Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,880
I'll miss the students.
2
00:00:03,560 --> 00:00:04,680
But uh...
3
00:00:05,280 --> 00:00:08,200
Edwin... I'm gonna miss you.
4
00:00:14,760 --> 00:00:16,560
I've just spent my money on you.
5
00:00:16,920 --> 00:00:19,600
And now you don't want to sleep with me.
6
00:00:19,680 --> 00:00:22,320
I'm not worth a movie. Here's your money.
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,480
Here's a bullet for you!
8
00:00:29,040 --> 00:00:30,600
Zakes! Zakes!
9
00:01:02,040 --> 00:01:03,960
{\an8}
10
00:01:42,560 --> 00:01:44,080
Mr. Nyembe was right,
11
00:01:44,160 --> 00:01:46,400
Miss Cele,
is the pillar of that school.
12
00:01:46,480 --> 00:01:49,040
She'll stay for the year.
13
00:01:49,120 --> 00:01:49,960
- Huh?
- Hmm.
14
00:01:50,960 --> 00:01:51,800
Okay.
15
00:01:51,880 --> 00:01:53,800
What about next year, Mom?
16
00:01:53,880 --> 00:01:55,040
You won't be there next year Nomsa.
17
00:01:55,120 --> 00:01:56,280
We're sending you to town.
18
00:01:57,520 --> 00:01:59,800
Are you getting a promotion?
19
00:01:59,880 --> 00:02:01,560
We'll see.
20
00:02:01,640 --> 00:02:02,680
Things happen.
21
00:02:03,200 --> 00:02:04,760
Station Commander Shai.
22
00:02:07,200 --> 00:02:10,600
Dad,
I don't want to go to town.
23
00:02:11,320 --> 00:02:13,920
Buy me roller skates with the money.
24
00:02:14,440 --> 00:02:16,680
Why don't you want to leave?
25
00:02:17,880 --> 00:02:19,320
Javas?
26
00:02:19,920 --> 00:02:21,000
Don't start with me.
27
00:02:21,720 --> 00:02:24,040
Oh. Ai.
28
00:02:38,640 --> 00:02:39,480
Hi.
29
00:02:40,080 --> 00:02:41,040
Where is he?
30
00:02:42,600 --> 00:02:43,760
And how is he?
31
00:02:44,280 --> 00:02:45,120
I don't know.
32
00:02:49,080 --> 00:02:50,240
You must go to school.
33
00:02:50,840 --> 00:02:51,680
You'll be late.
34
00:02:52,880 --> 00:02:55,440
No, it's okay, I'll stay with you.
35
00:02:57,080 --> 00:03:00,200
Hm-m... Don't worry.
36
00:03:05,440 --> 00:03:06,280
Cheers.
37
00:03:09,120 --> 00:03:09,960
Okay.
38
00:03:12,520 --> 00:03:14,920
Yesterday, Thiza said he would come,
39
00:03:15,720 --> 00:03:17,360
but he didn't.
40
00:03:19,160 --> 00:03:20,200
Nomsa,
41
00:03:20,720 --> 00:03:23,200
how was your date with Lesogo?
42
00:03:23,880 --> 00:03:25,160
We went to a movie.
43
00:03:25,840 --> 00:03:27,800
Come out with it. I want to hear it all.
44
00:03:27,880 --> 00:03:29,920
No man, Hazel,
there's nothing to tell.
45
00:03:30,000 --> 00:03:31,040
What happened?
46
00:03:32,280 --> 00:03:34,400
Boys!
47
00:03:35,960 --> 00:03:36,800
Only to find out,
48
00:03:37,600 --> 00:03:39,360
he wanted to have sex.
49
00:03:39,880 --> 00:03:41,600
I didn't want to.
50
00:03:42,120 --> 00:03:43,000
At all.
51
00:03:44,120 --> 00:03:46,120
If you don't want him,
52
00:03:46,200 --> 00:03:49,160
who do you want? Javas?
53
00:03:50,000 --> 00:03:50,840
No.
54
00:03:51,360 --> 00:03:52,200
Really now.
55
00:03:53,360 --> 00:03:55,840
Nomsa, I was talking
to Javas the other day.
56
00:03:56,440 --> 00:03:57,560
He told me something.
57
00:03:58,160 --> 00:03:59,000
What's he saying now?
58
00:04:01,520 --> 00:04:02,800
Javas is in love with you...
