Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:06,190
Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki.
2
00:00:08,650 --> 00:00:12,750
♫ Your heart is on your left side ♫
3
00:00:18,140 --> 00:00:23,540
♫ My heart is on your right side ♫
4
00:00:23,640 --> 00:00:32,100
♫ This love is so big ♫♫ when our two hearts are together ♫
5
00:00:34,550 --> 00:00:37,230
♫ When this love ♫
6
00:00:37,230 --> 00:00:43,100
♫ start at our hearts at the same time ♫
7
00:00:43,190 --> 00:00:48,470
♫ When we're getting closer, and having similar thoughts ♫
8
00:00:48,700 --> 00:00:55,700
♫ When love melts our heart ♫
9
00:00:56,070 --> 00:01:00,200
♫ You're standing opposite of me ♫
10
00:01:00,200 --> 00:01:04,900
♫ whenever I'm standing in front of you ♫
11
00:01:05,390 --> 00:01:11,140
♫ Let's let our hearts, right and left side combine ♫
12
00:01:11,330 --> 00:01:17,340
♫ When we embrace as we want ♫
13
00:01:18,800 --> 00:01:23,440
♫ Hug as we wish ♫
14
00:01:23,440 --> 00:01:27,800
♫ getting so close ♫
15
00:01:28,080 --> 00:01:36,090
"Fah Krajang Dao" "Bright Star in the Sky"
16
00:01:38,200 --> 00:01:50,200
Agents are all the same. Start with sweet talk, sympathize, offer money. And try to send women to hell.
17
00:01:50,860 --> 00:01:55,210
She's woman too, how can she do that?
18
00:01:55,580 --> 00:01:58,930
It seems you have met many of them.
19
00:01:59,900 --> 00:02:04,500
Not many. I only know 2 person.
20
00:02:06,590 --> 00:02:10,920
How was the first person you met?
21
00:02:14,900 --> 00:02:20,200
It's about ten years ago,I was in high school.
22
00:02:29,320 --> 00:02:31,500
Take off your glasses.
23
00:02:32,340 --> 00:02:33,880
Take it off.
24
00:02:38,300 --> 00:02:48,200
She's pretty as mother. White skin, sweet big eyes, she will be famous.
25
00:02:52,100 --> 00:02:52,890
P'Som.
26
00:02:54,190 --> 00:02:55,830
Is that good?
27
00:02:56,910 --> 00:03:05,310
Teacher Sun has raised her. Though I'm her mother,I didn't raise her. Teacher will get angry if we let her do it.
28
00:03:07,800 --> 00:03:11,400
Mom, I won't go anywhere, I'll stay here with you.
29
00:03:11,800 --> 00:03:19,600
Go with me. I'll treat you well. Eat and sleep well.And work well too.
30
00:03:19,870 --> 00:03:25,590
I don't go! What well? Aunt Munsin says it's dirty work.
31
00:03:26,020 --> 00:03:34,420
Hey! Other people's daughters go do the work, and get loads of money. But yours is playing hard to get.
32
00:03:36,200 --> 00:03:39,000
I don't go! I don't do it!
33
00:03:39,200 --> 00:03:50,500
You're the eldest, be good example for your sisters.They'll respect you as grateful daughter, they will do too
34
00:03:51,200 --> 00:04:02,600
Disgusting idea. It's grateful being prostitute? If you want to have money, go do some work. Don't live off of my mother
35
00:04:02,940 --> 00:04:04,220
You're really...
36
00:04:04,220 --> 00:04:08,040
Don't! Som, calm down. She'll get bruises.
37
00:04:14,030 --> 00:04:20,830
Even now, my step-father still thinks that I'm ungratefulbecause I'm not prostitute and give them money.
38
00:04:24,220 --> 00:04:26,790
I didn't know it before.
39
00:04:28,010 --> 00:04:32,340
You didn't ask, so I didn't tell you.
40
00:04:35,150 --> 00:04:42,500
I'm sorry that I thought you wanted to be famousso you come to report the news.
41
00:04:42,600 --> 00:04:44,900
It's alright, Khun Tong.
42
00:04:45,750 --> 00:04:51,310
I'm doing it, maybe it's because of my own revenge.
43
00:04:54,870 --> 00:05:00,090
I'm furious that they see their own daughters as goods.
44
00:05:01,430 --> 00:05:06,160
I'm furious that people don't want to resolvethis problem more seriously.
45
00:05:09,830 --> 00:05:18,600
The most of it, that let them take advantage of women.
46
00:05:21,010 --> 00:05:25,260
Because you're so furious, you are not happy with your work.
47
00:05:32,220 --> 00:05:35,060
Someone said it like this to me before.
48
00:05:38,200 --> 00:05:50,600
You don't just solve problem, but involve yourself in it.You keep taking in, and they effect your mental health.
49
00:05:57,500 --> 00:06:03,300
If you only take in, but not let it out, you'll get it worst.
50
00:06:08,090 --> 00:06:11,010
I'm thinking about that too.
51
00:06:13,900 --> 00:06:21,500
That's why I want to succeed this time.Perhaps, it can unleash something from my heart.
52
00:06:28,090 --> 00:06:33,770
Who knows, if I succeed this time,I will be able to give in.
53
00:06:37,050 --> 00:06:39,490
Will you quit reporting criminal news?
54
00:06:39,580 --> 00:06:52,630
Not to that extent. I will report less about woman and child abuse and more of others. Or do more of paperwork.
55
00:06:53,640 --> 00:07:01,160
I'm relieved. I'm sad to lose the reporter with ideology. It's hard to have someone like you.
56
00:07:04,790 --> 00:07:09,170
Khun Mee. You make a right decision.
57
00:07:10,600 --> 00:07:15,400
Don't report too many news of this kind,it's good for yourself.
58
00:07:44,200 --> 00:07:48,900
Since you finished your snack, and played video game,then go take a shower.
59
00:07:48,990 --> 00:07:49,860
Yes.
60
00:07:58,860 --> 00:08:00,500
Yes, Nu Mee.
61
00:08:01,670 --> 00:08:04,170
Is Santhi stubborn?
62
00:08:05,160 --> 00:08:09,500
Not at all. Today, he helped me clean dishes.
63
00:08:10,640 --> 00:08:15,890
I told him not to do it, but he said he might, or you would tell him off.
64
00:08:16,980 --> 00:08:21,770
Yes. It's good. Let him do some household chores.
65
00:08:22,190 --> 00:08:27,570
Nu Mee, don't worry. Do your best at work.
66
00:08:27,570 --> 00:08:29,520
Thank you.
67
00:08:30,300 --> 00:08:32,500
Yes.
68
00:08:36,400 --> 00:08:38,400
Yes, alright.
69
00:08:38,740 --> 00:08:41,630
And take care of yourself.
70
00:08:42,700 --> 00:08:44,000
Hello.
71
00:08:44,100 --> 00:08:48,000
I still have some time, so I just call to kill my time.
72
00:08:49,100 --> 00:08:50,700
What are you guys doing?
73
00:08:53,000 --> 00:08:56,100
Take a shower, go.
74
00:08:56,330 --> 00:09:00,100
May I play more after taking a shower?
75
00:09:00,100 --> 00:09:06,850
You can't. I just talked with your aunt.And she said, you must go to bed now.
76
00:09:09,830 --> 00:09:14,420
Well, I'll let you play 10 minutes more.
77
00:09:14,420 --> 00:09:18,380
Yeah!! I'm so happy, Grandfather.
78
00:09:18,910 --> 00:09:20,470
That's Thi's voice.
79
00:09:20,500 --> 00:09:25,100
Time is ticking! Go take a shower, quickly.
80
00:09:25,300 --> 00:09:27,400
- You are really... - Mom! Mom.
81
00:09:28,100 --> 00:09:28,800
What?
82
00:09:28,800 --> 00:09:30,900
P'Run is on the phone.
83
00:09:39,910 --> 00:09:41,800
How come Thi's at our house?
84
00:09:42,200 --> 00:09:47,000
Where is Khun Mee going? She doesn't tell me anything.
85
00:09:48,440 --> 00:09:57,270
P'Run, talk to mom then. I don't know about this.
86
00:09:57,530 --> 00:09:58,490
Mom.
87
00:10:10,960 --> 00:10:13,960
Mee! Take a shower.
88
00:11:00,540 --> 00:11:02,410
Hello.
89
00:11:02,410 --> 00:11:04,040
Hello, Ms.
90
00:11:04,620 --> 00:11:06,460
What would you like to eat today?
91
00:11:07,520 --> 00:11:10,300
Noodle with pork in gravy.
92
00:11:10,610 --> 00:11:13,020
Q, take her order.
93
00:11:13,500 --> 00:11:19,900
Better have seafood instead. It's fresh. Alright?
94
00:11:20,220 --> 00:11:23,930
Make it special. And bring a glass of Flower Tea.
95
00:11:24,000 --> 00:11:25,400
Ms.
96
00:11:25,490 --> 00:11:32,320
Flower tea, my treat, since I like you.
97
00:11:35,040 --> 00:11:38,870
I feel like I can get along with you very well.
98
00:11:39,180 --> 00:11:40,950
Thank you.
99
00:11:41,540 --> 00:11:47,380
Are you staying around here?Any relatives stay with you?
