All language subtitles for ZAZO 1900

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,656 --> 00:00:54,432 HI GUYS 1 00:01:10,656 --> 00:01:14,432 HI PAPY 1 00:02:00,656 --> 00:02:04,432 HELLOW .. ARE YOU THERE 2 00:03:35,951 --> 00:03:38,686 Felix. -Hello. 3 00:03:38,886 --> 00:03:41,865 Congratulations. 4 00:03:42,525 --> 00:03:44,504 A shame your fianc�e couldn't make it. 5 00:03:45,163 --> 00:03:48,069 I'd have liked to see her. -You'll have to make do. 6 00:03:48,269 --> 00:03:49,993 There she is. 7 00:03:53,054 --> 00:03:57,185 That's Donna? -Yes, that's her. 8 00:04:06,934 --> 00:04:09,594 To the left. Come on. 9 00:04:09,816 --> 00:04:11,708 To the left he said. 10 00:04:11,908 --> 00:04:15,579 Down. Come on. Down with it. 11 00:04:16,563 --> 00:04:19,642 Darling, do something. -To the right. 12 00:04:19,842 --> 00:04:22,241 Ok, yes, yes. 13 00:04:23,260 --> 00:04:25,025 Wow. 14 00:04:28,522 --> 00:04:31,516 Fantastic. -Beautiful. 15 00:04:38,215 --> 00:04:40,384 Thanks, Stanley. 16 00:04:43,321 --> 00:04:48,577 Thank you all for the beautiful gifts. 17 00:04:48,777 --> 00:04:50,992 I'm sure Donna will love them too. 18 00:04:51,192 --> 00:04:55,145 She can't be here tonight. I don't know if you've heard. 19 00:04:55,345 --> 00:04:56,146 Donna's a model. 20 00:04:57,325 --> 00:05:02,254 And she suddenly had to do a photo shoot in Morocco. 21 00:05:03,517 --> 00:05:07,940 We decided not to cancel the party. 22 00:05:08,140 --> 00:05:10,699 She told me to say hi to all of you. 23 00:05:18,523 --> 00:05:21,782 Donna's a very sweet girl. -Girl? 24 00:05:21,982 --> 00:05:24,065 She's a woman, a beauty. 25 00:05:24,726 --> 00:05:27,162 We're very happy for you. Congratulations. 26 00:05:27,362 --> 00:05:31,316 Bye, Felix. -They can say many things about you... 27 00:05:31,516 --> 00:05:38,226 ...you sometimes look pretty bad, but you do have taste. 28 00:05:38,426 --> 00:05:42,252 Good night. -Bye. 29 00:06:28,766 --> 00:06:31,565 Why do we fall in love? 30 00:06:31,765 --> 00:06:33,666 Because nature wants us to. 31 00:06:34,539 --> 00:06:36,788 And why can't I get a girl? 32 00:06:36,988 --> 00:06:39,092 Also because nature wants it? 33 00:06:41,959 --> 00:06:46,244 The stupid games men and women play to get each other into bed. 34 00:07:01,225 --> 00:07:08,545 Felix is not allowed to love the teacher. 35 00:07:16,313 --> 00:07:18,897 You can go home, Felix. 36 00:07:24,153 --> 00:07:30,406 Why do I make it so complicated? Birds just show off their feathers... 37 00:07:30,606 --> 00:07:32,125 ...and sing out loud. 38 00:07:32,980 --> 00:07:38,234 Can't I be successful once? Just once? 39 00:07:56,068 --> 00:08:00,454 O come, all ye faithful... 40 00:08:07,075 --> 00:08:11,663 After acne started, the female boycott was complete. 41 00:08:12,354 --> 00:08:16,589 While other boys chased girls, I spent my time on the courtship behaviour... 42 00:08:16,789 --> 00:08:20,661 ...poultry, frogs and game. 43 00:08:21,205 --> 00:08:25,633 It was hopeless. I had to stop wanting a girl. 44 00:08:25,728 --> 00:08:29,115 I tried to stop thinking about women and sex. 45 00:08:29,315 --> 00:08:33,598 I succeeded so well that when I would think about them... 46 00:08:59,077 --> 00:09:04,855 I kept seeing them everywhere. Women, women, women. 47 00:09:05,283 --> 00:09:08,111 In the end, I had to give in. 48 00:09:08,311 --> 00:09:13,661 Young man, 22 years old, wants to meet girl. 49 00:09:13,861 --> 00:09:17,393 Has nothing that makes a man a man for a woman. 50 00:09:18,196 --> 00:09:22,405 Falls in love with all women, without ever having loved one. 51 00:09:22,605 --> 00:09:25,653 And he's most of all a coward. 52 00:09:25,853 --> 00:09:28,679 Who wants to become my nightingale? 53 00:09:28,879 --> 00:09:33,162 Felix. No, better say Frank. 54 00:09:36,406 --> 00:09:39,591 You're Frank, aren't you? -No, I'm Felix. 55 00:09:43,991 --> 00:09:49,318 You're Frank. You're Frank! 56 00:09:49,786 --> 00:09:54,304 You're Frank! You're Frank! 57 00:09:55,642 --> 00:09:57,757 He is Frank. 58 00:09:57,957 --> 00:10:02,142 This is Felix. -It's not true. 59 00:10:02,342 --> 00:10:04,422 Believe me. He's a friend of mine. 60 00:10:14,572 --> 00:10:20,144 I'm lucky, Donna. I can talk to you whenever I want. 61 00:10:21,017 --> 00:10:23,111 I win every discussion. 62 00:10:24,012 --> 00:10:26,275 I go to bed with you whenever I want. 63 00:10:26,475 --> 00:10:28,956 We like the same music. 64 00:10:29,156 --> 00:10:30,985 The same food. 65 00:10:32,627 --> 00:10:37,404 But most of all, you think I'm attractive and beautiful... 66 00:10:37,604 --> 00:10:39,702 ...funny and intelligent. 67 00:10:40,658 --> 00:10:44,713 We'll have a great time together. 68 00:11:00,093 --> 00:11:05,427 Turn it that way. You have to turn it that way. 69 00:11:05,428 --> 00:11:10,452 Come on, hurry up. -I'm stuck. 70 00:11:14,045 --> 00:11:16,213 Hold it! 71 00:11:16,413 --> 00:11:20,547 Don't yell. -I'm not yelling. 72 00:11:31,993 --> 00:11:34,508 The cupboard's falling apart. Esther, grab the cupboard. 