59
00:04:03,840 --> 00:04:05,440
with his whole heart.
60
00:04:15,560 --> 00:04:16,480
Last night,
61
00:04:16,560 --> 00:04:19,880
Thabo Nonyane's brother
was wounded in a drive-by shooting.
62
00:04:21,399 --> 00:04:23,560
63
00:04:32,280 --> 00:04:35,800
He is in intensive care,
fighting for his life.
64
00:04:37,200 --> 00:04:40,080
We have reason to believe
that the shooting
65
00:04:40,160 --> 00:04:42,920
is connected to the incident
at the school yesterday.
66
00:04:43,000 --> 00:04:43,840
You see now.
67
00:04:44,400 --> 00:04:46,080
First they shot Edwin,
68
00:04:47,120 --> 00:04:48,240
now it's Zakes.
69
00:04:49,240 --> 00:04:50,560
This is too much.
70
00:04:50,640 --> 00:04:52,000
It's too much man!
71
00:04:52,080 --> 00:04:53,480
Guys, it's ten much, man.
72
00:04:53,560 --> 00:04:56,200
It's ten much, man!
73
00:04:59,720 --> 00:05:01,000
As result of this,
74
00:05:02,400 --> 00:05:06,280
the governing body is going to
take very strong security measures
75
00:05:06,360 --> 00:05:07,920
at the bash this afternoon.
76
00:05:08,800 --> 00:05:12,040
We've already asked some of
your father's to provide security.
77
00:05:12,680 --> 00:05:15,280
But we're also going
to call on the police.
78
00:05:30,000 --> 00:05:30,840
Hazel.
79
00:05:37,040 --> 00:05:38,960
Were you here the whole night?
80
00:05:42,320 --> 00:05:44,920
Yes, he's in ICU.
81
00:05:48,840 --> 00:05:50,360
The first bullet...
82
00:05:51,400 --> 00:05:53,080
went into his spinal cord.
83
00:05:54,800 --> 00:05:57,280
The second one...
84
00:05:57,960 --> 00:05:59,480
went through his lungs.
85
00:06:01,920 --> 00:06:04,680
Hazel he can't breathe by himself...
86
00:06:06,480 --> 00:06:08,360
for about 30 seconds.
87
00:06:17,000 --> 00:06:18,040
Well,
88
00:06:18,920 --> 00:06:20,920
this is my attempted farewell cake.
89
00:06:21,720 --> 00:06:22,720
Uhm...
90
00:06:23,280 --> 00:06:24,800
Zaza! I'm watching you, my girl.
91
00:06:26,240 --> 00:06:29,840
It's been a pleasure working with you all,
and I'll miss you very much.
92
00:06:32,120 --> 00:06:33,800
Well, I baked it myself so,
93
00:06:34,320 --> 00:06:35,480
if you're brave enough,
94
00:06:36,360 --> 00:06:37,200
please go ahead.
95
00:06:38,280 --> 00:06:40,320
Before we tuck into this,
96
00:06:40,840 --> 00:06:43,760
Mr. Nyembe here, has something to say.
97
00:06:44,480 --> 00:06:46,920
- Mr. Nyembe.
- Thank you, Principal.
98
00:06:48,040 --> 00:06:49,640
Uhm... Ms. Cele,
99
00:06:50,160 --> 00:06:54,200
on behalf of the governing body,
100
00:06:56,400 --> 00:06:58,360
I have news for you.
101
00:06:59,360 --> 00:07:01,720
The committee sat together,
102
00:07:02,360 --> 00:07:03,960
and we looked at the budget.
103
00:07:04,520 --> 00:07:07,080
We found some money available,
104
00:07:07,600 --> 00:07:08,800
and we decided that
105
00:07:09,320 --> 00:07:13,040
you should stay for the year.
106
00:07:26,480 --> 00:07:27,320
Hello.
107
00:07:28,400 --> 00:07:29,240
Hello.
108
00:07:30,600 --> 00:07:32,080
Can I help you?
109
00:07:32,160 --> 00:07:33,480
We've come to lay a charge.
110
00:07:35,000 --> 00:07:35,960
What charge?
111
00:07:37,240 --> 00:07:38,080
A rape charge.
112
00:07:39,680 --> 00:07:40,520
Rape?
113
00:07:41,080 --> 00:07:42,320
Who was raped?
