All language subtitles for Y Y S01E07 Episode 7 1080p NF WEB-DL DD2 0 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,200 You want me to admit you to the school? 2 00:00:06,160 --> 00:00:09,120 Bra Gib wants you to admit me. 3 00:00:09,720 --> 00:00:10,800 Drink this. 4 00:00:12,760 --> 00:00:14,920 You'll remember to lock up the school. I'm going home. 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,720 The kids have not finished with their thing. 6 00:00:16,800 --> 00:00:18,240 I will tell one of them to lock up. 7 00:00:18,520 --> 00:00:20,320 - ‪ - Yes, smart pants! 8 00:00:22,720 --> 00:00:25,280 - Sonnyboy, what are you doing? - Why should I wear a raincoat? 9 00:00:25,360 --> 00:00:26,600 Sonnyboy, wait. 10 00:00:26,680 --> 00:00:27,880 - Sonnyboy! - Look! 11 00:00:27,960 --> 00:00:29,560 - Piss off! - No! Sonnyboy, what are you doing? 12 00:00:29,640 --> 00:00:30,680 ‪ 13 00:00:30,760 --> 00:00:34,320 ‪ 14 00:01:03,640 --> 00:01:05,519 Don't worry about the fence. 15 00:01:07,440 --> 00:01:08,720 We'll replace it. 16 00:01:08,800 --> 00:01:10,320 Gunman my friend. 17 00:01:11,480 --> 00:01:13,400 I like your hair style. 18 00:01:14,320 --> 00:01:16,360 Boy, you touch my head again 19 00:01:16,640 --> 00:01:17,720 I'll mess you up. 20 00:01:19,040 --> 00:01:20,680 People really work fast. 21 00:01:20,760 --> 00:01:23,320 Two weeks holiday and the school is a mess. 22 00:01:23,400 --> 00:01:24,280 - ‪ - Down. 23 00:01:24,360 --> 00:01:27,920 How come this never happened with Mthembu? 24 00:01:28,600 --> 00:01:30,640 Not even during holidays. 25 00:01:30,720 --> 00:01:31,960 We must hunt down these people. 26 00:01:32,560 --> 00:01:33,800 What's wrong with you? 27 00:01:34,440 --> 00:01:36,000 People who don't have, make means. 28 00:01:36,080 --> 00:01:37,320 We can do the same too? 29 00:01:39,600 --> 00:01:42,480 You open that suitcase mouth once more, 30 00:01:42,560 --> 00:01:44,320 - I'll punch you, okay? - Sure. 31 00:01:46,520 --> 00:01:47,600 Give me a puff. 32 00:01:50,920 --> 00:01:52,360 Hazel! 33 00:01:52,440 --> 00:01:53,600 Have you seen my cigarettes? 34 00:01:55,480 --> 00:01:57,840 Hazel? Hey, you. 35 00:01:57,920 --> 00:01:59,840 Are you still asleep? 36 00:01:59,920 --> 00:02:01,920 Holidays are over. 37 00:02:02,840 --> 00:02:04,160 Hey! Hey! Hey! 38 00:02:04,240 --> 00:02:06,200 Isn't your sugar daddy picking you up? 39 00:02:07,640 --> 00:02:08,639 Hazel. 40 00:02:09,280 --> 00:02:10,280 Hey. 41 00:02:11,800 --> 00:02:12,800 Wake up. 42 00:02:13,640 --> 00:02:14,640 Hazel. 43 00:02:15,560 --> 00:02:16,560 Hazel. 44 00:02:18,600 --> 00:02:19,600 What's wrong? 45 00:02:20,840 --> 00:02:22,120 Tell me what's wrong. 46 00:02:30,560 --> 00:02:31,760 {\an8}Hm. 47 00:02:31,840 --> 00:02:33,600 They even made a fire in my class. 48 00:02:35,880 --> 00:02:37,240 There are two broken windows. 49 00:02:39,040 --> 00:02:40,520 Two burnt desks. 50 00:02:43,960 --> 00:02:45,880 A broken door. 51 00:02:46,920 --> 00:02:48,560 {\an8}Uhm, what else? 52 00:02:51,640 --> 00:02:52,880 The lights. 53 00:02:52,960 --> 00:02:55,360 Friend, Bushy was in the mood these holiday. 54 00:02:55,440 --> 00:02:57,960 He treated me nicely. 55 00:02:58,040 --> 00:03:01,320 How much was the holiday inn? 56 00:03:01,400 --> 00:03:04,200 R350, he paid with his credit card. 57 00:03:04,280 --> 00:03:07,080 It was bump and grind the whole night. 58 00:03:07,160 --> 00:03:09,360 What else did you do? 59 00:03:09,440 --> 00:03:12,560 We got down back to front. 