Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,520
What did you
mean by your note then?
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,800
Thiza.
3
00:00:04,880 --> 00:00:05,880
Which note?
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,920
The new acting principal,
will be, Mr. Mukwena.
5
00:00:18,000 --> 00:00:20,800
Essay results. Nonyane Thabu,
6
00:00:21,640 --> 00:00:22,640
57.
7
00:00:24,360 --> 00:00:25,400
Petty Mudise...
8
00:00:25,480 --> 00:00:26,680
57?
9
00:00:27,920 --> 00:00:30,440
Say
you must never be worried brother.
10
00:00:31,960 --> 00:00:34,720
Look I think there's other things
to worry about. You understand?
11
00:00:35,760 --> 00:00:36,680
Sure, Bra Gib.
12
00:00:36,760 --> 00:00:38,560
13
00:01:06,600 --> 00:01:08,280
{\an8}
14
00:01:12,480 --> 00:01:14,360
What's with you?
15
00:01:15,400 --> 00:01:18,320
- Nothing Grandma.
- Why are you still sleeping?
16
00:01:19,000 --> 00:01:22,920
- I'm not going to school.
- Unbelievable. Zachari!
17
00:01:25,160 --> 00:01:26,080
Come and see this!
18
00:01:27,560 --> 00:01:28,760
Listen here,
19
00:01:28,840 --> 00:01:34,280
in my house,
no child will tell me anything.
20
00:01:34,360 --> 00:01:38,000
Now get up, and go to school.
21
00:01:38,800 --> 00:01:41,040
Ah Grandma, you wanted to see me?
22
00:01:41,120 --> 00:01:43,760
Are you drunk?
Take those goods to my room.
23
00:01:43,840 --> 00:01:46,600
It's unbelievable!
24
00:01:46,680 --> 00:01:49,720
The devil has never entered my house.
25
00:01:49,800 --> 00:01:53,680
It's your fault that he
doesn't want to go to school.
26
00:01:53,760 --> 00:01:55,520
- Do you hear me?
- Come on, Grandma.
27
00:01:55,600 --> 00:01:59,080
Oh. You and your devils work.
28
00:01:59,160 --> 00:02:00,640
Why are you not going to school?
29
00:02:02,840 --> 00:02:05,520
Hey?
30
00:02:05,600 --> 00:02:07,200
Huh? Why aren't you at school?
31
00:02:08,560 --> 00:02:11,800
There's a bash today,
I don't want to go.
32
00:02:11,880 --> 00:02:15,560
Even if there's a bash,
who said you shouldn't go?
33
00:02:15,640 --> 00:02:18,560
Why don't you go with the
girl you wrote that note?
34
00:02:19,320 --> 00:02:22,800
Its got nothing to do with girls.
35
00:02:22,880 --> 00:02:26,520
You should've listened to me.
36
00:02:27,160 --> 00:02:29,480
They've now turned you into a hobo.
37
00:02:29,560 --> 00:02:31,960
Now get up and go to school.
38
00:02:35,280 --> 00:02:38,440
{\an8}
39
00:02:47,000 --> 00:02:47,880
Come on our children.
40
00:02:47,960 --> 00:02:50,000
{\an8}Get in your line for the slaughter.
41
00:02:52,280 --> 00:02:54,200
Okay kids, lets get started.
42
00:02:54,800 --> 00:02:57,960
As you all know. we're closing today.
43
00:02:58,720 --> 00:03:00,120
There's going to be a bash
44
00:03:00,200 --> 00:03:01,880
to celebrate end of term
45
00:03:01,960 --> 00:03:03,640
and raise some money for the school.
46
00:03:04,520 --> 00:03:07,040
- So--
- Viva, Ken, viva!
47
00:03:07,120 --> 00:03:08,640
-
- Viva!
48
00:03:08,720 --> 00:03:11,480
- Viva, Ken, viva!
- Viva!
49
00:03:11,560 --> 00:03:14,920
- Give it up to Ken, give it up!
- Give it up!