114
00:07:42,400 --> 00:07:43,240
My friend.
115
00:07:45,080 --> 00:07:46,840
I was raped by Ben Mokoena.
116
00:07:48,200 --> 00:07:49,560
Papa Action again.
117
00:07:51,240 --> 00:07:55,360
Let me get somebody to help you.
118
00:07:56,040 --> 00:07:56,960
Sergeant,
119
00:07:57,640 --> 00:08:00,440
come and help these students.
120
00:08:01,000 --> 00:08:01,840
Hello.
121
00:08:01,920 --> 00:08:04,440
- Hi.
- Can I help you?
122
00:08:08,400 --> 00:08:09,680
Doctors say he'll live.
123
00:08:15,720 --> 00:08:16,560
But...
124
00:08:17,280 --> 00:08:19,640
But he'll never walk again.
125
00:08:26,760 --> 00:08:27,600
Hazel,
126
00:08:28,320 --> 00:08:29,320
it's my fault.
127
00:08:30,160 --> 00:08:31,600
He got shot, because of me.
128
00:08:31,680 --> 00:08:33,600
It was me they wanted.
129
00:08:34,440 --> 00:08:35,600
That's not true, Thiza.
130
00:08:40,080 --> 00:08:40,919
Come here.
131
00:08:50,680 --> 00:08:52,000
I'll be back.
132
00:08:58,960 --> 00:09:00,000
Thiza.
133
00:09:00,760 --> 00:09:02,600
Hey, Thiza.
134
00:09:02,680 --> 00:09:04,480
Can you show me something?
135
00:09:05,240 --> 00:09:06,440
Okay.
136
00:09:08,320 --> 00:09:10,800
Why are you asking me
to come to the toilet?
137
00:09:10,880 --> 00:09:12,480
What's the problem?
138
00:09:13,800 --> 00:09:17,440
How does this work?
139
00:09:18,440 --> 00:09:20,480
Where did you get this, man?
140
00:09:21,320 --> 00:09:24,160
You just press here. You see?
141
00:09:24,240 --> 00:09:25,680
It's simple.
142
00:09:25,760 --> 00:09:26,640
This one.
143
00:09:26,720 --> 00:09:27,880
Hold here.
144
00:09:28,920 --> 00:09:30,600
I'll show you a real gun.
145
00:09:31,920 --> 00:09:32,920
You see?
146
00:09:33,000 --> 00:09:34,520
You see, don't worry.
147
00:09:34,600 --> 00:09:35,800
I'll get Sticks and Bobo.
148
00:09:35,880 --> 00:09:37,160
We'll go and get him.
149
00:09:37,240 --> 00:09:39,840
Just relax.
150
00:09:42,280 --> 00:09:43,120
I'll follow you, bro.
151
00:09:43,720 --> 00:09:44,560
Don't worry.
152
00:09:46,640 --> 00:09:49,640
Alright!
153
00:09:50,400 --> 00:09:51,680
Mh-uh, Zoe.
154
00:09:52,560 --> 00:09:53,400
You must remember,
155
00:09:53,920 --> 00:09:56,680
there'll be plenty
more of this at the event of the year.
156
00:09:56,760 --> 00:09:58,320
My wedding,
157
00:09:58,400 --> 00:10:00,360
and I expect to see
every one of you there.
158
00:10:00,880 --> 00:10:02,720
With your partners!
159
00:10:03,800 --> 00:10:04,880
Excuse me everyone!
160
00:10:05,920 --> 00:10:07,000
Excuse me everyone.
161
00:10:07,920 --> 00:10:09,480
I'd like to say a few things.
162
00:10:11,560 --> 00:10:14,040
It has been a difficult few months,
163
00:10:15,400 --> 00:10:18,040
but you know, we've managed
to turn this school around.
164
00:10:18,120 --> 00:10:20,760
And I think we deserve a pat on the back.
165
00:10:23,960 --> 00:10:25,920
And it's hard to believe that we are,
166
00:10:26,000 --> 00:10:27,640
marking exam papers now.
167
00:10:28,400 --> 00:10:31,320
A while ago,
it didn't seem like it'll ever happen.
168
00:10:32,320 --> 00:10:35,200
Grace, I think we couldn't
have done it without you.
169
00:10:35,280 --> 00:10:37,960
Thank you, I couldn't
have done it without you.
