Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.my-subs.co
1
00:00:00,467 --> 00:00:01,701
previously on
the vampire diaries...
2
00:00:01,701 --> 00:00:03,634
Stefan: for over
a century, i have
lived in secret,
3
00:00:03,634 --> 00:00:06,767
Until now.
i know the risk,
but i have to know her.
4
00:00:06,767 --> 00:00:08,234
Damon: elena,
she's a dead ringer
for katherine.
5
00:00:08,234 --> 00:00:09,701
Is that
"damon salvatore"?
6
00:00:09,701 --> 00:00:11,400
And that's
"stefan salvatore."
7
00:00:11,400 --> 00:00:12,767
The original
salvatore brothers.
8
00:00:12,767 --> 00:00:15,434
1864, you and katherine
were the perfect couple.
9
00:00:15,434 --> 00:00:16,801
They've come back.
10
00:00:16,801 --> 00:00:18,200
Did you get
the gilbert watch?
11
00:00:18,200 --> 00:00:19,601
I can get it.
12
00:00:19,601 --> 00:00:20,734
Hey, man. you ok?
come here.
13
00:00:20,734 --> 00:00:21,834
Whoa. whoa.
i got you.
14
00:00:21,834 --> 00:00:23,534
Aah!
15
00:00:23,534 --> 00:00:24,834
I know you.
16
00:00:24,834 --> 00:00:26,467
I think you have
the wrong person.
17
00:00:26,467 --> 00:00:27,667
You haven't aged a day.
18
00:00:27,667 --> 00:00:29,367
There are things
that you don't know,
19
00:00:29,367 --> 00:00:31,767
Things that i want
to tell you, but i can't.
20
00:00:31,767 --> 00:00:33,467
Are you sure
that the man you knew,
21
00:00:33,467 --> 00:00:34,567
His name was
stefan salvatore?
22
00:00:34,567 --> 00:00:36,534
Yes.
when was this?
23
00:00:36,534 --> 00:00:39,000
1953.
24
00:00:40,001 --> 00:00:43,001
Sync by honeybunny
www.MY-SUBS.com
25
00:00:43,367 --> 00:00:46,267
Dear diary,
i'm not a believer.
26
00:00:46,267 --> 00:00:49,100
People are born.
they grow old.
27
00:00:49,100 --> 00:00:50,434
Then they die.
28
00:00:50,434 --> 00:00:52,934
That's the world we live in.
29
00:00:52,934 --> 00:00:56,234
But how can i deny
what's right in front of me?
30
00:00:56,234 --> 00:00:58,267
Someone who never grows old,
31
00:00:58,267 --> 00:01:00,567
Never gets hurt.
32
00:01:00,567 --> 00:01:03,701
Someone who changes in ways
that can't be explained.
33
00:01:03,701 --> 00:01:05,901
Girls bitten.
somebody help!
34
00:01:05,901 --> 00:01:07,767
Bodies drained of blood.
35
00:01:19,934 --> 00:01:21,934
[horse walking]
36
00:01:27,634 --> 00:01:29,467
[horse neighing]
37
00:01:32,100 --> 00:01:34,100
Whoa.
38
00:02:05,167 --> 00:02:06,834
You must be miss pierce.
39
00:02:06,834 --> 00:02:10,367
Please,
call me katherine.
40
00:02:25,100 --> 00:02:26,534
What are you?
41
00:02:28,667 --> 00:02:30,901
What are you?
42
00:02:40,100 --> 00:02:41,300
You know.
43
00:02:41,300 --> 00:02:43,601
No, i don't.
44
00:02:43,601 --> 00:02:44,601
Yes, you do,
45
00:02:44,601 --> 00:02:46,467
Or you wouldn't be here.
46
00:02:46,467 --> 00:02:48,400
It's not possible.
47
00:02:49,901 --> 00:02:50,968
It can't be.
48
00:02:54,167 --> 00:02:55,167
[sets down stake]
49
00:02:57,934 --> 00:02:59,267
Everything you know...
50
00:02:59,267 --> 00:03:03,968
And every belief that you have
is about to change.
51
00:03:05,968 --> 00:03:07,701
Are you ready for that?
52
00:03:07,701 --> 00:03:10,534
What are you?
53
00:03:18,667 --> 00:03:20,501
I'm a vampire.
54
00:03:26,033 --> 00:03:27,467
I shouldn't have come.
55
00:03:28,701 --> 00:03:30,534
No.
56
00:03:30,534 --> 00:03:31,801
No.
57
00:03:34,834 --> 00:03:36,934
How did you do that?
58
00:03:36,934 --> 00:03:38,400
Please don't
be afraid of me.
59
00:03:38,400 --> 00:03:39,934
Let me go.
no.
60
00:03:39,934 --> 00:03:41,567
Elena, there's things that you
have to know and understand.
61
00:03:41,567 --> 00:03:42,567
Let me go!
62
00:03:42,567 --> 00:03:44,167
Elena, please.
63
00:04:08,000 --> 00:04:10,033
[muffled music playing
over headphones]
64
00:04:26,334 --> 00:04:28,968
Elena.
[gasps]
65
00:04:34,734 --> 00:04:36,367
I would never hurt you.
66
00:04:38,067 --> 00:04:39,367
You're safe with me.
67
00:04:42,400 --> 00:04:43,834
All those
animal attacks,
68
00:04:43,834 --> 00:04:45,634
Those people
who died--
69
00:04:45,634 --> 00:04:46,801
No. that was damon.
70
00:04:46,801 --> 00:04:48,167
Damon?
yes.
71
00:04:48,167 --> 00:04:49,701
I don't drink human blood.
72
00:04:49,701 --> 00:04:52,634
That's not how i choose
to survive, but damon does.
73
00:04:52,634 --> 00:04:55,567
I'll explain everything to you,
but i beg you, elena,
74
00:04:55,567 --> 00:04:57,434
Do not tell anybody.
75
00:04:57,434 --> 00:04:59,634
How can you ask me that?
76
00:04:59,634 --> 00:05:01,601
Because you knowing this
is dangerous
77
00:05:01,601 --> 00:05:03,000
For so many reasons.
78
00:05:03,000 --> 00:05:05,334
You can hate me,
79
00:05:05,334 --> 00:05:07,434
But i need you to trust me.
80
00:05:09,067 --> 00:05:10,367
just go.