73 00:11:34,708 --> 00:11:36,611 I can't! 74 00:11:40,664 --> 00:11:45,320 No Esther, go back. -That's what I said. 75 00:11:55,347 --> 00:11:58,411 Can you keep it quiet? -Quiet? 76 00:11:58,611 --> 00:12:00,667 I'm studying for an exam and I want... 77 00:12:02,516 --> 00:12:06,369 Nice neighbour, Esther. -Can't you give us a hand? 78 00:12:13,612 --> 00:12:15,422 Jerk. 79 00:12:22,410 --> 00:12:25,024 Esther. 80 00:13:25,380 --> 00:13:29,181 I want you to come out now. 81 00:13:40,089 --> 00:13:45,532 A shower's functional first of all. So use it as such. 82 00:13:46,212 --> 00:13:49,907 I don't care what you do in there, but I need to use the shower too. 83 00:13:56,217 --> 00:14:01,105 Some people have to be somewhere on time. 84 00:14:16,032 --> 00:14:19,202 He showers with his clothes on. 85 00:14:29,941 --> 00:14:36,061 Felix, if you don't tell me what's wrong, I can't help you. 86 00:14:38,863 --> 00:14:44,199 You're my best friend. Do we keep secrets from each other? 87 00:14:46,594 --> 00:14:49,851 Come on, spit it out. 88 00:14:52,401 --> 00:14:55,906 A girl moved in on my floor. 89 00:14:56,828 --> 00:14:59,651 Now I'm in love again. 90 00:14:59,851 --> 00:15:02,740 You just got engaged. 91 00:15:05,094 --> 00:15:09,281 Donna's going to love this. -What do I do now? 92 00:15:14,660 --> 00:15:16,733 What you should do? 93 00:15:16,933 --> 00:15:19,660 Listen to me carefully. 94 00:15:20,334 --> 00:15:23,501 You know you've been coming here for years. 95 00:15:23,701 --> 00:15:29,154 We've always heard you whine that you couldn't get a girl. 96 00:15:29,354 --> 00:15:34,065 Now you finally have a girl and the whining starts all over again. 97 00:15:35,193 --> 00:15:41,028 Forget about that new girl, please. 98 00:15:44,694 --> 00:15:48,337 Easy for you to say. You've never seen her. 99 00:15:49,609 --> 00:15:53,603 Have a date with her. 100 00:15:55,601 --> 00:15:59,172 And focus on her negative sides. 101 00:16:00,657 --> 00:16:04,863 You can't dislike her if you don't know her. 102 00:16:35,260 --> 00:16:37,433 Hello. 103 00:16:39,432 --> 00:16:42,149 Would you have a... 104 00:16:43,376 --> 00:16:47,948 ...cup of sugar for me? 105 00:16:55,195 --> 00:16:57,169 Stupid bitch. 106 00:17:12,093 --> 00:17:15,655 Has that looker of yours come back from Morocco yet? 107 00:17:15,855 --> 00:17:18,845 No, she's staying for a couple of weeks of holidays. 108 00:17:25,594 --> 00:17:29,239 You have two hours to defend this proposition. 109 00:17:29,439 --> 00:17:32,359 Good luck. 110 00:18:45,526 --> 00:18:47,869 Felix. 111 00:18:53,655 --> 00:18:56,857 I can't get through this. You try it. 112 00:19:03,105 --> 00:19:05,535 I'll return it to you tomorrow. 113 00:19:38,495 --> 00:19:42,233 Sorry about yesterday. -Why? 114 00:19:42,433 --> 00:19:44,986 I wasn't very friendly. 115 00:19:45,186 --> 00:19:46,834 You don't have to be. 116 00:19:47,034 --> 00:19:48,842 Why not? 117 00:19:50,242 --> 00:19:53,187 Can I offer you a drink tonight? -No. 118 00:19:53,387 --> 00:19:56,937 I have a German exam tomorrow. 119 00:19:57,137 --> 00:19:59,024 One drink? 120 00:20:07,106 --> 00:20:09,866 Do you like the room? 121 00:20:10,066 --> 00:20:13,573 It's only temporary. I'll go back to Gerard soon. 122 00:20:13,773 --> 00:20:16,899 Gerard? -The man I was showering with. 123 00:20:18,621 --> 00:20:22,189 Isn't he a bit older than you? 124 00:20:22,389 --> 00:20:25,677 He's 19 years older. But he's really great. 125 00:20:26,804 --> 00:20:31,247 Boys my age always had to be home at 1:30 AM. 126 00:20:31,447 --> 00:20:34,634 So I'd take them home and they'd go inside after we kissed. 127 00:20:34,834 --> 00:20:38,969 And I'd go back into the city. Sometimes 2 or 3 times per evening. 128 00:20:40,602 --> 00:20:43,798 I was more independent than my boyfriends. 129 00:20:43,998 --> 00:20:46,297 I get along better with older men. 130 00:20:47,386 --> 00:20:50,823 Those young guys feel the need to prove themselves. 131 00:20:51,023 --> 00:20:52,840 I don't want a young guy anymore. 132 00:20:53,040 --> 00:20:54,697 I'd rather have Gerard. 133 00:20:56,081 --> 00:20:58,885 He's a playwright. -Wow. 134 00:21:01,361 --> 00:21:04,379 Have you known each other for long? -A couple of months. 135 00:21:05,293 --> 00:21:09,281 I was working in a shop-window and it was raining really hard. 136 00:21:09,481 --> 00:21:13,389 He watched me in the rain for 2 hours. 137 00:21:13,589 --> 00:21:15,834 We moved in together in no time. 138 00:21:16,034 --> 00:21:20,612 So he won you over in no time. -No way. 139 00:21:20,812 --> 00:21:25,413 Gerard doesn't win over women. They win him over. 140 00:21:25,702 --> 00:21:28,700 What a luxury. -We had a great time. 141 00:21:29,901 --> 00:21:32,063 Especially in the beginning. 142 00:21:33,334 --> 00:21:40,311 At one point he didn't want to make love to me anymore. 143 00:21:40,511 --> 00:21:44,512 After a while, he didn't even kiss or hug me anymore. 