Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,240 --> 00:00:09,208
Falmouth coastguard
calling Angel Cove Lifeboat.
2
00:00:09,560 --> 00:00:12,166
Distress flare sighted
one mile west of Seal Island.
3
00:00:30,400 --> 00:00:33,483
Besides, what difference would
an early night have made?
4
00:00:33,560 --> 00:00:37,042
We're both on call, day or night,
that's the whole... point.
5
00:00:40,760 --> 00:00:42,922
'What shall we do with a drunken sailor?'
6
00:00:43,000 --> 00:00:44,286
Right, what's the shout?
7
00:00:44,440 --> 00:00:46,488
Red flare reported over Seal Island.
8
00:00:46,680 --> 00:00:48,091
Someone's in trouble...
that's all we know.
9
00:00:56,000 --> 00:00:56,887
What time do you call this?
10
00:00:57,480 --> 00:00:58,481
The middle of the night...
11
00:01:06,000 --> 00:01:07,968
Jake, hurry up. Come on. Come on.
12
00:01:11,160 --> 00:01:13,083
OK - stay safe, everyone.
13
00:01:19,920 --> 00:01:22,207
Angel Cove Lifeboat,
this is Falmouth Coastguard.
14
00:01:22,640 --> 00:01:24,404
Can you give me your
current position, please. Over.
15
00:01:26,600 --> 00:01:29,001
Roger that. We're nearly there. Over.
16
00:01:32,120 --> 00:01:34,487
Phillip, bring the lamp to port.
17
00:01:35,360 --> 00:01:37,010
Erica, to starboard.
18
00:01:42,760 --> 00:01:44,000
Hold on, Jake!
19
00:01:45,960 --> 00:01:47,291
Nice night for it.
20
00:01:47,960 --> 00:01:49,246
This is hopeless.
21
00:01:49,720 --> 00:01:50,881
Just keep at it.
22
00:01:53,400 --> 00:01:55,767
Angel Cove Lifeboat,
this is Falmouth Coastguard.
23
00:01:55,920 --> 00:01:58,002
Can we have an update
on your search, please? Over.
24
00:01:58,920 --> 00:02:02,641
Falmouth Coastguard,
this is Angel Cove Lifeboat.
25
00:02:03,080 --> 00:02:05,606
We have completed a search
and found nothing.
26
00:02:06,160 --> 00:02:09,926
I am confident that
it's another hoax call. Over.
27
00:02:10,480 --> 00:02:13,529
Roger that. Happy for you
to stand down and return to station. Over.
28
00:02:13,880 --> 00:02:16,326
Turn her around. I'll get them in.
29
00:02:24,160 --> 00:02:25,605
We are turning back.
30
00:02:25,880 --> 00:02:27,803
Phil! Phillip!
31
00:02:36,360 --> 00:02:38,806
Erica! Erica!
32
00:02:44,480 --> 00:02:46,005
Time-wasting idiots!
33
00:02:52,680 --> 00:02:56,127
Man overboard!
Man overboard! Portside!
34
00:02:57,080 --> 00:02:58,047
Portside!
35
00:02:58,160 --> 00:03:00,766
Erica?! Chrissy?! Chrissy?!
36
00:03:01,000 --> 00:03:04,686
Falmouth Coastguard,
this is Angel Cove Lifeboat.
37
00:03:05,960 --> 00:03:08,645
Two crew members
washed overboard. Over.
38
00:03:09,360 --> 00:03:11,362
Angel Cove Lifeboat,
this is Falmouth Coastguard.
39
00:03:11,520 --> 00:03:14,046
Copy that and standing by.
Do you require assistance?
40
00:03:15,320 --> 00:03:17,971
Repeat. Do you require
assistance? Over.
41
00:03:18,520 --> 00:03:21,205
Angel Cove Lifeboat,
are you receiving me? Over.
42
00:04:41,960 --> 00:04:42,882
Yeah.
43
00:04:47,080 --> 00:04:47,922
Can you take a photo of that?
44
00:04:48,440 --> 00:04:50,681
Just the rip, yeah?
- Yeah. Thanks.
45
00:04:55,720 --> 00:04:57,927
Chrissy? I'm Jane Kennedy.
The Coroner.
46
00:04:58,320 --> 00:04:59,287
How are you feeling?
47
00:05:00,120 --> 00:05:01,326
Like someone just died.
