Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,640
Our main finding is that,
2
00:00:02,720 --> 00:00:06,480
the breakdown and learning and
teaching in the school which precipitated
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,800
the events of the 17th and 18th of June,
4
00:00:10,320 --> 00:00:12,480
was caused by gross incompetence,
5
00:00:12,560 --> 00:00:14,120
bordering on willful
6
00:00:14,200 --> 00:00:15,560
negligence on the part of our
7
00:00:16,280 --> 00:00:17,120
previous principal.
8
00:00:17,840 --> 00:00:21,320
He has been fired
from his profession, in his absence.
9
00:00:21,840 --> 00:00:25,920
Oh...
10
00:00:26,000 --> 00:00:27,160
Two students,
11
00:00:27,240 --> 00:00:30,160
Chester Serote and Ben Mukwena
12
00:00:30,240 --> 00:00:31,200
also known as
13
00:00:31,720 --> 00:00:32,560
Papa Action,
14
00:00:33,120 --> 00:00:34,360
have been expelled.
15
00:00:35,400 --> 00:00:37,680
And what about that
hooligan who held Ken hostage?
16
00:00:38,520 --> 00:00:39,720
Thulani Nkabinde.
17
00:00:40,240 --> 00:00:42,360
He's currently undergoing counseling.
18
00:00:42,880 --> 00:00:43,720
He has been warned.
19
00:01:14,680 --> 00:01:16,640
Things
will be better this term.
20
00:01:17,280 --> 00:01:18,800
The new principal has a lot to do.
21
00:01:19,400 --> 00:01:20,720
You mean Mrs. Letsatsi?
22
00:01:20,800 --> 00:01:21,960
I wonder what she's like?
23
00:01:22,040 --> 00:01:23,040
My mother said that,
24
00:01:23,120 --> 00:01:25,640
everybody voted for her,
25
00:01:25,720 --> 00:01:27,680
including your father.
26
00:01:28,200 --> 00:01:29,720
{\an8}If my father voted for her,
27
00:01:29,800 --> 00:01:31,200
{\an8}she must be
Mthembu's twin sister.
28
00:01:31,280 --> 00:01:33,440
{\an8}Ag man, I hope not!
29
00:01:33,520 --> 00:01:34,360
{\an8}- Hello, Javas.
Ah,
30
00:01:34,440 --> 00:01:35,320
{\an8}the babes.
31
00:01:35,400 --> 00:01:36,360
{\an8}Is this you?
32
00:01:36,440 --> 00:01:37,320
How are you, Pinky?
33
00:01:37,400 --> 00:01:38,360
I'm fine.
34
00:01:38,440 --> 00:01:39,280
Wow.
35
00:01:39,360 --> 00:01:40,600
You're looking good.
36
00:01:41,560 --> 00:01:43,880
The Naomi Campbell is copying you.
37
00:01:43,960 --> 00:01:45,400
That's nice.
38
00:01:45,480 --> 00:01:47,440
{\an8}- You guys are exercising as well?
Yeah.
39
00:01:47,520 --> 00:01:48,360
{\an8}-
Mmm!
40
00:01:48,920 --> 00:01:50,160
{\an8}Nomsa!
41
00:01:50,240 --> 00:01:53,280
{\an8}
42
00:01:55,400 --> 00:01:56,880
- Yes Ma'am.
- How are you?
43
00:01:56,960 --> 00:01:57,840
Fine thanks, and you?
44
00:01:57,920 --> 00:02:00,080
{\an8}Fine, the first day of the third term.
45
00:02:00,160 --> 00:02:02,040
{\an8}I'm starting to teach
at the school across the road.
46
00:02:02,560 --> 00:02:04,760
{\an8}- Oh.
My name is Grace Letsatsi.
47
00:02:04,840 --> 00:02:06,280
I'm Muriel Jordaan.
48
00:02:06,360 --> 00:02:07,920
People call me Ma Jordaan.
49
00:02:08,000 --> 00:02:12,440
Do you get
regular deliveries of milk and bread?
50
00:02:12,520 --> 00:02:13,720
Every day my dear.
51
00:02:13,800 --> 00:02:15,520
You can do
all your shopping here.
52
00:02:16,560 --> 00:02:21,080
Tell me, what are you doing here?
53
00:02:21,880 --> 00:02:23,320
Education is no good at that school,
54
00:02:24,800 --> 00:02:26,680
and the kids are rude too.
55
00:02:28,160 --> 00:02:30,040
Why don't you
just teach at a model C school?
56
00:02:30,120 --> 00:02:31,160
You're
wasting your time here.
57
00:02:31,240 --> 00:02:32,080
You think so?
58
00:02:32,160 --> 00:02:34,800
Yeah, I don't send my children
to that school.
59
00:02:34,880 --> 00:02:37,520
They go to a descent school in town.
60
00:02:37,600 --> 00:02:39,760
Well,
I'm hoping to change that.