144 00:21:44,712 --> 00:21:46,363 He only did that with the dog. 145 00:21:46,563 --> 00:21:51,353 So I asked him why not with me. He said: "You're not a dog." 146 00:21:53,715 --> 00:21:56,315 We had a good talk last week. 147 00:21:56,515 --> 00:21:58,726 He loves me as much as I love him. 148 00:21:58,926 --> 00:22:02,625 But he wants to be sure he'll still love me in 30 years. 149 00:22:02,825 --> 00:22:04,650 And how does he want to find out? 150 00:22:04,850 --> 00:22:06,868 I don't know. 151 00:22:07,068 --> 00:22:09,764 He'll have to show he loves me. 152 00:22:12,253 --> 00:22:15,007 Another one? -Yes. 153 00:22:19,400 --> 00:22:21,748 Dirty old bastard. 154 00:22:27,588 --> 00:22:30,700 After the divorce, my father started writing love letters again. 155 00:22:30,900 --> 00:22:33,282 Because he missed my mother and us. 156 00:22:33,482 --> 00:22:39,087 He'd had therapy and stopped drinking. 157 00:22:39,287 --> 00:22:40,088 And he wanted to try again. 158 00:22:43,222 --> 00:22:46,115 At least things went better than when they were married. 159 00:22:46,315 --> 00:22:49,484 My parents died during a cycling holiday. 160 00:22:50,473 --> 00:22:53,653 Do you miss them? -I did at first. 161 00:22:54,409 --> 00:22:56,747 But I think I'm over it now. 162 00:22:57,604 --> 00:23:00,635 Do you have a girlfriend? -No. 163 00:23:00,835 --> 00:23:03,397 I thought you were wearing a ring. -Me? 164 00:23:03,597 --> 00:23:05,386 No. -Yes. 165 00:23:06,071 --> 00:23:07,667 No. 166 00:23:09,254 --> 00:23:11,717 And your other hand? 167 00:23:23,477 --> 00:23:27,169 Oh, well. I must have been wrong. 168 00:23:37,607 --> 00:23:41,196 What do you think of me? 169 00:23:41,396 --> 00:23:43,863 I think you're quite nice. 170 00:23:44,063 --> 00:23:46,639 Nice? -Yes. 171 00:23:46,839 --> 00:23:49,445 Just nice. 172 00:23:49,645 --> 00:23:51,938 Just nice? -Yes. 173 00:23:55,075 --> 00:23:58,064 How do you think I look? -Drunk. 174 00:23:58,264 --> 00:24:02,237 Seriously. -You look alright. 175 00:24:03,510 --> 00:24:05,694 You're lying. 176 00:24:05,894 --> 00:24:08,322 Look at me when you lie to me. 177 00:24:09,307 --> 00:24:13,114 Well? -You could dress a bit better. 178 00:24:15,068 --> 00:24:18,075 What's wrong with my clothes? -Nothing. 179 00:24:18,275 --> 00:24:21,359 But you could dress a bit smarter. 180 00:24:22,455 --> 00:24:25,700 And your hair. Another haircut maybe. 181 00:24:27,042 --> 00:24:29,605 You think I'm ugly. -Nonsense. 182 00:24:30,532 --> 00:24:32,730 There are very attractive things about you. 183 00:24:32,930 --> 00:24:33,820 Such as? 184 00:24:38,123 --> 00:24:40,748 You have beautiful hands, for instance. 185 00:24:43,436 --> 00:24:46,464 My mother always used to say that too. 186 00:24:52,040 --> 00:24:56,299 I'm about to have an oral German exam and I'm drunk as hell. 187 00:24:56,499 --> 00:25:00,338 I'll fry you a couple of eggs. That'll fix you up. 188 00:25:11,191 --> 00:25:13,600 Who's is that in the picture? 189 00:25:14,687 --> 00:25:18,993 My sister. -Beautiful sister. 190 00:25:27,234 --> 00:25:30,534 Thanks for the nice evening. 191 00:25:31,834 --> 00:25:35,144 Yes, it was nice, wasn't it? -Yes, of course. 192 00:25:35,344 --> 00:25:38,301 Or else I wouldn't have kept going all night. 193 00:25:38,501 --> 00:25:41,077 I thought I'm not that sociable. 194 00:25:41,277 --> 00:25:44,540 I didn't notice that. -No, no. 195 00:25:46,256 --> 00:25:48,615 When will I see you again? -Not today. 196 00:25:48,815 --> 00:25:50,779 I'm going to bed. -Tomorrow? 197 00:25:51,671 --> 00:25:53,534 Maybe. 198 00:25:56,366 --> 00:25:58,639 You're sweet. 199 00:26:33,233 --> 00:26:35,229 Good morning, Herr Felix. 200 00:26:35,429 --> 00:26:37,276 Come in. 201 00:26:39,188 --> 00:26:41,773 Good morning, Fraulein Niemeyer. 202 00:26:49,776 --> 00:26:51,825 Herr Koch. 203 00:26:52,025 --> 00:26:54,683 Good morning, Herr Koch. 204 00:26:54,883 --> 00:26:59,077 Good morning, Herr Koch. 205 00:27:01,172 --> 00:27:04,065 Sit down, Herr Felix. 206 00:27:18,153 --> 00:27:22,158 Herr Felix. -Yes? 207 00:27:22,358 --> 00:27:25,219 Yes, Herr Koch. 208 00:27:25,419 --> 00:27:26,699 Yes what? 209 00:27:31,283 --> 00:27:34,018 Everything alright, Herr Felix? 210 00:27:37,233 --> 00:27:42,790 You've read Der Zugf�hrer. Tell us the whole story. 211 00:27:51,860 --> 00:27:55,708 Tell us how you feel, Herr Felix. 212 00:28:00,708 --> 00:28:04,498 What's your name, Herr Felix? 213 00:28:04,698 --> 00:28:08,730 I... -Speak German! 214 00:28:10,288 --> 00:28:13,721 Go on. 215 00:28:18,372 --> 00:28:21,050 I bet she was a bitch. 216 00:28:21,250 --> 00:28:22,939 She's not a bitch. 217 00:28:27,366 --> 00:28:28,862 What was that? 218 00:28:29,107 --> 00:28:31,202 Sorry, but she's not a bitch. 219 00:28:31,402 --> 00:28:32,203 That's great. 220 00:28:33,500 --> 00:28:35,827 And now what? 221 00:28:40,084 --> 00:28:42,909 Didn't you focus on her negative sides? 