100
00:11:47,780 --> 00:12:00,270
I stay with 3-4 friend in dorm room. It can't be helped. It's better than having nowhere to stay.
101
00:12:01,750 --> 00:12:09,150
If you want money, you must work.But it's hard to get a job these days.
102
00:12:09,450 --> 00:12:13,260
Right. I'm trying to get a job.
103
00:12:15,180 --> 00:12:25,840
Right now, my friend opens the new restaurant.She will pay 10,000 bahts a months, are you interested?
104
00:12:26,370 --> 00:12:30,270
Whoaa.. the salary is very high.What kind of restaurant is that?
105
00:12:30,270 --> 00:12:38,160
Seafood restaurant located at tourist attraction.It's packed of customers. But not just wait the table,
106
00:12:39,100 --> 00:12:52,400
You must help her with food preparation and cleaning.Maybe you'll get to sleep at 3-4am, can you make it?
107
00:12:53,830 --> 00:12:58,970
If it's well-paid, I can do it.I don't mind the hard work.
108
00:12:59,390 --> 00:13:04,110
But the restaurant is not at Bangkok,it's at southern of Thailand.
109
00:13:19,790 --> 00:13:22,540
Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki.
110
00:14:29,830 --> 00:14:40,610
Just drop out one school term. Work for just 3 months, if you don't spend much, you'll have 4-5 thousands.
111
00:14:40,610 --> 00:14:42,950
But my mother won't let me go.
112
00:14:43,000 --> 00:14:54,000
Don't tell her yet. Write her a letter while you're there.Send some money too, she'll be happy.
113
00:14:55,660 --> 00:15:01,110
You're not deceiving me to be prostitute, are you?
114
00:15:02,000 --> 00:15:08,180
Nu Mee, how can you say that to me? I don't want to get jailed.
115
00:15:08,180 --> 00:15:14,070
I don't do that. I've been running this restaurant for year.
116
00:15:14,070 --> 00:15:23,200
I'm working legally. If I deceive person to be prostitute,I might have got arrested already.
117
00:15:23,300 --> 00:15:27,100
It's a sin, I don't do that.
118
00:15:29,900 --> 00:15:33,190
So tomorrow, I'll drop out of school.
119
00:15:33,630 --> 00:15:35,220
Good, Nu Mee.
120
00:15:37,260 --> 00:15:40,450
What document should I bring?
121
00:15:41,870 --> 00:15:45,780
Since you are my people, it's no problem at all.
122
00:15:46,950 --> 00:15:51,210
But my friend wants someone urgently.
123
00:15:53,390 --> 00:15:57,630
Can you go tomorrow?
124
00:15:58,710 --> 00:16:00,490
Tomorrow?
125
00:16:02,080 --> 00:16:03,570
Yes.
126
00:16:03,970 --> 00:16:11,380
Go to Univ. to drop out of school in the morning, then come to me. So you can start working at the begining of month.
127
00:16:14,600 --> 00:16:18,990
This good opportunity doesn't come to us easily.
128
00:16:18,990 --> 00:16:31,850
Come before noon, bring only stuffs that you really need.My friend will prepare the uniforms and such for you.
129
00:16:32,130 --> 00:16:39,460
I'll call them to pick you up here around 1-1.30pm.Alright, Nong Mee?
130
00:16:41,270 --> 00:16:44,350
Thank you very much for your kindness.
131
00:16:45,580 --> 00:16:49,830
It's alright. Nong MeeMee.
132
00:16:51,600 --> 00:16:57,700
Excuse me for I'll call my friend to get the car ready.
133
00:17:03,180 --> 00:17:06,920
Are you sure that you still want to do this?
134
00:17:07,680 --> 00:17:10,600
I'm going this far, you shouldn't have asked.
135
00:17:11,780 --> 00:17:14,290
In case you have changed your mind.
136
00:17:15,400 --> 00:17:23,500
You know it right? Once you step on their car,your life will be at risk.
137
00:17:24,260 --> 00:17:25,620
Right.
138
00:17:25,820 --> 00:17:31,060
Though we keep following you closely,there's still a chance that we'll miss.
139
00:17:35,370 --> 00:17:38,560
Let's go around our plan once again.
140
00:17:44,460 --> 00:17:48,960
Yes. Let's repeat it.
141
00:17:59,500 --> 00:18:02,580
Have you finished packing?
142
00:18:03,100 --> 00:18:07,600
Yes. I have not many stuffs, since I'm not in disguise.
143
00:18:13,490 --> 00:18:14,660
Mee.
144
00:18:15,310 --> 00:18:18,790
What do you think about Khun Tong?
145
00:18:20,620 --> 00:18:22,370
Why do you ask?
146
00:18:23,100 --> 00:18:30,090
I think he's good person. Devote his life for public welfare.And he has ideology as you.
147
00:18:31,950 --> 00:18:34,670
He's admirable.
148
00:18:34,670 --> 00:18:37,940
It's hard to find such a good person like him.
149
00:18:39,520 --> 00:18:40,520
Yes.
150
00:18:42,870 --> 00:18:49,440
Can it be fate that two person have met?
151
00:18:51,680 --> 00:18:53,930
I'm happy for you.
152
00:18:56,050 --> 00:18:58,550
Why happy for me?
153
00:18:59,300 --> 00:19:03,530
Eh, you have met your right person.
154
00:19:05,100 --> 00:19:09,260
Mee. I don't like to have friend as boyfriend.
155
00:19:09,800 --> 00:19:17,050
I have known both you and Khun Tong for long.You both are nice and good person.
156
00:19:17,050 --> 00:19:28,420
Importantly, both are single and workaholic.Work to help children and women. It's good if you date.
157
00:19:30,620 --> 00:19:31,530
Yes.
158
00:19:35,790 --> 00:19:37,750
I'm taking the phone call.
159
00:19:38,390 --> 00:19:39,750
Hello.
160
00:19:41,550 --> 00:19:43,510
Khun Mee, where are you?
161
00:19:43,710 --> 00:19:44,770
Captain!
162
00:19:47,560 --> 00:19:49,380
Excuse me for a moment.
163
00:20:00,100 --> 00:20:04,900
I called Siamsarn, Boss said you're on vacation.
164
00:20:06,720 --> 00:20:10,280
I'm .. on vacation.
165
00:20:10,390 --> 00:20:12,830
Tight-lipped suspect.
166
00:20:16,400 --> 00:20:21,500
I called home yesterday, I heard Thi's voice.
167
00:20:24,500 --> 00:20:32,000
Well.. I'm on vacation so I have to leave Santhi with your mother.
168
00:20:35,000 --> 00:20:44,600
Khun Mee. The person like you would leave your nephew and went on vacation?
169
00:20:49,670 --> 00:20:54,780
Santhi told me that you're gone to report news.What news?
170
00:20:56,020 --> 00:21:03,030
Same old news. But don't worry, I came with P'Bua.
171
00:21:03,690 --> 00:21:07,790
P'Bua Sunantha, I've come with the foundation.
172
00:21:09,440 --> 00:21:12,270
Why must you hide it from Siamsarn, Khun Mee?
173
00:21:14,370 --> 00:21:16,330
It's not just an ordinary news, right?
174
00:21:18,020 --> 00:21:24,280
Follow up the news like I did with you. I'm hanging up.
175
00:21:24,590 --> 00:21:27,660
Khun Mee, if you hang up, I'll be really upset.
176
00:21:49,170 --> 00:21:50,630
Hello.
177
00:21:51,500 --> 00:21:53,680
Are you well now?
178
00:21:55,430 --> 00:21:58,180
Better, but not 100%
179
00:21:59,640 --> 00:22:01,650
Where are you now?
180
00:22:02,130 --> 00:22:03,610
At Khonkaen. (northeast of thailand)
181
00:22:04,100 --> 00:22:07,200
You're not well enough,but you started working already?
182
00:22:07,700 --> 00:22:19,700
Just following up the news. Anything I can help? You shouldn't just ask about me, since you call, right?
183
00:22:24,740 --> 00:22:28,750
Get back to work. Talk later.
184
00:22:29,490 --> 00:22:32,740
Lieut., you're not well, don't overload yourself.
185
00:22:34,110 --> 00:22:35,150
Yes.
186
00:22:54,700 --> 00:22:58,300
Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki.
187
00:24:00,400 --> 00:24:11,600
The agent deceives women to be prostitutes. The police tries to arrest her but there's no evidence. So I try to get it.
188
00:24:11,860 --> 00:24:13,650
What are you going to do?
189
00:24:16,440 --> 00:24:21,710
Disguise as student, as bait.
190
00:24:22,400 --> 00:24:30,500
Khun Mee, if I were with you right now,I would shake that silly thoughts out of your head.
191
00:24:32,660 --> 00:24:35,410
Luckily, you're not here.
192
00:24:35,480 --> 00:24:42,580
I'm not laughing! Are you insane?Don't you know it's too dangerous?
193
00:24:43,700 --> 00:24:55,200
I know. I'm doing it carefully. We plan it thoroughly. We'll ask for police enforcement when we get there.
194
00:24:55,600 --> 00:25:05,000
Listen to me! No plan is perfect. Though it's well planned,mistakes happen all the time.
195
00:25:06,600 --> 00:25:14,160
I know. If our plan A fails, I'll try to get out as soon as possible.
