 How can I do that? There are many people here. 495 01:00:00,910 --> 01:00:02,800 I can't help you. 496 01:00:03,400 --> 01:00:06,100 That's all, right? I'll get back to my work. 497 01:00:07,800 --> 01:00:09,500 Let's go on. 498 01:00:15,700 --> 01:00:18,400 A. Don't be sad. 499 01:00:18,500 --> 01:00:20,600 It's alright. 500 01:00:20,700 --> 01:00:24,600 We can have a new one when we get money.Consider it as bad luck. 501 01:00:24,610 --> 01:00:27,500 Next time, be more careful. 502 01:00:29,730 --> 01:00:40,110 Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki. 503 01:00:42,500 --> 01:00:45,300 They even compete when it comes to food. Disgusting. 504 01:00:46,400 --> 01:00:48,500 Since it's free, it's like this. 505 01:00:50,700 --> 01:00:52,800 Working so hard, ladies. 506 01:00:54,460 --> 01:01:03,470 It's good. Washing dishes, keep practicing.When you get to the restaurant, you will have experience. 507 01:01:05,230 --> 01:01:13,000 If you finish with this, get some rest.Take a shower and pack your stuffs. 508 01:01:13,800 --> 01:01:16,830 Packing? Where to? 509 01:01:16,830 --> 01:01:19,990 Going to the restaurant. It's still far from here. 510 01:01:19,990 --> 01:01:23,590 We have to travel at night, again? 511 01:01:23,590 --> 01:01:26,920 Right. It won't be too hot. 512 01:01:26,920 --> 01:01:34,590 Let's meet up in front of the house at 9pm.Bring all your stuffs, we won't come back here anymore. 513 01:01:40,480 --> 01:01:43,040 I'm taking a shower, will you go with me? 514 01:01:43,160 --> 01:01:45,990 No. I'll do it later when we get there before sleep. 515 01:01:47,220 --> 01:01:55,170 I think the restaurant must be so pretty.Since it's located at the center of tourist attraction. Huh? 516 01:02:06,470 --> 01:02:09,710 How far will we go? 517 01:02:10,190 --> 01:02:13,000 It's not far and not near either. 518 01:02:13,000 --> 01:02:16,670 So is it far or near? I'm confused. 519 01:02:16,750 --> 01:02:25,040 You'll know. Get your bags on the van.We're leaving now. 520 01:02:33,350 --> 01:02:36,030 Yes. We're leaving. 521 01:02:36,490 --> 01:02:38,670 Just at the boat. 522 01:02:44,670 --> 01:02:46,990 Go. Get on the van. 523 01:04:28,080 --> 01:04:30,920 Two of you, only care for souvenirs. 524 01:04:31,680 --> 01:04:32,640 Wan. 525 01:04:34,600 --> 01:04:35,600 Yes. Mom. 526 01:04:44,520 --> 01:04:46,190 Have you eaten? 527 01:04:47,700 --> 01:04:49,380 I'm not hungry, Mom. 528 01:04:50,640 --> 01:04:52,440 I can't eat much. 529 01:04:54,510 --> 01:04:59,440 Though you can't, you must.I'll reheat something for you to eat. 530 01:05:02,000 --> 01:05:04,390 What about Nu Mee? 531 01:05:07,260 --> 01:05:09,700 She turns off the phone and disappears. 532 01:05:10,800 --> 01:05:18,000 I'm trying to call Khun Bua since I got off the plane.But she doesn't answer. 533 01:05:21,830 --> 01:05:26,790 Stay calm. Maybe, it's nothing. 534 01:05:28,100 --> 01:05:32,900 Take a shower, and eat something first. 535 01:05:34,000 --> 01:05:35,350 I'll prepare the food for you. 536 01:05:35,350 --> 01:05:36,400 Yes, Mom. 537 01:05:56,310 --> 01:05:57,510 Khun Bua! 538 01:05:58,270 --> 01:05:59,790 Why didn't you answer my call? 539 01:05:59,790 --> 01:06:06,950 I'm sorry. I'm using another phone for Mee's safety.I didn't notice that you called 540 01:06:09,200 --> 01:06:12,400 Where is Khun Mee right now? How's the situation? 541 01:06:19,670 --> 01:06:26,020 Let's do this. If I take the plane now,where should I go, the nearest? 