All language subtitles for Y Y S01E06 Episode 6 1080p NF WEB-DL DD2 0 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,520 What did you mean by your note then? 2 00:00:03,480 --> 00:00:04,800 Thiza. 3 00:00:04,880 --> 00:00:05,880 Which note? 4 00:00:12,320 --> 00:00:15,920 The new acting principal, will be, Mr. Mukwena. 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,800 Essay results. Nonyane Thabu, 6 00:00:21,640 --> 00:00:22,640 57. 7 00:00:24,360 --> 00:00:25,400 Petty Mudise... 8 00:00:25,480 --> 00:00:26,680 57? 9 00:00:27,920 --> 00:00:30,440 Say you must never be worried brother. 10 00:00:31,960 --> 00:00:34,720 Look I think there's other things to worry about. You understand? 11 00:00:35,760 --> 00:00:36,680 Sure, Bra Gib. 12 00:00:36,760 --> 00:00:38,560 ‪ 13 00:01:06,600 --> 00:01:08,280 {\an8} 14 00:01:12,480 --> 00:01:14,360 What's with you? 15 00:01:15,400 --> 00:01:18,320 - Nothing Grandma. - Why are you still sleeping? 16 00:01:19,000 --> 00:01:22,920 - I'm not going to school. - Unbelievable. Zachari! 17 00:01:25,160 --> 00:01:26,080 Come and see this! 18 00:01:27,560 --> 00:01:28,760 Listen here, 19 00:01:28,840 --> 00:01:34,280 in my house, no child will tell me anything. 20 00:01:34,360 --> 00:01:38,000 Now get up, and go to school. 21 00:01:38,800 --> 00:01:41,040 Ah Grandma, you wanted to see me? 22 00:01:41,120 --> 00:01:43,760 Are you drunk? Take those goods to my room. 23 00:01:43,840 --> 00:01:46,600 It's unbelievable! 24 00:01:46,680 --> 00:01:49,720 The devil has never entered my house. 25 00:01:49,800 --> 00:01:53,680 It's your fault that he doesn't want to go to school. 26 00:01:53,760 --> 00:01:55,520 - Do you hear me? - Come on, Grandma. 27 00:01:55,600 --> 00:01:59,080 Oh. You and your devils work. 28 00:01:59,160 --> 00:02:00,640 Why are you not going to school? 29 00:02:02,840 --> 00:02:05,520 Hey? 30 00:02:05,600 --> 00:02:07,200 Huh? Why aren't you at school? 31 00:02:08,560 --> 00:02:11,800 There's a bash today, I don't want to go. 32 00:02:11,880 --> 00:02:15,560 Even if there's a bash, who said you shouldn't go? 33 00:02:15,640 --> 00:02:18,560 Why don't you go with the girl you wrote that note? 34 00:02:19,320 --> 00:02:22,800 Its got nothing to do with girls. 35 00:02:22,880 --> 00:02:26,520 You should've listened to me. 36 00:02:27,160 --> 00:02:29,480 They've now turned you into a hobo. 37 00:02:29,560 --> 00:02:31,960 Now get up and go to school. 38 00:02:35,280 --> 00:02:38,440 {\an8} 39 00:02:47,000 --> 00:02:47,880 Come on our children. 40 00:02:47,960 --> 00:02:50,000 {\an8}Get in your line for the slaughter. 41 00:02:52,280 --> 00:02:54,200 Okay kids, lets get started. 42 00:02:54,800 --> 00:02:57,960 As you all know. we're closing today. 43 00:02:58,720 --> 00:03:00,120 There's going to be a bash 44 00:03:00,200 --> 00:03:01,880 to celebrate end of term 45 00:03:01,960 --> 00:03:03,640 and raise some money for the school. 