Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,640 --> 00:00:07,360
May I see this, please?
2
00:00:11,144 --> 00:00:12,968
This one?
3
00:00:17,800 --> 00:00:19,040
It's nice.
4
00:00:19,040 --> 00:00:20,960
Is it for your girlfriend?
5
00:00:42,500 --> 00:00:44,560
I told you...
6
00:00:45,093 --> 00:00:47,200
I've been busy with work.
7
00:00:47,870 --> 00:00:52,813
I'd like to go home, too.
8
00:00:57,920 --> 00:00:59,400
Why would I be having an affair?
9
00:01:02,293 --> 00:01:04,360
I work hard every day.
10
00:01:04,960 --> 00:01:06,906
When I get home I cook and clean.
11
00:01:07,030 --> 00:01:09,213
I have no time for women.
12
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
Hold on.
13
00:01:21,906 --> 00:01:23,066
Good evening.
14
00:01:25,893 --> 00:01:26,666
What?
15
00:01:27,480 --> 00:01:29,453
Can you open this for me?
16
00:01:32,586 --> 00:01:34,150
Ask Mr. Shima.
17
00:01:36,546 --> 00:01:37,650
It's better that way.
18
00:01:40,520 --> 00:01:41,440
See you.
19
00:01:52,946 --> 00:01:53,760
Wait.
20
00:01:55,760 --> 00:01:56,466
Here.
21
00:02:00,853 --> 00:02:02,226
Thanks.
22
00:02:04,093 --> 00:02:06,493
Would you like some?
23
00:02:07,290 --> 00:02:08,880
I'll put some in a dish.
24
00:02:08,880 --> 00:02:09,626
Tsuka...
25
00:02:12,666 --> 00:02:14,160
Don't come to my place.
26
00:02:16,013 --> 00:02:18,266
I won't go to your place, either.
27
00:02:19,893 --> 00:02:21,213
Why not?
28
00:02:22,586 --> 00:02:24,000
You're a woman and I'm a man.
29
00:02:29,986 --> 00:02:31,933
She's just a neighbor!
30
00:02:32,586 --> 00:02:34,386
I said nothing is going on!
31
00:02:39,040 --> 00:02:40,240
That's enough!
32
00:02:56,421 --> 00:03:00,592
Episode 6 : True feelings
33
00:03:08,773 --> 00:03:13,640
Thank you for shopping at Sogo.
34
00:03:13,946 --> 00:03:17,720
This car will stop at the 3rd, 5th and...
35
00:03:29,613 --> 00:03:31,226
This is the 3rd floor.
36
00:03:31,706 --> 00:03:35,826
You will find fashions for young men and women...
37
00:03:46,420 --> 00:03:49,213
Our next stop...
38
00:03:49,210 --> 00:03:53,093
You will find furniture items...
39
00:03:57,786 --> 00:03:58,920
Really?
40
00:03:59,453 --> 00:04:02,346
He kept looking at me as he smiled.
41
00:04:03,933 --> 00:04:06,230
Tsukasa, is it true?
42
00:04:06,906 --> 00:04:07,746
What is?
43
00:04:07,880 --> 00:04:10,810
That you're dating Mr. Shima of PR?
44
00:04:10,970 --> 00:04:15,066
Someone saw you two walking together.
45
00:04:15,060 --> 00:04:18,093
That's right. She's dating him.
46
00:04:23,706 --> 00:04:24,706
When did you start dating him?
47
00:04:25,090 --> 00:04:26,380
This year.
48
00:04:26,380 --> 00:04:28,560
Are things going well?
49
00:04:28,560 --> 00:04:31,946
Of course. Don't spread strange rumors.
50
00:04:32,493 --> 00:04:34,640
We won't. We're not like that.
51
00:04:37,240 --> 00:04:39,853
I won't forgive you if you do.
52
00:04:42,093 --> 00:04:43,440
Naoko.
53
00:04:45,920 --> 00:04:49,000
This is last month's... and this is this month's.
54
00:04:54,573 --> 00:04:55,466
Tsukasa...
55
00:04:57,306 --> 00:04:58,466
I have the fliers here.
56
00:05:10,270 --> 00:05:11,693
I'll...
57
00:05:12,213 --> 00:05:14,546
I'll take these.