50
00:03:15,000 --> 00:03:17,920
- Yizo Yizo!
- Yizo!
51
00:03:19,720 --> 00:03:21,880
So all the people in the SRC,
52
00:03:21,960 --> 00:03:25,960
must go and meet now
to make preparations for the bash.
53
00:03:26,680 --> 00:03:29,440
Those who need advice or help,
54
00:03:29,520 --> 00:03:31,880
- please consult, Mr.
- Tapelo.
55
00:03:33,880 --> 00:03:37,880
You all know he's a party animal.
56
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Still
looking miserable Nonyane?
57
00:03:46,080 --> 00:03:47,640
There has to be a mistake, Sir.
58
00:03:47,720 --> 00:03:49,760
I spent the whole month
on that essay.
59
00:03:49,840 --> 00:03:51,120
So did everybody Nonyane.
60
00:03:58,680 --> 00:04:01,360
- Now what?
- I want to see my papers Sir.
61
00:04:01,880 --> 00:04:05,040
You're implying that the
paper was not marked properly,
62
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
and I don't like that.
63
00:04:06,560 --> 00:04:08,080
I'm the principal here,
64
00:04:08,720 --> 00:04:09,920
I have a load of work to do.
65
00:04:10,640 --> 00:04:12,000
Stop wasting my time.
66
00:04:18,839 --> 00:04:21,040
Guys has anyone seen,
67
00:04:21,120 --> 00:04:24,000
- Thiza lately?
- He was at the assembly.
68
00:04:24,080 --> 00:04:25,360
Uhm... ah well.
69
00:04:25,440 --> 00:04:28,480
Guess we are gonna have to move on.
We cant wait for one person.
70
00:04:28,560 --> 00:04:31,520
Since Javas is no longer makes jokes.
71
00:04:31,600 --> 00:04:34,160
Ooh, what a relief.
72
00:04:34,240 --> 00:04:37,880
I don't think the idea
of a bash is a good one.
73
00:04:37,960 --> 00:04:39,560
Once the bashes
start they never stop.
74
00:04:40,080 --> 00:04:43,760
My old school had bashes every month.
75
00:04:44,360 --> 00:04:46,880
Concern noted.
Anyway, we're gonna have to move on.
76
00:04:46,960 --> 00:04:48,600
-
- Since it has been approved.
77
00:04:49,640 --> 00:04:52,560
Then guys how do you go
about raising funds in the bash?
78
00:04:53,360 --> 00:04:56,360
We shall sell cold drinks
and food. I'm above.
79
00:04:56,440 --> 00:04:57,920
Okay.
80
00:04:58,000 --> 00:04:59,760
Ah well, Nomsa uhm...
81
00:04:59,840 --> 00:05:03,520
Do you mind going shopping?
82
00:05:03,600 --> 00:05:04,800
Mhm-mm. I don't.
83
00:05:04,880 --> 00:05:08,600
- I'll need some help.
- Okay you will get help, Javas available.
84
00:05:08,680 --> 00:05:11,000
Who? Not with Javas.
85
00:05:11,080 --> 00:05:12,040
Why not?
86
00:05:12,120 --> 00:05:14,920
- Yes, seconded seconded.
- No, guys.
87
00:05:24,120 --> 00:05:26,280
- Open it fast.
- Gosh.
88
00:05:27,560 --> 00:05:29,280
You know who this is?
89
00:05:29,360 --> 00:05:31,720
- He's your father.
- Don't say he's my father.
90
00:05:31,800 --> 00:05:34,280
I'm telling you. You see this photo?
91
00:05:34,360 --> 00:05:36,480
He did this after
discovering you're his son.
92
00:05:40,760 --> 00:05:41,760
Aaah...
93
00:05:42,880 --> 00:05:44,800
Look at this baby.
94
00:05:45,760 --> 00:05:48,320
Do you know why it's crying?
Its mother was killed in the war.
95
00:05:48,840 --> 00:05:50,880
Guys here comes Thulas.