542 01:06:39,550 --> 01:06:41,190 Hello. Pop. 543 01:06:41,910 --> 01:06:44,470 How's it? 5 in total? 544 01:06:44,470 --> 01:06:48,270 They are all 5. What about boat and car?Are they ready? 545 01:06:48,270 --> 01:06:50,470 They've waited for hours. 546 01:06:50,470 --> 01:06:52,230 Thank you, Pop. 547 01:06:52,590 --> 01:06:55,710 Go, quickly. They will get suspect if you stay longer. 548 01:06:55,710 --> 01:06:56,950 Alright. 549 01:06:59,750 --> 01:07:03,000 Get off, ladies. 550 01:07:03,000 --> 01:07:04,680 Get all the bags. 551 01:07:06,000 --> 01:07:06,950 Get off. 552 01:07:13,500 --> 01:07:14,820 Wan, hurry! 553 01:07:17,390 --> 01:07:18,390 Come here. 554 01:07:19,700 --> 01:07:25,200 - Thank you.- We're taking the boat now. 555 01:07:27,870 --> 01:07:29,520 Follow me. 556 01:07:33,830 --> 01:07:36,700 Come here, this way. 557 01:07:40,000 --> 01:07:45,240 Be careful! 558 01:07:45,240 --> 01:07:49,680 Though you're in the forest like this,you still have a good mood huh? 559 01:07:49,700 --> 01:07:53,700 Everyone, be quiet. You will wake people up. 560 01:07:58,680 --> 01:08:01,140 Must we take the boat cross over? 561 01:08:01,140 --> 01:08:02,160 That's right. 562 01:08:02,740 --> 01:08:05,450 What kind of restaurant is this desolated? 563 01:08:05,450 --> 01:08:09,700 Come on. There are many customers.I'm sure you can't serve them all in time. 564 01:08:13,700 --> 01:08:17,700 Hurry up! The boat is waiting. 565 01:08:20,310 --> 01:08:23,310 Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki. 566 01:08:55,820 --> 01:08:56,600 Sun 567 01:08:56,600 --> 01:08:58,420 - Yes. - Get on the boat. 568 01:09:03,270 --> 01:09:06,160 Sai. Oey. Nampeung. Get on the boat. 569 01:09:22,910 --> 01:09:24,350 Lie flat. 570 01:09:29,920 --> 01:09:31,960 Why lie flat? 571 01:09:33,260 --> 01:09:36,860 Just do as I say. Don't make trouble. 572 01:09:38,460 --> 01:09:42,370 Why do you have to so mean?You were so kind recently. 573 01:09:43,070 --> 01:09:46,430 Don't make trouble so he won't scold you. 574 01:09:51,640 --> 01:09:55,800 Don't be noisy. If you don't to get arrested by the police, quiet! 575 01:11:08,900 --> 01:11:10,140 P'Mee. 576 01:11:14,460 --> 01:11:17,290 I'm so scared. 577 01:11:18,550 --> 01:11:25,170 It's strange. Suddenly, I feel lack of confidence. 578 01:11:26,060 --> 01:11:35,900 Why do these people become so scary,all of sudden, P'Mee? 579 01:11:43,700 --> 01:11:46,230 Are you scared? 580 01:11:51,990 --> 01:11:53,150 I'm scared. 581 01:11:55,430 --> 01:11:57,550 I'm sorry. 582 01:11:57,670 --> 01:12:01,630 Because of my fear, I almost left you behind. 583 01:12:10,750 --> 01:12:13,550 The boat is coming. Get ready. 584 01:12:58,350 --> 01:12:59,470 Hurry up! 585 01:13:08,560 --> 01:13:09,840 How are you? 586 01:13:10,070 --> 01:13:12,470 Fine. 587 01:13:12,670 --> 01:13:14,270 5 in total. 588 01:13:14,500 --> 01:13:22,400 Chai. This time, they are all pretty.Boss will like them for sure. 589 01:13:22,570 --> 01:13:26,030 Of course. Believe in my vision. 590 01:13:26,990 --> 01:13:30,280 Hey! Take them to the bus. 591 01:13:30,550 --> 01:13:31,750 Wan. 592 01:13:43,590 --> 01:13:48,590 It's all done. I'm going then. I don't to stay long. 593 01:13:48,800 --> 01:13:51,100 Hey! Money! 594 01:13:51,350 --> 01:13:53,080 I forgot. 595 01:13:53,150 --> 01:13:56,220 Ok ok. Thank you. I'm going. 596 01:13:57,990 --> 01:13:59,630 Let's go. 597 01:14:01,790 --> 01:14:05,260 Why is it so far? We haven't arrived yet? 598 01:14:05,260 --> 01:14:08,590 Quiet. Or the police will arrest you. 599 01:14:09,750 --> 01:14:13,350 Why will the police arrest us?We don't do anything wrong. 