60 00:03:12,640 --> 00:03:14,120 What about AIDs? 61 00:03:14,200 --> 00:03:17,320 I'm not stupid, I tell them to wear condoms. 62 00:03:17,400 --> 00:03:18,720 They do what I say. 63 00:03:18,800 --> 00:03:19,880 You know what Nomsa? 64 00:03:19,960 --> 00:03:21,760 You must also get down with Javas. 65 00:03:21,840 --> 00:03:23,680 I know you love him. 66 00:03:23,760 --> 00:03:25,520 I will wait for Mr. Right. 67 00:03:25,600 --> 00:03:27,000 I'll not do what you say. 68 00:03:27,800 --> 00:03:30,040 What if you die before you get Mr. Right? 69 00:03:30,120 --> 00:03:32,040 Say that again, friend. 70 00:03:32,120 --> 00:03:34,200 Our classroom is a mess. 71 00:03:34,280 --> 00:03:35,880 Writing all over. 72 00:03:35,960 --> 00:03:37,400 Look at the ceiling. 73 00:03:37,480 --> 00:03:39,200 And all you can talk about is sex. 74 00:03:40,880 --> 00:03:42,520 My period is late. 75 00:03:44,480 --> 00:03:47,480 What am I going to do if I'm pregnant? 76 00:03:48,440 --> 00:03:49,440 Hazel, 77 00:03:50,320 --> 00:03:51,400 look... 78 00:03:51,480 --> 00:03:53,160 You can have an abortion. 79 00:03:54,120 --> 00:03:55,520 I had no choice. 80 00:03:56,080 --> 00:03:59,400 You don't have to have a baby with that asshole. 81 00:04:00,560 --> 00:04:02,880 But then Snowy, I led him on. 82 00:04:04,040 --> 00:04:06,960 But no, I told him I didn't want to. 83 00:04:07,800 --> 00:04:10,000 I told him I didn't want to, but he forced me. 84 00:04:13,280 --> 00:04:14,920 I told him I didn't want to. 85 00:04:16,880 --> 00:04:19,240 - I blame myself for what happened-- - Hey! Hey! Hey! 86 00:04:19,760 --> 00:04:21,760 Listen, it's not your fault. 87 00:04:22,680 --> 00:04:25,520 ‪ 88 00:04:32,760 --> 00:04:36,200 - Move it! Move it! - Move it that way! 89 00:04:36,280 --> 00:04:38,800 This is South Africa. 90 00:04:40,480 --> 00:04:41,920 All you fools. 91 00:04:42,440 --> 00:04:44,800 Fools are going to give respect! 92 00:04:44,880 --> 00:04:46,600 Fools are going to give respect! 93 00:04:46,680 --> 00:04:48,280 We must get you a Ford Lazer. 94 00:04:53,760 --> 00:04:55,440 Hey you two. What do you want? 95 00:04:56,320 --> 00:04:57,840 We want to use the toilet. 96 00:04:57,920 --> 00:05:00,360 I said what do you want? 97 00:05:00,880 --> 00:05:02,320 To use the toilet. 98 00:05:05,120 --> 00:05:07,080 You know what. You want to use the toilet? 99 00:05:07,640 --> 00:05:09,160 Hey! 100 00:05:09,240 --> 00:05:10,600 Are you having periods? 101 00:05:10,680 --> 00:05:13,920 Ah! Are the robots red? 102 00:05:14,000 --> 00:05:15,160 You know what boy? 103 00:05:15,240 --> 00:05:19,120 Tell all the fools that this is my office. 104 00:05:19,200 --> 00:05:22,280 It's now Papa Action's office. 105 00:05:22,360 --> 00:05:23,520 You must tell them. 106 00:05:23,600 --> 00:05:26,240 They'll give us some respect. 107 00:05:29,760 --> 00:05:31,080 I'll take care of things. 108 00:05:31,160 --> 00:05:32,520 This is not that bad. 109 00:05:32,600 --> 00:05:33,720 Not that bad? 110 00:05:33,800 --> 00:05:36,200 70 meters of fencing has gone missing. 111 00:05:36,720 --> 00:05:38,080 Seven doors have to be replaced. 112 00:05:38,160 --> 00:05:40,520 I've counted 35 broken windows-- 113 00:05:40,600 --> 00:05:42,960 Hm-m-m. Good work my man. 114 00:05:43,040 --> 00:05:44,360 Mr. Mukwena. 115 00:05:44,440 --> 00:05:46,920 You did not bother yourself once during holidays 116 00:05:47,000 --> 00:05:48,600 to come and check up on the school. 117 00:05:48,680 --> 00:05:50,200 What was I suppposed to do? 118 00:05:50,280 --> 00:05:52,120 Hm? Moloi is gone. 119 00:05:52,200 --> 00:05:53,760 There is still no replacement. 