222 00:28:44,128 --> 00:28:46,014 She doesn't have any. 223 00:28:46,994 --> 00:28:49,501 Nonsense. Everybody has them. 224 00:28:49,701 --> 00:28:50,502 She doesn't. 225 00:28:51,361 --> 00:28:53,218 Bye. 226 00:28:53,243 --> 00:28:55,299 How do I come on to her? 227 00:28:58,227 --> 00:29:00,491 When I hear all this... 228 00:29:00,691 --> 00:29:03,346 ...I don't understand how you ever got with Donna. 229 00:29:03,546 --> 00:29:04,863 Donna? -Yes. 230 00:29:05,063 --> 00:29:07,333 That must have been agony. 231 00:29:07,976 --> 00:29:10,570 She fell for me right away. -I see. 232 00:29:11,307 --> 00:29:14,449 So that was easy? -Yes, only took one day. 233 00:29:14,649 --> 00:29:17,665 So what's the problem? 234 00:29:18,503 --> 00:29:20,772 Use your imagination. 235 00:29:30,965 --> 00:29:33,030 Esther! 236 00:29:34,367 --> 00:29:40,323 I have a couple of days off and I wanted... 237 00:29:40,523 --> 00:29:43,856 ...to go out. 238 00:29:44,056 --> 00:29:50,175 I was wondering if you want to come along. 239 00:29:50,375 --> 00:29:53,316 I don't know, Felix. -I have to know now. 240 00:29:56,556 --> 00:29:58,318 The day after tomorrow then. 241 00:29:58,518 --> 00:30:01,063 The day after tomorrow. -Yes. 242 00:30:03,638 --> 00:30:09,436 Felix, don't expect too much of it. 243 00:30:24,490 --> 00:30:26,426 Thank you. 244 00:30:34,071 --> 00:30:37,388 Lovely. I haven't eaten anything yet. 245 00:30:45,641 --> 00:30:48,761 Aren't you eating? -Yes, I am. 246 00:30:57,073 --> 00:30:59,192 Robbie. 247 00:31:40,045 --> 00:31:42,633 What's wrong? 248 00:31:46,879 --> 00:31:51,108 Ever since my parents died, I can't handle funerals. 249 00:32:04,746 --> 00:32:06,659 Was that alright? 250 00:32:19,542 --> 00:32:22,395 Felix, Felix. 251 00:32:29,634 --> 00:32:33,225 They were tearing the place down for me, did you hear? 252 00:32:34,451 --> 00:32:37,797 I guess you didn't know I was that funny. 253 00:32:37,997 --> 00:32:40,774 I don't understand you weren't laughing. 254 00:32:42,364 --> 00:32:46,797 Science can't always focus on ethics and morals of society. 255 00:32:46,997 --> 00:32:50,671 If it did, it could never be innovative. 256 00:32:50,871 --> 00:32:54,903 If science is no longer innovative, it dies. 257 00:32:55,103 --> 00:32:56,848 And society would die with it. 258 00:32:57,233 --> 00:33:01,237 And concepts like morals and ethics would become meaningless. 259 00:33:01,437 --> 00:33:07,425 You could also look at it from the point of view of the huge problem of... 260 00:33:07,625 --> 00:33:09,955 Can't we talk about something else? 261 00:33:29,053 --> 00:33:32,101 Bon app�tit. -Merci, Jean. 262 00:33:34,842 --> 00:33:37,404 I won't eat this. -What? 263 00:33:37,604 --> 00:33:39,804 I can't eat this. 264 00:33:41,592 --> 00:33:44,253 It's embarrassing. 265 00:33:46,449 --> 00:33:48,841 You're in love with me. 266 00:33:50,611 --> 00:33:53,211 I'm not in love with you. 267 00:33:53,411 --> 00:33:57,350 It's very nice to offer me all this... 268 00:33:57,550 --> 00:33:59,843 ...but it makes me feel guilty. 269 00:34:00,043 --> 00:34:02,427 Why? Can't I offer you this? 270 00:34:02,627 --> 00:34:04,429 I just like you. 271 00:34:04,629 --> 00:34:06,618 You just like me. 272 00:34:11,845 --> 00:34:15,192 Will you swear you're not in love with me? 273 00:34:17,326 --> 00:34:18,703 Yes. 274 00:34:19,206 --> 00:34:20,465 Repeat after me. 275 00:34:24,663 --> 00:34:27,828 I Felix... -I Felix... 276 00:34:28,028 --> 00:34:31,192 ...I promise.. -...I promise... 277 00:34:31,392 --> 00:34:35,146 ...that I'm not in love with Esther... -...that I'm not in love with Esther... 278 00:34:35,346 --> 00:34:40,903 ...and that I don't love her. -...and that I don't love her. 279 00:34:41,103 --> 00:34:46,428 I promise that. -So help me God. 280 00:34:48,952 --> 00:34:51,211 Enjoy. 281 00:35:09,243 --> 00:35:11,723 You haven't eaten for days. 282 00:35:12,456 --> 00:35:14,159 You can't do that. 283 00:35:16,653 --> 00:35:19,199 Stanley says you're in love. 284 00:35:20,237 --> 00:35:23,686 I am, but not with Donna. 285 00:35:25,431 --> 00:35:30,947 How can I marry Donna, when I'm thinking of someone else? 286 00:35:32,776 --> 00:35:36,703 I can't eat anymore, or study. 287 00:35:38,986 --> 00:35:43,211 What's her name? -Esther. 288 00:35:44,576 --> 00:35:48,383 Does Esther feel the same way about you? 289 00:35:48,583 --> 00:35:49,384 I don't know. 290 00:35:53,014 --> 00:35:56,007 I know she doesn't want a relationship. 291 00:35:56,207 --> 00:35:57,608 But she did kiss me. 292 00:35:57,808 --> 00:36:00,986 So she must like you a lot. 293 00:36:02,053 --> 00:36:04,233 I think so too. 294 00:36:05,969 --> 00:36:10,249 The feeling she gives me, I'll never have with Donna. 295 00:36:10,999 --> 00:36:13,975 And I can't accept any less anymore. 296 00:36:16,599 --> 00:36:20,689 If you feel that way about Esther, you'll have to tell Donna. 297 00:36:20,889 --> 00:36:22,640 You can't hide it. 298 00:36:22,840 --> 00:36:25,377 She has the right to know where she stands. 299 00:36:25,577 --> 00:36:27,406 Easy for you to say. 300 00:36:28,442 --> 00:36:31,407 I shouldn't have let it get this far. 301 00:36:31,607 --> 00:36:33,985 You've also been in love with Donna. 