600 01:14:13,350 --> 01:14:15,050 Quiet. Just sit. 601 01:15:06,100 --> 01:15:10,800 Darn it, the clients. 602 01:15:11,720 --> 01:15:13,290 Get me. 603 01:15:14,460 --> 01:15:17,190 I'm so hungry. 604 01:15:22,700 --> 01:15:27,400 Walk. Walk. Don't look. Go. 605 01:15:27,570 --> 01:15:29,870 They will take away my clients then. 606 01:15:33,630 --> 01:15:35,400 Hurry! 607 01:15:41,560 --> 01:15:42,820 P'Pook! 608 01:15:45,440 --> 01:15:46,720 A! 609 01:15:49,710 --> 01:15:51,230 How did you come here? 610 01:15:51,230 --> 01:15:54,430 Do you know that they brought you here,and will make you prostitute? 611 01:15:56,900 --> 01:15:59,300 You talk too much! Get back to your room! 612 01:15:59,510 --> 01:16:02,580 P'Pook! Are you telling the truth? 613 01:16:02,900 --> 01:16:04,700 No. I don't want to be prostitute. 614 01:16:06,290 --> 01:16:07,960 A, calm down. 615 01:16:08,510 --> 01:16:12,990 I'm here to work at the restaurant.Not to be a prostitute. 616 01:16:13,750 --> 01:16:19,790 You can't go anywhere. Work until you repay all debts.Then you can go. 617 01:16:19,870 --> 01:16:23,930 What debts? I have no debt. 618 01:16:27,740 --> 01:16:32,320 Please let me go. 619 01:16:32,430 --> 01:16:40,920 Don't you get it?? 5 of you must stay here.Work to repay your debts. 620 01:16:43,540 --> 01:16:47,500 What money? I haven't seen any. 621 01:16:47,790 --> 01:16:54,240 Money, you don't see it.My boss has invested so much on 5 of you. 622 01:16:55,080 --> 01:16:58,040 Cost of agent, of travel. 623 01:16:58,180 --> 01:17:07,230 How much is it? I'll repay you.Feel pity for me, let me go home. 624 01:17:07,400 --> 01:17:10,500 30,000 bahts. Can you repay it? 625 01:17:12,540 --> 01:17:14,340 30,000!! 626 01:17:15,520 --> 01:17:18,850 30,000!! You swindlers!! 627 01:17:19,740 --> 01:17:24,470 - No! No! - Don't you understand!!?? 628 01:17:26,190 --> 01:17:27,990 Remember it! 629 01:17:28,220 --> 01:17:34,260 If you don't want to get hurt, don't cause trouble. 630 01:17:43,300 --> 01:17:44,750 What's that noise? 631 01:17:44,750 --> 01:17:49,620 Newcomers, P'Da. They keep crying and wanting to go home. 632 01:17:56,450 --> 01:17:58,500 Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki. 633 01:18:25,990 --> 01:18:30,300 Any problem? Do you want to get hurt? Huh? 634 01:18:30,300 --> 01:18:35,500 Enough! Feel pity for them. They just arrived.They are so scared now. 635 01:18:35,500 --> 01:18:41,630 Since you are new, you must learn the lesson.Take it as example. 636 01:18:42,430 --> 01:18:45,070 Remember! 637 01:18:45,230 --> 01:18:49,310 Since you are here, work to repay your debts. 638 01:18:49,500 --> 01:18:56,100 If anyone thinks of running away,we won't let you alive. 639 01:18:56,600 --> 01:19:04,200 What she got just now, it's nothing. At the dock, I have drowned many women. 640 01:19:07,150 --> 01:19:12,060 Those who obey, soon will get hundred thousands. 641 01:19:12,590 --> 01:19:17,630 When boss let you go home,you'll have gold necklace to show off to your friends. 642 01:19:19,150 --> 01:19:24,670 Think carefully, would you like to be in the house,or in the water? 643 01:19:30,390 --> 01:19:32,150 Why is it so noisy? 644 01:19:33,650 --> 01:19:41,390 It's this girl who made that noise.I had to shut her up. 645 01:19:43,510 --> 01:19:52,550 Pook! You are really.. Why did you do that?They just came. Don't make any trouble. 646 01:19:53,410 --> 01:19:58,060 What do you want me to do?A is my neighbor sister. 