48
00:05:02,520 --> 00:05:04,284
Look... we don't have to do this
right now if you don't want to.
49
00:05:04,560 --> 00:05:06,722
Let's get it over with.
- You sure? - Mmm.
50
00:05:08,040 --> 00:05:09,769
Can you talk me through
what happened last night?
51
00:05:11,080 --> 00:05:15,449
The coastguard reported
a distress flare just after 2am.
52
00:05:15,840 --> 00:05:17,763
So we went out on the
shout but drew a blank.
53
00:05:18,960 --> 00:05:21,122
There's nothing unusual in that.
54
00:05:22,640 --> 00:05:25,803
Round about half of our call-outs
tend to be wild goose chases.
55
00:05:28,320 --> 00:05:30,687
Erica was operating
the front search light
56
00:05:31,800 --> 00:05:34,326
and I went to tell her we were
turning the boat around.
57
00:05:35,040 --> 00:05:39,045
I had one last look to see if there was
any vessel or bodies in the water.
58
00:05:40,760 --> 00:05:42,285
There were waves coming over the deck
59
00:05:42,360 --> 00:05:44,931
and the next thing I knew,
we were both in the water.
60
00:05:45,480 --> 00:05:47,164
And you don't remember
how it happened?
61
00:05:47,880 --> 00:05:48,881
No.
62
00:05:49,920 --> 00:05:52,082
How's your eye?
- Eh?
63
00:05:52,960 --> 00:05:54,200
That's quite a bruise
you've got there.
64
00:05:54,360 --> 00:05:55,805
Yeah. It's the least of my worries.
65
00:05:55,880 --> 00:05:57,882
Look, I've got a lot to do,
I need to be getting on.
66
00:06:01,400 --> 00:06:02,890
I don't think that's a good idea.
67
00:06:06,200 --> 00:06:07,247
Looks like an accident.
68
00:06:07,960 --> 00:06:09,371
Yeah, they were obviously
washed overboard.
69
00:06:09,600 --> 00:06:11,967
Then I found this.
- Oh, here we go... what's that?
70
00:06:12,280 --> 00:06:14,248
A small tear in Erica's lifejacket.
71
00:06:14,400 --> 00:06:15,765
Almost invisible to the naked eye
72
00:06:15,920 --> 00:06:18,605
but large enough to prevent it
from fully inflating when she hit the water.
73
00:06:18,880 --> 00:06:21,770
Well, cases like this
are automatically referred to my friends
74
00:06:21,920 --> 00:06:23,604
at The Marine Accident
Investigation Branch.
75
00:06:23,720 --> 00:06:24,767
They're very thorough.
76
00:06:25,480 --> 00:06:27,528
The skipper can't remember
how she ended up in the sea.
77
00:06:28,360 --> 00:06:31,045
What if one of the other crew members
pushed her and Erica over the side?
78
00:06:31,360 --> 00:06:34,842
And what if-
and this is just a wild stab in the dark -
79
00:06:35,480 --> 00:06:36,970
they were washed overboard.
80
00:06:37,920 --> 00:06:39,570
OK. Look, if you want a motive,
how about this?
81
00:06:39,640 --> 00:06:40,766
In January
82
00:06:40,800 --> 00:06:44,088
Chrissy Woodward became the first
female lifeboat cox in Devon's history
83
00:06:44,120 --> 00:06:46,726
and the first things she did
was promote Erica. - Come on.
84
00:06:47,360 --> 00:06:48,850
Davey, I'm serious.
- I know you are.
85
00:06:49,320 --> 00:06:50,685
But things have moved on, haven't they?
86
00:06:51,080 --> 00:06:53,481
Ever since Emmeline Pankhurst
chained herself to them railings?
87
00:06:53,520 --> 00:06:56,285
We've got female police officers,
female world leaders.
88
00:06:56,640 --> 00:06:57,926
I believe we've even got
a female coroner.
89
00:06:58,960 --> 00:07:01,122
Jane, come on, no one cares.
90
00:07:01,680 --> 00:07:03,091
What, so you're not going to talk to her?
- No.
91
00:07:03,680 --> 00:07:05,409
I'm not going to go looking for trouble,
that's more your department.
92
00:07:05,640 --> 00:07:06,687
Thanks.
93
00:07:10,000 --> 00:07:11,490
Shut the door.