81
00:05:10,367 --> 00:05:12,434
Just go, please.
82
00:05:12,434 --> 00:05:13,467
Go.
83
00:05:13,467 --> 00:05:16,467
If you mean me no harm,
then just go.
84
00:05:23,000 --> 00:05:24,801
I never wanted this.
85
00:06:02,467 --> 00:06:04,334
Mmm.
86
00:06:07,167 --> 00:06:08,534
[grunts]
87
00:06:35,033 --> 00:06:36,968
[speed dial]
88
00:06:38,267 --> 00:06:39,701
Hello.
89
00:06:39,701 --> 00:06:41,000
I want my ring.
90
00:06:41,000 --> 00:06:42,334
Where are you?
91
00:06:42,334 --> 00:06:44,400
I'm at the sizzler.
92
00:06:44,400 --> 00:06:45,734
I had the buffet.
93
00:06:45,734 --> 00:06:47,434
Where's my ring?
94
00:06:47,434 --> 00:06:49,234
I don't have it.
where are you?
what have you done?
95
00:06:49,234 --> 00:06:50,801
no, what have you done?
96
00:06:50,801 --> 00:06:54,267
You're the one that
locked me in the basement
and starved me,
97
00:06:54,267 --> 00:06:55,434
So whatever i've done,
98
00:06:55,434 --> 00:06:57,467
Whoever i've sucked dry
is on you, buddy.
99
00:06:57,467 --> 00:06:58,801
You're being careless.
how many more
100
00:06:58,801 --> 00:07:00,601
Animal attacks
is this town
gonna believe, huh?
101
00:07:00,601 --> 00:07:02,267
I know how to cover
my tracks, stefan.
102
00:07:02,267 --> 00:07:03,467
Where's my ring?
103
00:07:03,467 --> 00:07:04,868
I gave it
to zach to hide.
104
00:07:06,133 --> 00:07:07,901
Probably shouldn't
have killed him.
105
00:07:09,767 --> 00:07:12,033
Ah, you almost
got me.
106
00:07:12,033 --> 00:07:13,033
Where is it?
107
00:07:14,100 --> 00:07:16,667
I'll get it back,
but i need time.
108
00:07:16,667 --> 00:07:18,901
What, did you fedex it
to rome? where is it?
109
00:07:18,901 --> 00:07:20,067
I want my ring, stefan,
110
00:07:20,067 --> 00:07:21,767
Or my next stop's
elena's.
111
00:07:21,767 --> 00:07:24,567
I already want you dead.
don't give me another reason
to make it happen.
112
00:07:24,567 --> 00:07:26,434
Don't give me another
reason to rip you apart.
113
00:07:26,434 --> 00:07:28,934
Yeah? is that
gonna be before or after
you get your ring back?
114
00:07:30,067 --> 00:07:31,534
Just get it.
115
00:07:44,400 --> 00:07:46,601
[coughs]
116
00:07:56,334 --> 00:07:57,934
You just don't
wanna die, do you?
117
00:09:02,767 --> 00:09:04,234
You said you would
explain everything.
118
00:09:04,234 --> 00:09:06,434
That's why i asked you
to meet me here.
119
00:09:06,434 --> 00:09:08,934
When you google "vampire,"
you get a world of fiction.
120
00:09:08,934 --> 00:09:10,067
What's the reality?
121
00:09:10,067 --> 00:09:11,400
I can tell you
whatever you wanna know.
122
00:09:11,400 --> 00:09:13,567
I know you eat garlic.
yes.
123
00:09:13,567 --> 00:09:15,400
And somehow,
sunlight's not an issue.
124
00:09:16,434 --> 00:09:18,200
Here's your drinks.
125
00:09:19,501 --> 00:09:21,067
Thank you.
126
00:09:21,067 --> 00:09:22,334
We have rings
that protect us.
127
00:09:22,334 --> 00:09:24,133
Crucifixes?
decorative.
128
00:09:24,133 --> 00:09:26,100
Holy water?
drinkable.
129
00:09:26,100 --> 00:09:27,601
Mirrors?
myth.
130
00:09:27,601 --> 00:09:29,501
You said you don't kill
to survive.
131
00:09:29,501 --> 00:09:30,834
Animal blood
keeps me alive,
132
00:09:30,834 --> 00:09:33,000
But not as strong
as damon. it can be
very powerful.
133
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
And yet you let him
get involved with caroline?
134
00:09:35,000 --> 00:09:36,567
Forcing damon
not to do something
135
00:09:36,567 --> 00:09:38,167
Is much more dangerous,
believe me.
136
00:09:38,167 --> 00:09:39,734
He was hurting her.
137
00:09:39,734 --> 00:09:41,634
He was feeding on her.
he was able
138
00:09:41,634 --> 00:09:43,968
To take away
her memories
of being bitten
139
00:09:43,968 --> 00:09:45,100
using a form
of mind compulsion.
140
00:09:45,100 --> 00:09:46,634
She never knew what
was happening to her.
141
00:09:46,634 --> 00:09:48,400
If he wanted
to kill her,
he would have.
142
00:09:48,400 --> 00:09:49,901
Is that supposed
to make it ok?
143
00:09:49,901 --> 00:09:52,100
no. no, none of this
is ok, elena.
144
00:09:52,100 --> 00:09:53,667
I know that.
145
00:09:58,567 --> 00:10:01,667
Are there any others,
aside from you and damon?
146
00:10:01,667 --> 00:10:04,133
Not in mystic falls,
not anymore.
147
00:10:05,267 --> 00:10:06,300
Not anymore?
148
00:10:07,734 --> 00:10:11,100
There was a time
when this town was...
149
00:10:11,100 --> 00:10:13,167
Very much aware
of vampires,
150
00:10:13,167 --> 00:10:15,234
And it didn't end well
for anybody.
151
00:10:15,234 --> 00:10:17,601
That's why it's
important that you
don'tell anyone.
152
00:10:19,701 --> 00:10:21,267
I can't promise that.
153
00:10:23,100 --> 00:10:24,300
Elena...
154
00:10:25,834 --> 00:10:26,934
Give me today.
155
00:10:26,934 --> 00:10:30,601
I will answer any
questions that you have,
156
00:10:30,601 --> 00:10:31,934
And when it's over,
157
00:10:31,934 --> 00:10:33,601
You can decide
for yourself
158
00:10:33,601 --> 00:10:36,300
What you wanna do
with what you know.