647 01:19:58,060 --> 01:20:03,520 I was startled when I saw her.And I feel pity for her that she's deceived to be prostitute. 648 01:20:04,510 --> 01:20:10,830 What deceive? She's grown-up. Hasn't see realized why she's here for? 649 01:20:12,450 --> 01:20:18,290 I'm deceived. I didn't know that I'll be a prostitute. 650 01:20:19,400 --> 01:20:28,400 Sister, please help me. I don't want to be here.Let me go home. 651 01:20:29,770 --> 01:20:35,040 Girl, how can I help anyone?I can't even help myself. 652 01:20:37,400 --> 01:20:49,200 Whatever, it'll be morning soon. Get some sleep.Don't ever think of running way, it wastes your life. 653 01:20:52,390 --> 01:20:56,820 Pook. Why do you keep standing there?Take them to the room. 654 01:20:58,110 --> 01:21:08,050 Next time, don't be noisy. Boss is sleeping.You'll be in trouble if you wake him up. 655 01:21:08,310 --> 01:21:11,360 Hey! What's happening, Thida? 656 01:21:12,510 --> 01:21:14,190 So noisy. 657 01:21:15,990 --> 01:21:22,430 Nothing, Boss. Newcomers, made a fuss.Thong gave her a lesson. 658 01:21:40,790 --> 01:21:42,370 What's your name? 659 01:21:42,820 --> 01:21:44,440 Nampueng. 660 01:21:46,100 --> 01:21:50,600 Cute. You will get many clients. 661 01:21:59,400 --> 01:22:04,780 What a pity. She's damaged once she got here. 662 01:22:10,210 --> 01:22:11,910 What about you? What's your name? 663 01:22:13,640 --> 01:22:15,030 I'm Mee. 664 01:22:19,190 --> 01:22:21,590 My real name is Meekana. 665 01:22:24,590 --> 01:22:26,540 Nice name. 666 01:22:29,630 --> 01:22:37,320 Anyway. From now on, behave yourself.So you won't get hurt again. 667 01:22:37,670 --> 01:22:38,670 Go. 668 01:22:39,200 --> 01:22:42,400 Take them to the room. Get some rest.You must be tired. 669 01:22:42,790 --> 01:22:45,160 Hey! Take them into the house. 670 01:22:45,200 --> 01:22:48,770 Yes, Boss. Hey, follow me. 671 01:22:48,770 --> 01:22:50,000 Go! 672 01:22:54,960 --> 01:22:57,020 Let's get inside. 673 01:23:00,910 --> 01:23:02,720 It's P'Mee for real. 674 01:23:16,790 --> 01:23:17,650 Get inside. 675 01:23:24,400 --> 01:23:25,700 Get inside. 676 01:23:35,000 --> 01:23:38,930 Be quiet. Don't make any noise. 677 01:23:40,100 --> 01:23:41,950 Don't think of running away. 678 01:23:42,600 --> 01:23:47,100 Because those who ran awayall became ghosts of water already. 679 01:23:57,700 --> 01:24:03,160 A. 680 01:24:03,700 --> 01:24:08,400 We all must get away from here. Don't cry. 681 01:24:09,140 --> 01:24:16,350 How can we get away? There're many people outside. 682 01:24:16,600 --> 01:24:23,900 A. Trust me that we can get away. Don't cry. 683 01:24:28,150 --> 01:24:30,950 Sit down. 684 01:24:34,300 --> 01:24:44,600 Oh! Since we're here, what use to cry?Just bear with it and work. We'll get the money anyway. 685 01:24:47,340 --> 01:24:52,110 Peung. You knew it right? That what kind of work you're doing? 686 01:24:52,300 --> 01:24:54,900 I knew it, my parent took the money already. 687 01:24:55,600 --> 01:24:57,400 Why didn't you tell us? 688 01:24:57,400 --> 01:24:59,600 I thought you knew. 689 01:25:07,420 --> 01:25:12,780 Sleep first. We still don't know what will happen tomorrow. 690 01:25:44,620 --> 01:25:48,260 Are you sure that Khun Mee has been brought here? 691 01:25:48,600 --> 01:25:51,340 I have known it that it's this place. 692 01:25:51,340 --> 01:25:57,300 I have followed them for so long,but I can't get any evidence to get them. 693 01:25:58,800 --> 01:26:06,700 You are really... I was so nervous when we missed her.You didn't tell me that you knew the place. 