58
00:05:19,266 --> 00:05:20,200
I'll carry it for you.
59
00:05:20,200 --> 00:05:21,066
That's all right.
60
00:05:21,060 --> 00:05:21,720
First floor, right?
61
00:05:22,306 --> 00:05:24,080
I'm fine.
62
00:05:25,733 --> 00:05:29,680
You're the first to ever slap me.
63
00:05:31,590 --> 00:05:32,640
I'm sorry.
64
00:05:32,640 --> 00:05:37,360
Forget it. I slapped you, too.
65
00:05:41,173 --> 00:05:43,650
But I realized something after you slapped me.
66
00:05:49,573 --> 00:05:51,093
I really like you.
67
00:06:02,586 --> 00:06:04,373
I want to start over.
68
00:06:20,826 --> 00:06:25,133
I have to take this over right away. Thank you.
69
00:06:27,480 --> 00:06:28,666
Excuse me.
70
00:06:45,280 --> 00:06:46,066
Hi.
71
00:06:47,813 --> 00:06:49,740
I'm here on a business trip.
72
00:06:51,413 --> 00:06:52,653
Is everything still the same?
73
00:06:54,400 --> 00:06:55,213
Yes.
74
00:06:57,140 --> 00:06:58,066
See you.
75
00:07:16,480 --> 00:07:18,210
Where's Ms. Mizuki?
76
00:07:18,213 --> 00:07:19,090
She's on her break.
77
00:07:20,120 --> 00:07:21,053
Thank you.
78
00:07:33,186 --> 00:07:34,660
Did he come to see you?
79
00:07:35,426 --> 00:07:36,760
Chief Maeno...
80
00:07:39,173 --> 00:07:41,320
He's here on a business trip.
81
00:07:44,880 --> 00:07:46,760
Don't see him.
82
00:07:52,173 --> 00:07:54,620
I've been wondering about how he's doing.
83
00:07:56,026 --> 00:07:58,893
Ignore him.
84
00:08:00,213 --> 00:08:02,560
He was horrible to you.
85
00:08:02,773 --> 00:08:05,480
He chose his family over you.
86
00:08:05,480 --> 00:08:06,746
I know that.
87
00:08:06,946 --> 00:08:09,266
How can he face you?
88
00:08:17,986 --> 00:08:21,480
I'm sorry... but it tickles me.
89
00:08:24,266 --> 00:08:28,906
People never worried about me.
90
00:08:29,906 --> 00:08:32,293
People think I'm strong,
91
00:08:33,280 --> 00:08:37,373
so no one worried about me.
92
00:08:40,106 --> 00:08:41,900
He was different though.
93
00:08:43,186 --> 00:08:47,213
He always asked me how I was doing.
94
00:08:56,066 --> 00:08:57,666
Isn't it over?
95
00:09:02,160 --> 00:09:03,573
What about you?
96
00:09:06,306 --> 00:09:08,190
Do you like Mr. Shima?
97
00:09:12,280 --> 00:09:13,306
I don't know...
98
00:09:17,306 --> 00:09:21,813
I feel excited when I'm with him...
99
00:09:22,133 --> 00:09:24,800
I thought that meant I liked him,
100
00:09:26,733 --> 00:09:29,613
but I'm beginning to think differently.
101
00:09:32,386 --> 00:09:34,520
Isn't it love when...
102
00:09:35,306 --> 00:09:38,560
you feel warm and at ease with the person?
103
00:09:47,346 --> 00:09:48,866
Mr. Yoshimoto?
104
00:09:50,293 --> 00:09:51,560
No!
105
00:09:53,080 --> 00:09:55,520
No... he's married.
106
00:10:01,133 --> 00:10:04,986
It doesn't matter when you're in love.
107
00:10:08,040 --> 00:10:11,973
No one purposely falls in love with a married person.
108
00:10:12,626 --> 00:10:16,080
Before you realize it, you're in love.
109
00:10:21,826 --> 00:10:25,186
I'm going. My break's over.
110
00:10:26,613 --> 00:10:30,386
I don't see Mr. Yoshimoto as a man.
111
00:10:34,186 --> 00:10:35,386
I'm glad.
112
00:10:36,960 --> 00:10:40,746
It's hard when the man you love has a wife.