196
00:25:14,160 --> 00:25:16,150
You don't know them well enough.
197
00:25:18,430 --> 00:25:29,900
They see people as goods, and sell them.Do you think they will let you go alive?
198
00:25:31,400 --> 00:25:38,800
Captain. If you want to get tiger's club,you must get into its den. You told me that.
199
00:25:42,460 --> 00:25:44,370
I don't want you to risk your life.
200
00:25:47,880 --> 00:25:50,990
Let's do this. Where are you now?
201
00:25:51,800 --> 00:25:58,400
I'm at BaanTapJai. The house where childrenwho got deceived or abused stay.
202
00:25:58,550 --> 00:26:00,310
Where is BaanTapJai?
203
00:26:02,200 --> 00:26:04,800
You ask P'Bua yourself.
204
00:26:08,200 --> 00:26:11,700
I'm rushing back to Thailand.And go to you right away.
205
00:26:12,760 --> 00:26:16,800
It's too late. I'm traveling tomorrow.
206
00:26:18,520 --> 00:26:22,900
Khun Mee. I beg you, don't go.
207
00:26:24,140 --> 00:26:28,580
Let's say, can you delay it until I get there?
208
00:26:29,610 --> 00:26:34,880
I can't wait. My time is running out.Don't worry.
209
00:26:36,190 --> 00:26:39,610
How can I not worry? Huh, Khun Mee?
210
00:26:39,700 --> 00:26:44,000
Do you know that you're doing nonsense?
211
00:26:45,320 --> 00:26:48,140
It's my job, Captain.
212
00:26:48,140 --> 00:26:50,550
Disapproved job!
213
00:26:51,800 --> 00:27:04,000
Khun Mee, I beg you. Stop it. It's dangerous.And you promise me that you won't do any risky job.
214
00:27:07,580 --> 00:27:12,180
But I've come so far I can't retreat.
215
00:27:13,940 --> 00:27:18,550
I insist, don't you worry.
216
00:27:20,260 --> 00:27:29,130
Captain. Will it make you feel better if I tell you thatthis is the last time that I'll do?
217
00:27:30,000 --> 00:27:32,700
I'm not feeling any better.
218
00:27:33,750 --> 00:27:40,550
Who knows, you'll get killed before it ends.Don't ever think of next time.
219
00:27:53,860 --> 00:27:55,310
Are you angry with me?
220
00:27:57,090 --> 00:27:58,220
No.
221
00:28:02,800 --> 00:28:11,100
Well then. If you can't stop, can you just buy me some time until I get back? Please, I beg you.
222
00:28:12,530 --> 00:28:19,460
I can't wait. If you come, I'll be distracted.And I can do something suspicious.
223
00:28:20,800 --> 00:28:35,000
Captain, don't worry. Take time, do your work.And let's eat chicken rice together when you get back.
224
00:29:02,520 --> 00:29:05,770
Mee. You talked for so long.
225
00:29:05,930 --> 00:29:10,990
I finished it earlier, I just got some fresh air for awhile.
226
00:29:12,020 --> 00:29:17,070
Khun Mee. I have work equipment for you.
227
00:29:17,780 --> 00:29:18,790
Here.
228
00:29:20,360 --> 00:29:22,750
Well, this...
229
00:29:22,800 --> 00:29:29,200
Stun gun torch. Press here, it's a torch.
230
00:29:29,460 --> 00:29:35,750
Press here, it's stun gun.
231
00:29:38,670 --> 00:29:41,830
How's that? And this...
232
00:29:42,050 --> 00:29:50,300
This is knife comb.
233
00:29:50,300 --> 00:29:56,230
Don't tell me you are undercover police or spy?
234
00:29:57,060 --> 00:30:09,340
I'm not. I like these kinds of stuffs. My friends bought them for me. And I think they'll be useful for you.
235
00:30:09,470 --> 00:30:12,850
So I gather them here.
236
00:30:13,550 --> 00:30:15,110
Thank you very much.
237
00:30:16,100 --> 00:30:19,100
And one more,
238
00:30:19,690 --> 00:30:21,740
It's not just common lipstick.
239
00:30:22,100 --> 00:30:27,300
It's emergency firecracker. Shoot up to the sky.
240
00:30:28,730 --> 00:30:33,800
I hope the police can help me in timeso I don't have to use all these.
241
00:30:34,700 --> 00:30:40,710
That's right. It means you're in crisisif you mean to use these things.
242
00:30:42,130 --> 00:30:45,980
I hope you will only use the mobile phone.
243
00:30:46,700 --> 00:30:47,500
Yes.
244
00:30:48,910 --> 00:30:57,710
And you must change it to another one.It's quite not right if you have the smartphone with you.
245
00:30:59,100 --> 00:31:11,700
I got us new SIM cards, in case they check its record.Name lists will be: B = Bua, T = Tong.
246
00:31:11,970 --> 00:31:12,740
Yes.
247
00:31:13,290 --> 00:31:15,220
So thorough.
248
00:31:15,270 --> 00:31:19,850
For your own safety, this is not enough.
249
00:31:21,230 --> 00:31:29,250
And here, camera pen. You carry it on you.
250
00:31:30,400 --> 00:31:35,300
Mee. The first thing you must record, is Jinda.
251
00:31:35,860 --> 00:31:36,750
Yes.
252
00:31:39,110 --> 00:31:41,630
Do you have more toys?
253
00:31:43,630 --> 00:31:50,610
They are not toys, they are real.I'll get you some more if I can.
254
00:31:51,170 --> 00:31:52,090
Yes.
255
00:31:56,500 --> 00:32:05,100
Mee. Just now, which Captain called? Don't tell me that it was Captain Hirun, my favorite?
256
00:32:06,320 --> 00:32:07,650
Yes, it was him.
257
00:32:08,730 --> 00:32:14,180
Why are you still in contact with him?Do you have any work to do at Khun Hirun's office?
258
00:32:14,390 --> 00:32:16,700
No. I don't.
259
00:32:21,060 --> 00:32:26,620
Don't tell me that you and Captain are dating?
260
00:32:32,220 --> 00:32:36,070
Well, Khun Mee.
261
00:32:36,890 --> 00:32:38,810
You have boyfriend?
262
00:32:41,460 --> 00:32:42,580
Yes.
263
00:32:46,990 --> 00:32:51,650
Can these equipment heal my heart?
264
00:33:02,690 --> 00:33:04,260
Strange number.
265
00:33:08,020 --> 00:33:09,920
Hello.
266
00:33:12,480 --> 00:33:14,430
Hello, Captain.
267
00:33:17,290 --> 00:33:18,860
Captain Hirun.
268
00:33:20,860 --> 00:33:23,710
Yes, Captain. I'm with Nong Mee.
269
00:33:24,600 --> 00:33:28,700
Tell him the truth. I'll go pack my stuffs.
270
00:33:33,600 --> 00:33:36,500
Yes, Captain.
271
00:33:37,890 --> 00:33:40,520
Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki.
272
00:34:32,060 --> 00:34:35,700
I thought you changed your mind and not coming.
273
00:34:36,270 --> 00:34:37,430
Hello.
274
00:34:37,610 --> 00:34:38,730
Hello.
275
00:34:39,040 --> 00:34:50,700
MeeMee, why do you bring lot of stuffs?I've told you my friend will prepare everything for you.
276
00:34:53,150 --> 00:35:02,510
I don't know when I'll be back. And when I come back, I'm not sure if my friends will be here.
277
00:35:03,060 --> 00:35:06,900
Ah, that's right. I forgot to think about that.
278
00:35:08,640 --> 00:35:11,310
Let me see what you have here.
279
00:35:34,500 --> 00:35:41,700
Nong Mee, you have brought too few cosmetics.You may need to make up to look pretty.
280
00:35:42,620 --> 00:35:54,870
I'll give you a set of foundation and eyeshadow.So you use it when you want.
281
00:35:55,150 --> 00:35:56,740
Thank you, Ms.
282
00:35:57,020 --> 00:35:58,260
Don't mention it.
283
00:35:58,260 --> 00:36:05,020
Have you eaten? Go ahead, order something.My treat.
284
00:36:05,200 --> 00:36:07,800
It's alright. I ate before I come.
285
00:36:07,900 --> 00:36:09,300
Alright.
286
00:36:09,400 --> 00:36:12,000
Ms. Jinda, I've come.
287
00:36:12,000 --> 00:36:14,600
A, have you eaten?
288
00:36:14,600 --> 00:36:18,000
I ate. Just now, my friend threw me farewell party.
289
00:36:18,030 --> 00:36:20,690
So envious.
290
00:36:21,410 --> 00:36:24,140
A, she's Mee.
291
00:36:24,300 --> 00:36:31,900
She'll work at the same restaurant. She studies at your Univ.Have you two known each other before?
292
00:36:32,140 --> 00:36:38,620
I'm freshman. I don't know many people.And I haven't gone to class often.
293
00:36:38,960 --> 00:36:44,030
I'm sophomore. I haven't gone to classes often either.Because I have to earn money for family.
294
00:36:44,030 --> 00:36:47,160
We're the same.
295
00:36:47,160 --> 00:36:52,980
Good. You can understand each other well.Later, you can become good friends.
296
00:36:55,230 --> 00:36:59,620
A, why do you bring so many stuffs?Let me see it.