170
00:10:38,040 --> 00:10:38,880
All of you.
171
00:10:38,960 --> 00:10:40,040
Thank you.
172
00:10:40,120 --> 00:10:41,640
Ah, it was nothing Grace.
173
00:10:44,480 --> 00:10:45,440
Bra Gib.
174
00:10:45,520 --> 00:10:47,360
Where's your rat, Chester?
175
00:10:48,960 --> 00:10:50,160
Let me tell you,
176
00:10:51,440 --> 00:10:52,960
Chester is not here.
177
00:10:53,800 --> 00:10:54,720
Where is he?
178
00:10:58,160 --> 00:11:00,080
Tell me, do you go to school?
179
00:11:01,280 --> 00:11:03,560
A, e, i, o, u,
180
00:11:03,640 --> 00:11:06,080
uuz-uuz-uzzi!
181
00:11:07,240 --> 00:11:09,440
So you're a Ghetto Terminator?
182
00:11:10,600 --> 00:11:11,440
Hey,
183
00:11:11,520 --> 00:11:13,080
do you know how to use that?
184
00:11:13,800 --> 00:11:14,880
Show me.
185
00:11:15,440 --> 00:11:17,480
Show him who you are, Gunman.
186
00:11:17,560 --> 00:11:18,680
I can make you my bodyguard.
187
00:11:18,760 --> 00:11:20,680
There we go.
188
00:11:21,200 --> 00:11:23,640
I can shoot like
there is no tomorrow. Now!
189
00:11:24,160 --> 00:11:25,080
- Do you get me?
- Yeah.
190
00:11:25,160 --> 00:11:26,680
It suits you.
191
00:11:27,800 --> 00:11:28,680
It suits you, boy.
192
00:11:29,560 --> 00:11:31,120
Do you want to be my bodyguard?
193
00:11:32,040 --> 00:11:33,720
You know what, Bra Gib,
194
00:11:34,240 --> 00:11:35,760
let's make this clear.
195
00:11:35,840 --> 00:11:37,360
I'm not a bodyguard.
196
00:11:37,880 --> 00:11:39,680
Upper chest right.
197
00:11:39,760 --> 00:11:40,920
Err... well...
198
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Maybe.
199
00:11:42,080 --> 00:11:43,200
For that reason,
200
00:11:43,280 --> 00:11:44,040
I'll tell you where he is.
201
00:12:04,640 --> 00:12:07,360
Gents, let's go in.
202
00:12:07,880 --> 00:12:09,400
Bobo, hey you.
203
00:12:09,960 --> 00:12:13,280
- What's this?
- I don't know man...
204
00:12:13,360 --> 00:12:14,640
Shh!
205
00:12:14,720 --> 00:12:18,120
- It gives me power--
- Shh, keep it low.
206
00:12:18,640 --> 00:12:19,520
Talk softly.
207
00:12:20,720 --> 00:12:22,080
You're disgusting.
208
00:12:22,680 --> 00:12:23,520
You know what?
209
00:12:24,040 --> 00:12:25,680
Those rats are in there.
210
00:12:26,200 --> 00:12:27,480
Firstly, what we must do,
211
00:12:28,160 --> 00:12:29,800
Sticks, go and man that door.
212
00:12:29,880 --> 00:12:31,120
- They must die!
- Shh!
213
00:12:31,640 --> 00:12:34,160
Fool! Come here.
214
00:12:34,240 --> 00:12:35,080
Majimbo,
215
00:12:35,720 --> 00:12:36,560
count up to three, okay.
216
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
We'll make a forceful entry.
217
00:12:40,880 --> 00:12:41,720
Sticks.
218
00:12:42,360 --> 00:12:45,360
One, two, three.
219
00:12:45,440 --> 00:12:46,280
Let's go in!
220
00:12:47,000 --> 00:12:48,200
Yes!
221
00:12:49,880 --> 00:12:51,480
Sticks!
222
00:13:00,920 --> 00:13:02,880
Just shoot this thing!
223
00:13:28,600 --> 00:13:29,960
Oh, she's a parent.
224
00:13:30,040 --> 00:13:31,880
There we go.
225
00:13:32,720 --> 00:13:33,560
What do you have here?
226
00:13:35,160 --> 00:13:36,320
What's this?
227
00:13:36,400 --> 00:13:37,280
I don't know.
228
00:13:37,360 --> 00:13:38,440
But it's on you.