159
00:10:36,300 --> 00:10:37,634
It'll be your choice.
160
00:10:45,534 --> 00:10:47,634
Never smelled one
this bad before.
161
00:10:48,667 --> 00:10:50,434
It tried to cover
its tracks.
162
00:10:50,434 --> 00:10:51,434
Are you sure?
163
00:10:51,434 --> 00:10:53,200
I'm positive.
you only burn a corpse
164
00:10:53,200 --> 00:10:54,934
To try to hide
cause of death,
165
00:10:54,934 --> 00:10:56,400
And there are
no shell casings.
166
00:10:56,400 --> 00:10:57,868
We know who they are?
167
00:10:57,868 --> 00:10:59,901
Doc'll have to check
their dental records.
168
00:10:59,901 --> 00:11:02,367
What story should i run?
169
00:11:02,367 --> 00:11:05,467
Drug deal gone bad.
170
00:11:05,467 --> 00:11:07,534
It's not too big a stretch.
171
00:11:08,901 --> 00:11:10,567
I got the gilbert watch.
172
00:11:11,801 --> 00:11:13,033
Good.
173
00:11:13,033 --> 00:11:15,200
Found this in the brush
about 10 yards away.
174
00:11:22,934 --> 00:11:24,100
Vicki donovan.
175
00:11:24,100 --> 00:11:25,901
You know her?
176
00:11:25,901 --> 00:11:27,901
I went to high school
with her mother.
177
00:11:29,467 --> 00:11:32,000
Think she's
one of these?
178
00:11:32,000 --> 00:11:33,467
I hope not.
179
00:11:37,501 --> 00:11:39,167
Where are you, stefan?
180
00:11:39,167 --> 00:11:40,834
I'm trapped at the house,
181
00:11:40,834 --> 00:11:43,434
And i'm getting really bored
and really impatient,
182
00:11:43,434 --> 00:11:46,734
and i don't do bored
and impatient.
183
00:11:46,734 --> 00:11:48,901
Bring me my ring.
184
00:11:48,901 --> 00:11:51,267
[music playing]
185
00:11:51,267 --> 00:11:53,100
Damn it.
186
00:11:53,100 --> 00:11:55,067
Aw, don't get blood
on the couch.
187
00:11:55,067 --> 00:11:57,267
Please.
188
00:12:10,734 --> 00:12:13,067
I got you good,
didn't i?
189
00:12:16,234 --> 00:12:18,901
Well, you're not
gonna be any fun today.
190
00:12:24,234 --> 00:12:26,868
I'm so gonna
regret this.
191
00:12:32,267 --> 00:12:34,234
[gasping]
192
00:12:34,234 --> 00:12:35,601
Drink up.
193
00:12:36,901 --> 00:12:38,133
Drink it up.
194
00:12:39,968 --> 00:12:40,968
Don't drip.
195
00:12:40,968 --> 00:12:42,667
There you go. good girl.
196
00:12:42,667 --> 00:12:44,400
That's it.
197
00:12:49,167 --> 00:12:50,267
Stefan: stop here.
198
00:13:01,234 --> 00:13:03,968
What are we doing here?
199
00:13:03,968 --> 00:13:05,801
I want to show you something.
200
00:13:07,234 --> 00:13:09,234
In the middle
of nowhere?
201
00:13:10,534 --> 00:13:12,734
This...
202
00:13:12,734 --> 00:13:14,501
Didn't used to be nowhere.
203
00:13:17,501 --> 00:13:19,167
Used to be my home.
204
00:13:36,000 --> 00:13:37,734
It looks so...
205
00:13:37,734 --> 00:13:38,968
Old?
206
00:13:38,968 --> 00:13:41,267
It's because
they are.
207
00:13:42,934 --> 00:13:45,534
Wait. how long have you...
208
00:13:47,701 --> 00:13:53,267
I've been 17 years old
since 1864.
209
00:13:57,067 --> 00:13:58,901
Oh, my god.
210
00:13:58,901 --> 00:14:00,167
You said
you wanted to know.
211
00:14:01,200 --> 00:14:03,801
I'm not gonna
hold anything back.
212
00:14:10,501 --> 00:14:15,033
Half century before
the boardinghouse
was even built,
213
00:14:15,033 --> 00:14:17,133
This was
my family's home.
214
00:14:18,567 --> 00:14:19,567
Damon and i...
215
00:14:21,400 --> 00:14:23,767
We were both born here.
216
00:14:23,767 --> 00:14:26,634
The salvatore brothers,
best of friends.
217
00:14:26,634 --> 00:14:27,634
Raah!
218
00:14:27,634 --> 00:14:29,934
Wait. where did you
learn this game?
219
00:14:29,934 --> 00:14:31,100
Camp outside atlanta.
220
00:14:31,100 --> 00:14:33,868
One of t officers
picked it up at harvard. catch.
221
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
Wait a minute.
wait a minute.
222
00:14:37,400 --> 00:14:39,267
What are the rules?
what are the rules?
223
00:14:39,267 --> 00:14:40,767
Who needs rules?
224
00:14:43,400 --> 00:14:45,701
Mind if i join you?
225
00:14:45,701 --> 00:14:49,534
Uh, well,
you could, uh--
you could get hurt.
226
00:14:49,534 --> 00:14:52,234
My brother likes
to play rough.
227
00:14:52,234 --> 00:14:54,868
Somehow, i think
that you play rougher.
228
00:14:56,868 --> 00:14:59,334
[laughing]
229
00:15:00,501 --> 00:15:02,234
Why are you
just standing there?
230
00:15:02,234 --> 00:15:05,267
That is a girl
who clearly wants
to be chased.
231
00:15:05,267 --> 00:15:07,100
If you don't do it,
i will.
232
00:15:16,334 --> 00:15:19,934
You knew katherine
1864?
233
00:15:19,934 --> 00:15:21,601
Damon made it
seem like--
234
00:15:21,601 --> 00:15:24,667
Damon was trying
to make you think that...
235
00:15:24,667 --> 00:15:26,567
I was still heartbroken.
236
00:15:26,567 --> 00:15:29,000
He saw that i was happy
with you,
237
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
And he wanted to ruin it.