297
00:37:01,600 --> 00:37:14,900
Frankly, I'm afraid that you're smuggling drugs.You will get me in trouble.
298
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
Alright.
299
00:37:17,480 --> 00:37:24,180
I only have aspirin. Here, have a look.
300
00:37:24,300 --> 00:37:25,380
Alright.
301
00:37:26,660 --> 00:37:30,050
There are clothes in my bag.
302
00:37:34,790 --> 00:37:36,480
Have you brought camera too?
303
00:37:36,480 --> 00:37:39,060
Yes. I like to take pictures.
304
00:37:41,440 --> 00:37:47,550
I'll give each of you a set of cosmetics.Wait here, I'll be back.
305
00:37:47,550 --> 00:37:48,430
Yes.
306
00:38:02,460 --> 00:38:06,500
Ready. Two of them have come.
307
00:38:06,670 --> 00:38:08,230
Have they brought any weapon?
308
00:38:08,690 --> 00:38:18,990
They only care about dressing up. They only bring clothes.A has brought the camera.
309
00:38:18,990 --> 00:38:20,680
What about mobile phones?
310
00:38:21,740 --> 00:38:24,520
I don't know if A has it, but the other has.
311
00:38:25,180 --> 00:38:31,050
Hurry up! Give me the money.The longer you stay, the more I'm nervous.
312
00:38:31,050 --> 00:38:33,820
Ms. You only think of money.
313
00:38:33,820 --> 00:38:36,210
Of course.
314
00:38:40,660 --> 00:38:41,490
Here.
315
00:38:51,100 --> 00:38:52,270
Hurry.
316
00:38:56,430 --> 00:38:57,550
Take it for them.
317
00:39:27,740 --> 00:39:29,230
The van has left.
318
00:39:29,230 --> 00:39:30,010
Yes.
319
00:39:58,300 --> 00:40:01,700
You girls, what are you names?
320
00:40:01,820 --> 00:40:02,820
Sai.
321
00:40:02,900 --> 00:40:03,410
Sai.
322
00:40:03,410 --> 00:40:04,800
Oey.
323
00:40:04,800 --> 00:40:05,800
Nampeung.
324
00:40:06,060 --> 00:40:09,020
Sai. Oey. Nampeung.
325
00:40:09,210 --> 00:40:13,130
And she's the eldest sister, P'Mee.
326
00:40:13,690 --> 00:40:14,790
Hello.
327
00:40:16,570 --> 00:40:18,100
Shall we eat some snacks?
328
00:40:28,500 --> 00:40:31,000
P'Mee, snacks?
329
00:40:31,040 --> 00:40:32,030
No, thank you.
330
00:40:34,310 --> 00:40:35,390
P'Wan.
331
00:40:35,670 --> 00:40:36,710
P'Wan.
332
00:40:36,920 --> 00:40:37,590
Huh?
333
00:40:37,630 --> 00:40:38,620
Snacks.
334
00:40:38,620 --> 00:40:39,850
No.
335
00:40:41,900 --> 00:40:49,900
You girls, I'm sure that it's going to fun.
336
00:40:50,470 --> 00:40:53,440
Give it to Nampueng too.
337
00:40:54,020 --> 00:40:55,590
Go ahead.
338
00:40:57,190 --> 00:41:00,520
Have you ever been far away from home?
339
00:41:31,170 --> 00:41:34,450
Everyone, get off. Today, we'll eat here.
340
00:41:36,800 --> 00:41:37,630
Get off.
341
00:41:37,670 --> 00:41:39,330
I'm hungry.
342
00:41:40,430 --> 00:41:44,220
Girls, let's go over there.
343
00:41:45,090 --> 00:41:46,030
Let's go.
344
00:41:56,230 --> 00:41:57,870
What are you looking at? Let's eat.
345
00:42:09,550 --> 00:42:11,080
It's your tip.
346
00:42:11,080 --> 00:42:12,260
Thank you.
347
00:42:13,500 --> 00:42:16,600
All done? Let's go.
348
00:42:16,800 --> 00:42:17,600
Yes.
349
00:42:18,220 --> 00:42:23,690
May I take some pictures?It's very nice here.
350
00:42:25,600 --> 00:42:29,100
Alright. Don't take too long.I don't want to get there late.
351
00:42:29,100 --> 00:42:31,200
Yes. You're so kind.
352
00:42:37,640 --> 00:42:41,630
Alright. Smile. 1 2 3.
353
00:42:42,220 --> 00:42:46,020
Smile more. Get closer.
354
00:42:46,460 --> 00:42:49,470
1 2...
355
00:42:50,650 --> 00:42:51,550
Ok.
356
00:42:51,550 --> 00:42:52,950
P'Mee, take picture with us.
357
00:42:53,420 --> 00:42:55,990
Will you take picture with us?
358
00:42:55,990 --> 00:42:57,470
No.
359
00:42:57,750 --> 00:43:00,390
So, can you take it for me?
360
00:43:02,270 --> 00:43:03,160
Thank you.
361
00:43:04,000 --> 00:43:05,250
I'm in the picture now.
362
00:43:05,890 --> 00:43:06,980
Smile. Smile.
363
00:43:11,380 --> 00:43:12,230
Smile.
364
00:43:14,060 --> 00:43:15,490
Smile more.
365
00:43:17,140 --> 00:43:19,570
P'Mee, why take so long?
366
00:43:21,010 --> 00:43:25,670
I was just looking for perfect frame.Alright, smile.
367
00:43:25,860 --> 00:43:27,630
1 2 3.
368
00:43:30,500 --> 00:43:33,100
May I see it? Thank you.
369
00:43:33,800 --> 00:43:40,400
Look, it's pretty.
370
00:43:51,100 --> 00:43:55,500
Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki.
371
00:46:55,350 --> 00:46:56,790
You can get off now.
372
00:47:14,820 --> 00:47:16,120
Hello, Ms.
373
00:47:16,200 --> 00:47:18,400
Hello. Everything is alright?
374
00:47:18,500 --> 00:47:19,640
Yes.
375
00:47:20,430 --> 00:47:22,050
How many, this time?
376
00:47:22,050 --> 00:47:23,870
5.
377
00:47:24,110 --> 00:47:25,100
Quite right numbers.
378
00:47:26,300 --> 00:47:28,900
Hurry up! Come here.
379
00:47:33,590 --> 00:47:36,270
Hello ladies. Are you tried?
380
00:47:36,950 --> 00:47:38,160
Little bit.
381
00:47:38,800 --> 00:47:44,900
Let's get inside. You can take a showerand get some sleep.
382
00:47:45,170 --> 00:47:46,620
Follow me.
383
00:48:00,730 --> 00:48:03,050
Your house is very big.
384
00:48:03,050 --> 00:48:06,300
Because many people live here, it's normal to be big.
385
00:48:06,710 --> 00:48:08,780
Meow! Meow!
386
00:48:08,780 --> 00:48:10,260
Yes, Aunt.
387
00:48:11,980 --> 00:48:14,020
Take them to bedroom.
388
00:48:14,140 --> 00:48:16,390
Yes. Follow me.
389
00:48:17,350 --> 00:48:22,530
Wait. Who have mobile phones?Let me keep them first.
390
00:48:27,170 --> 00:48:35,540
I don't like you to talk on the phone all the time.But if you want to use it, tell me.
391
00:48:36,860 --> 00:48:38,100
I don't have.
392
00:48:38,320 --> 00:48:39,350
I don't have either.
393
00:48:43,270 --> 00:48:45,580
Thanks. More?
394
00:48:45,830 --> 00:48:46,790
I don't have.
395
00:48:47,000 --> 00:48:56,900
Thanks. If you work for me long enough, you'll sure have a new one. And those who don't have, will get one too.
396
00:48:58,430 --> 00:49:04,910
Go. Meow, take them. And I'll prepare something for you to eat when you wake up.
397
00:49:05,920 --> 00:49:07,740
Follow me, this way.
398
00:49:12,620 --> 00:49:14,070
Come in.
399
00:49:15,460 --> 00:49:23,320
Public bathroom is downstairs. Take any vacant place.Don't be loud, others got to sleep this morning.
400
00:49:23,720 --> 00:49:24,940
P'
401
00:49:24,940 --> 00:49:26,190
What's it?
402
00:49:26,200 --> 00:49:30,900
Why do they sleep in the morning?What were they doing at night?
403
00:49:31,920 --> 00:49:40,060
It's the work at restaurant that you'll work there too.It's hard work, but well-paid.
404
00:49:40,060 --> 00:49:51,460
And let me tell you, don't be noisy. If Poy wakes up, you'll be in trouble. She has such foul mouth.
405
00:49:51,580 --> 00:49:55,220
Don't ask too much unless you want trouble!
406
00:49:59,310 --> 00:50:00,940
Let's take a shower.
407
00:50:01,570 --> 00:50:06,730
I will sleep first. I didn't get much sleep in the van.
408
00:50:07,660 --> 00:50:11,110
P'Mee, I'll sleep there. You sleep with me, alright?
409
00:50:37,840 --> 00:50:39,390
Captain!
410
00:50:40,110 --> 00:50:43,690
You are stubborn! You never listen to me!
411
00:50:44,110 --> 00:50:48,550
Who do you think you are?! You're just woman.