229
00:13:38,520 --> 00:13:39,600
Somebody put it there.
230
00:13:39,680 --> 00:13:41,520
I won't cause any problems.
231
00:13:41,600 --> 00:13:43,120
What's going on here?
232
00:13:43,200 --> 00:13:44,760
I found this knife on this boy.
233
00:13:45,560 --> 00:13:46,800
Don't come back here.
234
00:13:47,640 --> 00:13:48,480
Piss off!
235
00:14:12,920 --> 00:14:15,360
I finished marking
the science papers last night.
236
00:14:19,080 --> 00:14:20,080
And you...
237
00:14:21,280 --> 00:14:22,440
You've got the highest marks.
238
00:14:22,520 --> 00:14:23,680
Oh me?
239
00:14:26,680 --> 00:14:28,880
You better tell my father.
240
00:14:28,960 --> 00:14:30,200
I sure will.
241
00:14:31,000 --> 00:14:32,640
You better go now, I need to speak to
242
00:14:32,720 --> 00:14:33,560
Ms. Cele.
243
00:14:51,440 --> 00:14:52,920
Javas.
244
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Let's dance.
245
00:15:44,200 --> 00:15:45,160
Actually...
246
00:15:45,920 --> 00:15:46,760
Where were we?
247
00:15:51,240 --> 00:15:52,880
Far, far away.
248
00:15:53,560 --> 00:15:54,880
Tomorrow when I wake up,
249
00:15:54,960 --> 00:15:56,600
things will be different.
250
00:15:58,120 --> 00:16:00,760
I'm going to dream about you.
251
00:16:00,840 --> 00:16:02,760
Is that a good thing?
252
00:16:04,040 --> 00:16:04,880
I think so.
253
00:16:06,280 --> 00:16:09,640
I want to pull myself together,
254
00:16:09,720 --> 00:16:11,960
but I don't know where to start.
255
00:16:13,880 --> 00:16:14,920
Yes, trouble.
256
00:16:15,800 --> 00:16:16,920
You,
257
00:16:17,000 --> 00:16:18,080
you talk too much.
258
00:16:19,000 --> 00:16:20,320
Let me kiss you.
259
00:16:25,200 --> 00:16:26,240
Thiza!
260
00:16:27,800 --> 00:16:30,080
It's payback time, bro.
261
00:16:30,160 --> 00:16:31,200
Yes.
262
00:16:31,280 --> 00:16:33,200
Here's this dog!
263
00:16:33,280 --> 00:16:34,800
- Here he is.
- Open up, Sticks!
264
00:16:36,320 --> 00:16:37,520
Here's this dog!
265
00:16:37,600 --> 00:16:38,560
Here's this scoundrel.
266
00:16:39,560 --> 00:16:41,400
You trash!
267
00:16:41,480 --> 00:16:42,760
- Huh?
- Thiza.
268
00:16:42,840 --> 00:16:43,800
Thiza!
269
00:16:43,880 --> 00:16:45,960
Thiza, bro.
270
00:16:46,040 --> 00:16:47,560
Don't mess it up.
271
00:16:47,640 --> 00:16:48,480
It's for Zakes.
272
00:16:51,440 --> 00:16:52,320
Here!
273
00:16:53,520 --> 00:16:54,800
Thiza!
274
00:16:56,000 --> 00:16:57,040
275
00:17:02,360 --> 00:17:03,920
Think about Zakes!
276
00:17:04,520 --> 00:17:05,400
Think about Zakes!
277
00:17:10,520 --> 00:17:12,960
It's useless killing him.
278
00:17:14,839 --> 00:17:16,440
Take him to the police.
279
00:17:21,960 --> 00:17:23,760
Zachariah, my Grandson.
280
00:17:26,119 --> 00:17:28,119
You're healthy and strong.
281
00:17:31,640 --> 00:17:33,800
We'll be at home together,
282
00:17:37,040 --> 00:17:38,960
I'll cook your favorite food.
283
00:17:40,120 --> 00:17:42,000
I know you love pumpkins.
284
00:17:44,480 --> 00:17:47,920
I haven't forgotten about you.
285
00:17:49,640 --> 00:17:53,480
We'll all be happy at home very soon.
286
00:17:56,160 --> 00:17:59,360
I also haven't forgotten about the tripe.