238
00:15:31,000 --> 00:15:36,267
All because you
loved the same girl
145 years ago?
239
00:15:39,067 --> 00:15:42,367
She wasn't
just any girl.
240
00:15:42,367 --> 00:15:45,100
[katherine laughing]
241
00:15:51,067 --> 00:15:52,100
Ha!
242
00:15:52,100 --> 00:15:53,467
I win. what's my prize?
243
00:15:53,467 --> 00:15:55,667
Damon: what would
you like it to be?
244
00:15:56,968 --> 00:15:58,133
They extended
your leave?
245
00:15:58,133 --> 00:16:00,467
I was simply
having too much fun
246
00:16:00,467 --> 00:16:02,167
To return to battle.
247
00:16:02,167 --> 00:16:04,434
Your commitment
to the confederacy
is inspiring.
248
00:16:05,501 --> 00:16:07,701
Well, this works out
wonderfully for me.
249
00:16:07,701 --> 00:16:09,701
How's that,
miss katherine?
250
00:16:09,701 --> 00:16:12,367
Now i'll have both of you here
to keep me entertained.
251
00:16:12,367 --> 00:16:14,100
First and foremost,
252
00:16:14,100 --> 00:16:16,000
I'll need someone to escort me
to the founder's ball.
253
00:16:16,000 --> 00:16:17,434
With pleasure.
i would be honored.
254
00:16:20,968 --> 00:16:25,534
The smart and kind
salvatore brothers
both coming to my rescue.
255
00:16:27,367 --> 00:16:30,801
How will i ever choose?
256
00:16:34,567 --> 00:16:36,334
Stefan:
she chose me.
257
00:16:36,334 --> 00:16:37,834
I escorted her
to the ball
258
00:16:37,834 --> 00:16:40,834
At the original
lockwood mansion.
259
00:16:41,968 --> 00:16:43,667
The first founder's party...
260
00:16:45,234 --> 00:16:47,467
Where you signed
the registry.
261
00:16:51,567 --> 00:16:56,501
I didn't care that
i had gotten something
that my brother wanted.
262
00:16:56,501 --> 00:16:59,234
I didn't even care
if it hurt him.
263
00:16:59,234 --> 00:17:02,701
I only knew
that i wanted her.
264
00:17:04,801 --> 00:17:06,801
So he was upset.
265
00:17:08,834 --> 00:17:10,467
That's the thing
about damon.
266
00:17:11,868 --> 00:17:13,434
He doesn't get mad.
267
00:17:14,968 --> 00:17:17,434
He just gets even.
268
00:17:17,434 --> 00:17:19,868
Vicki: oh, man.
269
00:17:19,868 --> 00:17:22,167
That shower was so great.
270
00:17:22,167 --> 00:17:24,167
[music playing]
271
00:17:30,634 --> 00:17:32,300
What did you give me?
272
00:17:32,300 --> 00:17:34,601
Some blood.
you loved it.
273
00:17:34,601 --> 00:17:36,167
I did?
274
00:17:37,334 --> 00:17:38,367
Wait. i'm confused.
275
00:17:38,367 --> 00:17:40,033
How did we get here?
276
00:17:41,934 --> 00:17:43,601
Weetetn the woods.
277
00:17:43,601 --> 00:17:45,267
You were drunk.
i attacked you.
278
00:17:45,267 --> 00:17:47,234
Then i killed
all of your friends
and brought you here,
279
00:17:47,234 --> 00:17:49,100
Gave you same blood.
you loved it.
280
00:17:49,100 --> 00:17:52,267
And now we're
gonna party till
the sun goes down.
281
00:17:52,267 --> 00:17:54,100
Ok.
282
00:17:54,100 --> 00:17:57,467
Um, but first,
can i have another hit?
283
00:17:57,467 --> 00:17:58,667
That blood was so good.
284
00:17:58,667 --> 00:18:00,968
Only if i can.
285
00:18:09,767 --> 00:18:13,868
Stefan:
what damon wants,
damon usually gets.
286
00:18:13,868 --> 00:18:16,534
I didn't know it
at t time, but...
287
00:18:16,534 --> 00:18:18,400
Turns out that night...
288
00:18:20,467 --> 00:18:22,601
Katherine was
with him, too.
289
00:18:22,601 --> 00:18:26,501
So he stole her from you,
not the other way around?
290
00:18:28,267 --> 00:18:32,434
Turns out she
wasn't ours to steal.
291
00:18:51,968 --> 00:18:53,400
I will love you forever.
292
00:18:55,133 --> 00:18:57,801
Forever is a very long time,
you know.
293
00:18:57,801 --> 00:19:00,334
Not long enough.
294
00:19:28,734 --> 00:19:31,000
Good morning.
295
00:19:31,000 --> 00:19:33,834
Clear the room, please.
296
00:19:36,100 --> 00:19:37,100
You're upset.
297
00:19:40,267 --> 00:19:41,868
Your face,
298
00:19:41,868 --> 00:19:43,567
It was like a demon.
299
00:19:43,567 --> 00:19:44,868
But you're
not afraid.
300
00:19:44,868 --> 00:19:47,133
Get away from me.
get away.
301
00:19:47,133 --> 00:19:49,133
It doesn't
change the way
you feel about me.
302
00:19:49,133 --> 00:19:52,601
You will
not tell anyone.
303
00:19:52,601 --> 00:19:54,267
I--
shh.
304
00:19:54,267 --> 00:19:57,100
We will go on
exactly as we have.
305
00:19:57,100 --> 00:19:59,000
Yes.
306
00:19:59,000 --> 00:20:01,367
We will go on.
307
00:20:01,367 --> 00:20:03,167
Heh heh.
308
00:20:03,167 --> 00:20:07,567
You have no idea
of the future i have
planned for us, stefan--
309
00:20:07,567 --> 00:20:09,934
You, me, and damon.
310
00:20:11,868 --> 00:20:14,334
No rules.
311
00:20:14,334 --> 00:20:16,901
Stefan: she could control
my mind and damon's.
312
00:20:16,901 --> 00:20:20,667
She compelled each of us
to keep the secret
from the other.
313
00:20:20,667 --> 00:20:24,334
She wanted all of us
to be together forever.
314
00:20:25,868 --> 00:20:27,934
Didn't work out
that way, but...
315
00:20:29,367 --> 00:20:33,901
Damon and i, looks like
we're stuck with each other...