120 00:05:54,400 --> 00:05:57,560 Did you think I was going to sit here with a stick the whole holidays? 121 00:05:58,920 --> 00:06:01,560 - Bobo look at Thiza. - Yeah. 122 00:06:01,640 --> 00:06:03,400 He is now tight with Chester. 123 00:06:04,280 --> 00:06:06,040 Look at how he's chilling. 124 00:06:07,160 --> 00:06:09,280 I wish I could join them. 125 00:06:09,360 --> 00:06:12,000 And chill in that three series. 126 00:06:12,080 --> 00:06:14,560 - Yoh. Let's check them out. - Alright. 127 00:06:14,640 --> 00:06:16,960 Gents, see you later. 128 00:06:17,720 --> 00:06:20,360 - Action, I've got enough respect for you. - My man. 129 00:06:20,440 --> 00:06:22,280 Likewise. 130 00:06:25,280 --> 00:06:26,160 Thiza. 131 00:06:27,080 --> 00:06:28,360 What's up friend? 132 00:06:28,440 --> 00:06:29,960 Who are they? Do you know them? 133 00:06:31,760 --> 00:06:32,800 Ah! 134 00:06:33,360 --> 00:06:34,600 My dinosaur. 135 00:06:36,280 --> 00:06:37,800 Don't look at me. 136 00:06:44,200 --> 00:06:47,400 - Ahh... - Drink. 137 00:06:56,680 --> 00:06:59,000 I said don't look at me you rubber-neck! 138 00:07:00,280 --> 00:07:01,120 - ‪ - Piss off. 139 00:07:01,200 --> 00:07:03,640 You're happy. You're treating your hangover. 140 00:07:03,720 --> 00:07:05,000 Okay uglies. 141 00:07:05,840 --> 00:07:08,240 Now I want this car washed thoroughly! 142 00:07:08,840 --> 00:07:09,840 Okay come. 143 00:07:11,160 --> 00:07:15,880 I was ashamed to reveal the child's father. 144 00:07:17,520 --> 00:07:19,360 Who's Themba's father Snowy? 145 00:07:20,560 --> 00:07:23,080 Hm... he was nice to me. 146 00:07:24,720 --> 00:07:26,960 He made me laugh. 147 00:07:28,480 --> 00:07:33,880 There was this essay on Khoisan's. 148 00:07:34,520 --> 00:07:36,320 He used to help me with it. 149 00:07:37,160 --> 00:07:39,360 He said I was his best student. 150 00:07:41,800 --> 00:07:43,960 So Mr. Mukwena is Themba's father? 151 00:07:44,040 --> 00:07:45,400 Can't you see? 152 00:07:45,960 --> 00:07:48,440 He has never given me a cent. 153 00:07:49,960 --> 00:07:51,080 You let him get away with it? 154 00:07:51,160 --> 00:07:52,680 What could I have done? 155 00:07:53,280 --> 00:07:54,600 What could I have done? 156 00:07:54,680 --> 00:07:58,040 Ken was my teacher, I was just a student. 157 00:07:58,120 --> 00:08:00,440 It would have been his word against mine. 158 00:08:02,040 --> 00:08:05,720 I won't allow that to happen to you. 159 00:08:05,800 --> 00:08:08,120 These men must pay! 160 00:08:09,200 --> 00:08:12,160 We must organize other students 161 00:08:12,240 --> 00:08:15,080 and clean the school, it's dirty. 162 00:08:15,160 --> 00:08:16,560 I agree with Nomsa. 163 00:08:16,640 --> 00:08:18,840 We can't wait for teachers. 164 00:08:18,920 --> 00:08:20,680 If we don't do it ourselves no one will. 165 00:08:21,440 --> 00:08:22,440 Another thing, 166 00:08:22,520 --> 00:08:24,960 we must confront Chester and his gang, 167 00:08:25,040 --> 00:08:28,800 because they're preventing students from using toilets. 168 00:08:29,560 --> 00:08:31,240 People, I don't understand, 169 00:08:31,320 --> 00:08:33,679 what's Thiza doing with Chester? 170 00:08:34,200 --> 00:08:35,640 And where is he now? 171 00:08:36,240 --> 00:08:38,000 He said he's not coming. 172 00:08:38,960 --> 00:08:40,640 What's Thiza's problem? 173 00:08:40,720 --> 00:08:43,440 He wants to be famous. 174 00:08:44,159 --> 00:08:45,520 That's a problem. 175 00:08:45,600 --> 00:08:48,920 But how do we go about, confronting Chester? 