302 00:36:34,185 --> 00:36:36,654 Not like now with Esther. 303 00:36:40,289 --> 00:36:42,962 I'll fail my exams of course. 304 00:36:43,351 --> 00:36:45,504 You can always do them next year. 305 00:36:45,704 --> 00:36:48,492 What about the fridge? 306 00:36:49,541 --> 00:36:52,257 You can keep it. 307 00:36:59,949 --> 00:37:01,966 I'll tell Donna today. 308 00:37:02,166 --> 00:37:04,168 Isn't she in Morocco? 309 00:37:08,875 --> 00:37:11,083 I'll go see her parents. 310 00:37:11,800 --> 00:37:13,640 In love. 311 00:37:13,840 --> 00:37:16,019 It's been so long. 312 00:37:16,219 --> 00:37:18,430 I don't even remember how it feels. 313 00:37:18,630 --> 00:37:20,479 It sucks. 314 00:38:03,044 --> 00:38:05,134 Excuse me. 315 00:38:05,706 --> 00:38:09,056 Can I ask you something? -Of course. 316 00:38:09,256 --> 00:38:12,561 Would you hit me on the eye? 317 00:38:12,761 --> 00:38:15,021 Why? 318 00:38:15,221 --> 00:38:17,913 It's very important. I need a shiner. 319 00:38:18,113 --> 00:38:20,044 I can't just... 320 00:38:20,244 --> 00:38:22,485 Please. -Listen to me... 321 00:38:22,685 --> 00:38:23,953 25 guilders? -No. 322 00:38:24,153 --> 00:38:26,115 On this eye. -But I... 323 00:38:26,315 --> 00:38:29,235 Do you... -Please. 324 00:38:30,403 --> 00:38:31,518 Yes? 325 00:38:38,759 --> 00:38:40,261 Thanks a lot. -Are you alright? 326 00:38:40,461 --> 00:38:41,764 Thanks. 327 00:38:51,166 --> 00:38:53,415 Coward. -He was asking for it. 328 00:38:53,615 --> 00:38:55,530 So are you. 329 00:39:16,010 --> 00:39:19,791 How did you get that? 330 00:39:19,849 --> 00:39:23,274 I lied to you. I did have a girlfriend. 331 00:39:23,447 --> 00:39:26,830 But I broke up with her today. -Not because of me, I hope. 332 00:39:27,534 --> 00:39:29,461 Not because of me? -Yes. 333 00:39:30,678 --> 00:39:33,287 You promised you weren't in love with me. 334 00:39:33,487 --> 00:39:36,066 What? -You promised you weren't in love. 335 00:39:36,266 --> 00:39:38,661 I've never been this crazy about anyone. 336 00:39:39,203 --> 00:39:43,226 You've opened my eyes and stopped me from making a big mistake. 337 00:39:43,426 --> 00:39:45,562 I was going to marry her. 338 00:39:45,762 --> 00:39:48,433 What does that have to do with me? 339 00:39:48,633 --> 00:39:50,967 You're claiming me and I don't want that. 340 00:39:51,077 --> 00:39:55,029 I've been trying to tell you that I love Gerard. 341 00:40:01,376 --> 00:40:05,800 I'm crazy about her. -Great, but she doesn't want you. 342 00:41:27,836 --> 00:41:30,673 By the way, what happened to that girl last night? 343 00:41:30,873 --> 00:41:33,274 Didn't end well. -No? 344 00:41:42,392 --> 00:41:44,861 I'm giving you a prescription. 345 00:41:45,785 --> 00:41:47,240 Here you are. 346 00:41:47,440 --> 00:41:51,930 It's not that serious. Let him have a good sleep. 347 00:41:58,158 --> 00:42:00,330 He can collect his bike tomorrow. 348 00:42:14,720 --> 00:42:17,361 You just don't do this. 349 00:42:42,533 --> 00:42:44,190 Welcome all. 350 00:42:44,390 --> 00:42:48,082 You'll be here for a couple of weeks to undergo the gastricon therapy. 351 00:42:48,282 --> 00:42:53,250 Me and Johan will be counselling you. 352 00:42:58,605 --> 00:43:01,168 Why are you here? 353 00:43:01,368 --> 00:43:06,160 You're here because you all have the same problem. 354 00:43:06,360 --> 00:43:11,867 The inability to approach the opposite sex from fear of rejection. 355 00:43:12,643 --> 00:43:15,476 You've developed this problem over the years. 356 00:43:15,676 --> 00:43:19,773 And your self-confidence has suffered. 357 00:43:22,047 --> 00:43:27,108 But these wounds aren't serious. Just ignore them. 358 00:43:27,948 --> 00:43:32,333 We're going to teach you some basic techniques... 359 00:43:32,534 --> 00:43:36,721 ...to start a conversation with someone else... 360 00:43:37,515 --> 00:43:41,932 ...with the objective to pick up that person. 361 00:43:42,132 --> 00:43:47,706 We often get wedding-cards from ex-patients. 362 00:43:47,906 --> 00:43:49,859 So there's no reason for despair. 363 00:43:51,398 --> 00:43:54,044 That's all I have to say at the moment. 364 00:43:54,244 --> 00:43:57,401 You now have the opportunity to get to know each other. 365 00:43:58,180 --> 00:44:01,805 And then we start with a few basic exercises. 366 00:44:02,005 --> 00:44:06,600 Followed by a group evaluation. 367 00:44:06,800 --> 00:44:08,478 Good luck. 368 00:44:11,341 --> 00:44:13,758 Did you write down... 369 00:44:13,958 --> 00:44:17,020 Evaluation... of course. 370 00:44:17,220 --> 00:44:18,958 What's so strange about that? 371 00:44:19,481 --> 00:44:21,532 I've been doing this kind of nonsense for years... 372 00:44:21,732 --> 00:44:24,363 ...but the moment I leave, I clam up again. 373 00:44:24,563 --> 00:44:26,030 Why do you do it then? 374 00:44:27,265 --> 00:44:29,239 For my mother. 