94
00:07:15,320 --> 00:07:16,890
I've known Chrissy for years.
95
00:07:17,480 --> 00:07:19,050
I was her mentor
when she first volunteered.
96
00:07:20,200 --> 00:07:21,247
And what were your impressions?
97
00:07:21,440 --> 00:07:24,444
He does Sean Connery.
And a surprisingly good Russell Harty.
98
00:07:25,640 --> 00:07:28,689
What that girl don't know about sailing
you could fit on a postage stamp.
99
00:07:29,160 --> 00:07:31,367
She was seventeen
when she won Lighthaven Regatta.
100
00:07:31,760 --> 00:07:33,330
Within two weeks
of working on the boat crew
101
00:07:33,360 --> 00:07:34,361
she was teaching me.
102
00:07:35,280 --> 00:07:37,601
So you weren't surprised when you heard
she was the new skipper?
103
00:07:37,960 --> 00:07:40,247
Nah, Andy was training her up
to take over.
104
00:07:40,840 --> 00:07:42,888
His doctor had already told him
that he didn't have long
105
00:07:43,200 --> 00:07:44,486
you know, cos of his drinking.
106
00:07:45,600 --> 00:07:48,001
Mind you, not everyone
was pleased with the promotion.
107
00:07:48,480 --> 00:07:51,131
Old Bob Fountain was spitting nails
when he found out.
108
00:07:51,360 --> 00:07:52,282
Why?
109
00:07:52,600 --> 00:07:54,887
Well, old Bob's the longest serving
crew member.
110
00:07:55,720 --> 00:07:58,451
You know, he thought his experience
entitled him to the top job.
111
00:07:59,480 --> 00:08:00,811
He wouldn't have been
any good at it, though.
112
00:08:01,440 --> 00:08:03,647
You need people skills
to run a boat crew.
113
00:08:04,160 --> 00:08:06,561
Bob may be many things,
but a diplomat he ain't.
114
00:08:07,240 --> 00:08:09,208
Oi! Go easy on the ham.
115
00:08:09,360 --> 00:08:10,486
I don't know if I bought enough.
116
00:08:11,120 --> 00:08:13,487
If the mourners want more,
they'll have to buy it off the bar menu.
117
00:08:15,320 --> 00:08:17,368
So if you don't mind my asking,
why did you quit the boat?
118
00:08:19,000 --> 00:08:20,809
I thought I was pushing my luck,
to be honest.
119
00:08:21,720 --> 00:08:23,722
You can only look death in the face
so many times.
120
00:08:25,240 --> 00:08:26,162
He failed his medical.
121
00:08:26,880 --> 00:08:29,008
They thought you were too chubby,
didn't they?
122
00:08:30,560 --> 00:08:34,804
Oh, that flippin' car alarm!
It is useless.
123
00:08:38,360 --> 00:08:42,490
Oh. Mum, I ought to go, if that's alright?
- That's alright love, thanks for your help.
124
00:08:51,840 --> 00:08:53,046
Come on!
125
00:08:54,800 --> 00:08:57,121
Argh!
- Mick! Mum!
126
00:09:00,600 --> 00:09:01,840
What's happened?
127
00:09:03,120 --> 00:09:04,485
Did you get a look at 'em? Who was he?
- No.
128
00:09:05,040 --> 00:09:06,849
Don't know.
- Oh my God, Mick, you alright?
129
00:09:07,920 --> 00:09:10,764
- I'm going to call an ambulance.
- No, don't fuss, woman, I'm alright.
130
00:09:11,160 --> 00:09:12,366
Let's get you up.
131
00:09:28,120 --> 00:09:29,610
Blimey, what happened to you?
132
00:09:30,320 --> 00:09:32,561
Someone clocked him one
last night in the pub oar park.
133
00:09:32,920 --> 00:09:33,807
Who'd do something like that?
134
00:09:34,080 --> 00:09:35,764
Well, they didn't leave
a forwarding address.
135
00:09:35,880 --> 00:09:37,644
Snuck up behind me,
like a thief in the night.
136
00:09:38,040 --> 00:09:38,882
Well, they probably were.
137
00:09:39,120 --> 00:09:41,168
Eh?
- A thief. If they were in your car park.
138
00:09:41,320 --> 00:09:42,890
See? I told you
he wouldn't take it seriously.