176 00:08:49,000 --> 00:08:51,400 If one of us is with him? 177 00:08:52,040 --> 00:08:53,720 We must confront them. 178 00:08:53,800 --> 00:08:55,480 Who is going to confront them? 179 00:08:56,680 --> 00:08:59,320 You're a coward. 180 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 We as comrades. 181 00:09:02,080 --> 00:09:03,240 We have a complaint against you. 182 00:09:03,760 --> 00:09:05,400 Ah... I'm sorry comrade. 183 00:09:05,480 --> 00:09:07,320 - You're making me dizzy. - Chester. 184 00:09:09,400 --> 00:09:11,760 Stop preventing students from using the toilets. 185 00:09:11,840 --> 00:09:14,480 Oh! Are you talking to me? 186 00:09:15,240 --> 00:09:18,040 - I mean what I said. - Oh! Me! 187 00:09:18,880 --> 00:09:22,200 It'll never happen again. 188 00:09:23,200 --> 00:09:24,200 I promise. 189 00:09:27,520 --> 00:09:29,360 Come let's go Javas. 190 00:09:32,440 --> 00:09:36,200 Romeo and Juliet. Romeo! 191 00:09:37,120 --> 00:09:42,120 No one is serious. The bash was fun. 192 00:09:42,200 --> 00:09:46,280 Javas, how are you? 193 00:09:46,360 --> 00:09:49,880 Why didn't you visit during the holidays? 194 00:09:49,960 --> 00:09:53,480 Stop being nasty, give me a hug. 195 00:09:54,000 --> 00:09:56,400 I didn't have time. 196 00:09:56,480 --> 00:09:57,960 Please do me a favor. 197 00:09:58,040 --> 00:10:01,120 - Uh! Anything for you sweetie. - Okay, listen here. 198 00:10:01,200 --> 00:10:03,400 Can you help us clean up? 199 00:10:03,480 --> 00:10:09,240 - Aaah... - We're still tired after the holidays. 200 00:10:09,320 --> 00:10:12,080 Women must be thanked. 201 00:10:12,160 --> 00:10:14,480 What would you give me? 202 00:10:14,560 --> 00:10:16,000 - Anything... - Oh! 203 00:10:16,080 --> 00:10:18,400 - ‪ - As your wish is my command. 204 00:10:18,480 --> 00:10:21,280 - Oooh! - Let's do this together. 205 00:10:22,920 --> 00:10:26,480 Guys let's move! 206 00:10:41,280 --> 00:10:43,080 Why are you looking so serious? 207 00:10:44,360 --> 00:10:45,360 No man, 208 00:10:46,320 --> 00:10:50,920 it's because of me, that Mthembu is gone. 209 00:10:51,000 --> 00:10:54,800 I feel responsible for this chaos. 210 00:10:56,200 --> 00:10:58,120 Don't worry, it's not your fault. 211 00:11:01,640 --> 00:11:02,680 Hello Ken. 212 00:11:03,560 --> 00:11:04,640 Remember me? 213 00:11:06,160 --> 00:11:07,760 Say hello to your child. 214 00:11:08,920 --> 00:11:10,280 Uh, Snowy... 215 00:11:11,080 --> 00:11:12,920 You've let yourself go. 216 00:11:13,000 --> 00:11:15,600 It's time you started paying for your child, Ken. 217 00:11:16,880 --> 00:11:18,120 I know your type, Snowy... 218 00:11:18,200 --> 00:11:20,760 You're a township girl... you know? 219 00:11:21,600 --> 00:11:24,480 If that was my child, you would have come to me a long time ago. 220 00:11:25,160 --> 00:11:27,960 Now that some, taxi driver has dumped you. 221 00:11:28,040 --> 00:11:30,720 You come to me because we spent one night together? 222 00:11:30,800 --> 00:11:32,320 - Eh? - You know what Ken? 223 00:11:32,400 --> 00:11:35,040 I won't let you get away with this. 224 00:11:35,120 --> 00:11:37,520 People are going to know about this. 225 00:11:38,240 --> 00:11:39,080 We'll report you 226 00:11:39,160 --> 00:11:40,600 - to the governing body. - Hm. 227 00:11:41,200 --> 00:11:42,440 Do you think they will believe you? 228 00:11:43,320 --> 00:11:44,640 Just get out of my office. 229 00:11:45,200 --> 00:11:47,040 Look at him. 230 00:11:47,800 --> 00:11:49,160 Look at his face. 231 00:11:49,240 --> 00:11:52,560 It's not hard to see that he's yours. 