46 00:03:04,520 --> 00:03:07,040 - So-- - Viva, Ken, viva! 47 00:03:07,120 --> 00:03:08,640 - ‪ - Viva! 48 00:03:08,720 --> 00:03:11,480 - Viva, Ken, viva! - Viva! 49 00:03:11,560 --> 00:03:14,920 - Give it up to Ken, give it up! - Give it up! 50 00:03:15,000 --> 00:03:17,920 - Yizo Yizo! - Yizo! 51 00:03:19,720 --> 00:03:21,880 So all the people in the SRC, 52 00:03:21,960 --> 00:03:25,960 must go and meet now to make preparations for the bash. 53 00:03:26,680 --> 00:03:29,440 Those who need advice or help, 54 00:03:29,520 --> 00:03:31,880 - please consult, Mr. - Tapelo. 55 00:03:33,880 --> 00:03:37,880 You all know he's a party animal. 56 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Still looking miserable Nonyane? 57 00:03:46,080 --> 00:03:47,640 There has to be a mistake, Sir. 58 00:03:47,720 --> 00:03:49,760 I spent the whole month on that essay. 59 00:03:49,840 --> 00:03:51,120 So did everybody Nonyane. 60 00:03:58,680 --> 00:04:01,360 - Now what? - I want to see my papers Sir. 61 00:04:01,880 --> 00:04:05,040 You're implying that the paper was not marked properly, 62 00:04:05,120 --> 00:04:06,480 and I don't like that. 63 00:04:06,560 --> 00:04:08,080 I'm the principal here, 64 00:04:08,720 --> 00:04:09,920 I have a load of work to do. 65 00:04:10,640 --> 00:04:12,000 Stop wasting my time. 66 00:04:18,839 --> 00:04:21,040 Guys has anyone seen, 67 00:04:21,120 --> 00:04:24,000 - Thiza lately? - He was at the assembly. 68 00:04:24,080 --> 00:04:25,360 Uhm... ah well. 69 00:04:25,440 --> 00:04:28,480 Guess we are gonna have to move on. We cant wait for one person. 70 00:04:28,560 --> 00:04:31,520 Since Javas is no longer makes jokes. 71 00:04:31,600 --> 00:04:34,160 Ooh, what a relief. 72 00:04:34,240 --> 00:04:37,880 I don't think the idea of a bash is a good one. 73 00:04:37,960 --> 00:04:39,560 Once the bashes start they never stop. 74 00:04:40,080 --> 00:04:43,760 My old school had bashes every month. 75 00:04:44,360 --> 00:04:46,880 Concern noted. Anyway, we're gonna have to move on. 76 00:04:46,960 --> 00:04:48,600 - ‪ - Since it has been approved. 77 00:04:49,640 --> 00:04:52,560 Then guys how do you go about raising funds in the bash? 78 00:04:53,360 --> 00:04:56,360 We shall sell cold drinks and food. I'm above. 79 00:04:56,440 --> 00:04:57,920 Okay. 80 00:04:58,000 --> 00:04:59,760 Ah well, Nomsa uhm... 81 00:04:59,840 --> 00:05:03,520 Do you mind going shopping? 82 00:05:03,600 --> 00:05:04,800 Mhm-mm. I don't. 83 00:05:04,880 --> 00:05:08,600 - I'll need some help. - Okay you will get help, Javas available. 84 00:05:08,680 --> 00:05:11,000 Who? Not with Javas. 85 00:05:11,080 --> 00:05:12,040 Why not? 86 00:05:12,120 --> 00:05:14,920 - Yes, seconded seconded. - No, guys. 87 00:05:24,120 --> 00:05:26,280 - Open it fast. - Gosh. 88 00:05:27,560 --> 00:05:29,280 You know who this is? 89 00:05:29,360 --> 00:05:31,720 - He's your father. - Don't say he's my father. 90 00:05:31,800 --> 00:05:34,280 I'm telling you. You see this photo? 91 00:05:34,360 --> 00:05:36,480 He did this after discovering you're his son. 92 00:05:40,760 --> 00:05:41,760 Aaah... 93 00:05:42,880 --> 00:05:44,800 Look at this baby. 94 00:05:45,760 --> 00:05:48,320 Do you know why it's crying? Its mother was killed in the war. 95 00:05:48,840 --> 00:05:50,880 Guys here comes Thulas. 