694 01:26:06,830 --> 01:26:11,990 If I didn't know, how I could tell Captainwhich airport he might go. 695 01:26:13,110 --> 01:26:18,120 You might have said it directly,I couldn't think of anything in this situation. 696 01:26:20,040 --> 01:26:26,290 They took them around and got them on the boat,because they don't want them to locate the place. 697 01:26:26,340 --> 01:26:27,900 Something like that. 698 01:26:29,440 --> 01:26:38,600 They are team work. Money is passed on one by one.Their parents got least money from selling daughters. 699 01:26:41,320 --> 01:26:45,300 Khun Tong, which house is Khun Mee staying? 700 01:26:47,910 --> 01:26:49,680 That's the problem. 701 01:26:50,320 --> 01:26:54,070 My spy is not sure either which one. 702 01:26:56,040 --> 01:27:03,300 I just hope that when it's time of crisis, Khun Mee will give us some signal. 703 01:27:04,370 --> 01:27:13,000 If Nong Mee is really in this community, we shouldn't worry since the police is coming. They may not do any harm to her. 704 01:27:17,150 --> 01:27:19,950 I say, let's go that way. 705 01:27:20,110 --> 01:27:20,990 Let's go. 706 01:27:23,600 --> 01:27:27,160 Thong, I'll take one newcomer to Boss. 707 01:27:27,160 --> 01:27:30,510 Right now? He's so energetic. 708 01:27:30,710 --> 01:27:39,550 Right now. Don't ask too much. Open the door.If Boss get upset, I'll say it's you who delay it. 709 01:27:40,670 --> 01:27:42,070 So energetic. 710 01:27:53,230 --> 01:27:55,220 Mee, come out. 711 01:27:57,020 --> 01:27:59,110 Where are you taking P'Mee to? 712 01:28:00,970 --> 01:28:03,070 To meet Boss. 713 01:28:03,590 --> 01:28:05,230 Why? 714 01:28:06,710 --> 01:28:11,670 Hey! It's none of your business.Just wait, because you're not as pretty as her. 715 01:28:12,760 --> 01:28:14,160 Follow me, quickly. 716 01:28:23,550 --> 01:28:25,270 P'Mee. 717 01:28:28,630 --> 01:28:30,070 It's alright. 718 01:28:32,840 --> 01:28:34,550 Be careful. 719 01:28:50,100 --> 01:28:55,100 Don't worry about her. She's going to have some fun. 720 01:29:01,190 --> 01:29:03,070 What are they going to do with P'Mee? 721 01:29:03,150 --> 01:29:06,070 What to do? To make her his wife! 722 01:29:31,000 --> 01:29:32,360 Come in, hurry. 723 01:29:46,600 --> 01:29:47,920 Thida. 724 01:29:51,460 --> 01:29:53,420 It's really you. 725 01:29:53,790 --> 01:29:55,690 I hardly recognize you. 726 01:29:57,590 --> 01:30:01,510 I look wrecked, not cheerful anymore, right? 727 01:30:04,830 --> 01:30:11,670 I wouldn't recognize you either, If you didn't introduce yourself like that. 728 01:30:12,930 --> 01:30:15,710 We have met not so many times. 729 01:30:19,040 --> 01:30:20,220 P'Mee. 730 01:30:20,390 --> 01:30:23,040 You are not here to be prostitute, right? 731 01:30:26,800 --> 01:30:30,120 Or you're here to take me home? 732 01:30:32,070 --> 01:30:36,440 I'm working on the news about woman trade. 733 01:30:37,560 --> 01:30:40,590 P'Mee, report the news?? 734 01:30:50,040 --> 01:30:55,480 Do you think you're that clever?That you let the agent sent you here. 735 01:30:55,700 --> 01:31:09,300 There's no way out of here. If they know who you are,and what you're doing, you won't see the sunset tomorrow. 736 01:31:09,670 --> 01:31:11,990 I think I can manage to get myself out of here. 737 01:31:13,580 --> 01:31:19,150 P'Mee, it's a miracle that you can get away from them. 738 01:31:21,400 --> 01:31:24,200 I have my own way. 739 01:31:24,470 --> 01:31:27,190 No matter what you do. 740 01:31:32,480 --> 01:31:35,830 How are Dad and Mom? 741 01:31:38,380 --> 01:31:39,740 As always. 