375 00:44:52,001 --> 00:44:54,161 Want to go to the movies tonight? -No. 376 00:44:55,139 --> 00:44:58,079 Stop. Why did you say no? 377 00:44:58,279 --> 00:44:59,540 I don't have to say yes right away, do I? 378 00:44:59,740 --> 00:45:02,543 But if you always say no, you can forget it. 379 00:45:07,130 --> 00:45:10,143 What are you doing? Turn around. 380 00:45:11,963 --> 00:45:13,917 Yes. 381 00:45:14,917 --> 00:45:17,274 And now talk. 382 00:45:17,474 --> 00:45:24,201 When my mother and I go eat in a pizzeria, for instance... 383 00:45:24,401 --> 00:45:28,035 ...she's the centre of attention. 384 00:45:28,242 --> 00:45:34,393 That makes me proud of her and makes me think she's hot. 385 00:45:35,380 --> 00:45:37,210 Why aren't you talking? 386 00:45:37,410 --> 00:45:39,518 I say all kinds of things but she doesn't react. 387 00:45:39,718 --> 00:45:43,108 Coby. Coby? 388 00:45:43,308 --> 00:45:44,109 Do you hear me? 389 00:45:46,971 --> 00:45:50,491 Johan. Give me a hand, please. 390 00:46:10,049 --> 00:46:12,620 She's crazy about you. 391 00:46:12,820 --> 00:46:15,183 I didn't do anything. 392 00:46:15,506 --> 00:46:17,755 Congrats, Felix. It's working. 393 00:46:17,768 --> 00:46:21,548 I don't want her. I'm in love already. 394 00:47:17,272 --> 00:47:18,755 What a look. 395 00:47:18,955 --> 00:47:20,500 How did it go? 396 00:47:20,700 --> 00:47:22,690 I'm still crazy about you. 397 00:47:26,508 --> 00:47:31,244 Listen. If you let me decide when I want so see you... 398 00:47:31,444 --> 00:47:34,105 ...and if I can continue to see Gerard... 399 00:47:35,377 --> 00:47:38,089 ...and if I can continue to see other guys... 400 00:47:38,874 --> 00:47:43,137 ...and if I contact you, not the other way around... 401 00:47:43,734 --> 00:47:45,979 ...and if I can be myself... 402 00:47:46,179 --> 00:47:49,236 ...then it's fine with me. -What do you mean? 403 00:47:49,834 --> 00:47:51,633 Then we're an item. 404 00:47:52,520 --> 00:47:54,160 Stanley. 405 00:47:57,262 --> 00:47:59,135 I have a girlfriend. 406 00:47:59,335 --> 00:48:02,226 Congrats, you're lucky again. 407 00:48:03,398 --> 00:48:07,200 Why can I always get the women I want? 408 00:48:08,860 --> 00:48:11,216 Charm. 409 00:48:13,634 --> 00:48:15,506 Charm. 410 00:48:56,565 --> 00:48:57,801 Telegram. 411 00:48:58,931 --> 00:49:00,926 For me? -Yes. 412 00:49:09,020 --> 00:49:15,652 Need to see you. Come to shop-window where it all started. At 9:30 PM. 413 00:49:16,753 --> 00:49:19,137 Gerard. 414 00:49:22,464 --> 00:49:24,716 What time is it? 415 00:49:24,916 --> 00:49:26,634 9:28. 416 00:49:26,834 --> 00:49:29,453 Can't we go faster? 417 00:49:50,985 --> 00:49:52,605 He's not there. 418 00:50:43,213 --> 00:50:45,366 This is not how you treat a woman. 419 00:50:55,793 --> 00:50:57,154 What did he say? 420 00:50:57,354 --> 00:51:00,445 He can't guarantee he'll love me in 5 years. 421 00:51:00,645 --> 00:51:04,271 And something about me irritates him, but he doesn't know what. 422 00:51:04,699 --> 00:51:08,551 He said it wasn't my fault. 423 00:51:16,663 --> 00:51:19,071 Yes. 424 00:51:21,125 --> 00:51:24,405 I made breakfast. 425 00:52:00,866 --> 00:52:04,170 Take your clothes off. -Why? 426 00:52:20,154 --> 00:52:24,389 Do you remember that first time... 427 00:52:24,589 --> 00:52:29,408 ...the relaxed atmosphere... 428 00:52:30,477 --> 00:52:35,174 ...clumsy stuff with your hands and your mouth... 429 00:52:35,374 --> 00:52:40,813 ...looking for closed zippers that you never found. 430 00:52:41,013 --> 00:52:45,407 Remember that special moment... 431 00:52:45,607 --> 00:52:50,364 ...you were moaning on your back. 432 00:52:50,758 --> 00:52:53,316 The seat was getting sticky... 433 00:52:53,516 --> 00:52:56,135 ...the steering wheel was in the way. 434 00:52:56,338 --> 00:52:58,705 The grass was wet and squishy... 435 00:52:58,877 --> 00:53:01,174 ...in the dyke behind the hedge. 436 00:53:01,374 --> 00:53:06,483 It was the... very first time. 437 00:53:06,683 --> 00:53:11,649 It was the... very first time. 438 00:53:51,406 --> 00:53:55,110 Is this your first time? -Of course not. 439 00:53:55,310 --> 00:53:58,570 I've been engaged, haven't I? -You're in the wrong spot. 440 00:54:27,498 --> 00:54:31,679 Felix, about what happened just now... 441 00:54:31,879 --> 00:54:34,392 I'm having breakfast, ok? 442 00:54:35,454 --> 00:54:42,293 I just wanted to say I'm sorry about what I said. 443 00:54:47,754 --> 00:54:50,095 We could always try again. 444 00:54:57,034 --> 00:54:59,591 Do you want to eat something too? 445 00:55:36,127 --> 00:55:39,147 Did you think you can teach like this? 446 00:55:39,347 --> 00:55:40,904 Why not? 447 00:55:41,104 --> 00:55:44,570 I haven't seen you for weeks. 448 00:55:44,770 --> 00:55:47,528 What's going on with you? -Nothing. 449 00:55:47,728 --> 00:55:53,506 Nothing? Apparently you were a zombie at your German exam. 450 00:55:53,819 --> 00:55:55,687 That's not like you. 451 00:55:55,887 --> 00:55:59,984 You're one of my best students. Don't tell me nothing's wrong. 452 00:56:02,964 --> 00:56:05,531 I'm in love. 453 00:56:05,731 --> 00:56:08,174 I understand that causes tensions. 