96 00:06:03,040 --> 00:06:07,360 Okay, get into groups please. 97 00:06:07,440 --> 00:06:08,720 Where is everyone? 98 00:06:08,800 --> 00:06:11,360 They are outside, organizing the bash Ma'am. 99 00:06:11,440 --> 00:06:15,680 What are they doing outside? Please go and call them. 100 00:06:16,360 --> 00:06:20,320 Thank you. Today we are designing our own adverts. 101 00:06:22,200 --> 00:06:25,560 So think of a good image and a slogan that will grab readers attention. 102 00:06:27,080 --> 00:06:29,280 - ‪ - Okay, lets get working on it. 103 00:06:33,320 --> 00:06:35,560 Why are you in class you rubbish? 104 00:06:35,640 --> 00:06:37,520 What are you doing in the classroom, you pieces of trash? 105 00:06:37,600 --> 00:06:39,720 Don't you know it's independence day? 106 00:06:40,240 --> 00:06:43,120 I'm trying to work here, so please leave this class. Please. 107 00:06:43,760 --> 00:06:45,080 Please. 108 00:06:45,160 --> 00:06:47,680 I'll be back. You'll respect Papa Action. 109 00:06:48,280 --> 00:06:49,480 I'll be back. 110 00:06:49,560 --> 00:06:51,880 From left to right you'll respect this thug. 111 00:06:51,960 --> 00:06:53,360 You pieces of trash. 112 00:06:54,360 --> 00:06:56,080 Shit. 113 00:06:57,560 --> 00:07:00,480 Okay, let's get back to work. Get back to work. 114 00:07:13,440 --> 00:07:14,840 Feel the holy water! 115 00:07:17,320 --> 00:07:19,120 You dog! Can't you see you are splashing us? 116 00:07:19,200 --> 00:07:23,680 Get out you dog! 117 00:07:27,160 --> 00:07:29,720 Mr. Kabelu you have to help me, there's chaos in my class. 118 00:07:29,800 --> 00:07:32,000 There's a boy down there. 119 00:07:45,720 --> 00:07:46,720 Thulani. 120 00:07:47,320 --> 00:07:48,320 Look at me Thulani. 121 00:07:53,200 --> 00:07:54,200 Who did this? 122 00:07:58,480 --> 00:08:01,160 Huh? Who did this? 123 00:08:04,160 --> 00:08:05,880 Well if no one is going to say, 124 00:08:06,880 --> 00:08:09,320 then all of you're going to be sitting here with me tonight. 125 00:08:09,840 --> 00:08:11,880 While the rest of the school is out at the bash. 126 00:08:15,880 --> 00:08:17,960 Michelle. Who did this? 127 00:08:24,160 --> 00:08:26,320 - Yes Gubu? - It was him Sir. 128 00:08:26,400 --> 00:08:27,480 Gunmen. 129 00:08:28,880 --> 00:08:33,919 Uh... Sir... I was just testing his mind Sir. 130 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Where are the keys Marumu? 131 00:08:40,760 --> 00:08:41,679 Bring the keys. 132 00:08:42,799 --> 00:08:46,000 I want you to write me down your address, because I'll be visiting your parents. 133 00:08:50,840 --> 00:08:52,600 Sir... 134 00:08:54,600 --> 00:08:57,280 Louisa. 135 00:08:57,360 --> 00:08:59,120 My wedding invitation. 136 00:08:59,680 --> 00:09:01,960 Oooh... 137 00:09:02,040 --> 00:09:05,080 But why so... pink? Hm? 138 00:09:05,960 --> 00:09:07,200 Friend. 139 00:09:07,280 --> 00:09:10,280 Do you also buy from Indian shops? 