742 01:31:41,100 --> 01:31:50,200 Mom still works hard. Uncle Som spite everyone.Mom is suffering taking care of him. 743 01:31:55,410 --> 01:31:56,410 Da. 744 01:31:57,080 --> 01:31:59,790 Mom is thinking of you very much. 745 01:32:00,040 --> 01:32:02,880 She thinks you have died. 746 01:32:04,260 --> 01:32:12,070 How can she think like that? I send her money every month.But Boss doesn't let me write her any letters. 747 01:32:13,590 --> 01:32:16,270 Mom never receives any of your money. 748 01:32:18,810 --> 01:32:21,450 Not true. It's impossible. 749 01:32:21,450 --> 01:32:32,640 In the past, I send 10,000 bahts every month. But I don't serve client now, just look after women, so it's 8,000 now. 750 01:32:35,190 --> 01:32:37,630 Mom never receives money, Da. 751 01:32:38,230 --> 01:32:46,520 Mom told me that you broke up with your ex and went to the south, and that you don't send her any more money. 752 01:32:50,500 --> 01:32:54,400 Bastard Boss! You take my money, huh?! 753 01:32:54,600 --> 01:32:58,400 You lie to me, let me work for free. Bastard! 754 01:32:58,580 --> 01:32:59,320 Da. 755 01:33:03,970 --> 01:33:07,230 Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki. 756 01:33:18,590 --> 01:33:20,440 Boss will scold me. 757 01:33:21,900 --> 01:33:25,300 I miss you so much. 758 01:33:25,900 --> 01:33:30,200 I fall in love, totally. 759 01:33:39,360 --> 01:33:41,390 Captain. Hello. 760 01:33:41,720 --> 01:33:44,640 We have this place surrounded. 761 01:33:45,390 --> 01:33:46,390 Good. 762 01:33:48,930 --> 01:33:52,630 Does your firecrackers really work? 763 01:33:52,800 --> 01:33:55,500 Of course. I used it before. 764 01:33:58,430 --> 01:34:00,750 It depends on the person who uses it. 765 01:34:03,500 --> 01:34:11,000 She just thinks of the news, but she forgets that she can die too. 766 01:34:18,400 --> 01:34:20,010 Show off! 767 01:34:25,360 --> 01:34:26,830 He's gone. 768 01:34:30,200 --> 01:34:32,840 How is Santhi? 769 01:34:33,000 --> 01:34:41,700 When I went back to get married, he just started to walk.Only nephew, our family's only hope. 770 01:34:42,800 --> 01:34:45,900 Thi moved to live with me at Bangkok to study. 771 01:34:46,070 --> 01:34:49,880 Really? How good is his study? 772 01:34:50,300 --> 01:34:58,000 Medium. Teacher says he's clever. If he studies header, he'll get better. 773 01:34:59,000 --> 01:35:05,800 If he studies well, he can be a boss.Dad will be so happy. 774 01:35:05,860 --> 01:35:10,940 Mom will be happy if you go home. 775 01:35:12,790 --> 01:35:16,670 Da. Go home with me. 776 01:35:17,350 --> 01:35:19,870 Don't stay here any longer. 777 01:35:25,600 --> 01:35:36,600 I want to go too. I can't compete with young girls,I won't have any clients. 778 01:35:37,060 --> 01:35:44,510 But here, there are more clients, I can earn some money. 779 01:35:45,560 --> 01:35:50,280 Though that bastard takes my money that I sent home, 780 01:35:51,560 --> 01:36:02,600 I still have some saving, about 10,000.If you can get out of here, I'll give it to you to give to Mom. 781 01:36:03,560 --> 01:36:05,920 Pay respect to her for me. 782 01:36:06,450 --> 01:36:11,920 Tell her that I'm not dead. But I don't know why I should go back. 783 01:36:12,560 --> 01:36:15,860 I admire you that you're grateful towards parents. 