316
00:20:35,200 --> 00:20:36,834
Like it or not.
317
00:20:36,834 --> 00:20:38,534
Is that damon's ring?
318
00:20:39,667 --> 00:20:42,868
I took it from him,
but i have to give it back.
319
00:20:42,868 --> 00:20:45,067
No. don't, stefan.
keep it hidden.
320
00:20:45,067 --> 00:20:47,734
elena, if i don't
give it to him,
321
00:20:47,734 --> 00:20:50,767
He'll retaliate in the only way
that he knows he can hurt me.
322
00:20:50,767 --> 00:20:51,901
And how is that?
323
00:20:53,734 --> 00:20:55,100
By hurting you.
324
00:20:56,801 --> 00:20:58,667
[creak]
325
00:21:01,400 --> 00:21:03,133
Doc i.d. the bodies?
326
00:21:03,133 --> 00:21:05,200
A few townies.
notorious druggies.
327
00:21:05,200 --> 00:21:10,100
I suppose that'll
make it easy for people
to buy the story.
328
00:21:10,100 --> 00:21:11,701
And vicki donovan?
329
00:21:11,701 --> 00:21:13,133
She's not one
of the deceased.
330
00:21:13,133 --> 00:21:14,200
Where the hell is she?
331
00:21:14,200 --> 00:21:15,634
I wish i knew.
332
00:21:15,634 --> 00:21:17,033
Sorry i'm late.
333
00:21:18,067 --> 00:21:19,167
You have the watch?
334
00:21:43,400 --> 00:21:44,400
[clicks]
335
00:21:49,667 --> 00:21:50,667
It's ready.
336
00:21:50,667 --> 00:21:52,334
That's it?
337
00:21:52,334 --> 00:21:53,801
Yes. that's it.
338
00:21:53,801 --> 00:21:55,801
[music playing]
339
00:22:05,601 --> 00:22:08,534
I am so over tyler,
so over him.
340
00:22:08,534 --> 00:22:10,200
I knew from the beginning
341
00:22:10,200 --> 00:22:12,200
That i was only
a piece of ass to him,
342
00:22:12,200 --> 00:22:14,868
But i thought maybe
if he got to know me better,
he might see something more.
343
00:22:14,868 --> 00:22:16,467
But no.
344
00:22:16,467 --> 00:22:17,834
Now, jeremy,
on the other hand,
345
00:22:17,834 --> 00:22:20,834
That's all he's ever seen in me
is something more,
346
00:22:20,834 --> 00:22:22,167
And i like that.
347
00:22:22,167 --> 00:22:23,767
Jeremy, huh?
348
00:22:23,767 --> 00:22:25,667
Elena's brother?
349
00:22:25,667 --> 00:22:27,601
Yeah. yeah.
350
00:22:27,601 --> 00:22:29,434
So, elena used to date
my brother,
351
00:22:29,434 --> 00:22:30,667
And they were
always together,
352
00:22:30,667 --> 00:22:32,367
So jeremy would always
be hanging around
353
00:22:32,367 --> 00:22:33,467
And crushing on me and--
354
00:22:33,467 --> 00:22:36,000
Hey, why don't you
have a girlfriend?
355
00:22:36,000 --> 00:22:37,801
You're, like,
totally cool
and so hot.
356
00:22:37,801 --> 00:22:38,968
I know.
357
00:22:38,968 --> 00:22:40,801
Don't you wanna be in love?
358
00:22:40,801 --> 00:22:42,200
I've been in love.
359
00:22:42,200 --> 00:22:45,501
It's painful and pointless
and overrated.
360
00:22:45,501 --> 00:22:48,300
Except when it isn't.
361
00:22:48,300 --> 00:22:49,734
No more talking.
362
00:22:49,734 --> 00:22:51,501
Let's dance.
363
00:23:39,100 --> 00:23:40,300
[sizzles]
364
00:23:53,934 --> 00:23:55,934
[new song playing]
365
00:23:58,534 --> 00:24:00,501
My mom spends
most of her time
366
00:24:00,501 --> 00:24:01,934
In virginia beach
with pete.
367
00:24:01,934 --> 00:24:04,434
He drives trucks.
368
00:24:04,434 --> 00:24:07,667
I don't remember my dad,
bufrom what i gather,
369
00:24:07,667 --> 00:24:08,901
He's not worth
remembering.
370
00:24:08,901 --> 00:24:11,267
Your life is
so pathetic.
371
00:24:11,267 --> 00:24:13,634
Yeah. i mean,
i'm the screwed-up one.
372
00:24:13,634 --> 00:24:16,767
Matt's got it so easy.
he's the golden boy.
373
00:24:16,767 --> 00:24:19,734
I mean, he's gonna get
a football scholarship
374
00:24:19,734 --> 00:24:23,667
And marry elena
and have a lawn mower
and some babies,
375
00:24:23,667 --> 00:24:27,667
and when
i think of my future,
i just come up blank.
376
00:24:28,767 --> 00:24:30,467
You are so damaged.
377
00:24:30,467 --> 00:24:32,000
Yep.
378
00:24:32,000 --> 00:24:35,501
I mean, you don't have
one hint of self-esteem.
379
00:24:35,501 --> 00:24:38,400
Nope, none.
380
00:24:41,434 --> 00:24:44,167
I think i know
what can help you.
381
00:24:44,167 --> 00:24:45,701
So what's that?
382
00:24:50,901 --> 00:24:52,033
Death.
383
00:24:52,033 --> 00:24:53,634
[snaps]
384
00:25:27,267 --> 00:25:29,000
What happened?
385
00:25:29,000 --> 00:25:31,167
We were dancing,
and then--
386
00:25:31,167 --> 00:25:32,167
then i killed you.
387
00:25:32,167 --> 00:25:34,033
[groans] what?
388
00:25:34,033 --> 00:25:36,934
You're dead.
i'm dead?
389
00:25:36,934 --> 00:25:38,767
Yeah, well,
let's not make
a big deal out of it.
390
00:25:38,767 --> 00:25:40,100
Drank my blood,
i killed you,
391
00:25:40,100 --> 00:25:42,100
And now you have
to feed in order
to complete the process.
392
00:25:42,100 --> 00:25:44,701
[groans] you're wasted.
393
00:25:45,767 --> 00:25:48,434
You don't wanna be
out there all alone.