113
00:10:58,000 --> 00:11:00,826
They should take out their laundry right away.
114
00:11:13,333 --> 00:11:14,080
Hi.
115
00:11:15,053 --> 00:11:16,253
Good evening.
116
00:11:17,506 --> 00:11:19,466
It looks like it's going to rain.
117
00:11:26,626 --> 00:11:28,066
Oh no...
118
00:11:29,650 --> 00:11:31,710
Someone took my lingerie...
119
00:11:39,093 --> 00:11:40,240
Not me...
120
00:11:41,400 --> 00:11:43,730
This is the second time...
121
00:11:43,730 --> 00:11:45,120
You should take out your laundry right away.
122
00:11:45,120 --> 00:11:47,800
I was shopping.
123
00:11:48,280 --> 00:11:49,320
What for?
124
00:11:50,826 --> 00:11:58,280
For rice balls, fried chicken, croquette and pumpkin.
125
00:11:58,973 --> 00:12:01,666
Can't you cook?
126
00:12:01,660 --> 00:12:03,253
Leave me alone.
127
00:12:05,226 --> 00:12:06,133
Right.
128
00:12:17,430 --> 00:12:18,493
I don't need it.
129
00:12:18,490 --> 00:12:19,480
Take it.
130
00:12:20,186 --> 00:12:21,893
I'll get change from the market.
131
00:12:22,093 --> 00:12:22,933
Okay.
132
00:12:24,253 --> 00:12:25,906
I'll pay you back later.
133
00:12:28,986 --> 00:12:29,940
See you.
134
00:12:36,186 --> 00:12:38,540
It's raining. What should I do?
135
00:12:42,973 --> 00:12:45,240
Use this umbrella.
136
00:12:47,620 --> 00:12:49,280
But doesn't it belong to someone?
137
00:12:49,893 --> 00:12:52,506
It's for people to use.
138
00:12:53,400 --> 00:12:54,746
But...
139
00:12:59,306 --> 00:13:00,200
Okay.
140
00:13:01,910 --> 00:13:03,000
Do you have one?
141
00:13:04,266 --> 00:13:06,200
Yes, in there.
142
00:13:06,733 --> 00:13:07,760
Really?
143
00:13:36,480 --> 00:13:37,520
Hello?
144
00:13:38,106 --> 00:13:43,973
It's me. I'm at work and I wanted to hear your voice.
145
00:13:47,773 --> 00:13:49,160
Can I see you tomorrow?
146
00:13:50,240 --> 00:13:51,570
Let's have dinner.
147
00:13:55,786 --> 00:13:56,733
Well...
148
00:14:15,506 --> 00:14:19,506
Why does it have to rain so hard?
149
00:14:41,053 --> 00:14:41,826
A cold?
150
00:14:42,186 --> 00:14:43,266
I'm fine.
151
00:14:44,200 --> 00:14:45,226
Are you all right?
152
00:14:45,220 --> 00:14:46,000
Don't!
153
00:14:47,120 --> 00:14:48,413
You'll catch it.
154
00:14:49,810 --> 00:14:51,546
It was cold last night.
155
00:14:51,540 --> 00:14:55,360
It's going to rain again, too.
156
00:14:57,620 --> 00:14:59,533
You should see a doctor.
157
00:14:59,530 --> 00:15:00,426
I'm fine.
158
00:15:01,120 --> 00:15:02,533
I'm fine!
159
00:15:07,480 --> 00:15:10,386
We will have this year's employee trip
160
00:15:10,706 --> 00:15:14,230
during the third weekend of next month.
161
00:15:15,640 --> 00:15:19,093
Don't trip out on the trip now.
162
00:15:25,706 --> 00:15:28,226
Let's go over the rotation schedule...
163
00:15:28,220 --> 00:15:32,306
Go straight down...
164
00:15:34,960 --> 00:15:37,093
Information...
165
00:15:39,520 --> 00:15:40,720
Hello?
166
00:15:42,053 --> 00:15:43,280
How are you?
167
00:15:48,106 --> 00:15:49,400
I'm in Tokyo.
168
00:15:50,960 --> 00:15:52,266
I'd like to see you.
169
00:15:56,253 --> 00:15:58,746
I'm sorry but I'm working now.