287
00:18:00,720 --> 00:18:01,560
Zakaria,
288
00:18:02,080 --> 00:18:03,480
I know you can hear me.
289
00:18:04,600 --> 00:18:07,360
We'll be together at home.
290
00:18:45,760 --> 00:18:49,480
Why don't you stop them?!
291
00:19:10,640 --> 00:19:12,440
292
00:19:21,440 --> 00:19:23,040
Yizo yizo!
293
00:19:23,120 --> 00:19:25,680
Yizo!
294
00:19:31,400 --> 00:19:33,320
I have
a cheque here, which I think,
295
00:19:33,400 --> 00:19:35,720
would solve a lot of your problems,
296
00:19:35,800 --> 00:19:39,120
because, I'd like to be friends
with Supatsela Highschool!
297
00:19:39,200 --> 00:19:40,040
298
00:19:44,480 --> 00:19:47,760
I'm sorry Supatsela does
not need your kind of money.
299
00:19:49,040 --> 00:19:50,440
It is my understanding that you don't have
300
00:19:50,520 --> 00:19:53,520
a child in school,
so you are not welcome here.
301
00:19:53,600 --> 00:19:54,480
Please go.
302
00:19:57,480 --> 00:20:02,120
Go!
303
00:20:04,080 --> 00:20:05,360
Yizo! Yizo!
304
00:20:06,960 --> 00:20:07,880
Right,
305
00:20:07,960 --> 00:20:10,600
We as the SRC,
306
00:20:11,160 --> 00:20:13,200
we'd like to thank the governing body
307
00:20:13,280 --> 00:20:14,360
and you students,
308
00:20:14,440 --> 00:20:16,200
for helping us
to make this possible.
309
00:20:16,280 --> 00:20:18,600
The money which was raised,
310
00:20:18,680 --> 00:20:21,320
will go to the funds,
so that Miss Cele,
311
00:20:21,400 --> 00:20:23,560
will stay with us.
312
00:20:24,200 --> 00:20:26,560
Speech from Ms. Cele. Speech!
313
00:20:29,280 --> 00:20:30,880
Cele! Cele! Cele!
314
00:20:38,200 --> 00:20:39,680
Please, let's all have a listen.
315
00:20:41,960 --> 00:20:44,080
You beautiful people.
316
00:20:44,680 --> 00:20:46,080
Thank you very much. Uhm...
317
00:20:46,600 --> 00:20:48,480
I really didn't expect this and,
318
00:20:49,360 --> 00:20:53,840
I love you all and I'm staying. Thanks.
319
00:20:55,400 --> 00:20:59,440
- Supatsela, are you there?
- Yeah!
320
00:21:03,880 --> 00:21:06,200
Guys!
321
00:21:07,040 --> 00:21:08,480
Ticket, please.
322
00:21:16,240 --> 00:21:17,280
You know what, Bobo?
323
00:21:17,800 --> 00:21:20,800
I'm tired of this life.
324
00:21:20,880 --> 00:21:22,120
We must find something new.
325
00:21:22,200 --> 00:21:23,640
No, man.
326
00:21:23,720 --> 00:21:25,920
Leave me alone!
327
00:21:26,000 --> 00:21:27,240
What are you doing?
328
00:21:31,440 --> 00:21:33,280
Bra Gib.
329
00:21:33,880 --> 00:21:36,480
Remember the guy with an AK?
330
00:21:37,000 --> 00:21:38,080
He's my friend.
331
00:21:38,160 --> 00:21:40,480
How can I work for you?
332
00:21:41,720 --> 00:21:45,880
Do you go to school here?
333
00:21:46,480 --> 00:21:47,720
Sure, Bra Gib.
334
00:21:48,800 --> 00:21:50,160
Can you sell stuff?
335
00:21:50,680 --> 00:21:51,520
Sure.
336
00:21:51,600 --> 00:21:53,280
Okay, you know what,
337
00:21:53,360 --> 00:21:55,960
maybe I'll hire you.
338
00:21:56,040 --> 00:21:58,600
You must first wash.
339
00:21:58,680 --> 00:22:00,520
You smell.
340
00:22:01,200 --> 00:22:02,040
Go, boy.
341
00:22:09,240 --> 00:22:12,760
342
00:23:02,600 --> 00:23:05,320
343
00:24:05,360 --> 00:24:07,800
{\an8}-
Subtitle translation by: Antoinette Smit
20941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.