454 00:56:08,374 --> 00:56:10,447 But you have to forget about that for now. 455 00:56:10,647 --> 00:56:15,703 You can be in love after you pass your exam. 456 00:56:15,809 --> 00:56:18,328 You can't continue... -I don't want to study anymore. 457 00:56:20,120 --> 00:56:22,965 Is that because of your girl? -No. 458 00:56:23,249 --> 00:56:27,205 A relationship must have a sound basis. 459 00:56:27,405 --> 00:56:29,126 What's a man without a career? 460 00:56:31,097 --> 00:56:33,790 Some women don't care about that. 461 00:56:33,990 --> 00:56:36,207 But those women don't tend to love men. 462 00:56:36,407 --> 00:56:38,205 They only love themselves. 463 00:56:38,405 --> 00:56:41,467 They'll even abandon the children... 464 00:56:41,667 --> 00:56:44,420 ...and start a life between chickens and ceramics. 465 00:56:51,069 --> 00:56:55,346 Love's based on mutual dependency. 466 00:56:55,546 --> 00:56:58,175 How can you make a woman dependent if you have nothing to offer? 467 00:56:59,090 --> 00:57:02,398 Using charm and romantic dilly-dallies? 468 00:57:02,598 --> 00:57:08,091 A woman wants to fall in love with someone who amounts to something. 469 00:57:08,936 --> 00:57:12,007 What else would she fall in love with? A shinbone? A pubic hair? 470 00:57:12,207 --> 00:57:15,200 Great fun, but it doesn't pay the bills. 471 00:57:18,469 --> 00:57:22,118 I've been divorced for three years now. 472 00:57:22,318 --> 00:57:25,105 I know what I'm talking about. 473 00:57:25,305 --> 00:57:30,033 I've always been happy I pursued a career. 474 00:57:30,233 --> 00:57:32,947 I educated myself and I can be myself. 475 00:57:34,563 --> 00:57:37,591 My wife would never even read a good book. 476 00:57:37,791 --> 00:57:41,232 She'd want to go out. Thought she was still sixteen. 477 00:57:41,432 --> 00:57:46,717 But life's no party. It's about control and responsibility. 478 00:57:50,114 --> 00:57:54,562 I could hardly write love letters to her until I was sixty. 479 00:57:56,338 --> 00:57:58,160 I had to tell her I loved her every day. 480 00:57:58,360 --> 00:58:03,805 If I'd say it twice a day, she'd think I was cheating. 481 00:58:04,005 --> 00:58:08,109 When I was trying to make more money for us, she'd say "but you have me". 482 00:58:08,309 --> 00:58:14,851 But she'd keep nagging that she needed this and needed that. 483 00:58:41,012 --> 00:58:43,328 You can always come back here. 484 00:58:43,528 --> 00:58:45,431 Whenever you want. 485 00:58:49,250 --> 00:58:50,528 Felix. 486 00:58:52,085 --> 00:58:56,854 Never make a woman think you take her for granted. 487 00:58:57,314 --> 00:59:01,330 When she finds out, you lose her. 488 00:59:27,833 --> 00:59:29,902 What's all this? 489 00:59:30,102 --> 00:59:33,058 Is that him? -Yes. 490 00:59:33,258 --> 00:59:34,059 Tell him. 491 00:59:36,415 --> 00:59:38,739 I'm pregnant to you. 492 00:59:38,939 --> 00:59:41,323 Pregnant? 493 00:59:41,523 --> 00:59:45,062 To me? -Daddy? 494 00:59:57,292 --> 00:59:58,878 Felix? 495 01:00:00,050 --> 01:00:03,766 If he can sleep with her, he can look after her. 496 01:00:03,966 --> 01:00:06,166 We're a Christian family. 497 01:00:06,918 --> 01:00:08,814 Daddy. 498 01:00:41,874 --> 01:00:44,231 But I am pregnant to you. 499 01:00:44,362 --> 01:00:47,316 How is that possible? Explain that to me. 500 01:00:48,124 --> 01:00:50,246 I haven't laid a finger on her. 501 01:00:50,331 --> 01:00:54,116 No? You kissed me. 502 01:00:54,930 --> 01:00:56,923 Kissed you? 503 01:00:57,996 --> 01:01:01,343 One kiss. On your cheek. 504 01:01:01,543 --> 01:01:03,433 Because the therapist told me to. 505 01:01:10,134 --> 01:01:11,666 She's crazy. 506 01:01:23,568 --> 01:01:25,256 Positive. 507 01:01:28,413 --> 01:01:31,735 We can't go on like this. I'll move in with Chiel en Ernst. 508 01:01:31,911 --> 01:01:34,757 You? Why you? You just stay here. 509 01:01:34,957 --> 01:01:39,773 She's pregnant. I can't kick her out or send her back to her terrible parents. 510 01:01:39,973 --> 01:01:42,551 I'm not responsible for... 511 01:01:46,162 --> 01:01:52,101 You're not leaving, you hear? 512 01:02:30,939 --> 01:02:36,389 Get out of my bed, idiot! Who do you think you are? 513 01:05:13,336 --> 01:05:17,665 Esther! Esther! 514 01:05:27,630 --> 01:05:29,580 Taxi! 515 01:06:21,993 --> 01:06:23,813 Are you coping? -Yes. 516 01:06:24,013 --> 01:06:25,795 We're almost there. 517 01:06:32,939 --> 01:06:35,630 Careful, careful. -Where does it go? 518 01:06:35,665 --> 01:06:37,202 Put it there. 519 01:06:39,454 --> 01:06:41,544 I'll get you a beer. 520 01:07:11,816 --> 01:07:13,919 Donna? 521 01:07:16,459 --> 01:07:19,556 Beautiful, isn't she? That's my daughter Margot. 522 01:07:19,756 --> 01:07:22,034 She works all over the world as a model. 523 01:07:22,831 --> 01:07:25,626 She's my only child, but she means everything to me. 524 01:07:30,032 --> 01:07:32,297 Is Donna four years old here? -Margot. 525 01:07:32,298 --> 01:07:35,462 Little Margot. -No, she's five there. 