170
00:16:14,613 --> 00:16:16,253
Feelings for him?
171
00:16:18,826 --> 00:16:19,750
No.
172
00:16:19,750 --> 00:16:20,786
Good.
173
00:16:23,626 --> 00:16:26,413
This works fast.
174
00:16:27,213 --> 00:16:29,240
I'll take this one.
175
00:16:32,010 --> 00:16:33,466
Did you catch a cold?
176
00:16:35,240 --> 00:16:36,160
No.
177
00:16:36,160 --> 00:16:39,840
I should be done with work by 7:00.
178
00:16:40,186 --> 00:16:41,466
Wait for me at the door.
179
00:16:42,186 --> 00:16:44,333
I made reservations at a good Italian restaurant.
180
00:16:45,573 --> 00:16:46,706
I'm...
181
00:16:48,613 --> 00:16:49,826
I'll see you later.
182
00:17:03,380 --> 00:17:04,760
Excuse me.
183
00:17:07,080 --> 00:17:09,240
Yes, it should be ready by next week.
184
00:17:28,026 --> 00:17:29,093
Tsukasa.
185
00:17:30,070 --> 00:17:31,666
What are you doing here?
186
00:17:32,653 --> 00:17:36,480
I'm studying to get into a university near here.
187
00:17:37,533 --> 00:17:39,786
You should be studying.
188
00:17:39,780 --> 00:17:42,720
I needed a break. Want to get a bite to eat?
189
00:17:45,573 --> 00:17:46,426
Who's that?
190
00:17:46,840 --> 00:17:48,266
Tsukasa's boyfriend.
191
00:17:48,960 --> 00:17:51,200
Go on. Don't you have a date?
192
00:17:53,360 --> 00:17:55,546
I'll watch over this kid.
193
00:17:55,540 --> 00:17:56,800
Kid?
194
00:17:56,800 --> 00:17:58,493
Maybe I should call off tonight's date.
195
00:17:59,130 --> 00:18:02,173
Don't be silly.
196
00:18:05,586 --> 00:18:06,333
Bye.
197
00:18:10,173 --> 00:18:11,960
That's Mr. Shima.
198
00:18:12,160 --> 00:18:13,906
He doesn't seem nice.
199
00:18:14,186 --> 00:18:15,720
Jealous?
200
00:18:21,066 --> 00:18:24,106
Cheer up!
201
00:18:50,400 --> 00:18:51,706
Would you like another glass of wine?
202
00:18:54,560 --> 00:18:56,013
Another glass of wine.
203
00:19:02,746 --> 00:19:03,860
What's wrong?
204
00:19:05,600 --> 00:19:11,120
You never wait to hear my answer.
205
00:19:15,520 --> 00:19:19,880
Sorry, I didn't realize that I did that.
206
00:19:21,400 --> 00:19:23,000
I'll be more careful.
207
00:19:27,400 --> 00:19:28,226
Yes?
208
00:19:32,386 --> 00:19:34,426
You don't seem like your usual self.
209
00:19:35,373 --> 00:19:36,440
Is that so?
210
00:19:46,093 --> 00:19:47,390
Please open it.
211
00:19:48,053 --> 00:19:49,420
Go on.
212
00:20:01,853 --> 00:20:05,106
It should fit.
213
00:20:06,440 --> 00:20:07,373
But...
214
00:20:07,370 --> 00:20:08,493
Go on...
215
00:20:21,133 --> 00:20:22,453
I'm glad.
216
00:20:24,466 --> 00:20:26,600
It looks expensive.
217
00:20:29,720 --> 00:20:32,053
We are dating...
218
00:20:33,813 --> 00:20:34,680
...aren't we?
219
00:20:51,506 --> 00:20:53,626
You sure eat a lot.
220
00:20:55,000 --> 00:20:57,080
I haven't eaten anything all day long.
221
00:20:57,080 --> 00:20:58,853
Would you like anything else?
222
00:21:00,680 --> 00:21:02,026
No, I don't have too much money.
223
00:21:02,020 --> 00:21:04,400
Don't worry about it.
224
00:21:06,850 --> 00:21:08,790
I'll pay for it.
225
00:21:08,790 --> 00:21:09,600
That's all right.
226
00:21:09,600 --> 00:21:10,600
I will.