394
00:25:50,167 --> 00:25:52,834
You're about to get
really freaky.
395
00:25:52,834 --> 00:25:54,767
ok, i had a really good time.
396
00:25:54,767 --> 00:25:56,167
I just wanna go home.
397
00:25:56,167 --> 00:25:57,234
You're gonna start
craving blood,
398
00:25:57,234 --> 00:25:58,701
And until you get it,
you're gonna feel
399
00:25:58,701 --> 00:26:00,334
very out of it.
you have to be careful.
400
00:26:00,334 --> 00:26:03,033
Come on, move.
401
00:26:03,033 --> 00:26:05,367
See? you're already
starting to fall apart.
402
00:26:05,367 --> 00:26:06,501
And i'm going home now.
403
00:26:06,501 --> 00:26:09,501
Ok, fine.
i'm just warning you.
404
00:26:09,501 --> 00:26:11,501
Actually, you know what?
405
00:26:11,501 --> 00:26:12,501
You should go.
406
00:26:12,501 --> 00:26:14,901
In fact, if i were you,
407
00:26:14,901 --> 00:26:17,334
I would stop by
your boyfriend jeremy's house.
408
00:26:17,334 --> 00:26:19,033
Yeah, whatever.
409
00:26:19,033 --> 00:26:20,701
Bye.
tell elena i said hi.
410
00:26:20,701 --> 00:26:23,234
and if you see stefan,
tell him to call me.
411
00:26:24,601 --> 00:26:25,701
[siren bloops]
412
00:26:28,267 --> 00:26:30,767
[police dispatch chatter]
413
00:26:32,000 --> 00:26:34,467
I got stanley
on the moore
street entrance.
414
00:26:34,467 --> 00:26:36,934
The rest of us'll cover
other access points.
415
00:26:36,934 --> 00:26:38,901
Call him or call me
if that thing goes off.
416
00:26:38,901 --> 00:26:40,868
Don't use the radio.
cellphones only.
417
00:26:40,868 --> 00:26:41,868
Got it.
418
00:26:41,868 --> 00:26:43,234
You've got 8 rounds.
419
00:26:43,234 --> 00:26:44,400
Remember,
wood bullets
won't kill him,
420
00:26:44,400 --> 00:26:45,400
But it'll
wound him enough
421
00:26:45,400 --> 00:26:46,901
For you to get close
and stake him.
422
00:26:48,334 --> 00:26:50,334
You sure
you can handle this?
423
00:26:50,334 --> 00:26:52,133
Of course i can.
424
00:26:53,200 --> 00:26:55,601
You ever staked
a vampire before?
425
00:26:57,033 --> 00:26:58,067
Have you?
426
00:26:58,067 --> 00:26:59,567
[doorbell ringing]
427
00:26:59,567 --> 00:27:00,567
Coming!
428
00:27:03,601 --> 00:27:04,634
Hey.
429
00:27:04,634 --> 00:27:07,968
The sun is killing me.
my eyes are on fire.
430
00:27:07,968 --> 00:27:09,300
Where have you been?
431
00:27:09,300 --> 00:27:10,634
It's good.
everything's good.
432
00:27:16,167 --> 00:27:17,300
Did something happen?
433
00:27:17,300 --> 00:27:18,567
I'm hungry.
434
00:27:18,567 --> 00:27:20,400
What do you
got to eat?
435
00:27:26,767 --> 00:27:27,767
You're high?
436
00:27:27,767 --> 00:27:28,968
Vicki, it's the middle
of the day.
437
00:27:28,968 --> 00:27:30,767
Could you just
not talk so loud?
438
00:27:30,767 --> 00:27:31,801
My head, it hurts.
439
00:27:31,801 --> 00:27:34,200
I need quiet.
440
00:27:45,601 --> 00:27:48,133
E mind control...
441
00:27:48,133 --> 00:27:50,000
You said katherine used.
442
00:27:51,100 --> 00:27:52,567
Do you ever
do that to me?
443
00:27:52,567 --> 00:27:53,701
No.
444
00:27:56,767 --> 00:27:59,000
That necklace,
445
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
It contains an herb
called vervain.
446
00:28:02,000 --> 00:28:03,701
it protects you
from being compelled.
447
00:28:03,701 --> 00:28:08,133
I wanted to protect you
from damon's influence.
448
00:28:10,968 --> 00:28:12,701
But i also wanted to...
449
00:28:14,234 --> 00:28:15,567
Protect you from me.
450
00:28:18,067 --> 00:28:22,467
All ght, n n you should
never take that necklace off...
451
00:28:22,467 --> 00:28:24,801
Because no matter
what happens after today,
452
00:28:24,801 --> 00:28:26,400
No matter
how you feel about me...
453
00:28:28,234 --> 00:28:30,934
You'll know that you were
free to make your own choice.
454
00:28:41,467 --> 00:28:43,167
Where is she?
455
00:28:43,167 --> 00:28:44,167
Come this way.
456
00:28:47,467 --> 00:28:49,267
What's she on?
457
00:28:49,267 --> 00:28:50,601
---i d't know.
458
00:28:56,901 --> 00:28:58,801
Hey, vic.
how you doin'?
459
00:28:58,801 --> 00:29:01,100
Not good, mattie.
460
00:29:01,100 --> 00:29:02,534
I hurt.
461
00:29:02,534 --> 00:29:04,000
Ok, where's it hurt?
462
00:29:04,000 --> 00:29:06,167
My gums. my jaw hurts.
463
00:29:06,167 --> 00:29:08,734
My gum--there's
something in my gums,
and it hurts.
464
00:29:08,734 --> 00:29:10,234
Ok, well--
no. just leave me alone.
465
00:29:10,234 --> 00:29:13,234
Come on, vic.
don't be like that.
let's get you home.
466
00:29:13,234 --> 00:29:14,868
Just turn it off!
467
00:29:14,868 --> 00:29:15,934
Turn what off?
468
00:29:15,934 --> 00:29:17,234
The talking,
the chatter,
469
00:29:17,234 --> 00:29:19,968
Just turn it off.
470
00:29:21,634 --> 00:29:23,267
[tv sound inaudible]
471
00:29:26,400 --> 00:29:27,567
[volume increasing]
...horribly.