232 00:11:54,080 --> 00:11:55,200 Get out of here. 233 00:11:56,640 --> 00:11:59,320 - Let's go and report him. - Get out! 234 00:11:59,400 --> 00:12:00,560 You know what Javas? 235 00:12:01,440 --> 00:12:03,360 I try hard to make good. 236 00:12:04,000 --> 00:12:09,440 People say I think I'm better. 237 00:12:09,520 --> 00:12:11,800 I feel so bad about that. 238 00:12:13,920 --> 00:12:14,920 And it's... 239 00:12:15,600 --> 00:12:16,760 It's too much for me. 240 00:12:17,560 --> 00:12:18,440 You know... 241 00:12:18,520 --> 00:12:20,440 There's this movie I saw about this guy. 242 00:12:20,520 --> 00:12:22,040 In it he says, 243 00:12:22,800 --> 00:12:24,360 - when he's feeling bad, - Hm. 244 00:12:24,440 --> 00:12:26,560 he runs until he sweats. 245 00:12:26,640 --> 00:12:31,080 So there's no water left in his body for tears. 246 00:12:32,880 --> 00:12:35,440 That's what I do too, 247 00:12:36,120 --> 00:12:37,360 when I'm feeling bad. 248 00:12:38,520 --> 00:12:42,200 I wake up in the morning and run until I sweat. 249 00:12:42,280 --> 00:12:47,400 Don't you want us to run together? 250 00:12:47,480 --> 00:12:49,400 And take it all out? 251 00:12:49,480 --> 00:12:50,800 You! 252 00:12:51,680 --> 00:12:52,560 Feeling bad? 253 00:12:52,640 --> 00:12:57,360 Javas is feeling bad... 254 00:12:58,560 --> 00:13:01,320 I'll pick you up tomorrow morning at six. 255 00:13:01,400 --> 00:13:02,520 We'll run together. 256 00:13:02,600 --> 00:13:05,280 No! I'm still sleeping at that time. 257 00:13:06,000 --> 00:13:07,040 I'm snoring. 258 00:13:07,120 --> 00:13:11,680 You rather run alone. 259 00:13:12,560 --> 00:13:14,200 9625 a special train 260 00:13:14,280 --> 00:13:17,720 for guys only. 261 00:13:17,800 --> 00:13:21,800 You think I'm high, but you're the one that's high, smart pants. 262 00:13:25,200 --> 00:13:27,520 Let it burn. 263 00:13:27,600 --> 00:13:30,320 Pull man, pull. 264 00:13:30,400 --> 00:13:33,560 What are you doing? 265 00:13:33,640 --> 00:13:35,280 The kids have blocked the toilets 266 00:13:35,360 --> 00:13:37,160 with the cartons they drink all day. 267 00:13:37,240 --> 00:13:38,320 Now it's our classroom... uh-uh. 268 00:13:38,960 --> 00:13:41,120 I'm not going to teach. Not in that mess! 269 00:13:41,840 --> 00:13:42,680 My suggestion is, 270 00:13:42,760 --> 00:13:45,040 we must set this week aside, for cleaning up all the classrooms. 271 00:13:45,600 --> 00:13:47,520 You know what I think? Sitting around like this, 272 00:13:47,600 --> 00:13:49,040 is not gonna do anyone any good. 273 00:13:49,120 --> 00:13:51,320 Even if it means finding a tree, I'm gonna go and teach. 274 00:13:51,400 --> 00:13:52,280 See ya. 275 00:13:52,360 --> 00:13:56,160 Ey! Was your cousin normal as a child? 276 00:13:56,240 --> 00:14:00,800 Oh hey. Uh-uh. 277 00:14:00,880 --> 00:14:02,400 "They came for my house in Sophiatown, 278 00:14:02,480 --> 00:14:05,120 on Thursday, 10th of November, 1958, 279 00:14:05,200 --> 00:14:06,920 half past five in the morning. 280 00:14:07,000 --> 00:14:07,840 Before we knew it, 281 00:14:07,920 --> 00:14:10,040 two lorries had pulled up outside the house. 282 00:14:10,120 --> 00:14:11,600 The five men said to my mother, 283 00:14:11,680 --> 00:14:14,240 "Mama, whether you like it or not, you're going! 284 00:14:14,320 --> 00:14:16,560 You better see to it that you take your things. 285 00:14:16,640 --> 00:14:18,320 There's no need to resist."" 