139
00:09:43,000 --> 00:09:44,764
It's no wonder the country's
in the state it is.
140
00:09:45,080 --> 00:09:47,242
Well, I could take it seriously.
Couldn't I? You ask Jane.
141
00:09:47,480 --> 00:09:48,641
I could take it very seriously.
142
00:09:49,080 --> 00:09:51,765
I could insist you install some CCTV
outside your premises
143
00:09:52,360 --> 00:09:53,771
record any suspicious activity.
144
00:09:53,960 --> 00:09:55,325
Well, I mean it's...
- Yeah...
145
00:09:55,800 --> 00:09:58,041
The only problem with that is,
you might not like what we find.
146
00:09:59,560 --> 00:10:00,447
Shall we?
147
00:10:01,160 --> 00:10:03,003
Thanks, Davey.
- Cheers, mate.
148
00:11:02,960 --> 00:11:06,169
And now, Phillip would like
to say a few words.
149
00:11:19,240 --> 00:11:21,288
Anyone who knew Erica Ryland
150
00:11:22,200 --> 00:11:23,725
associated her with love.
151
00:11:34,720 --> 00:11:39,089
As her partner,
for seven unforgettable years
152
00:11:40,280 --> 00:11:44,046
I was privileged
to feel the full force of that love.
153
00:11:45,520 --> 00:11:47,409
Whether we were praying
in a Buddhist temple
154
00:11:48,640 --> 00:11:50,369
diving to the bottom of the ocean
155
00:11:51,120 --> 00:11:53,248
or relaxing in this very church
156
00:11:54,200 --> 00:11:55,486
we were inseparable.
157
00:12:00,000 --> 00:12:00,887
Togetherness.
158
00:12:01,840 --> 00:12:03,410
That's a precious thing.
159
00:12:05,480 --> 00:12:06,402
After all
160
00:12:08,080 --> 00:12:09,445
some people in this world
161
00:12:10,440 --> 00:12:12,602
never get close to anyone.
162
00:12:26,240 --> 00:12:28,971
Mr Mitchell?
I'm Jane Kennedy, the coroner.
163
00:12:29,760 --> 00:12:32,889
I was just wondering if I could ask you
a few questions about the accident.
164
00:12:35,760 --> 00:12:37,489
I was just wondering if you saw anything.
165
00:12:40,040 --> 00:12:41,246
What were you doing at the time?
166
00:12:43,720 --> 00:12:44,721
I'm the helm.
167
00:12:45,680 --> 00:12:47,603
Right. So, you steer the boat.
168
00:12:49,160 --> 00:12:50,889
What?
169
00:12:54,520 --> 00:12:55,646
Sorry... better take this.
170
00:13:05,440 --> 00:13:06,362
Let me guess.
171
00:13:07,440 --> 00:13:08,885
You're fascinated by the macabre.
172
00:13:10,000 --> 00:13:11,331
What?
- Well...
173
00:13:11,760 --> 00:13:14,491
I mean, your hair. Your clothes.
174
00:13:14,960 --> 00:13:16,371
You dress like someone just died.
175
00:13:16,920 --> 00:13:18,251
Someone just did.
176
00:13:18,600 --> 00:13:20,921
Ah, good point.
177
00:13:26,840 --> 00:13:27,807
You OK?
178
00:13:29,440 --> 00:13:31,204
No. But thanks for asking.
179
00:13:32,440 --> 00:13:34,169
Can I sit down? - Sure.
- I tell you...
180
00:13:34,760 --> 00:13:37,127
it was a catastrophe
just waiting to happen.
181
00:13:38,440 --> 00:13:39,680
Women at sea are unlucky.
182
00:13:40,160 --> 00:13:41,924
Especially if they're at sea with you.
Eh, Bob?
183
00:13:42,840 --> 00:13:44,888
And a woman who whistles,
that's even worse.
184
00:13:45,160 --> 00:13:48,801
Now, that Erica, she used to whistle
in the lifeboat station.
185
00:13:48,840 --> 00:13:50,285
Well, that's just asking for trouble.
186
00:13:51,480 --> 00:13:54,245
"A whistling woman and a crowing hen,
brings the Devil out of his den".
187
00:13:54,280 --> 00:13:55,406
Oh, give it a rest, Fountain.
188
00:13:56,520 --> 00:13:58,249
No one's interested
in your ignorant drivel.