96
00:06:03,040 --> 00:06:07,360
Okay,
get into groups please.
97
00:06:07,440 --> 00:06:08,720
Where is everyone?
98
00:06:08,800 --> 00:06:11,360
They are outside,
organizing the bash Ma'am.
99
00:06:11,440 --> 00:06:15,680
What are they doing outside?
Please go and call them.
100
00:06:16,360 --> 00:06:20,320
Thank you.
Today we are designing our own adverts.
101
00:06:22,200 --> 00:06:25,560
So think of a good image and a slogan
that will grab readers attention.
102
00:06:27,080 --> 00:06:29,280
-
- Okay, lets get working on it.
103
00:06:33,320 --> 00:06:35,560
Why are you in class
you rubbish?
104
00:06:35,640 --> 00:06:37,520
What are you doing in the classroom,
you pieces of trash?
105
00:06:37,600 --> 00:06:39,720
Don't you know it's independence day?
106
00:06:40,240 --> 00:06:43,120
I'm trying to work here,
so please leave this class. Please.
107
00:06:43,760 --> 00:06:45,080
Please.
108
00:06:45,160 --> 00:06:47,680
I'll be back.
You'll respect Papa Action.
109
00:06:48,280 --> 00:06:49,480
I'll be back.
110
00:06:49,560 --> 00:06:51,880
From left to right you'll
respect this thug.
111
00:06:51,960 --> 00:06:53,360
You pieces of trash.
112
00:06:54,360 --> 00:06:56,080
Shit.
113
00:06:57,560 --> 00:07:00,480
Okay, let's get back to work.
Get back to work.
114
00:07:13,440 --> 00:07:14,840
Feel the holy water!
115
00:07:17,320 --> 00:07:19,120
You dog! Can't you see
you are splashing us?
116
00:07:19,200 --> 00:07:23,680
Get out you dog!
117
00:07:27,160 --> 00:07:29,720
Mr. Kabelu you have to
help me, there's chaos in my class.
118
00:07:29,800 --> 00:07:32,000
There's a boy down there.
119
00:07:45,720 --> 00:07:46,720
Thulani.
120
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
Look at me Thulani.
121
00:07:53,200 --> 00:07:54,200
Who did this?
122
00:07:58,480 --> 00:08:01,160
Huh? Who did this?
123
00:08:04,160 --> 00:08:05,880
Well if no one is going to say,
124
00:08:06,880 --> 00:08:09,320
then all of you're going to
be sitting here with me tonight.
125
00:08:09,840 --> 00:08:11,880
While the rest of the
school is out at the bash.
126
00:08:15,880 --> 00:08:17,960
Michelle. Who did this?
127
00:08:24,160 --> 00:08:26,320
- Yes Gubu?
- It was him Sir.
128
00:08:26,400 --> 00:08:27,480
Gunmen.
129
00:08:28,880 --> 00:08:33,919
Uh... Sir...
I was just testing his mind Sir.
130
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Where are the keys Marumu?
131
00:08:40,760 --> 00:08:41,679
Bring the keys.
132
00:08:42,799 --> 00:08:46,000
I want you to write me down your address,
because I'll be visiting your parents.
133
00:08:50,840 --> 00:08:52,600
Sir...
134
00:08:54,600 --> 00:08:57,280
Louisa.
135
00:08:57,360 --> 00:08:59,120
My wedding invitation.
136
00:08:59,680 --> 00:09:01,960
Oooh...
137
00:09:02,040 --> 00:09:05,080
But why so... pink? Hm?
138
00:09:05,960 --> 00:09:07,200
Friend.
139
00:09:07,280 --> 00:09:10,280
Do you also buy
from Indian shops?
140
00:09:10,800 --> 00:09:14,920
Thank you for helping me out.
I wasn't coping and it seemed easy for you
141
00:09:16,480 --> 00:09:18,200
Some things are...
142
00:09:18,880 --> 00:09:19,920
are easy for me.
143
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
A lot aren't.