227
00:21:10,600 --> 00:21:11,493
Forget it.
228
00:21:11,693 --> 00:21:13,693
You're the first one she's brought home.
229
00:21:15,173 --> 00:21:17,746
I've been wondering who her boyfriend was...
230
00:21:18,080 --> 00:21:19,026
Hold on...
231
00:21:19,020 --> 00:21:22,640
I was worried that you might be aloof...
232
00:21:23,373 --> 00:21:24,760
I'm glad you're the way you are.
233
00:21:26,320 --> 00:21:29,706
I'm happy. Eat up.
234
00:21:32,266 --> 00:21:33,170
Thanks.
235
00:21:34,333 --> 00:21:36,053
He's got it all wrong.
236
00:21:44,880 --> 00:21:46,906
Thank you for dinner.
237
00:21:47,813 --> 00:21:49,093
Shall we go for some drinks?
238
00:21:49,800 --> 00:21:51,893
I'd better go home.
239
00:21:52,960 --> 00:21:54,320
It's only 9:00.
240
00:21:55,680 --> 00:21:59,786
I've been working the early shifts... I'm tired.
241
00:22:01,800 --> 00:22:02,960
I'm sorry.
242
00:22:04,360 --> 00:22:05,400
I'll walk you home.
243
00:22:05,400 --> 00:22:09,586
That's all right. I'll catch the train.
244
00:22:12,380 --> 00:22:14,130
You don't like me...
245
00:22:19,413 --> 00:22:21,080
That's not true.
246
00:22:24,520 --> 00:22:26,360
Then... I'll walk you to the station.
247
00:22:39,186 --> 00:22:40,590
Don't take it off.
248
00:22:42,860 --> 00:22:43,786
The ring...
249
00:23:06,306 --> 00:23:07,333
Yes?
250
00:23:14,013 --> 00:23:15,266
Who is it?
251
00:23:24,413 --> 00:23:25,466
It's been a long time.
252
00:23:27,480 --> 00:23:28,600
I've longed to see you.
253
00:23:30,373 --> 00:23:32,200
What do you want?
254
00:23:35,480 --> 00:23:39,813
I know that you won't see me... yet...
255
00:23:43,973 --> 00:23:46,266
I can't get you out of my mind...
256
00:23:48,733 --> 00:23:50,666
That's enough.
257
00:23:51,800 --> 00:23:54,586
Knowing that you're in the same city...
258
00:23:55,706 --> 00:23:56,880
Leave.
259
00:23:57,066 --> 00:23:58,146
I had to see you.
260
00:23:58,140 --> 00:23:59,906
I said to leave!
261
00:24:04,453 --> 00:24:06,773
You're in Tokyo, so you want to see me?
262
00:24:07,333 --> 00:24:09,720
Am I just convenient?
263
00:24:14,306 --> 00:24:15,346
Sorry...
264
00:24:18,720 --> 00:24:19,440
I'm sorry.
265
00:24:42,786 --> 00:24:44,040
Wait...
266
00:25:04,226 --> 00:25:08,733
You were always on my mind.
267
00:25:28,333 --> 00:25:29,186
What?
268
00:25:31,253 --> 00:25:33,480
I was wondering how you were.
269
00:25:34,840 --> 00:25:37,253
I happened to pass by a pharmacy...
270
00:25:38,840 --> 00:25:40,760
I was just about to get some.
271
00:25:40,760 --> 00:25:42,000
Good.
272
00:25:42,293 --> 00:25:43,240
Thank you.
273
00:25:47,466 --> 00:25:49,910
Your eyes don't look too good.
274
00:25:50,133 --> 00:25:50,933
I'm fine.
275
00:25:50,930 --> 00:25:51,973
Any fever?
276
00:25:51,970 --> 00:25:52,986
No.
277
00:25:54,733 --> 00:25:55,986
You have a fever!
278
00:25:59,346 --> 00:26:00,880
Excuse me.
279
00:26:02,386 --> 00:26:03,120
What are you doing?
280
00:26:03,120 --> 00:26:05,520
I'll cook you something.
281
00:26:06,320 --> 00:26:07,400
I'm fine.
282
00:26:07,733 --> 00:26:10,386
It would be odd if I left you alone.
283
00:26:10,380 --> 00:26:11,466
But...