472
00:29:27,567 --> 00:29:29,901
3 bodies were found dead
in what is believed to be
473
00:29:29,901 --> 00:29:30,968
A drug deal gone awry.
474
00:29:30,968 --> 00:29:33,267
The bodies have yet
to be identified.
475
00:29:33,267 --> 00:29:34,467
They were discovered
earlier today
476
00:29:34,467 --> 00:29:36,200
Over at the old
mystic falls cemetery.
477
00:29:36,200 --> 00:29:37,667
That's where
we were last night.
478
00:29:37,667 --> 00:29:39,100
What happened, vic?
479
00:29:39,100 --> 00:29:41,834
...homicide, and are fast
under way looking for suspects.
480
00:29:41,834 --> 00:29:43,767
They're asking anyone
with information...
481
00:29:43,767 --> 00:29:45,868
I'm calling the cops.
no. don't.
482
00:29:45,868 --> 00:29:47,601
What happened
after i left
last night, vick?
483
00:29:50,200 --> 00:29:52,434
I'm fine. i'm fine.
484
00:29:52,434 --> 00:29:53,801
Damn, vick.
485
00:29:55,434 --> 00:29:57,267
Elena:
what's going on?
486
00:29:57,267 --> 00:29:59,467
Matt: she's really
messed up.
487
00:29:59,467 --> 00:30:01,400
Elena, back up.
488
00:30:01,400 --> 00:30:04,033
Vicki, look at me.
489
00:30:05,133 --> 00:30:07,100
Focus.
490
00:30:07,100 --> 00:30:08,968
You're gonna be fine.
491
00:30:10,968 --> 00:30:12,667
Everything's
gonna be fine.
492
00:30:14,467 --> 00:30:16,000
Guys, take her
up to bed.
493
00:30:16,000 --> 00:30:17,801
Shut the blinds.
she's gonna be ok.
come on.
494
00:30:18,901 --> 00:30:20,367
Come on.
495
00:30:26,367 --> 00:30:27,434
You know
what's wrong with her?
496
00:30:27,434 --> 00:30:29,000
Yep.
what is it?
497
00:30:30,501 --> 00:30:31,767
She's transitioning.
498
00:30:31,767 --> 00:30:33,901
Transitioning to what?
499
00:30:33,901 --> 00:30:35,601
A vampire.
500
00:30:35,601 --> 00:30:37,234
What?
501
00:30:37,234 --> 00:30:39,901
Damon must have gotten to her.
she's new.
502
00:30:39,901 --> 00:30:42,100
She hasn't completed
her transformation yet.
503
00:30:42,100 --> 00:30:43,567
H-how does she do that?
504
00:30:47,167 --> 00:30:49,767
She has to feed
on human blood.
505
00:30:51,067 --> 00:30:53,234
And what if
she doesn't?
506
00:30:55,868 --> 00:30:57,400
She'll die.
507
00:31:03,901 --> 00:31:05,201
She may only have
a few hours.
508
00:31:05,201 --> 00:31:06,700
She's upstairs
with him right now.
509
00:31:06,700 --> 00:31:08,634
It's ok.
she doesn't know what's
happening to her yet.
510
00:31:08,634 --> 00:31:10,034
So when is
she gonna know?
511
00:31:10,034 --> 00:31:11,467
Right now, she doesn't
remember anything.
512
00:31:11,467 --> 00:31:13,500
A part of her
is still human,
513
00:31:13,500 --> 00:31:16,101
But slowly,
the deeper she gets
into the transition,
514
00:31:16,101 --> 00:31:18,167
the memories will start
to come back,
515
00:31:18,167 --> 00:31:20,400
And then
she'll know she has
to make the choice.
516
00:31:24,400 --> 00:31:26,533
The same choice you made?
517
00:31:37,867 --> 00:31:40,467
I'm sorry
i'm so much trouble.
518
00:31:40,467 --> 00:31:43,934
Aw, you just--you need
to sleep it off, ok?
519
00:32:21,800 --> 00:32:22,834
No.
520
00:32:29,901 --> 00:32:31,800
Vick.
521
00:32:31,800 --> 00:32:33,767
Vick!
522
00:32:40,700 --> 00:32:42,867
She was fine,
and then she just--
she just freaked out.
523
00:32:42,867 --> 00:32:44,533
I'm gonna
go look for her.
524
00:32:44,533 --> 00:32:46,667
Call me if you
hear anything.
525
00:32:46,667 --> 00:32:49,067
I can track her.
526
00:32:49,067 --> 00:32:50,067
Go.
527
00:33:13,834 --> 00:33:15,067
[owl hoots]
528
00:33:22,734 --> 00:33:24,700
[clicking]
529
00:33:30,667 --> 00:33:31,667
[cellphone rings]
530
00:33:32,834 --> 00:33:34,400
[ring]
531
00:33:34,400 --> 00:33:35,433
Yeah.
532
00:33:35,433 --> 00:33:36,734
I think i got something.
533
00:33:36,734 --> 00:33:38,533
It's pointing towards
the old cemetery.
534
00:33:38,533 --> 00:33:40,600
Headed your way.
535
00:33:46,433 --> 00:33:48,734
Maybe we should
check in with matt.
536
00:33:48,734 --> 00:33:50,700
He'll call
when he finds her.
537
00:33:50,700 --> 00:33:52,467
Well, what are we
supposed to do?
538
00:33:52,467 --> 00:33:54,167
We wait.
we're supposed to wait.
539
00:33:54,167 --> 00:33:56,533
I don't know
what's wrong with her.
540
00:33:56,533 --> 00:33:57,834
She'll be fine.
541
00:33:57,834 --> 00:33:59,467
It'll all be fine.
542
00:34:00,867 --> 00:34:02,134
[doorbell rings]
543
00:34:12,400 --> 00:34:14,734
Jeremy, go upstairs.
544
00:34:18,800 --> 00:34:20,234
You're afraid of me.
545
00:34:20,234 --> 00:34:23,867
I'm gonna go out
on a limb here
and guess.
546
00:34:23,867 --> 00:34:25,433
Stefan finally
fessed up.
547
00:34:25,433 --> 00:34:26,767
Stay away from me.
548
00:34:26,767 --> 00:34:28,700
Hey, there's no need
to be rude.
549
00:34:28,700 --> 00:34:30,268
I'm just looking
for stefan.
550
00:34:30,268 --> 00:34:31,533
May i come in?