140 00:09:10,800 --> 00:09:14,920 Thank you for helping me out. I wasn't coping and it seemed easy for you 141 00:09:16,480 --> 00:09:18,200 Some things are... 142 00:09:18,880 --> 00:09:19,920 are easy for me. 143 00:09:20,760 --> 00:09:21,760 A lot aren't. 144 00:09:25,880 --> 00:09:27,560 I didn't realize you are a father. 145 00:09:28,400 --> 00:09:30,880 I saw you the other day with your daughters and... 146 00:09:32,640 --> 00:09:33,640 you seemed quite close. 147 00:09:36,120 --> 00:09:37,480 Oh Sir, 148 00:09:37,560 --> 00:09:38,560 you wanted to see me? 149 00:09:38,640 --> 00:09:40,560 Oh Sticks. 150 00:09:40,640 --> 00:09:43,160 Go get me a bottle of brandy from Bra Gib. 151 00:09:44,240 --> 00:09:45,720 Keep your normal fee. 152 00:09:47,480 --> 00:09:49,240 That's what I'm talking about, Sir. 153 00:09:57,680 --> 00:10:00,800 Zoe here is my wedding invitation. 154 00:10:06,040 --> 00:10:07,000 Bring a partner. 155 00:10:07,080 --> 00:10:10,520 The wedding's six months away I don't know if I'll have a boyfriend. 156 00:10:11,040 --> 00:10:11,960 Don't worry. 157 00:10:12,560 --> 00:10:14,400 There's somebody I'll get for you . 158 00:10:14,480 --> 00:10:16,760 There's this guy and he's so cute. 159 00:10:16,840 --> 00:10:18,000 He's so handsome. 160 00:10:18,080 --> 00:10:19,840 He drives the latest Golf. 161 00:10:25,960 --> 00:10:28,920 Do you mind lending me your advertising lesson worksheets? 162 00:10:29,600 --> 00:10:30,840 I enjoyed it the other day. 163 00:10:32,720 --> 00:10:35,520 Bra Gib the way you talk. 164 00:10:36,480 --> 00:10:38,120 You're taking me to another level. 165 00:10:38,200 --> 00:10:39,840 You're too deep for me. 166 00:10:39,920 --> 00:10:44,160 You don't get me, but you are clever. 167 00:10:44,240 --> 00:10:48,200 - Clever? - Sorry... 168 00:10:48,760 --> 00:10:50,320 are you at Ken's school? 169 00:10:50,400 --> 00:10:51,320 Yes. He's our principal. 170 00:10:51,400 --> 00:10:54,640 Give him these, he left them here the other day. 171 00:10:54,720 --> 00:10:57,360 Dennis, Dennis, no no no. 172 00:10:57,440 --> 00:10:58,880 Out of my way. 173 00:10:58,960 --> 00:11:00,640 I'll take them myself. 174 00:11:00,720 --> 00:11:01,720 I'll slap you. 175 00:11:01,800 --> 00:11:04,080 You're full of it. 176 00:11:07,920 --> 00:11:09,080 Bra Gibs. 177 00:11:09,840 --> 00:11:12,440 And you have last years results with you? 178 00:11:12,520 --> 00:11:13,600 No Sir. 179 00:11:15,200 --> 00:11:17,000 Testimony from the previous school? 180 00:11:17,800 --> 00:11:20,760 - I'll be lying. - A letter from your parents? 181 00:11:20,840 --> 00:11:21,880 Eish... 182 00:11:22,800 --> 00:11:25,120 You are looking for too many things now. 183 00:11:25,640 --> 00:11:28,640 And you want me to admit you to the school? 184 00:11:30,200 --> 00:11:31,160 Ah-ah. 185 00:11:32,720 --> 00:11:35,160 Bra Gib wants you to admit me. 186 00:11:36,000 --> 00:11:37,520 He sent me here. 187 00:11:43,880 --> 00:11:46,400 Why didn't you say so in the first place? Hm? 188 00:11:47,600 --> 00:11:51,080 Cause you didn't ask. 189 00:11:57,600 --> 00:11:59,360 Don't take that. 190 00:11:59,440 --> 00:12:01,840 Can't you see they are expensive? 