412
00:50:48,710 --> 00:50:54,510
Though you have learn some martial arts,can you fight with men if they gang up on you?
413
00:50:55,810 --> 00:50:57,580
Go die!
414
00:51:00,700 --> 00:51:03,500
Captain! I'm sorry.
415
00:51:06,550 --> 00:51:10,410
P'Mee, wake up. Wake up.
416
00:51:15,500 --> 00:51:17,270
A.
417
00:51:17,270 --> 00:51:24,170
P'Mee, it's 2pm. You should go downstairs and eat.Everyone has gone down.
418
00:51:25,060 --> 00:51:28,870
Alright. You go first, I'll go there after taking a shower.
419
00:51:28,870 --> 00:51:29,730
Yes.
420
00:52:56,500 --> 00:52:58,700
P'Mee, here.
421
00:53:01,870 --> 00:53:02,950
Sit down.
422
00:53:09,000 --> 00:53:18,910
P'Mee. I don't know this will be enough for you.They almost ate them all.
423
00:53:19,220 --> 00:53:24,260
You didn't see when those women came and got the food.They got all meat and eggs.
424
00:53:25,510 --> 00:53:30,800
It's alright. Just eat what we have.Since we just come here, don't cause problem.
425
00:53:31,140 --> 00:53:31,950
Yes.
426
00:53:33,910 --> 00:53:37,380
Ladies, whoa.. nice nail colors.
427
00:53:40,750 --> 00:53:46,270
Ladies, when you finish this,I'll take you to the market.
428
00:53:46,270 --> 00:53:48,750
Good, I have to buy some stuffs.
429
00:53:48,790 --> 00:53:52,710
So finish it, and I'll take you there.
430
00:54:11,480 --> 00:54:20,020
Here, ladies. Many snacks here. Take all you want, my treat.
431
00:54:21,220 --> 00:54:25,090
There are more inside. Let's go inside.
432
00:54:25,090 --> 00:54:27,270
It looks tasty.
433
00:54:29,590 --> 00:54:31,910
P'Mee, let's get inside?
434
00:54:33,860 --> 00:54:35,380
Oh, there are so many inside.
435
00:54:42,100 --> 00:54:48,500
Buy some shrimp paste.
436
00:54:49,910 --> 00:54:51,990
Vender, is this shrimp paste salty?
437
00:54:51,990 --> 00:54:54,020
It's blend salty.
438
00:54:55,470 --> 00:54:57,030
Can you give me a discount?
439
00:54:57,700 --> 00:54:59,740
I can't.
440
00:55:00,630 --> 00:55:05,590
You discount everything, even shrimp paste.
441
00:55:10,960 --> 00:55:11,870
Yes.
442
00:55:18,500 --> 00:55:22,030
Nong Mee, have you finished? If so, let's go.
443
00:55:22,030 --> 00:55:24,600
I'll pay all of them together. Take it.
444
00:55:30,030 --> 00:55:31,390
I'll have this.
445
00:55:37,660 --> 00:55:40,760
Search everything. Keep it organized.Don't let them suspect.
446
00:55:42,860 --> 00:55:47,510
Aunt, it's nothing. It's only personal stuffs.
447
00:55:51,470 --> 00:55:54,390
Aunt. She has the camera.
448
00:55:54,390 --> 00:55:55,630
Give it to me.
449
00:56:00,110 --> 00:56:02,910
Put back to its place.
450
00:56:07,100 --> 00:56:12,000
Come on, hurry. Get on.
451
00:56:20,800 --> 00:56:22,970
Get on.
452
00:56:25,230 --> 00:56:29,380
Pretty girl, what are you doing? It's hot here. Get on the van.
453
00:56:29,380 --> 00:56:30,380
Yes.
454
00:56:31,100 --> 00:56:32,420
Hurry up.
455
00:56:50,260 --> 00:56:54,260
Khun Mee must feel relieved now that she saw us.
456
00:56:54,260 --> 00:56:59,280
Yes. She might be worried whether we caught up with her.
457
00:57:01,390 --> 00:57:05,830
Seeing that she's safe, I'm more relieved.
458
00:57:07,100 --> 00:57:12,000
Not yet. Here is the rest stop.You should worry more at the end of the road.
459
00:57:12,700 --> 00:57:15,740
It's not here?
460
00:57:16,400 --> 00:57:19,400
No. They will travel again tonight.
461
00:57:21,300 --> 00:57:22,700
After this,
462
00:57:23,400 --> 00:57:25,000
Hell does exist.
463
00:57:48,660 --> 00:57:52,990
What a shame that I didn't take the camera with me,or we could have taken many pictures.
464
00:57:58,500 --> 00:58:01,300
My camera is gone.
465
00:58:05,900 --> 00:58:07,000
Found it?
466
00:58:07,900 --> 00:58:09,300
No.
467
00:58:09,340 --> 00:58:11,110
Have you left it downstairs?
468
00:58:11,500 --> 00:58:15,700
No. I didn't take it downstairs. I put it in my bag.
469
00:58:17,600 --> 00:58:19,200
Look for it carefully.
470
00:58:21,900 --> 00:58:23,400
Is it here, P'A?
471
00:58:23,610 --> 00:58:24,820
Where?
472
00:58:26,600 --> 00:58:28,200
No.
473
00:58:32,400 --> 00:58:34,200
Where is it?
474
00:58:39,700 --> 00:58:43,600
Why is it so expensive?Have you left the lights on at night?
475
00:58:44,000 --> 00:58:47,000
I have told you to turn off the lights every night.And see, cost of food...
476
00:58:47,040 --> 00:58:49,190
Aunt.
477
00:58:50,000 --> 00:58:52,900
Have you seen her camera?It disappears.
478
00:58:54,800 --> 00:58:56,400
You really bring it?
479
00:58:56,600 --> 00:59:00,000
It's not that you left it at home,and say that you lost it here?
480
00:59:00,100 --> 00:59:03,500
I have brought it here. I just used it.
481
00:59:03,500 --> 00:59:06,270
P'Mee can confirm this.
482
00:59:06,300 --> 00:59:07,650
Right.
483
00:59:07,800 --> 00:59:10,600
I saw she put it in her bag.
484
00:59:11,900 --> 00:59:14,200
But it's not there.
485
00:59:14,220 --> 00:59:18,040
It's not my camera, I borrow it from my friend.
486
00:59:20,100 --> 00:59:21,700
Girls, these days.
487
00:59:21,800 --> 00:59:27,300
Why don't keep it with you all the time,since it's valuable?
488
00:59:27,400 --> 00:59:29,900
Now you make a fuss because you lost it.
489
00:59:30,600 --> 00:59:36,500
I'm sorry that I'm careless.But I didn't think it'd be gone when I left it at your house.
490
00:59:40,710 --> 00:59:42,640
I'm sorry.
491
00:59:42,700 --> 00:59:44,200
I'm sorry.
492
00:59:44,900 --> 00:59:49,900
I beg you, can you find me my camera?
493
00:59:50,960 --> 00:59:55,740
Can you search everyone's bag for me?
494
00:59:56,000 --> 01:00:00,900
How can I do that? There are many people here.
495
01:00:00,910 --> 01:00:02,800
I can't help you.
496
01:00:03,400 --> 01:00:06,100
That's all, right? I'll get back to my work.
497
01:00:07,800 --> 01:00:09,500
Let's go on.
498
01:00:15,700 --> 01:00:18,400
A. Don't be sad.
499
01:00:18,500 --> 01:00:20,600
It's alright.
500
01:00:20,700 --> 01:00:24,600
We can have a new one when we get money.Consider it as bad luck.
501
01:00:24,610 --> 01:00:27,500
Next time, be more careful.
502
01:00:29,730 --> 01:00:40,110
Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki.
503
01:00:42,500 --> 01:00:45,300
They even compete when it comes to food. Disgusting.
504
01:00:46,400 --> 01:00:48,500
Since it's free, it's like this.
505
01:00:50,700 --> 01:00:52,800
Working so hard, ladies.
506
01:00:54,460 --> 01:01:03,470
It's good. Washing dishes, keep practicing.When you get to the restaurant, you will have experience.
507
01:01:05,230 --> 01:01:13,000
If you finish with this, get some rest.Take a shower and pack your stuffs.
508
01:01:13,800 --> 01:01:16,830
Packing? Where to?
509
01:01:16,830 --> 01:01:19,990
Going to the restaurant. It's still far from here.
510
01:01:19,990 --> 01:01:23,590
We have to travel at night, again?
511
01:01:23,590 --> 01:01:26,920
Right. It won't be too hot.
512
01:01:26,920 --> 01:01:34,590
Let's meet up in front of the house at 9pm.Bring all your stuffs, we won't come back here anymore.
513
01:01:40,480 --> 01:01:43,040
I'm taking a shower, will you go with me?
514
01:01:43,160 --> 01:01:45,990
No. I'll do it later when we get there before sleep.
515
01:01:47,220 --> 01:01:55,170
I think the restaurant must be so pretty.Since it's located at the center of tourist attraction. Huh?
516
01:02:06,470 --> 01:02:09,710
How far will we go?
517
01:02:10,190 --> 01:02:13,000
It's not far and not near either.
518
01:02:13,000 --> 01:02:16,670
So is it far or near? I'm confused.