144
00:09:25,880 --> 00:09:27,560
I didn't realize you are a father.
145
00:09:28,400 --> 00:09:30,880
I saw you the other day
with your daughters and...
146
00:09:32,640 --> 00:09:33,640
you seemed quite close.
147
00:09:36,120 --> 00:09:37,480
Oh Sir,
148
00:09:37,560 --> 00:09:38,560
you wanted to see me?
149
00:09:38,640 --> 00:09:40,560
Oh Sticks.
150
00:09:40,640 --> 00:09:43,160
Go get me a bottle of brandy from Bra Gib.
151
00:09:44,240 --> 00:09:45,720
Keep your normal fee.
152
00:09:47,480 --> 00:09:49,240
That's
what I'm talking about, Sir.
153
00:09:57,680 --> 00:10:00,800
Zoe
here is my wedding invitation.
154
00:10:06,040 --> 00:10:07,000
Bring a partner.
155
00:10:07,080 --> 00:10:10,520
The wedding's six months away
I don't know if I'll have a boyfriend.
156
00:10:11,040 --> 00:10:11,960
Don't worry.
157
00:10:12,560 --> 00:10:14,400
There's somebody I'll get for you .
158
00:10:14,480 --> 00:10:16,760
There's this guy and he's so cute.
159
00:10:16,840 --> 00:10:18,000
He's so handsome.
160
00:10:18,080 --> 00:10:19,840
He drives the latest Golf.
161
00:10:25,960 --> 00:10:28,920
Do you mind lending me
your advertising lesson worksheets?
162
00:10:29,600 --> 00:10:30,840
I enjoyed it the other day.
163
00:10:32,720 --> 00:10:35,520
Bra Gib the way you talk.
164
00:10:36,480 --> 00:10:38,120
You're taking me to another level.
165
00:10:38,200 --> 00:10:39,840
You're too deep for me.
166
00:10:39,920 --> 00:10:44,160
You don't get me, but you are clever.
167
00:10:44,240 --> 00:10:48,200
- Clever?
- Sorry...
168
00:10:48,760 --> 00:10:50,320
are you at Ken's school?
169
00:10:50,400 --> 00:10:51,320
Yes. He's our principal.
170
00:10:51,400 --> 00:10:54,640
Give him these,
he left them here the other day.
171
00:10:54,720 --> 00:10:57,360
Dennis, Dennis, no no no.
172
00:10:57,440 --> 00:10:58,880
Out of my way.
173
00:10:58,960 --> 00:11:00,640
I'll take them myself.
174
00:11:00,720 --> 00:11:01,720
I'll slap you.
175
00:11:01,800 --> 00:11:04,080
You're full of it.
176
00:11:07,920 --> 00:11:09,080
Bra Gibs.
177
00:11:09,840 --> 00:11:12,440
And you have
last years results with you?
178
00:11:12,520 --> 00:11:13,600
No Sir.
179
00:11:15,200 --> 00:11:17,000
Testimony
from the previous school?
180
00:11:17,800 --> 00:11:20,760
- I'll be lying.
- A letter from your parents?
181
00:11:20,840 --> 00:11:21,880
Eish...
182
00:11:22,800 --> 00:11:25,120
You are looking for too many things now.
183
00:11:25,640 --> 00:11:28,640
And you want me
to admit you to the school?
184
00:11:30,200 --> 00:11:31,160
Ah-ah.
185
00:11:32,720 --> 00:11:35,160
Bra Gib wants you to admit me.
186
00:11:36,000 --> 00:11:37,520
He sent me here.
187
00:11:43,880 --> 00:11:46,400
Why didn't you
say so in the first place? Hm?
188
00:11:47,600 --> 00:11:51,080
Cause you didn't ask.
189
00:11:57,600 --> 00:11:59,360
Don't take that.
190
00:11:59,440 --> 00:12:01,840
Can't you see they are expensive?
191
00:12:01,920 --> 00:12:04,680
Lets take the popcorn.
192
00:12:04,760 --> 00:12:06,800
Don't try me.