61
00:02:43,920 --> 00:02:45,360
Woah, woah, woah!
62
00:02:46,920 --> 00:02:48,520
It's loose.
63
00:02:48,600 --> 00:02:49,880
Yes, it might be.
64
00:02:49,960 --> 00:02:52,240
It's probably the chain.
65
00:02:52,760 --> 00:02:53,600
Look.
66
00:02:56,440 --> 00:02:57,840
Hi Sir.
67
00:02:57,920 --> 00:02:58,880
Good morning.
68
00:02:58,960 --> 00:03:00,200
How are you feeling today?
69
00:03:00,280 --> 00:03:02,680
Uhm, fine, fine. Thank you.
70
00:03:02,760 --> 00:03:04,360
It's good to see you back Sir.
71
00:03:04,440 --> 00:03:05,360
Thank you very much.
72
00:03:06,000 --> 00:03:07,960
And... how's your schooling going?
73
00:03:08,600 --> 00:03:10,000
We're doing our best Sir.
74
00:03:10,080 --> 00:03:11,200
Okay.
75
00:03:12,200 --> 00:03:13,040
Nomsa!
76
00:03:13,120 --> 00:03:14,120
Nomsa!
77
00:03:14,200 --> 00:03:15,920
What happened to you?
78
00:03:16,880 --> 00:03:17,960
Why did you run away?
79
00:03:18,040 --> 00:03:19,360
I didn't...
80
00:03:19,440 --> 00:03:20,920
You were with your girlfriend.
81
00:03:21,000 --> 00:03:22,160
I didn't want to disturb you.
82
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
Who? Pinky?
83
00:03:24,160 --> 00:03:26,600
She's a friend, it's on and off.
84
00:03:27,400 --> 00:03:28,600
That's the problem Javas.
85
00:03:29,600 --> 00:03:30,560
You know, I thought...
86
00:03:31,240 --> 00:03:33,120
I thought, we've got something.
87
00:03:33,200 --> 00:03:34,040
Yes?
88
00:03:37,080 --> 00:03:37,960
Nomsa.
89
00:03:38,680 --> 00:03:39,880
I never thought
of us that way.
90
00:03:40,560 --> 00:03:41,400
Listen...
91
00:03:41,920 --> 00:03:43,000
I don't want to get involved.
92
00:03:43,560 --> 00:03:45,080
I'm sorry.
93
00:03:47,080 --> 00:03:48,920
- Thulas.
- Hi.
94
00:03:49,480 --> 00:03:50,680
How are you?
95
00:03:50,760 --> 00:03:53,200
I got this for your drawings.
96
00:03:54,640 --> 00:03:57,080
- I hope you like it.
- Thank you.
97
00:03:57,160 --> 00:03:59,200
Your drawings are good,
98
00:03:59,280 --> 00:04:01,840
but some are scary.
99
00:04:02,680 --> 00:04:04,240
You should have an exhibition,
100
00:04:04,320 --> 00:04:06,800
so people can see your work.
101
00:04:07,600 --> 00:04:10,120
I do them for myself.
102
00:04:10,680 --> 00:04:13,800
Why don't you paint around here?
103
00:04:14,400 --> 00:04:15,240
Yes, maybe.
104
00:04:16,040 --> 00:04:19,920
Why don't you ask
the new principal?
105
00:04:20,560 --> 00:04:21,440
You see,
106
00:04:21,519 --> 00:04:24,280
so that you can do
something about our ugly walls.
107
00:04:24,360 --> 00:04:25,400
Indeed.
108
00:04:26,840 --> 00:04:28,000
Dudu.
109
00:04:29,680 --> 00:04:30,520
Dudu.
110
00:04:31,160 --> 00:04:32,240
How are you feeling?
111
00:04:34,560 --> 00:04:36,200
It's very brave of you to come back.
112
00:04:36,920 --> 00:04:38,520
And if you ever want
to talk about anything,
113
00:04:39,080 --> 00:04:40,280
please come to me, okay?
114
00:04:40,960 --> 00:04:41,840
Yes Ma'am.
115
00:04:41,920 --> 00:04:43,640
- Okay?
- Yes Ma'am.
116
00:04:51,000 --> 00:04:52,960
People are going to say,
117
00:04:53,040 --> 00:04:54,280
I got what I deserved.
118
00:04:54,880 --> 00:04:56,240
What if I see Papa Action?
119
00:04:57,160 --> 00:04:59,680
Papa Action hasn't been here
for a month now.
120
00:05:03,560 --> 00:05:05,080
If he comes near you,
121
00:05:05,680 --> 00:05:07,360
I'll fix him.
122
00:05:07,960 --> 00:05:10,800
Dudu, have you been to the police?
123
00:05:12,200 --> 00:05:13,680
I can't go to the police.
124
00:05:14,360 --> 00:05:17,480
If he sees me, he might
rape me again or even kill me.