286 00:14:18,400 --> 00:14:19,840 It's not right Ma'am. 287 00:14:19,920 --> 00:14:21,160 No one should force people 288 00:14:21,240 --> 00:14:23,640 - to do things they don't want to do. - Mm. 289 00:14:23,720 --> 00:14:24,680 Cindy, that's right, 290 00:14:24,760 --> 00:14:27,200 cause if you put yourself in Jane's shoes, 291 00:14:27,280 --> 00:14:29,120 we weren't there when this happened. 292 00:14:29,200 --> 00:14:31,080 But you can imagine what she was going through, 293 00:14:31,160 --> 00:14:35,160 she had to leave society. 294 00:14:35,720 --> 00:14:37,200 Hey, big head? 295 00:14:37,720 --> 00:14:38,600 Move aside. 296 00:14:41,040 --> 00:14:43,560 - Don't call me big head. - Get lost. 297 00:14:45,720 --> 00:14:48,360 Sorry. Sorry, Madam. 298 00:14:49,320 --> 00:14:50,200 Baby! 299 00:14:54,320 --> 00:14:58,880 Okay, imagine you were a news paper reporter at the time. 300 00:14:58,960 --> 00:15:01,320 You've been asked to report on what happened on the 10th 301 00:15:01,400 --> 00:15:04,400 of November 1958 in Sophiatown. 302 00:15:11,160 --> 00:15:12,160 Hazel? 303 00:15:13,520 --> 00:15:15,920 Why were you not at the SRC meeting I called? 304 00:15:17,600 --> 00:15:19,120 And you didn't do the cleaning. 305 00:15:21,800 --> 00:15:23,440 Why bother to be on the SRC 306 00:15:23,520 --> 00:15:24,880 if you're not going to attend meetings? 307 00:15:24,960 --> 00:15:26,200 What's wrong with you? 308 00:15:28,560 --> 00:15:29,800 What happened Hazel? 309 00:15:30,680 --> 00:15:31,680 Are you crying? 310 00:15:33,400 --> 00:15:34,920 Why are you crying? 311 00:15:36,480 --> 00:15:37,600 What would you write about? 312 00:15:37,680 --> 00:15:39,640 What would you say in that article? 313 00:15:40,760 --> 00:15:42,520 Leave me alone. 314 00:15:42,600 --> 00:15:46,040 - You leave me alone. - Come on! Come on! 315 00:15:46,120 --> 00:15:47,360 What do you think you are doing? 316 00:15:47,440 --> 00:15:49,920 Listen! What do you think you are doing? 317 00:15:50,000 --> 00:15:52,160 Relax Ma'am! Relax! 318 00:15:52,240 --> 00:15:55,320 - Nothing is wrong. - Listen, we are trying to learn here. 319 00:15:55,400 --> 00:15:57,120 If you don't want to be part of this class, just leave. 320 00:15:57,200 --> 00:15:58,600 - Please. - I don't want to. 321 00:15:58,680 --> 00:16:02,120 What if I don't want to? What will you do? 322 00:16:02,200 --> 00:16:03,760 What will you do to me? 323 00:16:07,080 --> 00:16:11,240 What are you doing? 324 00:16:12,720 --> 00:16:14,760 You dagga tree! 325 00:16:15,800 --> 00:16:21,960 I'm getting rusty. I'm being beaten by lousy things like you. 326 00:16:22,040 --> 00:16:24,360 Leave me. 327 00:16:24,960 --> 00:16:27,560 Unbelievable! 328 00:16:33,760 --> 00:16:34,760 Don't stop, Ma'am, carry on. 329 00:16:36,840 --> 00:16:38,040 Listen Hazel. 330 00:16:38,120 --> 00:16:42,160 Let's go to the clinic, to my mother. 331 00:16:42,240 --> 00:16:44,320 She can perform a pregnancy test for you. 332 00:16:46,320 --> 00:16:48,200 You know how the nurses are at the clinic. 333 00:16:48,920 --> 00:16:51,200 They'll say I went looking for it. 334 00:16:53,400 --> 00:16:55,520 That's how I always insulted Snowy about it. 335 00:16:57,680 --> 00:17:01,960 I discovered Ken is the father to Snowy's child. 336 00:17:02,600 --> 00:17:03,600 Mukwena? 337 00:17:06,400 --> 00:17:08,079 We went to talk to him. 338 00:17:10,000 --> 00:17:11,560 He denied everything. 339 00:17:15,400 --> 00:17:16,359 Look... 340 00:17:16,440 --> 00:17:20,839 Let's go to my mum, she'll help you. 341 00:17:22,240 --> 00:17:24,440 Do you understand? 342 00:17:30,520 --> 00:17:35,000 Tupac! Tupac Shakur! 