551
00:34:31,533 --> 00:34:33,433
Oh, wait.
of course i can.
552
00:34:33,433 --> 00:34:34,433
I've been invited.
553
00:34:44,667 --> 00:34:46,400
We can cut to the chase
if you want.
554
00:34:46,400 --> 00:34:47,767
I'm not gonna kill you
right now.
555
00:34:47,767 --> 00:34:50,268
That wouldn't serve
my greater agenda.
556
00:34:51,800 --> 00:34:54,467
So...
557
00:34:54,467 --> 00:34:55,734
Where's stefan?
558
00:34:55,734 --> 00:34:58,301
He's out looking
for vicki.
559
00:34:58,301 --> 00:35:01,334
Don't look at me
with those judgey
little eyes.
560
00:35:01,334 --> 00:35:03,834
Girl's gonna thank me
for what i did to her.
561
00:35:03,834 --> 00:35:05,934
Did you thank katherine?
562
00:35:10,301 --> 00:35:11,301
Mmm.
563
00:35:14,667 --> 00:35:16,667
Got the whole
life story, huh?
564
00:35:16,667 --> 00:35:18,433
I got enough.
565
00:35:18,433 --> 00:35:20,101
Oh, i doubt that.
566
00:35:24,634 --> 00:35:27,301
Tell my brother
i'm looking for him.
567
00:35:29,268 --> 00:35:31,934
Oh, tip for later.
568
00:35:31,934 --> 00:35:34,600
Be careful who you
invite in the house.
569
00:35:49,301 --> 00:35:50,334
Vicki.
570
00:35:58,301 --> 00:36:00,533
I'm starting
to remember things--
571
00:36:00,533 --> 00:36:02,533
What he is,
what he said.
572
00:36:02,533 --> 00:36:04,767
I remember you.
the hospital,
573
00:36:04,767 --> 00:36:07,533
The--the rooftop,
it's all coming back.
574
00:36:07,533 --> 00:36:09,067
I'm so sorry.
575
00:36:10,767 --> 00:36:13,767
Damon had no right
to do this to you.
576
00:36:15,767 --> 00:36:18,800
He said that
i need to feed.
577
00:36:18,800 --> 00:36:21,034
What will happen
if i don't?
578
00:36:23,167 --> 00:36:24,500
You'll fade quickly...
579
00:36:25,834 --> 00:36:29,467
And then it'll
all just be over.
580
00:36:32,767 --> 00:36:34,134
I'll be dead.
581
00:36:38,101 --> 00:36:39,667
Hey.
582
00:36:41,934 --> 00:36:44,167
I don't want this.
583
00:36:44,167 --> 00:36:46,334
I know. it'll be ok.
584
00:36:46,334 --> 00:36:48,134
You're gonnae ok.
585
00:36:48,134 --> 00:36:49,800
I can help you.
586
00:36:53,500 --> 00:36:54,600
Is it better?
587
00:36:55,700 --> 00:36:56,700
Is it better?
588
00:36:56,700 --> 00:36:58,334
Will i be better?
589
00:37:07,767 --> 00:37:09,067
I wanna go home.
590
00:37:10,867 --> 00:37:12,867
Will you take me home?
591
00:37:14,934 --> 00:37:15,934
Ok.
592
00:37:17,234 --> 00:37:19,001
[gunshot]
593
00:37:30,800 --> 00:37:32,167
[stefan groans]
594
00:37:35,301 --> 00:37:36,301
Ahh!
595
00:37:46,267 --> 00:37:47,434
No!
596
00:37:53,700 --> 00:37:56,534
[groaning]
597
00:38:00,934 --> 00:38:02,600
It's wood.
598
00:38:02,600 --> 00:38:03,633
They know.
599
00:38:05,067 --> 00:38:08,434
If anyone's gonna kill
you, it's gonna be me.
600
00:38:10,034 --> 00:38:11,034
My ring.
601
00:38:22,134 --> 00:38:23,134
No!
602
00:38:23,134 --> 00:38:24,934
No! vicki!
603
00:38:30,600 --> 00:38:31,633
I'm sorry.
604
00:38:35,967 --> 00:38:37,600
Oops.
605
00:39:04,067 --> 00:39:05,367
The watch.
606
00:39:05,367 --> 00:39:07,000
Find the watch.
607
00:39:09,800 --> 00:39:11,800
[music playing]
608
00:39:17,834 --> 00:39:18,900
You're bleeding.
609
00:39:18,900 --> 00:39:21,234
No, it's ok.
it's ok. i'm ok.
610
00:39:26,000 --> 00:39:27,534
I couldn't stop her.
611
00:39:27,534 --> 00:39:28,900
I tried.
612
00:39:30,534 --> 00:39:32,034
What does that mean?
613
00:39:32,034 --> 00:39:33,867
She fed,
614
00:39:33,867 --> 00:39:35,800
And then i lost her.
615
00:39:37,700 --> 00:39:38,800
Oh, my god.
616
00:39:38,800 --> 00:39:40,201
I'll take care of it.
617
00:39:40,201 --> 00:39:42,401
I'll find her,
and i will show her
618
00:39:42,401 --> 00:39:43,633
That she can live
like i do.
619
00:39:43,633 --> 00:39:44,800
I will make sure
that she does
620
00:39:44,800 --> 00:39:46,034
Not hurt anybody, elena.
i promise you.
621
00:39:46,034 --> 00:39:48,700
What do i tell
my brother and--
and matt?
622
00:39:48,700 --> 00:39:49,834
We'll come up
with a story.
623
00:39:49,834 --> 00:39:51,633
You mean we'll
come up with a lie.
624
00:39:57,101 --> 00:40:00,301
I'm so sorry.
625
00:40:02,568 --> 00:40:06,334
I gave you today
just like you asked.
626
00:40:09,101 --> 00:40:13,067
And i understand that
you would never do
anything to hurt me,
627
00:40:13,067 --> 00:40:16,101
And i promise i will
keep your secret, but...
628
00:40:19,434 --> 00:40:22,501
I can't be with you,
stefan.
629
00:40:28,201 --> 00:40:30,134
I'm sorry. i--
630
00:40:30,134 --> 00:40:32,367
I just can't.
631
00:40:35,368 --> 00:40:40,368
Sync by honeybunny
www.MY-SUBS.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.