125
00:05:19,600 --> 00:05:21,920
It's okay, I'll look after you.
126
00:05:23,480 --> 00:05:25,360
I don't want to go to the assembly.
127
00:05:26,160 --> 00:05:28,720
Everybody will be looking at me.
128
00:05:29,080 --> 00:05:31,440
Don't go if you don't feel like it.
129
00:05:32,880 --> 00:05:34,160
Students.
130
00:05:34,240 --> 00:05:36,600
I would like to introduce
to you to our new principal.
131
00:05:36,680 --> 00:05:38,160
Mrs. Letsatsi.
132
00:05:41,120 --> 00:05:41,960
Hello, sweety.
133
00:05:46,640 --> 00:05:48,680
Look at how beautiful she is.
134
00:05:48,760 --> 00:05:49,600
Good morning teachers.
135
00:05:50,160 --> 00:05:51,440
Good morning students.
136
00:05:52,040 --> 00:05:53,520
Morning.
137
00:05:53,600 --> 00:05:56,160
Oh come on. Good morning students!
138
00:05:56,240 --> 00:05:58,240
Morning Ma'am!
139
00:05:58,320 --> 00:05:59,200
Thank you.
140
00:06:00,080 --> 00:06:02,480
I am very proud to be joining this school.
141
00:06:02,560 --> 00:06:03,920
Thank you, Felicia!
142
00:06:07,840 --> 00:06:08,840
I will listen to you,
143
00:06:09,360 --> 00:06:10,720
but you must also listen to me.
144
00:06:11,480 --> 00:06:12,480
If you want to be heard,
145
00:06:13,000 --> 00:06:14,400
you must learn to listen.
146
00:06:15,320 --> 00:06:18,680
Now I understand this has been
a very difficult year for you.
147
00:06:19,200 --> 00:06:21,360
I have a lot to learn.
148
00:06:22,080 --> 00:06:26,160
So this week I will be meeting with
as many of you as I possibly can.
149
00:06:26,680 --> 00:06:28,200
I want to hear about your problems,
150
00:06:28,720 --> 00:06:29,800
but more importantly,
151
00:06:30,560 --> 00:06:32,000
I want to hear your ideas.
152
00:06:32,960 --> 00:06:36,120
Now I only have one announcement
and then you can all go back to class.
153
00:06:36,760 --> 00:06:39,840
The governing body has called
a parents meeting for tonight.
154
00:06:39,920 --> 00:06:41,440
Please tell your parents.
155
00:06:42,000 --> 00:06:44,120
Teachers and SRC students,
156
00:06:44,200 --> 00:06:46,320
I hope that we'll be seeing you there.
157
00:06:47,400 --> 00:06:48,480
Dismissed.
158
00:06:50,200 --> 00:06:51,680
I'm going
to the meeting tonight.
159
00:06:52,200 --> 00:06:53,040
Will you come with me?
160
00:06:53,760 --> 00:06:54,640
Definitely.
161
00:06:54,720 --> 00:06:55,640
I will come with you.
162
00:06:56,160 --> 00:06:57,120
I want to see
163
00:06:57,200 --> 00:06:59,000
how she handles Mthembu's fans.
164
00:07:04,040 --> 00:07:07,320
- You'll hurt us!
- Didn't you play enough as a child?
165
00:07:07,400 --> 00:07:09,280
Or didn't you play at all?
166
00:07:21,160 --> 00:07:22,640
Good morning students.
167
00:07:22,720 --> 00:07:24,600
Morning, Ma'am.
168
00:07:25,280 --> 00:07:26,200
I understand you haven't had
169
00:07:26,280 --> 00:07:28,520
a history teacher for what,
three months now?
170
00:07:28,600 --> 00:07:29,640
Yes.
171
00:07:30,400 --> 00:07:31,800
Ms. Cele helped us,
172
00:07:31,880 --> 00:07:33,120
but she's
not a history teacher.
173
00:07:33,800 --> 00:07:36,440
We study on our own.
174
00:07:37,640 --> 00:07:38,840
Well, as of tomorrow,
175
00:07:39,360 --> 00:07:40,920
I'll be taking your history class.
176
00:07:41,000 --> 00:07:43,560
177
00:07:46,120 --> 00:07:48,280
And then your holiday will be really over.
178
00:07:51,240 --> 00:07:52,080
Mrs. Letsatsi,
179
00:07:52,160 --> 00:07:53,880
are you ready for your tour of the school?
180
00:07:53,960 --> 00:07:55,360
Oh yes, thank you. Hold on.
181
00:07:55,440 --> 00:07:56,640
Uhm...
182
00:07:56,720 --> 00:07:58,360
for the rest of the period
won't you please
183
00:07:58,440 --> 00:08:00,680
study quietly and I'll see you tomorrow.
184
00:08:05,400 --> 00:08:07,280
The new principal likes me.