519
01:02:16,750 --> 01:02:25,040
You'll know. Get your bags on the van.We're leaving now.
520
01:02:33,350 --> 01:02:36,030
Yes. We're leaving.
521
01:02:36,490 --> 01:02:38,670
Just at the boat.
522
01:02:44,670 --> 01:02:46,990
Go. Get on the van.
523
01:04:28,080 --> 01:04:30,920
Two of you, only care for souvenirs.
524
01:04:31,680 --> 01:04:32,640
Wan.
525
01:04:34,600 --> 01:04:35,600
Yes. Mom.
526
01:04:44,520 --> 01:04:46,190
Have you eaten?
527
01:04:47,700 --> 01:04:49,380
I'm not hungry, Mom.
528
01:04:50,640 --> 01:04:52,440
I can't eat much.
529
01:04:54,510 --> 01:04:59,440
Though you can't, you must.I'll reheat something for you to eat.
530
01:05:02,000 --> 01:05:04,390
What about Nu Mee?
531
01:05:07,260 --> 01:05:09,700
She turns off the phone and disappears.
532
01:05:10,800 --> 01:05:18,000
I'm trying to call Khun Bua since I got off the plane.But she doesn't answer.
533
01:05:21,830 --> 01:05:26,790
Stay calm. Maybe, it's nothing.
534
01:05:28,100 --> 01:05:32,900
Take a shower, and eat something first.
535
01:05:34,000 --> 01:05:35,350
I'll prepare the food for you.
536
01:05:35,350 --> 01:05:36,400
Yes, Mom.
537
01:05:56,310 --> 01:05:57,510
Khun Bua!
538
01:05:58,270 --> 01:05:59,790
Why didn't you answer my call?
539
01:05:59,790 --> 01:06:06,950
I'm sorry. I'm using another phone for Mee's safety.I didn't notice that you called
540
01:06:09,200 --> 01:06:12,400
Where is Khun Mee right now? How's the situation?
541
01:06:19,670 --> 01:06:26,020
Let's do this. If I take the plane now,where should I go, the nearest?
542
01:06:39,550 --> 01:06:41,190
Hello. Pop.
543
01:06:41,910 --> 01:06:44,470
How's it? 5 in total?
544
01:06:44,470 --> 01:06:48,270
They are all 5. What about boat and car?Are they ready?
545
01:06:48,270 --> 01:06:50,470
They've waited for hours.
546
01:06:50,470 --> 01:06:52,230
Thank you, Pop.
547
01:06:52,590 --> 01:06:55,710
Go, quickly. They will get suspect if you stay longer.
548
01:06:55,710 --> 01:06:56,950
Alright.
549
01:06:59,750 --> 01:07:03,000
Get off, ladies.
550
01:07:03,000 --> 01:07:04,680
Get all the bags.
551
01:07:06,000 --> 01:07:06,950
Get off.
552
01:07:13,500 --> 01:07:14,820
Wan, hurry!
553
01:07:17,390 --> 01:07:18,390
Come here.
554
01:07:19,700 --> 01:07:25,200
- Thank you.- We're taking the boat now.
555
01:07:27,870 --> 01:07:29,520
Follow me.
556
01:07:33,830 --> 01:07:36,700
Come here, this way.
557
01:07:40,000 --> 01:07:45,240
Be careful!
558
01:07:45,240 --> 01:07:49,680
Though you're in the forest like this,you still have a good mood huh?
559
01:07:49,700 --> 01:07:53,700
Everyone, be quiet. You will wake people up.
560
01:07:58,680 --> 01:08:01,140
Must we take the boat cross over?
561
01:08:01,140 --> 01:08:02,160
That's right.
562
01:08:02,740 --> 01:08:05,450
What kind of restaurant is this desolated?
563
01:08:05,450 --> 01:08:09,700
Come on. There are many customers.I'm sure you can't serve them all in time.
564
01:08:13,700 --> 01:08:17,700
Hurry up! The boat is waiting.
565
01:08:20,310 --> 01:08:23,310
Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki.
566
01:08:55,820 --> 01:08:56,600
Sun
567
01:08:56,600 --> 01:08:58,420
- Yes. - Get on the boat.
568
01:09:03,270 --> 01:09:06,160
Sai. Oey. Nampeung. Get on the boat.
569
01:09:22,910 --> 01:09:24,350
Lie flat.
570
01:09:29,920 --> 01:09:31,960
Why lie flat?
571
01:09:33,260 --> 01:09:36,860
Just do as I say. Don't make trouble.
572
01:09:38,460 --> 01:09:42,370
Why do you have to so mean?You were so kind recently.
573
01:09:43,070 --> 01:09:46,430
Don't make trouble so he won't scold you.
574
01:09:51,640 --> 01:09:55,800
Don't be noisy. If you don't to get arrested by the police, quiet!
575
01:11:08,900 --> 01:11:10,140
P'Mee.
576
01:11:14,460 --> 01:11:17,290
I'm so scared.
577
01:11:18,550 --> 01:11:25,170
It's strange. Suddenly, I feel lack of confidence.
578
01:11:26,060 --> 01:11:35,900
Why do these people become so scary,all of sudden, P'Mee?
579
01:11:43,700 --> 01:11:46,230
Are you scared?
580
01:11:51,990 --> 01:11:53,150
I'm scared.
581
01:11:55,430 --> 01:11:57,550
I'm sorry.
582
01:11:57,670 --> 01:12:01,630
Because of my fear, I almost left you behind.
583
01:12:10,750 --> 01:12:13,550
The boat is coming. Get ready.
584
01:12:58,350 --> 01:12:59,470
Hurry up!
585
01:13:08,560 --> 01:13:09,840
How are you?
586
01:13:10,070 --> 01:13:12,470
Fine.
587
01:13:12,670 --> 01:13:14,270
5 in total.
588
01:13:14,500 --> 01:13:22,400
Chai. This time, they are all pretty.Boss will like them for sure.
589
01:13:22,570 --> 01:13:26,030
Of course. Believe in my vision.
590
01:13:26,990 --> 01:13:30,280
Hey! Take them to the bus.
591
01:13:30,550 --> 01:13:31,750
Wan.
592
01:13:43,590 --> 01:13:48,590
It's all done. I'm going then. I don't to stay long.
593
01:13:48,800 --> 01:13:51,100
Hey! Money!
594
01:13:51,350 --> 01:13:53,080
I forgot.
595
01:13:53,150 --> 01:13:56,220
Ok ok. Thank you. I'm going.
596
01:13:57,990 --> 01:13:59,630
Let's go.
597
01:14:01,790 --> 01:14:05,260
Why is it so far? We haven't arrived yet?
598
01:14:05,260 --> 01:14:08,590
Quiet. Or the police will arrest you.
599
01:14:09,750 --> 01:14:13,350
Why will the police arrest us?We don't do anything wrong.
600
01:14:13,350 --> 01:14:15,050
Quiet. Just sit.
601
01:15:06,100 --> 01:15:10,800
Darn it, the clients.
602
01:15:11,720 --> 01:15:13,290
Get me.
603
01:15:14,460 --> 01:15:17,190
I'm so hungry.
604
01:15:22,700 --> 01:15:27,400
Walk. Walk. Don't look. Go.
605
01:15:27,570 --> 01:15:29,870
They will take away my clients then.
606
01:15:33,630 --> 01:15:35,400
Hurry!
607
01:15:41,560 --> 01:15:42,820
P'Pook!
608
01:15:45,440 --> 01:15:46,720
A!
609
01:15:49,710 --> 01:15:51,230
How did you come here?
610
01:15:51,230 --> 01:15:54,430
Do you know that they brought you here,and will make you prostitute?
611
01:15:56,900 --> 01:15:59,300
You talk too much! Get back to your room!
612
01:15:59,510 --> 01:16:02,580
P'Pook! Are you telling the truth?
613
01:16:02,900 --> 01:16:04,700
No. I don't want to be prostitute.
614
01:16:06,290 --> 01:16:07,960
A, calm down.
615
01:16:08,510 --> 01:16:12,990
I'm here to work at the restaurant.Not to be a prostitute.
616
01:16:13,750 --> 01:16:19,790
You can't go anywhere. Work until you repay all debts.Then you can go.
617
01:16:19,870 --> 01:16:23,930
What debts? I have no debt.
618
01:16:27,740 --> 01:16:32,320
Please let me go.
619
01:16:32,430 --> 01:16:40,920
Don't you get it?? 5 of you must stay here.Work to repay your debts.
620
01:16:43,540 --> 01:16:47,500
What money? I haven't seen any.
621
01:16:47,790 --> 01:16:54,240
Money, you don't see it.My boss has invested so much on 5 of you.
622
01:16:55,080 --> 01:16:58,040
Cost of agent, of travel.
623
01:16:58,180 --> 01:17:07,230
How much is it? I'll repay you.Feel pity for me, let me go home.
624
01:17:07,400 --> 01:17:10,500
30,000 bahts. Can you repay it?
625
01:17:12,540 --> 01:17:14,340
30,000!!
626
01:17:15,520 --> 01:17:18,850
30,000!! You swindlers!!
627
01:17:19,740 --> 01:17:24,470
- No! No! - Don't you understand!!??
628
01:17:26,190 --> 01:17:27,990
Remember it!