784 01:36:16,400 --> 01:36:20,630 But this is not the right thing to do. 785 01:36:21,480 --> 01:36:29,100 Go home. There are many works for you to do,if you want to do it for real. 786 01:36:34,550 --> 01:36:36,350 What are you going to do then? 787 01:36:37,800 --> 01:36:44,000 You will stay here unwilling, let Boss take advantage on you,and let him take away your money, like this? 788 01:36:46,700 --> 01:36:50,300 Get out of this place with me, alright? 789 01:36:50,780 --> 01:36:53,440 If nobody helps us, just get out by ourselves. 790 01:36:54,110 --> 01:36:56,470 We can't get away. 791 01:36:56,470 --> 01:37:00,060 Nobody can get away of this place at all. 792 01:37:00,700 --> 01:37:10,800 Someone had tried, but instead they died at the dock.Only souls can get out of here. 793 01:37:12,710 --> 01:37:17,550 But I must get out of this place, and not only me, 794 01:37:17,700 --> 01:37:24,500 You too, newcomers, everyone here,I'll help them all get out of here. 795 01:37:25,080 --> 01:37:26,520 Hard. 796 01:37:26,960 --> 01:37:34,000 Don't you see Boss' people are all over this place,it's worse than prison. 797 01:37:35,440 --> 01:37:40,080 I know it's risky. But it's worth trying. 798 01:37:41,150 --> 01:37:47,220 Do you want to get stuck in here for the rest of your life? 799 01:38:21,270 --> 01:38:22,750 Da. 800 01:38:31,150 --> 01:38:32,440 Da. 801 01:38:41,010 --> 01:38:42,070 Da! 802 01:38:46,820 --> 01:38:47,950 Where is she? 803 01:38:50,590 --> 01:38:52,170 To bathroom? 804 01:38:52,920 --> 01:38:54,110 Da! 805 01:38:57,870 --> 01:39:01,430 My life, is now dead. 806 01:39:03,350 --> 01:39:05,420 Why do you think like that? 807 01:39:06,020 --> 01:39:08,830 If you don't do it for yourself, then do it for Mom. 808 01:39:10,140 --> 01:39:14,620 We're breathing, we still have hope. 809 01:39:18,470 --> 01:39:22,990 Other may have, but I lose all my hope. 810 01:39:23,460 --> 01:39:29,310 If you think you can get out of this hell, just go.Don't worry about me. 811 01:39:30,310 --> 01:39:37,830 I have been here for ten years, it doesn't matterwhether I'll die here or at home. 812 01:39:39,870 --> 01:39:42,430 Why doesn't it matter? 813 01:39:44,600 --> 01:39:51,000 Die alone without any relatives here,and die at our homeland. 814 01:39:51,350 --> 01:39:53,250 You say, it doesn't matter? 815 01:40:00,900 --> 01:40:08,300 We have been out for so long. I'll take you back to the room.It'll be trouble if someone suspect us. 816 01:40:09,040 --> 01:40:09,880 Da. 817 01:40:11,270 --> 01:40:13,240 Do me a favor. 818 01:40:14,960 --> 01:40:18,350 Take pictures of all women here. 819 01:40:19,920 --> 01:40:21,280 Here is camera. 820 01:40:24,000 --> 01:40:28,400 I can't do it on my own, but you can. 821 01:40:29,570 --> 01:40:33,540 Take pictures of women's suffering. 822 01:40:34,710 --> 01:40:38,120 P'Mee, you will cause me trouble. 823 01:40:40,040 --> 01:40:44,710 I know you're afraid. But still I need you to help me. 824 01:40:45,030 --> 01:40:48,310 I want to help those women who come living in hell. 825 01:40:50,440 --> 01:41:03,080 If I can get out, I'll write the news to alert women. But no matter how good I write, it's better to the see pictures. 826 01:41:08,300 --> 01:41:11,600 P'Mee, I must take you back now. 827 01:41:11,950 --> 01:41:12,800 Da. 828 01:41:13,430 --> 01:41:15,540 Consider it as doing merit. 829 01:41:15,870 --> 01:41:23,710 We can warn them not to be deceived, not to live in hell like you are now. 830 01:41:37,920 --> 01:41:39,950 How does this camera work? 831 01:41:47,350 --> 01:41:48,640 Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki. 832 01:42:19,000 --> 01:42:22,800 Preview... 64852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.