343 00:17:35,880 --> 00:17:39,480 Hey, you! Tupac, my foot, okay? 344 00:17:40,200 --> 00:17:43,760 You idiot. Tupac my foot! 345 00:17:44,760 --> 00:17:47,040 Hey you! 346 00:17:48,000 --> 00:17:50,320 Here's the fool who wanted to kill me guys. 347 00:17:50,400 --> 00:17:52,640 Hey you, come here! 348 00:17:53,280 --> 00:17:56,400 You're a jackal, you think you're wise. 349 00:18:01,480 --> 00:18:04,680 Yoh! You hobo! 350 00:18:04,760 --> 00:18:05,880 You bitch! 351 00:18:05,960 --> 00:18:09,320 What have you done to our boy? Eh! 352 00:18:10,080 --> 00:18:13,360 Hey you, boy! Hey, smart pants! 353 00:18:14,360 --> 00:18:15,800 I'm talking to you! 354 00:18:16,480 --> 00:18:18,360 I'm talking to you! Are you deaf? 355 00:18:19,200 --> 00:18:20,920 Take him guys. 356 00:18:22,440 --> 00:18:25,280 Let's teach him a lesson. 357 00:18:31,360 --> 00:18:32,440 Filters take away... 358 00:18:33,400 --> 00:18:35,480 Uh, colors. 359 00:18:35,560 --> 00:18:36,400 Excuse me Sir? 360 00:18:36,480 --> 00:18:38,200 Boys are fighting in the toilet. 361 00:18:38,760 --> 00:18:39,720 ‪ 362 00:18:49,440 --> 00:18:51,440 Somebody stab this dog! 363 00:18:55,520 --> 00:18:57,520 Stop it! 364 00:18:58,800 --> 00:19:00,680 You get out of here Thume. 365 00:19:06,440 --> 00:19:08,520 Damn it! You think you're wise. 366 00:19:17,840 --> 00:19:18,760 Sir? 367 00:19:19,640 --> 00:19:22,400 Now you are taking our food away? 368 00:19:27,120 --> 00:19:29,960 Please Sir, that's our food. 369 00:19:33,640 --> 00:19:34,640 Oh. 370 00:19:34,720 --> 00:19:37,120 Are you also taking drugs? 371 00:19:37,200 --> 00:19:38,440 Mr. Mukwena. 372 00:19:38,520 --> 00:19:41,400 One of our students, nearly got killed in the toilet. 373 00:19:41,480 --> 00:19:43,760 - What? - You know they're selling drugs there. 374 00:19:44,280 --> 00:19:45,720 I suggest you should call the police. 375 00:19:46,760 --> 00:19:48,840 Mm. 376 00:19:48,920 --> 00:19:50,360 I'll go and talk with him. 377 00:19:54,080 --> 00:19:55,600 Chester? Chester? 378 00:19:55,680 --> 00:19:57,480 You guys must take it easy now. 379 00:19:57,560 --> 00:19:59,080 People are complaining already. 380 00:19:59,160 --> 00:20:01,480 Who is complaining? 381 00:20:01,560 --> 00:20:03,240 Some teachers here. 382 00:20:04,000 --> 00:20:06,280 Oh... you know? 383 00:20:07,520 --> 00:20:10,880 Some boys got excited. 384 00:20:11,600 --> 00:20:14,080 It'll never happen again. 385 00:20:14,160 --> 00:20:16,720 Relax, no more troubles. 386 00:20:25,880 --> 00:20:27,360 ‪ 387 00:20:30,080 --> 00:20:32,800 He's talking rubbish. 388 00:20:34,400 --> 00:20:35,400 It doesn't matter, 389 00:20:35,480 --> 00:20:38,560 whether you agreed to go out with Sonnyboy or not. 390 00:20:38,640 --> 00:20:41,360 You refused, but he forced you. 391 00:20:42,520 --> 00:20:45,240 You must lay a charge against him. 392 00:20:45,920 --> 00:20:47,120 And where is Ken? 393 00:20:47,200 --> 00:20:49,520 Well Kenny has got other things to do. 394 00:20:49,600 --> 00:20:50,960 There's a crisis in the school 395 00:20:51,040 --> 00:20:52,960 and he doesn't bother to come. 396 00:20:53,040 --> 00:20:55,000 I propose that we set up a... 397 00:20:55,640 --> 00:20:59,080 a list of all the demand we have and if Ken does not act, 398 00:20:59,160 --> 00:21:00,760 then we approach the department. 399 00:21:00,840 --> 00:21:03,360 First of all we need to deal with the drug selling. 400 00:21:04,000 --> 00:21:06,040 Now that my job is done here, 401 00:21:06,120 --> 00:21:08,320 I'm going to think about my demands at the gym. 402 00:21:14,240 --> 00:21:16,120 Well, can we continue? 