629
01:17:28,220 --> 01:17:34,260
If you don't want to get hurt, don't cause trouble.
630
01:17:43,300 --> 01:17:44,750
What's that noise?
631
01:17:44,750 --> 01:17:49,620
Newcomers, P'Da. They keep crying and wanting to go home.
632
01:17:56,450 --> 01:17:58,500
Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki.
633
01:18:25,990 --> 01:18:30,300
Any problem? Do you want to get hurt? Huh?
634
01:18:30,300 --> 01:18:35,500
Enough! Feel pity for them. They just arrived.They are so scared now.
635
01:18:35,500 --> 01:18:41,630
Since you are new, you must learn the lesson.Take it as example.
636
01:18:42,430 --> 01:18:45,070
Remember!
637
01:18:45,230 --> 01:18:49,310
Since you are here, work to repay your debts.
638
01:18:49,500 --> 01:18:56,100
If anyone thinks of running away,we won't let you alive.
639
01:18:56,600 --> 01:19:04,200
What she got just now, it's nothing. At the dock, I have drowned many women.
640
01:19:07,150 --> 01:19:12,060
Those who obey, soon will get hundred thousands.
641
01:19:12,590 --> 01:19:17,630
When boss let you go home,you'll have gold necklace to show off to your friends.
642
01:19:19,150 --> 01:19:24,670
Think carefully, would you like to be in the house,or in the water?
643
01:19:30,390 --> 01:19:32,150
Why is it so noisy?
644
01:19:33,650 --> 01:19:41,390
It's this girl who made that noise.I had to shut her up.
645
01:19:43,510 --> 01:19:52,550
Pook! You are really.. Why did you do that?They just came. Don't make any trouble.
646
01:19:53,410 --> 01:19:58,060
What do you want me to do?A is my neighbor sister.
647
01:19:58,060 --> 01:20:03,520
I was startled when I saw her.And I feel pity for her that she's deceived to be prostitute.
648
01:20:04,510 --> 01:20:10,830
What deceive? She's grown-up. Hasn't see realized why she's here for?
649
01:20:12,450 --> 01:20:18,290
I'm deceived. I didn't know that I'll be a prostitute.
650
01:20:19,400 --> 01:20:28,400
Sister, please help me. I don't want to be here.Let me go home.
651
01:20:29,770 --> 01:20:35,040
Girl, how can I help anyone?I can't even help myself.
652
01:20:37,400 --> 01:20:49,200
Whatever, it'll be morning soon. Get some sleep.Don't ever think of running way, it wastes your life.
653
01:20:52,390 --> 01:20:56,820
Pook. Why do you keep standing there?Take them to the room.
654
01:20:58,110 --> 01:21:08,050
Next time, don't be noisy. Boss is sleeping.You'll be in trouble if you wake him up.
655
01:21:08,310 --> 01:21:11,360
Hey! What's happening, Thida?
656
01:21:12,510 --> 01:21:14,190
So noisy.
657
01:21:15,990 --> 01:21:22,430
Nothing, Boss. Newcomers, made a fuss.Thong gave her a lesson.
658
01:21:40,790 --> 01:21:42,370
What's your name?
659
01:21:42,820 --> 01:21:44,440
Nampueng.
660
01:21:46,100 --> 01:21:50,600
Cute. You will get many clients.
661
01:21:59,400 --> 01:22:04,780
What a pity. She's damaged once she got here.
662
01:22:10,210 --> 01:22:11,910
What about you? What's your name?
663
01:22:13,640 --> 01:22:15,030
I'm Mee.
664
01:22:19,190 --> 01:22:21,590
My real name is Meekana.
665
01:22:24,590 --> 01:22:26,540
Nice name.
666
01:22:29,630 --> 01:22:37,320
Anyway. From now on, behave yourself.So you won't get hurt again.
667
01:22:37,670 --> 01:22:38,670
Go.
668
01:22:39,200 --> 01:22:42,400
Take them to the room. Get some rest.You must be tired.
669
01:22:42,790 --> 01:22:45,160
Hey! Take them into the house.
670
01:22:45,200 --> 01:22:48,770
Yes, Boss. Hey, follow me.
671
01:22:48,770 --> 01:22:50,000
Go!
672
01:22:54,960 --> 01:22:57,020
Let's get inside.
673
01:23:00,910 --> 01:23:02,720
It's P'Mee for real.
674
01:23:16,790 --> 01:23:17,650
Get inside.
675
01:23:24,400 --> 01:23:25,700
Get inside.
676
01:23:35,000 --> 01:23:38,930
Be quiet. Don't make any noise.
677
01:23:40,100 --> 01:23:41,950
Don't think of running away.
678
01:23:42,600 --> 01:23:47,100
Because those who ran awayall became ghosts of water already.
679
01:23:57,700 --> 01:24:03,160
A.
680
01:24:03,700 --> 01:24:08,400
We all must get away from here. Don't cry.
681
01:24:09,140 --> 01:24:16,350
How can we get away? There're many people outside.
682
01:24:16,600 --> 01:24:23,900
A. Trust me that we can get away. Don't cry.
683
01:24:28,150 --> 01:24:30,950
Sit down.
684
01:24:34,300 --> 01:24:44,600
Oh! Since we're here, what use to cry?Just bear with it and work. We'll get the money anyway.
685
01:24:47,340 --> 01:24:52,110
Peung. You knew it right? That what kind of work you're doing?
686
01:24:52,300 --> 01:24:54,900
I knew it, my parent took the money already.
687
01:24:55,600 --> 01:24:57,400
Why didn't you tell us?
688
01:24:57,400 --> 01:24:59,600
I thought you knew.
689
01:25:07,420 --> 01:25:12,780
Sleep first. We still don't know what will happen tomorrow.
690
01:25:44,620 --> 01:25:48,260
Are you sure that Khun Mee has been brought here?
691
01:25:48,600 --> 01:25:51,340
I have known it that it's this place.
692
01:25:51,340 --> 01:25:57,300
I have followed them for so long,but I can't get any evidence to get them.
693
01:25:58,800 --> 01:26:06,700
You are really... I was so nervous when we missed her.You didn't tell me that you knew the place.
694
01:26:06,830 --> 01:26:11,990
If I didn't know, how I could tell Captainwhich airport he might go.
695
01:26:13,110 --> 01:26:18,120
You might have said it directly,I couldn't think of anything in this situation.
696
01:26:20,040 --> 01:26:26,290
They took them around and got them on the boat,because they don't want them to locate the place.
697
01:26:26,340 --> 01:26:27,900
Something like that.
698
01:26:29,440 --> 01:26:38,600
They are team work. Money is passed on one by one.Their parents got least money from selling daughters.
699
01:26:41,320 --> 01:26:45,300
Khun Tong, which house is Khun Mee staying?
700
01:26:47,910 --> 01:26:49,680
That's the problem.
701
01:26:50,320 --> 01:26:54,070
My spy is not sure either which one.
702
01:26:56,040 --> 01:27:03,300
I just hope that when it's time of crisis, Khun Mee will give us some signal.
703
01:27:04,370 --> 01:27:13,000
If Nong Mee is really in this community, we shouldn't worry since the police is coming. They may not do any harm to her.
704
01:27:17,150 --> 01:27:19,950
I say, let's go that way.
705
01:27:20,110 --> 01:27:20,990
Let's go.
706
01:27:23,600 --> 01:27:27,160
Thong, I'll take one newcomer to Boss.
707
01:27:27,160 --> 01:27:30,510
Right now? He's so energetic.
708
01:27:30,710 --> 01:27:39,550
Right now. Don't ask too much. Open the door.If Boss get upset, I'll say it's you who delay it.
709
01:27:40,670 --> 01:27:42,070
So energetic.
710
01:27:53,230 --> 01:27:55,220
Mee, come out.
711
01:27:57,020 --> 01:27:59,110
Where are you taking P'Mee to?
712
01:28:00,970 --> 01:28:03,070
To meet Boss.
713
01:28:03,590 --> 01:28:05,230
Why?
714
01:28:06,710 --> 01:28:11,670
Hey! It's none of your business.Just wait, because you're not as pretty as her.
715
01:28:12,760 --> 01:28:14,160
Follow me, quickly.
716
01:28:23,550 --> 01:28:25,270
P'Mee.
717
01:28:28,630 --> 01:28:30,070
It's alright.
718
01:28:32,840 --> 01:28:34,550
Be careful.
719
01:28:50,100 --> 01:28:55,100
Don't worry about her. She's going to have some fun.
720
01:29:01,190 --> 01:29:03,070
What are they going to do with P'Mee?
721
01:29:03,150 --> 01:29:06,070
What to do? To make her his wife!
722
01:29:31,000 --> 01:29:32,360
Come in, hurry.
723
01:29:46,600 --> 01:29:47,920
Thida.
724
01:29:51,460 --> 01:29:53,420
It's really you.
725
01:29:53,790 --> 01:29:55,690
I hardly recognize you.
726
01:29:57,590 --> 01:30:01,510
I look wrecked, not cheerful anymore, right?
727
01:30:04,830 --> 01:30:11,670
I wouldn't recognize you either, If you didn't introduce yourself like that.
728
01:30:12,930 --> 01:30:15,710
We have met not so many times.