284
00:26:11,460 --> 00:26:14,293
I'm just a worried neighbor.
285
00:26:16,493 --> 00:26:17,986
Get to bed.
286
00:26:25,240 --> 00:26:27,030
Do you have a thermometer?
287
00:26:27,230 --> 00:26:29,840
It should be in the drawer there.
288
00:26:34,546 --> 00:26:35,813
Here it is.
289
00:26:42,040 --> 00:26:44,093
I can do it.
290
00:26:45,380 --> 00:26:49,053
I'll be cooking...
291
00:26:53,800 --> 00:26:56,026
There's leftover rice and egg...
292
00:26:56,020 --> 00:27:00,720
I can make rice gruel.
293
00:27:03,946 --> 00:27:09,413
I had a feeling your cold had worsened.
294
00:27:10,973 --> 00:27:14,820
I can get over any cold.
295
00:27:15,000 --> 00:27:17,720
Besides, I haven't had a fever in ten years.
296
00:27:20,940 --> 00:27:22,013
What's your temperature?
297
00:27:26,520 --> 00:27:28,200
39.9 degrees (Celsius).
298
00:27:30,120 --> 00:27:31,413
Are you sure?
299
00:27:35,360 --> 00:27:36,613
Oh no!
300
00:27:38,613 --> 00:27:41,746
What should I do?
301
00:27:42,280 --> 00:27:45,280
I need ice...
302
00:27:47,240 --> 00:27:49,066
Is this all you have?
303
00:27:49,060 --> 00:27:50,653
I need to get some more...
304
00:28:07,920 --> 00:28:09,373
It's done!
305
00:28:11,000 --> 00:28:12,013
Thanks.
306
00:28:12,010 --> 00:28:13,810
It should taste good.
307
00:28:17,746 --> 00:28:19,740
Take the medicine after you eat.
308
00:28:24,280 --> 00:28:25,370
Thank you.
309
00:28:31,160 --> 00:28:32,386
It looks nice and warm.
310
00:28:32,746 --> 00:28:34,853
My wife sent it to me.
311
00:28:39,270 --> 00:28:41,426
It's hot.
312
00:28:45,400 --> 00:28:47,586
How is it? Good?
313
00:28:49,493 --> 00:28:51,266
I'm glad.
314
00:29:02,853 --> 00:29:03,986
Sorry...
315
00:29:06,373 --> 00:29:10,706
It sure is dirty... I'll tidy up.
316
00:29:12,373 --> 00:29:13,813
Leave it.
317
00:29:14,186 --> 00:29:16,680
I have nothing to do anyway.
318
00:29:18,960 --> 00:29:20,880
I can't relax.
319
00:29:23,346 --> 00:29:24,693
I'm sorry.
320
00:29:33,760 --> 00:29:36,600
You can go. Thanks.
321
00:29:37,933 --> 00:29:41,560
Hello. Oh, it's you.
322
00:29:43,093 --> 00:29:47,106
I'll be back this week. I bought my ticket.
323
00:29:48,066 --> 00:29:51,026
I caught a cold... No, I'm fine.
324
00:30:12,413 --> 00:30:13,550
What's wrong?
325
00:30:19,453 --> 00:30:20,880
That umbrella...
326
00:30:23,186 --> 00:30:24,360
It wasn't mine.
327
00:30:25,066 --> 00:30:27,093
Is that how you caught your cold?
328
00:30:27,090 --> 00:30:29,360
No, that wasn't my umbrella.
329
00:30:30,250 --> 00:30:32,480
Did you catch a cold because of me?
330
00:30:32,480 --> 00:30:34,040
Leave...
331
00:30:40,373 --> 00:30:41,240
Leave.
332
00:30:45,240 --> 00:30:47,173
You're making me tired.
333
00:31:00,573 --> 00:31:03,413
Don't forget to take your medicine.
334
00:31:18,560 --> 00:31:23,360
To: Sawaki Tsukasa
From: Sawaki Nozomi
335
00:31:25,613 --> 00:31:29,053
Sis, how are you?
336
00:31:31,333 --> 00:31:37,240
I'm thinking of telling Ikemoto how I feel.
337
00:31:39,360 --> 00:31:42,466
When I made the decision to...