191 00:12:01,920 --> 00:12:04,680 Lets take the popcorn. 192 00:12:04,760 --> 00:12:06,800 Don't try me. 193 00:12:10,960 --> 00:12:12,120 Wait for me. 194 00:12:12,640 --> 00:12:14,520 Mariah Sefako! 195 00:12:14,600 --> 00:12:16,880 Here's your papers man! 196 00:12:16,960 --> 00:12:19,560 Whatever! Phum'zile! 197 00:12:19,640 --> 00:12:21,520 Phum'zile Vilakazi! 198 00:12:21,600 --> 00:12:23,800 Hey hey hey, get a move on! 199 00:12:23,880 --> 00:12:25,680 Thabo Nonyane! 200 00:12:25,760 --> 00:12:27,640 Thabo Nonyane! 201 00:12:30,480 --> 00:12:33,480 - Thiza... Zakes brother. - Hi. 202 00:12:33,560 --> 00:12:34,880 How are you? 203 00:12:36,200 --> 00:12:39,160 Where did you get these essay papers? 204 00:12:40,000 --> 00:12:41,880 The thing with you is, 205 00:12:42,680 --> 00:12:44,840 you and your teachers are playing at this school. 206 00:12:44,920 --> 00:12:48,240 All you do is work your butt off the whole day. 207 00:12:48,320 --> 00:12:50,680 I have a plan to change all that shit. 208 00:12:50,760 --> 00:12:51,680 - ‪ - This is not on. 209 00:12:51,760 --> 00:12:54,960 And just what do you think you're doing in this school, you boy? 210 00:12:55,040 --> 00:12:56,120 I attend school here. 211 00:12:56,520 --> 00:12:58,880 If you don't believe me ask your boss Ken. 212 00:13:00,000 --> 00:13:02,360 Out of my sight, you're disgusting. 213 00:13:02,440 --> 00:13:05,120 You'll make bees attack me. 214 00:13:09,400 --> 00:13:12,640 These were outside, you didn't even mark them. 215 00:13:13,520 --> 00:13:14,800 Wrong, Nonyane. 216 00:13:15,440 --> 00:13:17,440 Just because there's no mark on this paper, 217 00:13:17,520 --> 00:13:19,520 does not mean it was not marked. 218 00:13:28,880 --> 00:13:31,240 I don't like you challenging my authority. 219 00:13:32,960 --> 00:13:33,920 Ken. 220 00:13:34,000 --> 00:13:36,720 What is that boy Chester doing here? 221 00:13:37,640 --> 00:13:39,440 Is there anyone who trusts me in this place? 222 00:13:39,960 --> 00:13:42,440 I think everybody should be given a chance Mr. Mwaneka. 223 00:13:42,520 --> 00:13:43,760 That's what I believe. 224 00:13:43,840 --> 00:13:46,360 You know at this bash, 225 00:13:46,440 --> 00:13:47,480 they all know me. 226 00:13:47,560 --> 00:13:51,840 I will be wearing my hipster and smoking zol. 227 00:13:51,920 --> 00:13:54,480 It's on, sis. 228 00:13:55,000 --> 00:13:56,320 You know, I will be doing the same thing. 229 00:13:56,400 --> 00:13:58,320 You know, that's my style too. 230 00:13:58,400 --> 00:14:00,800 Those shoes and cannabis. 231 00:14:00,880 --> 00:14:04,640 Don't do everything I do. Take it step by step. 232 00:14:04,720 --> 00:14:06,160 Please don't try me. 233 00:14:16,800 --> 00:14:18,600 Leave me alone. 234 00:14:28,440 --> 00:14:32,360 Who's this little beauty? 235 00:14:32,440 --> 00:14:36,880 My sweetheart, I'll raise you for myself. 236 00:14:37,560 --> 00:14:40,920 And keep wolves and little boys away from you. 237 00:14:41,520 --> 00:14:45,360 - Do you hear me? - She's not your type. 238 00:14:50,480 --> 00:14:52,120 Please Chester leave us alone. 