729
01:30:19,040 --> 01:30:20,220
P'Mee.
730
01:30:20,390 --> 01:30:23,040
You are not here to be prostitute, right?
731
01:30:26,800 --> 01:30:30,120
Or you're here to take me home?
732
01:30:32,070 --> 01:30:36,440
I'm working on the news about woman trade.
733
01:30:37,560 --> 01:30:40,590
P'Mee, report the news??
734
01:30:50,040 --> 01:30:55,480
Do you think you're that clever?That you let the agent sent you here.
735
01:30:55,700 --> 01:31:09,300
There's no way out of here. If they know who you are,and what you're doing, you won't see the sunset tomorrow.
736
01:31:09,670 --> 01:31:11,990
I think I can manage to get myself out of here.
737
01:31:13,580 --> 01:31:19,150
P'Mee, it's a miracle that you can get away from them.
738
01:31:21,400 --> 01:31:24,200
I have my own way.
739
01:31:24,470 --> 01:31:27,190
No matter what you do.
740
01:31:32,480 --> 01:31:35,830
How are Dad and Mom?
741
01:31:38,380 --> 01:31:39,740
As always.
742
01:31:41,100 --> 01:31:50,200
Mom still works hard. Uncle Som spite everyone.Mom is suffering taking care of him.
743
01:31:55,410 --> 01:31:56,410
Da.
744
01:31:57,080 --> 01:31:59,790
Mom is thinking of you very much.
745
01:32:00,040 --> 01:32:02,880
She thinks you have died.
746
01:32:04,260 --> 01:32:12,070
How can she think like that? I send her money every month.But Boss doesn't let me write her any letters.
747
01:32:13,590 --> 01:32:16,270
Mom never receives any of your money.
748
01:32:18,810 --> 01:32:21,450
Not true. It's impossible.
749
01:32:21,450 --> 01:32:32,640
In the past, I send 10,000 bahts every month. But I don't serve client now, just look after women, so it's 8,000 now.
750
01:32:35,190 --> 01:32:37,630
Mom never receives money, Da.
751
01:32:38,230 --> 01:32:46,520
Mom told me that you broke up with your ex and went to the south, and that you don't send her any more money.
752
01:32:50,500 --> 01:32:54,400
Bastard Boss! You take my money, huh?!
753
01:32:54,600 --> 01:32:58,400
You lie to me, let me work for free. Bastard!
754
01:32:58,580 --> 01:32:59,320
Da.
755
01:33:03,970 --> 01:33:07,230
Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki.
756
01:33:18,590 --> 01:33:20,440
Boss will scold me.
757
01:33:21,900 --> 01:33:25,300
I miss you so much.
758
01:33:25,900 --> 01:33:30,200
I fall in love, totally.
759
01:33:39,360 --> 01:33:41,390
Captain. Hello.
760
01:33:41,720 --> 01:33:44,640
We have this place surrounded.
761
01:33:45,390 --> 01:33:46,390
Good.
762
01:33:48,930 --> 01:33:52,630
Does your firecrackers really work?
763
01:33:52,800 --> 01:33:55,500
Of course. I used it before.
764
01:33:58,430 --> 01:34:00,750
It depends on the person who uses it.
765
01:34:03,500 --> 01:34:11,000
She just thinks of the news, but she forgets that she can die too.
766
01:34:18,400 --> 01:34:20,010
Show off!
767
01:34:25,360 --> 01:34:26,830
He's gone.
768
01:34:30,200 --> 01:34:32,840
How is Santhi?
769
01:34:33,000 --> 01:34:41,700
When I went back to get married, he just started to walk.Only nephew, our family's only hope.
770
01:34:42,800 --> 01:34:45,900
Thi moved to live with me at Bangkok to study.
771
01:34:46,070 --> 01:34:49,880
Really? How good is his study?
772
01:34:50,300 --> 01:34:58,000
Medium. Teacher says he's clever. If he studies header, he'll get better.
773
01:34:59,000 --> 01:35:05,800
If he studies well, he can be a boss.Dad will be so happy.
774
01:35:05,860 --> 01:35:10,940
Mom will be happy if you go home.
775
01:35:12,790 --> 01:35:16,670
Da. Go home with me.
776
01:35:17,350 --> 01:35:19,870
Don't stay here any longer.
777
01:35:25,600 --> 01:35:36,600
I want to go too. I can't compete with young girls,I won't have any clients.
778
01:35:37,060 --> 01:35:44,510
But here, there are more clients, I can earn some money.
779
01:35:45,560 --> 01:35:50,280
Though that bastard takes my money that I sent home,
780
01:35:51,560 --> 01:36:02,600
I still have some saving, about 10,000.If you can get out of here, I'll give it to you to give to Mom.
781
01:36:03,560 --> 01:36:05,920
Pay respect to her for me.
782
01:36:06,450 --> 01:36:11,920
Tell her that I'm not dead. But I don't know why I should go back.
783
01:36:12,560 --> 01:36:15,860
I admire you that you're grateful towards parents.
784
01:36:16,400 --> 01:36:20,630
But this is not the right thing to do.
785
01:36:21,480 --> 01:36:29,100
Go home. There are many works for you to do,if you want to do it for real.
786
01:36:34,550 --> 01:36:36,350
What are you going to do then?
787
01:36:37,800 --> 01:36:44,000
You will stay here unwilling, let Boss take advantage on you,and let him take away your money, like this?
788
01:36:46,700 --> 01:36:50,300
Get out of this place with me, alright?
789
01:36:50,780 --> 01:36:53,440
If nobody helps us, just get out by ourselves.
790
01:36:54,110 --> 01:36:56,470
We can't get away.
791
01:36:56,470 --> 01:37:00,060
Nobody can get away of this place at all.
792
01:37:00,700 --> 01:37:10,800
Someone had tried, but instead they died at the dock.Only souls can get out of here.
793
01:37:12,710 --> 01:37:17,550
But I must get out of this place, and not only me,
794
01:37:17,700 --> 01:37:24,500
You too, newcomers, everyone here,I'll help them all get out of here.
795
01:37:25,080 --> 01:37:26,520
Hard.
796
01:37:26,960 --> 01:37:34,000
Don't you see Boss' people are all over this place,it's worse than prison.
797
01:37:35,440 --> 01:37:40,080
I know it's risky. But it's worth trying.
798
01:37:41,150 --> 01:37:47,220
Do you want to get stuck in here for the rest of your life?
799
01:38:21,270 --> 01:38:22,750
Da.
800
01:38:31,150 --> 01:38:32,440
Da.
801
01:38:41,010 --> 01:38:42,070
Da!
802
01:38:46,820 --> 01:38:47,950
Where is she?
803
01:38:50,590 --> 01:38:52,170
To bathroom?
804
01:38:52,920 --> 01:38:54,110
Da!
805
01:38:57,870 --> 01:39:01,430
My life, is now dead.
806
01:39:03,350 --> 01:39:05,420
Why do you think like that?
807
01:39:06,020 --> 01:39:08,830
If you don't do it for yourself, then do it for Mom.
808
01:39:10,140 --> 01:39:14,620
We're breathing, we still have hope.
809
01:39:18,470 --> 01:39:22,990
Other may have, but I lose all my hope.
810
01:39:23,460 --> 01:39:29,310
If you think you can get out of this hell, just go.Don't worry about me.
811
01:39:30,310 --> 01:39:37,830
I have been here for ten years, it doesn't matterwhether I'll die here or at home.
812
01:39:39,870 --> 01:39:42,430
Why doesn't it matter?
813
01:39:44,600 --> 01:39:51,000
Die alone without any relatives here,and die at our homeland.
814
01:39:51,350 --> 01:39:53,250
You say, it doesn't matter?
815
01:40:00,900 --> 01:40:08,300
We have been out for so long. I'll take you back to the room.It'll be trouble if someone suspect us.
816
01:40:09,040 --> 01:40:09,880
Da.
817
01:40:11,270 --> 01:40:13,240
Do me a favor.
818
01:40:14,960 --> 01:40:18,350
Take pictures of all women here.
819
01:40:19,920 --> 01:40:21,280
Here is camera.
820
01:40:24,000 --> 01:40:28,400
I can't do it on my own, but you can.
821
01:40:29,570 --> 01:40:33,540
Take pictures of women's suffering.
822
01:40:34,710 --> 01:40:38,120
P'Mee, you will cause me trouble.
823
01:40:40,040 --> 01:40:44,710
I know you're afraid. But still I need you to help me.
824
01:40:45,030 --> 01:40:48,310
I want to help those women who come living in hell.
825
01:40:50,440 --> 01:41:03,080
If I can get out, I'll write the news to alert women. But no matter how good I write, it's better to the see pictures.
826
01:41:08,300 --> 01:41:11,600
P'Mee, I must take you back now.
827
01:41:11,950 --> 01:41:12,800
Da.
828
01:41:13,430 --> 01:41:15,540
Consider it as doing merit.
829
01:41:15,870 --> 01:41:23,710
We can warn them not to be deceived, not to live in hell like you are now.
830
01:41:37,920 --> 01:41:39,950
How does this camera work?
831
01:41:47,350 --> 01:41:48,640
Subtitles brought to you by The MUSKETEERS Team @viki.
832
01:42:19,000 --> 01:42:22,800
Preview...
64852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.