185
00:08:07,360 --> 00:08:09,160
You're dreaming.
186
00:08:09,680 --> 00:08:11,400
She fancies me.
187
00:08:11,480 --> 00:08:15,400
She looked at me throughout the assembly.
188
00:08:16,160 --> 00:08:18,520
I hope this is not
interfering with your classes.
189
00:08:18,600 --> 00:08:21,480
Oh no, they're busy
with their self learning activities.
190
00:08:22,360 --> 00:08:23,880
That's Renaissance isn't it?
191
00:08:24,480 --> 00:08:25,600
You know, I looked at it the other day,
192
00:08:25,680 --> 00:08:26,880
and I thought to myself,
193
00:08:26,960 --> 00:08:29,520
"No, I'm going to wait for the sale",
but then it was gone.
194
00:08:29,600 --> 00:08:31,320
I beg your pardon?
195
00:08:31,840 --> 00:08:32,880
Your outfit.
196
00:08:32,960 --> 00:08:34,000
I'm admiring it.
197
00:08:34,080 --> 00:08:35,520
Oh. Thank you .
198
00:08:35,600 --> 00:08:38,039
I tried
to ignore it, but she kept looking.
199
00:08:38,120 --> 00:08:40,320
I tried to ignore her.
200
00:08:40,400 --> 00:08:42,039
Then she looked at me again.
201
00:08:42,120 --> 00:08:42,960
Then she looked again,
202
00:08:43,039 --> 00:08:44,800
then I knew she liked me.
203
00:08:45,720 --> 00:08:46,560
Morning students.
204
00:08:48,680 --> 00:08:49,720
Morning.
205
00:08:50,880 --> 00:08:51,840
Why aren't you in your classes?
206
00:08:52,840 --> 00:08:54,200
We don't have a history teacher.
207
00:08:57,840 --> 00:08:59,680
So are you happy
to be just sitting around,
208
00:08:59,760 --> 00:09:01,480
doing nothing outside all year?
209
00:09:01,560 --> 00:09:04,640
Uhm, Ma'am, we're used to this.
210
00:09:04,720 --> 00:09:06,800
The teachers are lazy.
211
00:09:07,400 --> 00:09:10,640
- That's why we miss our classes.
- Sure.
212
00:09:10,720 --> 00:09:13,640
They sit in the staffroom drinking tea
213
00:09:13,720 --> 00:09:14,840
in front of heaters.
214
00:09:14,920 --> 00:09:16,400
They expect us to call them
215
00:09:16,480 --> 00:09:18,120
for their classes.
216
00:09:19,200 --> 00:09:21,920
Don't listen
to a word these lazy kids are saying.
217
00:09:23,400 --> 00:09:25,720
Are you also in
Mr. Mukwena's history class?
218
00:09:25,800 --> 00:09:28,040
Uh... no Ma'am.
219
00:09:28,120 --> 00:09:29,000
Where should you be?
220
00:09:30,080 --> 00:09:31,400
I'm in Miss Tlale's class.
221
00:09:33,560 --> 00:09:34,760
- In my class?
- Yeah.
222
00:09:34,840 --> 00:09:36,800
You're mad my boy.
223
00:09:36,880 --> 00:09:38,840
Go to your class
and study, now.
224
00:09:39,360 --> 00:09:40,280
- Eish.
- C'mon.
225
00:09:40,360 --> 00:09:42,080
She's boring this one.
226
00:09:43,080 --> 00:09:44,640
Okay, anymore careers?
227
00:09:46,240 --> 00:09:47,160
Javas.
228
00:09:48,400 --> 00:09:49,400
Pilot Ma'am.
229
00:09:49,480 --> 00:09:50,880
] He should be Martin Lawrence.
230
00:09:53,520 --> 00:09:55,120
You're giving me
so much unnecessary attention.
231
00:09:58,200 --> 00:09:59,960
Bobo, what you want to be?
232
00:10:00,040 --> 00:10:02,240
I don't think I'll be employed.
233
00:10:05,400 --> 00:10:07,360
Okay,
in any case if you have to apply
234
00:10:07,440 --> 00:10:09,160
for a job you need a CV.
235
00:10:09,240 --> 00:10:10,960
And this is what a CV looks like.
236
00:10:11,520 --> 00:10:13,680
To me it doesn't matter.
237
00:10:13,760 --> 00:10:16,320
Most of us here won't find any work.
238
00:10:18,560 --> 00:10:21,840
The only job you can be sure of is,
239
00:10:21,920 --> 00:10:23,000
crime.
240
00:10:25,800 --> 00:10:26,640
Okay.
241
00:10:28,960 --> 00:10:31,400
Class, say hello to your new principal.
242
00:10:37,120 --> 00:10:39,480
Thank you. Good morning students.
243
00:10:39,560 --> 00:10:41,240
Good morning Madam.