239 00:14:56,320 --> 00:14:57,320 Let us go. 240 00:15:04,640 --> 00:15:06,520 We are no longer safe at this school. 241 00:15:08,680 --> 00:15:12,160 There's this book I was reading. It says, 242 00:15:12,240 --> 00:15:14,600 if you are 2000 light years from earth, 243 00:15:15,120 --> 00:15:18,080 and have a powerful telescope, 244 00:15:18,920 --> 00:15:21,760 you could see Julias Caesar being stabbed to death. 245 00:15:23,040 --> 00:15:25,400 Because... 246 00:15:25,480 --> 00:15:27,320 you can beat time at the speed of light. 247 00:15:28,400 --> 00:15:30,560 - So? - So... 248 00:15:31,480 --> 00:15:33,640 500 light years from the earth, 249 00:15:33,720 --> 00:15:37,040 you can see slaves being loaded onto the ships, 250 00:15:37,640 --> 00:15:39,840 and maybe a light year from the earth, 251 00:15:39,920 --> 00:15:40,880 you can... 252 00:15:40,960 --> 00:15:41,960 you could see, 253 00:15:43,040 --> 00:15:46,640 me taking your bag and regretting it afterwards. 254 00:15:48,320 --> 00:15:49,840 Why? 255 00:15:50,600 --> 00:15:52,560 According to me, 256 00:15:53,280 --> 00:15:54,880 what I did was stupid. 257 00:15:57,400 --> 00:15:58,960 I heard you are going to the country. 258 00:16:00,160 --> 00:16:01,800 Was it because of me? 259 00:16:01,880 --> 00:16:04,640 Mmm... partly. 260 00:16:04,720 --> 00:16:06,360 Thanks be to God I'm no longer going. 261 00:16:17,560 --> 00:16:19,400 Hey, man! 262 00:16:21,880 --> 00:16:23,680 Thiza come here. 263 00:16:23,760 --> 00:16:25,160 Come here! 264 00:16:25,240 --> 00:16:27,560 Come here! 265 00:16:38,240 --> 00:16:43,480 You know what? Your brother will want me to take care of you. 266 00:16:43,560 --> 00:16:47,320 Teach you everything about girls. 267 00:16:47,400 --> 00:16:49,760 And teach you about money, boy. 268 00:16:50,880 --> 00:16:54,920 Teach you the wealth of this world. 269 00:16:55,000 --> 00:16:58,720 Here get rid of fear. 270 00:16:58,800 --> 00:16:59,960 Have some, man. 271 00:17:03,280 --> 00:17:05,960 Come on drink. 272 00:17:06,040 --> 00:17:08,760 Drink this stuff. 273 00:17:10,560 --> 00:17:16,720 Become a man. Yeah! Yeah! 274 00:17:35,400 --> 00:17:37,320 I'm telling you baby it's happening. 275 00:17:37,400 --> 00:17:39,760 Yizo Yizo! 276 00:17:39,840 --> 00:17:41,360 - Come lets dance. - No. 277 00:17:41,440 --> 00:17:43,160 - Lets dance. - No I don't want to! 278 00:17:58,760 --> 00:17:59,680 Hm-mm. 279 00:18:01,000 --> 00:18:03,680 Jeffrey should have talked to Bra Gib like I did. 280 00:18:03,760 --> 00:18:04,960 His Merc wouldn't have been taken away. 281 00:18:05,800 --> 00:18:07,200 Bra Gib helps me out. 282 00:18:07,280 --> 00:18:08,880 I don't have to worry about my payment. 283 00:18:08,960 --> 00:18:11,960 - Ken, I have to talk to you. - What? 284 00:18:12,040 --> 00:18:14,000 Will you remember to lock up the school? I'm going home. 285 00:18:14,520 --> 00:18:16,720 The kids have not finished with their thing. 