193
00:12:10,960 --> 00:12:12,120
Wait for me.
194
00:12:12,640 --> 00:12:14,520
Mariah Sefako!
195
00:12:14,600 --> 00:12:16,880
Here's your papers man!
196
00:12:16,960 --> 00:12:19,560
Whatever! Phum'zile!
197
00:12:19,640 --> 00:12:21,520
Phum'zile Vilakazi!
198
00:12:21,600 --> 00:12:23,800
Hey hey hey, get a move on!
199
00:12:23,880 --> 00:12:25,680
Thabo Nonyane!
200
00:12:25,760 --> 00:12:27,640
Thabo Nonyane!
201
00:12:30,480 --> 00:12:33,480
- Thiza... Zakes brother.
- Hi.
202
00:12:33,560 --> 00:12:34,880
How are you?
203
00:12:36,200 --> 00:12:39,160
Where did you get these essay papers?
204
00:12:40,000 --> 00:12:41,880
The thing with you is,
205
00:12:42,680 --> 00:12:44,840
you and your teachers
are playing at this school.
206
00:12:44,920 --> 00:12:48,240
All you do is work your butt off
the whole day.
207
00:12:48,320 --> 00:12:50,680
I have a plan to change all that shit.
208
00:12:50,760 --> 00:12:51,680
-
- This is not on.
209
00:12:51,760 --> 00:12:54,960
And just what do you think
you're doing in this school, you boy?
210
00:12:55,040 --> 00:12:56,120
I attend school here.
211
00:12:56,520 --> 00:12:58,880
If you don't believe me ask your boss Ken.
212
00:13:00,000 --> 00:13:02,360
Out of my sight, you're disgusting.
213
00:13:02,440 --> 00:13:05,120
You'll make bees attack me.
214
00:13:09,400 --> 00:13:12,640
These were outside,
you didn't even mark them.
215
00:13:13,520 --> 00:13:14,800
Wrong, Nonyane.
216
00:13:15,440 --> 00:13:17,440
Just because
there's no mark on this paper,
217
00:13:17,520 --> 00:13:19,520
does not mean it was not marked.
218
00:13:28,880 --> 00:13:31,240
I don't like you challenging my authority.
219
00:13:32,960 --> 00:13:33,920
Ken.
220
00:13:34,000 --> 00:13:36,720
What is that boy Chester
doing here?
221
00:13:37,640 --> 00:13:39,440
Is there anyone who
trusts me in this place?
222
00:13:39,960 --> 00:13:42,440
I think everybody
should be given a chance Mr. Mwaneka.
223
00:13:42,520 --> 00:13:43,760
That's what I believe.
224
00:13:43,840 --> 00:13:46,360
You know at this bash,
225
00:13:46,440 --> 00:13:47,480
they all know me.
226
00:13:47,560 --> 00:13:51,840
I will be wearing my hipster
and smoking zol.
227
00:13:51,920 --> 00:13:54,480
It's on, sis.
228
00:13:55,000 --> 00:13:56,320
You know, I will be doing the same thing.
229
00:13:56,400 --> 00:13:58,320
You know, that's my style too.
230
00:13:58,400 --> 00:14:00,800
Those shoes and cannabis.
231
00:14:00,880 --> 00:14:04,640
Don't do everything I do.
Take it step by step.
232
00:14:04,720 --> 00:14:06,160
Please don't try me.
233
00:14:16,800 --> 00:14:18,600
Leave me alone.
234
00:14:28,440 --> 00:14:32,360
Who's this little beauty?
235
00:14:32,440 --> 00:14:36,880
My sweetheart, I'll raise you for myself.
236
00:14:37,560 --> 00:14:40,920
And keep wolves
and little boys away from you.
237
00:14:41,520 --> 00:14:45,360
- Do you hear me?
- She's not your type.
238
00:14:50,480 --> 00:14:52,120
Please Chester leave us alone.
239
00:14:56,320 --> 00:14:57,320
Let us go.