338
00:31:42,460 --> 00:31:47,640
I felt a burden had been lifted from me.
339
00:31:50,780 --> 00:31:54,746
I was blind to the simple solution...
340
00:31:55,333 --> 00:31:59,400
...to convey how I honestly feel.
341
00:32:03,230 --> 00:32:08,080
Sis, what's on your mind?
342
00:32:17,240 --> 00:32:20,310
What are you thinking about?
343
00:32:28,053 --> 00:32:33,413
What is the most precious to you right now?
344
00:32:57,960 --> 00:33:01,293
Why do we have to do this?
345
00:33:02,290 --> 00:33:06,420
They should hire temporary help.
346
00:33:06,426 --> 00:33:08,786
This new chief is cheap.
347
00:33:14,346 --> 00:33:16,040
Tsukasa...
348
00:33:24,360 --> 00:33:26,000
You have to be more careful!
349
00:33:26,573 --> 00:33:27,853
I'm very sorry.
350
00:33:29,866 --> 00:33:35,200
Blowing up balloons is an important job.
351
00:33:35,650 --> 00:33:39,360
Put your heart into it...
352
00:33:40,586 --> 00:33:43,853
You sound proper, but...
...for your customers.
353
00:33:43,853 --> 00:33:45,820
You sound proper, but...
354
00:33:47,800 --> 00:33:51,080
I will be more careful from now on.
355
00:33:54,586 --> 00:33:56,893
Were you thinking about a date?
356
00:33:57,320 --> 00:33:59,133
Aren't you the one dating...
357
00:33:59,573 --> 00:34:02,280
...the guy in PR?
358
00:34:05,880 --> 00:34:09,620
What was his name now?
359
00:34:11,720 --> 00:34:13,706
The pamphlets are done.
360
00:34:14,413 --> 00:34:18,373
Thanks. Be careful from now on.
361
00:34:23,173 --> 00:34:24,573
He's not a man.
362
00:34:25,040 --> 00:34:26,400
Don't worry about it.
363
00:34:26,880 --> 00:34:28,133
I was careless.
364
00:34:28,640 --> 00:34:31,160
He may have hit it on the nose, though.
365
00:34:35,853 --> 00:34:38,026
Weren't you thinking about Mr. Shima?
366
00:35:06,986 --> 00:35:08,733
This is all of it.
367
00:35:13,800 --> 00:35:14,640
Catch a cold?
368
00:35:19,906 --> 00:35:21,293
Don't give me your cold.
369
00:35:26,130 --> 00:35:27,480
Did you catch a cold?
370
00:35:33,186 --> 00:35:34,186
Mr. Yoshimoto.
371
00:35:37,773 --> 00:35:39,400
Would you like to go out for a drink tonight?
372
00:35:40,920 --> 00:35:42,080
Let's...
373
00:35:56,200 --> 00:35:57,146
Where?
374
00:35:57,540 --> 00:35:58,920
The other side of the station.
375
00:35:58,920 --> 00:36:01,440
Good night.
376
00:36:06,240 --> 00:36:07,520
Good night.
377
00:36:08,440 --> 00:36:09,400
Come!
378
00:36:12,626 --> 00:36:13,906
Tell me.
379
00:36:14,626 --> 00:36:16,733
Didn't something happen between you and Mr. Shima?
380
00:36:18,426 --> 00:36:18,840
No...
381
00:36:18,840 --> 00:36:19,773
Don't lie.
382
00:36:20,453 --> 00:36:22,946
I'm not...
383
00:36:23,306 --> 00:36:29,973
I won't forgive you, because I really liked him.
384
00:36:31,293 --> 00:36:32,146
I know...
385
00:36:32,140 --> 00:36:34,520
No, you don't!
386
00:36:39,413 --> 00:36:45,680
I don't want to see him dumped...
387
00:36:48,520 --> 00:36:54,620
I still wish you two would break up...
388
00:36:56,620 --> 00:36:59,666
But that makes me pitiful...
389
00:37:05,240 --> 00:37:06,653
Naoko.
390
00:37:12,533 --> 00:37:13,706
We're expanding...
391
00:37:18,213 --> 00:37:24,026
...so we have to double the number of flyers.
392
00:37:26,346 --> 00:37:30,850
Aren't you hitting the limit as it is now?