403 00:21:16,200 --> 00:21:19,520 I'm telling you. 404 00:21:19,600 --> 00:21:21,040 You'll enjoy life. 405 00:21:21,120 --> 00:21:23,400 You have me, you have Satan's dog. 406 00:21:23,480 --> 00:21:25,280 I'm telling you. 407 00:21:25,360 --> 00:21:26,760 If you get a GTI. 408 00:21:26,840 --> 00:21:29,400 GTI you sell for... 409 00:21:29,480 --> 00:21:32,440 Yo! Microbus did you see? 410 00:21:32,520 --> 00:21:34,880 That one, two and a half grand cash. 411 00:21:34,960 --> 00:21:36,800 - Same day? - I'm telling you. 412 00:21:36,880 --> 00:21:39,400 - Don't even mention a Dolphin. Yo! - Mm. 413 00:21:39,480 --> 00:21:40,640 The fish with no bones. 414 00:21:40,720 --> 00:21:44,720 Brother to BMW convertible. 415 00:21:44,800 --> 00:21:46,600 That is five grand. 416 00:21:46,680 --> 00:21:49,640 - What's the most money you've ever had? - Me? Aaah! 417 00:21:49,720 --> 00:21:51,240 R200. 418 00:21:51,320 --> 00:21:53,120 Shame, 200? 419 00:21:54,160 --> 00:21:55,920 Girls will beat you. 420 00:21:56,000 --> 00:21:57,400 Yooooh! 421 00:21:57,480 --> 00:21:59,200 That won't even pay for their hairstyle. 422 00:21:59,280 --> 00:22:01,080 That's why Hazel didn't hook you up. 423 00:22:01,160 --> 00:22:04,400 You don't live large. You must have lots of money. 424 00:22:04,480 --> 00:22:05,600 Hm-mm. 425 00:22:06,720 --> 00:22:08,480 - Me, I live large. - Mm. 426 00:22:08,560 --> 00:22:10,280 Yoh! 427 00:22:13,040 --> 00:22:14,840 That's what I'm talking about. 428 00:22:14,920 --> 00:22:16,120 Things just happen for me. 429 00:22:16,200 --> 00:22:17,280 I don't have to do anything. 430 00:22:18,200 --> 00:22:19,440 You're bad man. 431 00:22:19,520 --> 00:22:22,080 I'm a dog. 432 00:22:22,160 --> 00:22:23,800 Seriously, I'm a dog. 433 00:22:24,880 --> 00:22:27,160 Sissy, good news. 434 00:22:28,400 --> 00:22:29,800 You are not pregnant. 435 00:22:31,040 --> 00:22:33,280 But, it's still your choice. 436 00:22:34,240 --> 00:22:35,640 Whether you lay a charge against him, 437 00:22:35,720 --> 00:22:37,480 or you don't. 438 00:22:43,320 --> 00:22:44,960 Hello Mr. Nyembe, I see you are busy. 439 00:22:45,880 --> 00:22:48,080 Yes girl. What can I do for you? 440 00:22:48,920 --> 00:22:51,400 We've got problems at school. 441 00:22:52,640 --> 00:22:54,600 Mm. You know? 442 00:22:55,200 --> 00:22:56,960 The school is trouble. 443 00:22:57,040 --> 00:22:59,360 Since you chased away Mthembu. 444 00:22:59,960 --> 00:23:02,080 I don't understand it anymore. 445 00:23:02,960 --> 00:23:05,440 Mm. I agree with you. 446 00:23:06,280 --> 00:23:10,840 We really need to work with parents to sort things out. 447 00:23:10,920 --> 00:23:14,280 - Mm. - That is why I came to talk to you. 448 00:23:14,360 --> 00:23:18,880 To help us fix broken doors and windows. 449 00:23:20,000 --> 00:23:22,640 You want me to fix the school? 450 00:23:23,240 --> 00:23:25,560 - Yes Sir. - Ey... 451 00:23:25,640 --> 00:23:27,880 Hold here! Don't be a coward. 452 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Take it. It'll give you power. 453 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 Are you scared? 454 00:23:32,160 --> 00:23:34,160 I told you, you're a coward. 455 00:23:35,120 --> 00:23:37,720 Watch me, I'll make you a movie. 456 00:23:37,800 --> 00:23:40,120 Take this car back to the township. 457 00:23:45,960 --> 00:23:48,840 You get out, out! Out! Out! Out! 458 00:23:54,960 --> 00:23:57,680 ‪ 459 00:24:22,760 --> 00:24:25,360 {\an8}- ‪ Subtitle translation by: Antoinette Smit 30715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.