244
00:10:41,320 --> 00:10:44,360
Please don't mind me,
just continue with your discussion.
245
00:10:44,440 --> 00:10:45,280
I'll go take a seat.
246
00:10:46,720 --> 00:10:47,840
Where were we?
247
00:10:47,920 --> 00:10:48,840
Uhm...
248
00:10:48,920 --> 00:10:52,400
We've written four career choices on the
board and these are just the obvious ones
249
00:10:52,480 --> 00:10:53,720
that always come to mind.
250
00:10:53,800 --> 00:10:56,600
But did you know that there
are 4000 other choices?
251
00:10:56,680 --> 00:10:58,360
And for these you
don't have to go to jail.
252
00:11:01,640 --> 00:11:03,880
Now write your own application letter.
253
00:11:08,760 --> 00:11:12,520
Yeah c'mon!
254
00:11:15,080 --> 00:11:16,200
Where are you?
255
00:11:23,120 --> 00:11:24,800
Javas you rubberneck!
256
00:11:25,400 --> 00:11:26,240
Where are you?
257
00:11:30,480 --> 00:11:31,560
Yes!
258
00:11:40,960 --> 00:11:44,080
Yes, you rubbernecks!
259
00:11:45,320 --> 00:11:46,280
Yeah!
260
00:11:46,360 --> 00:11:47,600
You are all slaves.
261
00:11:48,120 --> 00:11:50,400
- You are slaves!
- You too!
262
00:11:50,480 --> 00:11:52,800
I'll come and set you free.
263
00:11:57,480 --> 00:11:58,600
I'm Teddy Bear.
264
00:11:59,160 --> 00:12:00,480
I'll make you dance.
265
00:12:04,160 --> 00:12:05,560
Yoh!
266
00:12:21,920 --> 00:12:23,120
Sit down, please sit down.
267
00:12:23,200 --> 00:12:25,120
Get back to your seats everybody.
268
00:12:25,200 --> 00:12:26,440
Woah!
269
00:12:28,080 --> 00:12:29,520
Are you just going to accept
270
00:12:29,600 --> 00:12:31,120
that the situation here is hopeless,
271
00:12:31,920 --> 00:12:34,560
or are we going to work together
and make it better?
272
00:12:36,800 --> 00:12:38,400
But Ma'am, where do we start?
273
00:12:39,240 --> 00:12:41,600
It's going to be
difficult to change things at school.
274
00:12:41,680 --> 00:12:43,360
No, it's not difficult,
275
00:12:43,960 --> 00:12:45,360
we just have to work as a team.
276
00:12:45,440 --> 00:12:47,600
Seconded.
277
00:12:48,200 --> 00:12:50,800
Well,
what do you think we need to change?
278
00:12:51,400 --> 00:12:53,040
Discipline
in this school is a joke.
279
00:12:53,120 --> 00:12:54,400
It doesn't work.
280
00:12:54,480 --> 00:12:56,000
The classrooms
are like Beirut.
281
00:12:56,080 --> 00:12:57,520
The kid's won't listen,
282
00:12:57,600 --> 00:12:59,120
it's like you
talking to a dead body.
283
00:13:00,800 --> 00:13:02,200
I'm scared to write on the board,
284
00:13:02,280 --> 00:13:04,520
because I don't know what
they're doing behind my back.
285
00:13:04,600 --> 00:13:06,400
Mr. Mukwena was disorganized.
286
00:13:06,480 --> 00:13:08,760
His students didn't write
their mid year exams.
287
00:13:08,840 --> 00:13:12,280
There are
other ways that we can asses the students.
288
00:13:12,360 --> 00:13:15,600
We could ask them to submit what
they think is the best work for the term.
289
00:13:16,200 --> 00:13:18,720
Or they could also give
an oral presentation.
290
00:13:19,240 --> 00:13:20,440
All this extra work.
291
00:13:21,400 --> 00:13:22,880
It's always up to us.
292
00:13:22,960 --> 00:13:24,760
We are expected to perform miracles.
293
00:13:25,400 --> 00:13:28,800
You know when I feel that way I
remind myself that as a teacher,
294
00:13:29,320 --> 00:13:31,320
I can make difference
in the young person's life.
295
00:13:31,960 --> 00:13:34,000
I can change someone's life.
296
00:13:36,560 --> 00:13:37,840
Hey you!
297
00:13:41,000 --> 00:13:42,800
Let's take him.
298
00:13:42,880 --> 00:13:44,320
Take him, man.
299
00:13:46,080 --> 00:13:47,080
Hello, Hazey.
300
00:13:47,800 --> 00:13:49,080
Are you angry sweetheart?
301
00:13:50,040 --> 00:13:51,760
Thiza, look at how dry she is.
302
00:13:52,880 --> 00:13:55,640
If I didn't know you better,
303
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
I would swear,
304
00:13:57,240 --> 00:13:58,760
you are into something great.