240
00:15:04,640 --> 00:15:06,520
We are no longer safe at this school.
241
00:15:08,680 --> 00:15:12,160
There's this book I was reading. It says,
242
00:15:12,240 --> 00:15:14,600
if you are 2000 light years
from earth,
243
00:15:15,120 --> 00:15:18,080
and have a powerful telescope,
244
00:15:18,920 --> 00:15:21,760
you could see Julias Caesar
being stabbed to death.
245
00:15:23,040 --> 00:15:25,400
Because...
246
00:15:25,480 --> 00:15:27,320
you can beat time at the speed of light.
247
00:15:28,400 --> 00:15:30,560
- So?
- So...
248
00:15:31,480 --> 00:15:33,640
500 light years from the earth,
249
00:15:33,720 --> 00:15:37,040
you can see slaves
being loaded onto the ships,
250
00:15:37,640 --> 00:15:39,840
and maybe a light year
from the earth,
251
00:15:39,920 --> 00:15:40,880
you can...
252
00:15:40,960 --> 00:15:41,960
you could see,
253
00:15:43,040 --> 00:15:46,640
me taking your bag
and regretting it afterwards.
254
00:15:48,320 --> 00:15:49,840
Why?
255
00:15:50,600 --> 00:15:52,560
According to me,
256
00:15:53,280 --> 00:15:54,880
what I did was stupid.
257
00:15:57,400 --> 00:15:58,960
I heard you are going to the country.
258
00:16:00,160 --> 00:16:01,800
Was it because of me?
259
00:16:01,880 --> 00:16:04,640
Mmm... partly.
260
00:16:04,720 --> 00:16:06,360
Thanks be to God I'm no longer going.
261
00:16:17,560 --> 00:16:19,400
Hey, man!
262
00:16:21,880 --> 00:16:23,680
Thiza come here.
263
00:16:23,760 --> 00:16:25,160
Come here!
264
00:16:25,240 --> 00:16:27,560
Come here!
265
00:16:38,240 --> 00:16:43,480
You know what? Your brother
will want me to take care of you.
266
00:16:43,560 --> 00:16:47,320
Teach you everything about girls.
267
00:16:47,400 --> 00:16:49,760
And teach you about money, boy.
268
00:16:50,880 --> 00:16:54,920
Teach you the wealth of this world.
269
00:16:55,000 --> 00:16:58,720
Here get rid of fear.
270
00:16:58,800 --> 00:16:59,960
Have some, man.
271
00:17:03,280 --> 00:17:05,960
Come on drink.
272
00:17:06,040 --> 00:17:08,760
Drink this stuff.
273
00:17:10,560 --> 00:17:16,720
Become a man. Yeah! Yeah!
274
00:17:35,400 --> 00:17:37,320
I'm telling you baby it's happening.
275
00:17:37,400 --> 00:17:39,760
Yizo Yizo!
276
00:17:39,840 --> 00:17:41,360
- Come lets dance.
- No.
277
00:17:41,440 --> 00:17:43,160
- Lets dance.
- No I don't want to!
278
00:17:58,760 --> 00:17:59,680
Hm-mm.
279
00:18:01,000 --> 00:18:03,680
Jeffrey should have talked to
Bra Gib like I did.
280
00:18:03,760 --> 00:18:04,960
His Merc wouldn't have been taken away.
281
00:18:05,800 --> 00:18:07,200
Bra Gib helps me out.
282
00:18:07,280 --> 00:18:08,880
I don't have to worry
about my payment.
283
00:18:08,960 --> 00:18:11,960
- Ken, I have to talk to you.
- What?
284
00:18:12,040 --> 00:18:14,000
Will you remember to lock
up the school? I'm going home.
285
00:18:14,520 --> 00:18:16,720
The kids have not finished
with their thing.
286
00:18:16,800 --> 00:18:18,440
I'll tell one of them to lock up.
287
00:18:18,520 --> 00:18:20,800
Since when do we have
students locking up the school Ken?