393
00:37:32,460 --> 00:37:33,650
We'll manage.
394
00:37:33,650 --> 00:37:38,300
Another printing company has asked for the job.
395
00:37:38,706 --> 00:37:41,933
We can do the job.
396
00:37:43,973 --> 00:37:44,520
Can you?
397
00:37:44,520 --> 00:37:45,786
Yes, we can.
398
00:37:47,240 --> 00:37:51,240
That would be the best.
399
00:37:52,773 --> 00:37:53,960
Thank you.
400
00:38:00,826 --> 00:38:03,213
I hear a cold is going around.
401
00:38:05,510 --> 00:38:08,960
It must be hard living by yourself.
402
00:38:09,613 --> 00:38:10,740
I manage.
403
00:38:14,760 --> 00:38:18,520
I hope Tsukasa didn't look after you last night.
404
00:38:22,973 --> 00:38:24,250
I'm joking.
405
00:38:29,853 --> 00:38:31,000
How do you feel...
406
00:38:32,506 --> 00:38:33,706
...about Tsukasa?
407
00:38:35,546 --> 00:38:36,613
What do you mean?
408
00:38:38,746 --> 00:38:39,853
Don't you like her?
409
00:38:43,066 --> 00:38:46,026
But you have a wife and a child in Osaka...
410
00:38:48,173 --> 00:38:49,640
What are you getting at?
411
00:38:52,510 --> 00:38:56,973
I'm leaving if that's all you have to say.
412
00:39:01,186 --> 00:39:02,866
I love Tsukasa.
413
00:39:04,740 --> 00:39:09,320
Put her away if she approaches you.
414
00:39:14,170 --> 00:39:15,266
Will you do that?
415
00:39:21,386 --> 00:39:22,626
All right.
416
00:39:57,133 --> 00:39:59,240
I realized how precious you are to me
417
00:39:59,240 --> 00:40:01,186
now that we're apart.
418
00:40:06,466 --> 00:40:10,213
I'm just happy you came back.
419
00:40:17,906 --> 00:40:18,946
What's wrong?
420
00:40:28,026 --> 00:40:29,410
How long...
421
00:40:31,093 --> 00:40:32,466
will you be in Tokyo?
422
00:40:34,870 --> 00:40:36,390
Until tomorrow.
423
00:40:38,960 --> 00:40:40,106
I'm not letting you...
424
00:40:43,133 --> 00:40:45,586
leave here.
425
00:40:50,106 --> 00:40:52,586
What will you do if I say that?
426
00:40:54,373 --> 00:40:55,690
I don't know.
427
00:40:57,920 --> 00:40:59,613
You'll be in a bind since
428
00:40:59,840 --> 00:41:02,680
you have work and a family.
429
00:41:04,253 --> 00:41:06,133
You're more precious to me right now.
430
00:41:08,720 --> 00:41:14,040
I know that you don't think I'm serious.
431
00:41:14,560 --> 00:41:18,600
You think that I would never inconvenience you.
432
00:41:18,600 --> 00:41:21,920
That's not true. You really are more important to me.
433
00:41:23,746 --> 00:41:24,830
Really?
434
00:41:27,186 --> 00:41:29,813
I'll do anything for you.
435
00:41:35,413 --> 00:41:39,080
I'm pregnant...
436
00:41:42,720 --> 00:41:45,626
with your child.
437
00:41:51,013 --> 00:41:52,720
Let's have another toast.
438
00:42:05,080 --> 00:42:06,253
Cheers.
439
00:42:40,480 --> 00:42:41,746
Do you catch this bus?
440
00:42:49,240 --> 00:42:50,746
It sure rains a lot.
441
00:42:55,386 --> 00:42:58,813
Don't let your cold get any worse...
442
00:43:00,106 --> 00:43:01,493
I'll go on ahead.
443
00:43:03,760 --> 00:43:05,910
Do you dislike staying by me?
444
00:43:07,653 --> 00:43:09,390
Do you dislike me?
445
00:43:14,120 --> 00:43:17,493
You're smothering me.
446
00:43:18,013 --> 00:43:20,040
I don't want any more trouble.
447
00:43:25,306 --> 00:43:26,640
I...
448
00:43:34,026 --> 00:43:35,213
I...
27525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.