305
00:13:58,840 --> 00:14:01,320
But Thiza, you're a coward.
306
00:14:01,400 --> 00:14:02,600
You're scared my boy.
307
00:14:03,120 --> 00:14:04,320
Such a simple thing beats you.
308
00:14:04,840 --> 00:14:07,400
Scared to lower her panties
and just do it.
309
00:14:07,480 --> 00:14:08,520
Come...
310
00:14:09,240 --> 00:14:10,720
Let's go Thiza.
311
00:14:10,800 --> 00:14:11,840
You go ahead.
312
00:14:11,920 --> 00:14:13,880
- Let's go!
- Shove off you rubberneck!
313
00:14:13,960 --> 00:14:15,480
I'm not talking to you!
314
00:14:17,000 --> 00:14:19,200
I want you to do something for me.
315
00:14:19,280 --> 00:14:21,320
You're the only one left in that school.
316
00:14:21,400 --> 00:14:22,280
What's that?
317
00:14:22,360 --> 00:14:25,240
Sell pills and make lots of money.
318
00:14:27,160 --> 00:14:29,280
Chester, I don't sell drugs.
319
00:14:30,320 --> 00:14:32,160
It's something I'll never do.
320
00:14:32,240 --> 00:14:33,080
Hey you?
321
00:14:38,640 --> 00:14:40,240
Hey boy!
322
00:14:40,760 --> 00:14:41,640
Come here.
323
00:14:44,400 --> 00:14:45,840
Grandma is worried about this.
324
00:14:46,480 --> 00:14:47,640
She found it under your bed.
325
00:14:47,720 --> 00:14:49,840
Where did you get it?
326
00:14:53,360 --> 00:14:58,360
It's none of your business.
327
00:14:59,560 --> 00:15:00,840
Don't talk to me that way.
328
00:15:01,360 --> 00:15:03,040
Answer me!
329
00:15:03,600 --> 00:15:05,480
I know where it came from.
330
00:15:05,560 --> 00:15:07,040
This was stolen, right?
331
00:15:07,120 --> 00:15:08,520
You got it from Chester.
332
00:15:08,600 --> 00:15:10,000
So you're mixed up with Chester?
333
00:15:11,440 --> 00:15:12,280
Zakes,
334
00:15:13,000 --> 00:15:14,640
the yard is full of your things,
335
00:15:14,720 --> 00:15:15,800
I don't ask you where you get them.
336
00:15:16,640 --> 00:15:19,000
Don't try to be smart with me.
337
00:15:20,280 --> 00:15:21,600
The reason why I steal,
338
00:15:22,200 --> 00:15:23,760
it's because I got no choice,
339
00:15:23,840 --> 00:15:25,000
but you have a choice.
340
00:15:25,880 --> 00:15:27,000
You don't have a choice?
341
00:15:27,080 --> 00:15:27,920
342
00:15:28,600 --> 00:15:29,440
Listen,
343
00:15:30,000 --> 00:15:31,160
first and foremost,
344
00:15:31,240 --> 00:15:32,640
you had a soccer career.
345
00:15:33,280 --> 00:15:35,440
You could be in the national team.
346
00:15:35,520 --> 00:15:36,840
Don't tell me you didn't have a chance.
347
00:15:36,920 --> 00:15:38,600
How? I don't understand.
348
00:15:39,400 --> 00:15:40,800
The reason why... listen!
349
00:15:41,440 --> 00:15:44,160
I told you
not to mix with Chester.
350
00:15:44,240 --> 00:15:46,040
He's dangerous. You understand?
351
00:15:46,120 --> 00:15:48,000
You'll get into trouble.
352
00:15:48,080 --> 00:15:49,320
Who will help you? Me, right?
353
00:15:50,360 --> 00:15:51,840
How many times must I say this?
354
00:15:52,600 --> 00:15:54,040
I'm through with Chester.
355
00:15:54,560 --> 00:15:55,400
What must I say?
356
00:15:55,920 --> 00:15:57,840
I'm through with Chester.
357
00:16:02,120 --> 00:16:05,200
Action! Look here...
358
00:16:05,280 --> 00:16:09,160
- Look who's here.
- What are you doing here, you moron?
359
00:16:09,680 --> 00:16:11,360
Piss off!
360
00:16:11,440 --> 00:16:12,840
Hey hey!
361
00:16:13,360 --> 00:16:14,600
Get in the car wise guy!
362
00:16:15,600 --> 00:16:17,240
Please leave me alone.
363
00:16:18,400 --> 00:16:19,600
Get in!
364
00:16:19,680 --> 00:16:21,360
You'll shit!
365
00:16:21,440 --> 00:16:23,400
No one messes with me, okay?
366
00:16:23,480 --> 00:16:25,320
No one joins me and then leaves.
367
00:16:25,840 --> 00:16:27,000
I asked you so nicely
368
00:16:27,080 --> 00:16:29,800
to sell pills at school and you refused!