286 00:18:16,800 --> 00:18:18,440 I'll tell one of them to lock up. 287 00:18:18,520 --> 00:18:20,800 Since when do we have students locking up the school Ken? 288 00:18:21,760 --> 00:18:23,920 Edwin come on. 289 00:18:24,000 --> 00:18:25,080 Loosen up. 290 00:18:25,720 --> 00:18:26,800 Don't be stiff. 291 00:18:29,960 --> 00:18:32,360 Mm. Do you still remember Teddy? 292 00:18:32,920 --> 00:18:34,760 Yeah, I think he's been promoted. 293 00:18:34,840 --> 00:18:36,920 He drives a new BMW five series. 294 00:18:37,480 --> 00:18:38,800 A new one. 295 00:19:46,040 --> 00:19:47,800 - Sonnyboy, how are you? - I'm good and you? 296 00:19:47,880 --> 00:19:51,120 - How do I look in this dress? - It's beautiful. 297 00:19:51,200 --> 00:19:54,560 - Come lets dance. - You know what? 298 00:19:54,640 --> 00:19:58,800 Lets go somewhere quiet. 299 00:19:59,320 --> 00:20:01,200 It will be nice. 300 00:20:01,280 --> 00:20:03,680 - Are you enjoying yourself? - A lot. 301 00:20:03,760 --> 00:20:07,120 Great stuff. 302 00:20:18,800 --> 00:20:20,880 It's driving me crazy! 303 00:20:57,920 --> 00:20:59,120 It's nice here? 304 00:20:59,200 --> 00:21:00,760 - Yeah. - Nice. 305 00:21:01,760 --> 00:21:03,520 Are your friends gone? 306 00:21:06,480 --> 00:21:08,920 When are you leaving? 307 00:21:09,000 --> 00:21:11,720 Did you tell them at home you 'll be late? 308 00:21:11,800 --> 00:21:12,960 I didn't. 309 00:21:13,040 --> 00:21:15,080 Okay. 310 00:21:16,680 --> 00:21:18,000 I treat you nicely, don't I? 311 00:21:19,560 --> 00:21:20,880 Yes, you can say that. 312 00:21:52,040 --> 00:21:53,880 Hazel... 313 00:21:54,800 --> 00:21:56,680 show me that, 314 00:21:57,480 --> 00:21:58,600 you appreciate me. 315 00:21:58,680 --> 00:22:02,080 Wait I don't have condoms. 316 00:22:02,160 --> 00:22:05,640 I don't want to fall pregnant. 317 00:22:05,720 --> 00:22:08,160 Yes, I mean look, 318 00:22:09,440 --> 00:22:12,560 it's not raining or is it raining? 319 00:22:12,640 --> 00:22:16,640 - No, what are you doing? - Why must I wear a raincoat? 320 00:22:16,720 --> 00:22:18,880 Sonnyboy, wait. Sonnyboy! No! 321 00:22:18,960 --> 00:22:22,200 - Piss off! - What are you doing?! 322 00:22:40,160 --> 00:22:41,400 Look at me. 323 00:22:42,240 --> 00:22:44,240 Look at me, bitch. Look at me. 324 00:22:44,320 --> 00:22:47,360 Look at me. 325 00:22:47,440 --> 00:22:50,440 Look at me, I am your boyfriend. 326 00:22:50,520 --> 00:22:53,280 I am your boyfriend, you are killing me baby. 327 00:22:53,360 --> 00:22:57,280 - I'm crazy about you. Look at me. - Sonnyboy. 328 00:22:57,360 --> 00:22:58,800 Look at me. 329 00:23:00,880 --> 00:23:04,120 Why do you treat me like a stranger? 330 00:23:04,640 --> 00:23:06,000 Come on, come on babe. 331 00:23:06,640 --> 00:23:08,240 You are mine, I am your boyfriend, 332 00:23:08,320 --> 00:23:10,080 don't behave like this. 333 00:23:10,640 --> 00:23:11,840 Hazel. 334 00:23:19,200 --> 00:23:21,520 I love you. 335 00:24:28,320 --> 00:24:30,880 {\an8}- ‪ Subtitle translation by: Antoinette Smit 23096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.