526 01:07:35,662 --> 01:07:40,533 She's missing two front teeth. -Yes, she's getting her big teeth. 527 01:07:40,747 --> 01:07:42,660 Yes. 528 01:07:46,468 --> 01:07:48,313 She's sixteen there. 529 01:07:48,513 --> 01:07:51,386 Pretty, isn't she? She's also very sweet. 530 01:07:52,295 --> 01:07:55,405 I've had to chase many men down the stairs. 531 01:07:55,605 --> 01:07:58,427 Down the stairs? Has she been here? 532 01:07:58,627 --> 01:08:01,305 I mean did she live here? -She was raised here. 533 01:08:04,444 --> 01:08:07,880 It's a shame she lives so far away, in Germany. 534 01:08:08,509 --> 01:08:12,221 This is where she lives. Wertach 76, Munich. 535 01:08:55,527 --> 01:08:57,051 Do you want a sorbet? 536 01:08:57,744 --> 01:09:00,457 That's the first thing you've said to me in days. 537 01:09:00,657 --> 01:09:02,806 Do you want a sorbet or not? -Yes, please. 538 01:09:36,872 --> 01:09:40,935 You think I'm ugly. -You're not that bad. 539 01:09:41,135 --> 01:09:44,641 You're lying. -Yes, how did you know? 540 01:09:44,841 --> 01:09:47,278 I am ugly. 541 01:09:52,912 --> 01:09:55,551 You blame me for the fact that Esther left. 542 01:09:56,302 --> 01:10:00,242 But if she had loved you, she'd have stayed. 543 01:10:00,442 --> 01:10:03,636 I was with Esther until you arrived. 544 01:10:03,836 --> 01:10:07,290 I had a boyfriend too once. Ben. 545 01:10:08,476 --> 01:10:10,810 I broke it off. 546 01:10:11,010 --> 01:10:15,933 Or actually, we both broke it off at the same time. 547 01:10:20,693 --> 01:10:22,566 He's a doctor. 548 01:10:22,766 --> 01:10:25,746 But he's not allowed to give injections. -Then he's not a doctor. 549 01:10:26,471 --> 01:10:28,125 Yes, he is. -Impossible. 550 01:10:28,325 --> 01:10:29,705 Ok, he's almost a doctor then. 551 01:10:29,905 --> 01:10:32,982 Almost curing someone means letting them die. 552 01:10:33,182 --> 01:10:35,307 You're jealous of Ben. 553 01:10:35,562 --> 01:10:38,667 I don't even know him. 554 01:10:41,452 --> 01:10:43,850 Maybe you've seen him in the street. 555 01:10:44,051 --> 01:10:45,830 And how do I know it's Ben? 556 01:10:46,030 --> 01:10:47,630 There are hundreds of people in the streets. 557 01:10:47,830 --> 01:10:56,083 He's tall and he has short dark hair. 558 01:10:56,283 --> 01:11:00,668 He has blue eyes and he's strong and smart. 559 01:11:01,690 --> 01:11:05,056 And he must be very sweet. 560 01:11:05,256 --> 01:11:07,187 You're so dumb. 561 01:11:07,387 --> 01:11:08,778 You always put me down. 562 01:11:08,978 --> 01:11:10,963 I'm not putting you down, but you say stupid things. 563 01:11:11,123 --> 01:11:13,226 I always say everything I think. 564 01:11:13,491 --> 01:11:16,520 Dumb, right? -Now you're making sense. 565 01:12:09,932 --> 01:12:17,272 First Donna, then Esther and now Margot? 566 01:12:21,005 --> 01:12:23,118 Let me tell you something. 567 01:12:23,318 --> 01:12:27,774 Next time you come in here, will be the last time. 568 01:12:27,974 --> 01:12:30,302 Go mess things up for others. 569 01:12:31,420 --> 01:12:34,343 He can't help being in love. -Yes, he can. 570 01:12:34,543 --> 01:12:38,361 No, he can't. You don't know what you're talking about. 571 01:12:38,561 --> 01:12:42,086 What's that supposed to mean? -You don't pay me any attention anymore. 572 01:12:42,286 --> 01:12:45,430 You only come here to sleep and to drink. 573 01:12:45,630 --> 01:12:47,280 You don't even touch me anymore. 574 01:12:47,480 --> 01:12:49,985 You don't show me affection anymore. 575 01:12:50,185 --> 01:12:56,100 You only live inside your head and you don't care about feelings. 576 01:12:56,773 --> 01:12:58,975 MUNICH 577 01:14:32,567 --> 01:14:34,895 Good morning. 578 01:14:37,255 --> 01:14:40,142 Good morning. 579 01:14:48,082 --> 01:14:53,178 Can I help you? -No, thanks. 580 01:14:53,378 --> 01:14:57,914 Very kind of you. -Did you get lost? 581 01:14:58,277 --> 01:15:02,377 No, I'm just walking around a bit. 582 01:15:02,577 --> 01:15:05,913 I'm a tourist. -Where are you from? 583 01:15:07,246 --> 01:15:09,830 From Holland. Amsterdam. 584 01:15:10,030 --> 01:15:12,830 I'm also from Amsterdam. 585 01:15:13,500 --> 01:15:14,589 Really? 586 01:15:14,789 --> 01:15:17,154 Margot, I have to go. 587 01:15:17,354 --> 01:15:20,158 I'm coming. I'll be right back. 588 01:15:24,359 --> 01:15:27,030 Have a good trip. Take care of yourself. 589 01:17:03,916 --> 01:17:07,031 Good night. -Good night. 590 01:17:08,595 --> 01:17:12,120 Good night. -Good night. 591 01:17:32,420 --> 01:17:35,545 2 YEARS LATER 592 01:17:38,803 --> 01:17:41,361 Cheers. -Cheers. 593 01:18:26,653 --> 01:18:29,052 We're going, Felix. -Have a good trip. 594 01:18:38,276 --> 01:18:42,497 Both be good to daddy. Until next week. -Have fun. 595 01:18:43,681 --> 01:18:47,181 I put everything ready. The tickets are in the red suitcase. 596 01:18:47,381 --> 01:18:49,912 You're a darling. 597 01:19:20,734 --> 01:19:24,910 No, not again. I'm falling in love again! 43339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.