369
00:16:29,880 --> 00:16:33,040
You think I'm afraid of Zakes?
370
00:16:33,120 --> 00:16:35,440
He's like burnt wood.
371
00:16:35,520 --> 00:16:38,480
From now on,
372
00:16:39,000 --> 00:16:41,080
I'll tell you how to live!
373
00:16:41,160 --> 00:16:42,120
You hear me?
374
00:16:42,200 --> 00:16:43,600
Everything you'll hear from me.
375
00:16:43,680 --> 00:16:47,360
When to eat and when to shit.
376
00:16:47,440 --> 00:16:48,880
Do you understand?
377
00:17:02,000 --> 00:17:02,840
Javas.
378
00:17:04,200 --> 00:17:05,040
Have you seen Thiza?
379
00:17:06,280 --> 00:17:07,119
No.
380
00:17:12,800 --> 00:17:14,599
Bra Gibs, Bra Gibs.
381
00:17:15,599 --> 00:17:16,640
Oh, Chester.
382
00:17:18,000 --> 00:17:20,040
What do you want here?
383
00:17:20,119 --> 00:17:21,680
Who are these fools?
384
00:17:22,520 --> 00:17:24,760
He's my recruit.
385
00:17:25,280 --> 00:17:26,560
I'm here to tell you that
386
00:17:26,640 --> 00:17:28,920
I need pills to feed the nation.
387
00:17:29,000 --> 00:17:30,200
Look here boy,
388
00:17:30,280 --> 00:17:32,040
I told you my house,
389
00:17:32,120 --> 00:17:33,680
is not for business.
390
00:17:33,760 --> 00:17:35,600
Understand? So?
391
00:17:35,680 --> 00:17:36,520
Get lost!
392
00:17:37,560 --> 00:17:38,480
Chester.
393
00:17:39,840 --> 00:17:41,120
Come here.
394
00:17:43,160 --> 00:17:45,320
I told you to lie low.
395
00:17:46,400 --> 00:17:47,720
Still you don't listen.
396
00:17:48,680 --> 00:17:49,680
You know what?
397
00:17:51,040 --> 00:17:54,160
I got rid of your rape case.
398
00:17:55,520 --> 00:17:56,640
I'll tell you just one thing,
399
00:17:57,640 --> 00:18:02,080
one more mistake and you're out.
400
00:18:04,800 --> 00:18:05,640
Go now.
401
00:18:06,360 --> 00:18:07,440
Thank you Bra Gib.
402
00:18:07,520 --> 00:18:08,520
Let's go guys.
403
00:18:09,560 --> 00:18:11,560
On
my way to the school this morning,
404
00:18:12,160 --> 00:18:14,360
I met a member of the local community.
405
00:18:15,160 --> 00:18:17,320
This person asked me
what I was doing here.
406
00:18:17,400 --> 00:18:19,160
And when I told her,
407
00:18:19,240 --> 00:18:21,440
she told me that I was wasting my time.
408
00:18:22,600 --> 00:18:25,320
She told me that I should
be going to school in town.
409
00:18:26,080 --> 00:18:27,280
That there was no hope,
410
00:18:27,360 --> 00:18:29,000
for the students in this school.
411
00:18:32,360 --> 00:18:33,800
Oh she may be right.
412
00:18:35,440 --> 00:18:39,320
If we don't all work together
to build our local schools,
413
00:18:39,400 --> 00:18:40,520
schools like this one...
414
00:18:42,200 --> 00:18:44,120
we are all going to pay the price.
415
00:18:46,520 --> 00:18:48,960
Chairperson
and the governing body,
416
00:18:49,760 --> 00:18:51,200
this is a surprise.
417
00:18:51,800 --> 00:18:53,360
The last time we met,
418
00:18:54,160 --> 00:18:55,600
we made it clear
419
00:18:55,680 --> 00:18:57,800
we want Mthembu back,
420
00:18:58,920 --> 00:19:01,800
but they sent us a woman.
421
00:19:07,600 --> 00:19:09,040
Gents,
422
00:19:09,560 --> 00:19:10,640
I'm number two.
423
00:19:10,720 --> 00:19:13,240
The number one's scared.
424
00:19:13,320 --> 00:19:15,120
It's time Bra Gib retires,
425
00:19:15,200 --> 00:19:17,600
to retire and have a break.
426
00:19:17,680 --> 00:19:20,560
Bra Gib always thinks...
427
00:19:20,640 --> 00:19:22,360
aaah...
428
00:19:22,440 --> 00:19:25,080
My beautiful baby.
429
00:19:25,760 --> 00:19:28,120
Here's an opportunity. Let's grab it.
430
00:19:28,200 --> 00:19:29,120
He's a target.
431
00:19:29,200 --> 00:19:33,760
Let's get inside.