288
00:18:21,760 --> 00:18:23,920
Edwin come on.
289
00:18:24,000 --> 00:18:25,080
Loosen up.
290
00:18:25,720 --> 00:18:26,800
Don't be stiff.
291
00:18:29,960 --> 00:18:32,360
Mm.
Do you still remember Teddy?
292
00:18:32,920 --> 00:18:34,760
Yeah, I think
he's been promoted.
293
00:18:34,840 --> 00:18:36,920
He drives a new
BMW five series.
294
00:18:37,480 --> 00:18:38,800
A new one.
295
00:19:46,040 --> 00:19:47,800
- Sonnyboy, how are you?
- I'm good and you?
296
00:19:47,880 --> 00:19:51,120
- How do I look in this dress?
- It's beautiful.
297
00:19:51,200 --> 00:19:54,560
- Come lets dance.
- You know what?
298
00:19:54,640 --> 00:19:58,800
Lets go somewhere quiet.
299
00:19:59,320 --> 00:20:01,200
It will be nice.
300
00:20:01,280 --> 00:20:03,680
- Are you enjoying yourself?
- A lot.
301
00:20:03,760 --> 00:20:07,120
Great stuff.
302
00:20:18,800 --> 00:20:20,880
It's driving me crazy!
303
00:20:57,920 --> 00:20:59,120
It's nice here?
304
00:20:59,200 --> 00:21:00,760
- Yeah.
- Nice.
305
00:21:01,760 --> 00:21:03,520
Are your friends gone?
306
00:21:06,480 --> 00:21:08,920
When are you leaving?
307
00:21:09,000 --> 00:21:11,720
Did you tell them at home you 'll be late?
308
00:21:11,800 --> 00:21:12,960
I didn't.
309
00:21:13,040 --> 00:21:15,080
Okay.
310
00:21:16,680 --> 00:21:18,000
I treat you nicely, don't I?
311
00:21:19,560 --> 00:21:20,880
Yes, you can say that.
312
00:21:52,040 --> 00:21:53,880
Hazel...
313
00:21:54,800 --> 00:21:56,680
show me that,
314
00:21:57,480 --> 00:21:58,600
you appreciate me.
315
00:21:58,680 --> 00:22:02,080
Wait I don't have condoms.
316
00:22:02,160 --> 00:22:05,640
I don't want to fall pregnant.
317
00:22:05,720 --> 00:22:08,160
Yes, I mean look,
318
00:22:09,440 --> 00:22:12,560
it's not raining or is it raining?
319
00:22:12,640 --> 00:22:16,640
- No, what are you doing?
- Why must I wear a raincoat?
320
00:22:16,720 --> 00:22:18,880
Sonnyboy, wait. Sonnyboy! No!
321
00:22:18,960 --> 00:22:22,200
- Piss off!
- What are you doing?!
322
00:22:40,160 --> 00:22:41,400
Look at me.
323
00:22:42,240 --> 00:22:44,240
Look at me, bitch. Look at me.
324
00:22:44,320 --> 00:22:47,360
Look at me.
325
00:22:47,440 --> 00:22:50,440
Look at me, I am your boyfriend.
326
00:22:50,520 --> 00:22:53,280
I am your boyfriend,
you are killing me baby.
327
00:22:53,360 --> 00:22:57,280
- I'm crazy about you. Look at me.
- Sonnyboy.
328
00:22:57,360 --> 00:22:58,800
Look at me.
329
00:23:00,880 --> 00:23:04,120
Why do you treat me like a stranger?
330
00:23:04,640 --> 00:23:06,000
Come on, come on babe.
331
00:23:06,640 --> 00:23:08,240
You are mine,
I am your boyfriend,
332
00:23:08,320 --> 00:23:10,080
don't behave like this.
333
00:23:10,640 --> 00:23:11,840
Hazel.
334
00:23:19,200 --> 00:23:21,520
I love you.
335
00:24:28,320 --> 00:24:30,880
{\an8}-
Subtitle translation by: Antoinette Smit
23096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.