432
00:19:35,200 --> 00:19:37,080
If my task was to turn
433
00:19:37,160 --> 00:19:38,880
this school around all on my own,
434
00:19:39,400 --> 00:19:41,200
I would not accept the challenge.
435
00:19:41,280 --> 00:19:42,440
I'm sorry.
436
00:19:42,520 --> 00:19:43,440
I'm not up to it.
437
00:19:43,960 --> 00:19:45,640
But of course that's not my task.
438
00:19:45,720 --> 00:19:49,840
My task is to lead a team
that includes every one of us.
439
00:19:50,720 --> 00:19:52,880
But some of you might
think that I'm too young.
440
00:19:53,400 --> 00:19:55,360
And I certainly am a woman.
441
00:19:59,280 --> 00:20:00,160
Please.
442
00:20:00,240 --> 00:20:01,280
Give me a little time.
443
00:20:01,800 --> 00:20:03,680
And judge me by what I achieve.
444
00:20:15,120 --> 00:20:16,880
Hello old man, hello.
445
00:20:16,960 --> 00:20:17,960
Hello old man.
446
00:20:18,720 --> 00:20:19,640
Fine, and you?
447
00:20:19,720 --> 00:20:22,640
I hear you like nice things.
448
00:20:22,720 --> 00:20:23,800
Oh yes.
449
00:20:23,880 --> 00:20:25,000
You and I are the same,
450
00:20:25,080 --> 00:20:26,680
but you piss me off!
451
00:20:26,760 --> 00:20:29,800
You changed our bottle store
452
00:20:29,880 --> 00:20:31,800
into a fish and chips store!
453
00:20:31,880 --> 00:20:34,080
That's what pisses me off.
454
00:20:34,720 --> 00:20:35,920
Action...
455
00:20:44,600 --> 00:20:45,520
Parents.
456
00:20:46,440 --> 00:20:50,760
I'm in charge of fixing the school.
457
00:20:51,920 --> 00:20:53,400
I need your help.
458
00:20:54,920 --> 00:20:59,560
Many things need to be fixed.
459
00:21:00,680 --> 00:21:03,560
This school belongs to all of us,
460
00:21:04,120 --> 00:21:04,960
not just me.
461
00:21:05,640 --> 00:21:07,280
The important thing is,
462
00:21:07,920 --> 00:21:11,160
we look after it.
463
00:21:11,240 --> 00:21:12,560
Thank you.
464
00:21:22,720 --> 00:21:25,480
Come here boy!
465
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
Or I'll blow your head off!
466
00:21:27,080 --> 00:21:29,000
Come and look at this.
467
00:21:29,080 --> 00:21:31,480
Look at it.
468
00:21:31,560 --> 00:21:32,880
You're the one who killed him.
469
00:21:32,960 --> 00:21:36,200
You could've saved his life.
470
00:21:37,120 --> 00:21:39,600
I cannot do anything alone.
471
00:21:39,680 --> 00:21:40,600
But,
472
00:21:40,680 --> 00:21:43,000
if we work as a community together,
473
00:21:43,520 --> 00:21:45,080
I believe that we can make it.
474
00:21:45,760 --> 00:21:48,240
We all know why we
send our children to school,
475
00:21:48,320 --> 00:21:49,720
because we want them to learn.
476
00:21:50,400 --> 00:21:52,080
They are our hope for the future.
477
00:21:53,320 --> 00:21:54,800
They are our hope,
478
00:21:54,880 --> 00:21:55,920
for a better world.
479
00:22:03,720 --> 00:22:05,480
Come here!
480
00:22:06,080 --> 00:22:08,160
Why do you...?
481
00:22:08,240 --> 00:22:09,080
Huh?
482
00:22:09,840 --> 00:22:10,720
Huh?
483
00:22:10,800 --> 00:22:12,480
Huh?
484
00:22:12,560 --> 00:22:13,760
Why all these lies?
485
00:22:13,840 --> 00:22:15,720
Why are you telling lies?
486
00:22:15,800 --> 00:22:16,680
Hazel was here.
487
00:22:16,760 --> 00:22:18,800
She told us you were not there.
488
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Huh?
489
00:22:20,280 --> 00:22:21,120
Why all these lies?
490
00:22:21,680 --> 00:22:23,800
Huh? Why all these lies?
491
00:22:25,520 --> 00:22:26,440
What are you doing?
492
00:22:30,200 --> 00:22:34,000
Who said you can beat me?
493
00:22:37,960 --> 00:22:39,400
I make sure there's food on the table.
494
00:22:41,160 --> 00:22:44,480
I make sure there's food on the table,
495
00:22:44,560 --> 00:22:46,560
so that you don't have to...
496
00:22:59,920 --> 00:23:01,160
Thiza.
497
00:23:10,160 --> 00:23:11,000
Thiza.
498
00:23:40,560 --> 00:23:43,360
-
- Subtitle translation by: Antoinette Smit
32525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.