189
00:13:58,800 --> 00:14:00,086
Can I get another one, please?
- Of course.
190
00:14:00,240 --> 00:14:04,040
Oh, is that right,
Mr University-educated-car-mechanic?
191
00:14:04,480 --> 00:14:05,447
Yeah, and?
192
00:14:06,760 --> 00:14:08,728
I'll tell you what's ignorant.
193
00:14:10,080 --> 00:14:11,206
That's you.
194
00:14:11,440 --> 00:14:14,125
Pretending you
and Erica were "inseparable"
195
00:14:15,120 --> 00:14:18,169
when the whole town knows
she was sick to death of you.
196
00:14:19,280 --> 00:14:20,964
Bob, that's enough.
197
00:14:22,800 --> 00:14:25,087
This is neither the time or place.
We've lost one of our own.
198
00:14:26,240 --> 00:14:28,971
Erica was a loyal friend.
She was a brilliant second cox.
199
00:14:29,160 --> 00:14:31,481
And Phillip loved her.
So show some respect.
200
00:14:42,680 --> 00:14:43,841
That was forensic.
201
00:14:44,000 --> 00:14:46,731
Turns out Erica's lifejacket may have
been tampered with after all.
202
00:14:47,720 --> 00:14:49,245
So you do need to speak to
the skipper now.
203
00:14:49,280 --> 00:14:50,645
Yeah, looks that way.
204
00:14:55,640 --> 00:14:56,562
Chrissy.
205
00:14:57,440 --> 00:14:59,363
Sorry to bother you...
just a couple of questions.
206
00:14:59,760 --> 00:15:01,524
And I am sorry to have to
ask you this, but...
207
00:15:02,240 --> 00:15:04,561
...could anyone apart from Erica
have got hold of her lifejacket?
208
00:15:04,920 --> 00:15:05,887
Easily.
209
00:15:06,360 --> 00:15:07,282
Really? Why's that?
210
00:15:07,440 --> 00:15:10,284
Well, we just leave all the kit,
and lifejackets, out on an open shelf.
211
00:15:10,480 --> 00:15:11,606
Ease of access, really.
212
00:15:12,920 --> 00:15:14,649
You know, speed is of the essence.
- Yeah.
213
00:15:15,120 --> 00:15:17,771
And I guess each crew member is responsible
for their own kit, is that right?
214
00:15:18,120 --> 00:15:20,168
Everyone. Including the apprentices.
215
00:15:20,360 --> 00:15:21,805
And would you say Erica was
the kind of person
216
00:15:21,840 --> 00:15:23,046
that payed attention to detail?
217
00:15:23,880 --> 00:15:24,802
Absolutely.
218
00:15:25,120 --> 00:15:27,202
So can you think of any reason why
219
00:15:27,600 --> 00:15:29,568
anyone would want
to damage Erica's lifejacket?
220
00:15:30,920 --> 00:15:33,366
Is that a serious question?
- Yeah, I'm afraid so, yeah.
221
00:15:34,160 --> 00:15:36,128
Absolutely not.
Erica was popular with everyone.
222
00:15:36,320 --> 00:15:37,731
What, even Bob Fountain?
223
00:15:39,640 --> 00:15:41,608
You can't take Bob Fountain
at face value.
224
00:15:41,680 --> 00:15:45,605
Look, he's an idiot on land,
but at sea, he's an absolute godsend.
225
00:15:47,000 --> 00:15:47,967
How did you get the black eye?
226
00:15:48,520 --> 00:15:49,726
Oh, don't know.
227
00:15:50,520 --> 00:15:52,284
Could have been any number of ways.
228
00:15:53,040 --> 00:15:56,010
Yeah. Alright, thanks.
I'll let you get on...
229
00:15:56,240 --> 00:15:57,162
Yeah.
- Cheers.
230
00:16:02,440 --> 00:16:03,362
Well...
231
00:16:03,920 --> 00:16:06,366
I have to justify
every new inquiry that I take on.
232
00:16:06,440 --> 00:16:09,205
As it stands, I don't have enough evidence
to launch an initial investigation.
233
00:16:10,640 --> 00:16:12,404
You do, as the coroner, however
234
00:16:12,440 --> 00:16:15,569
have the right to investigate any death
you find suspicious, so...
235
00:16:16,400 --> 00:16:18,402
be my guest.
- So it's over to me.
236
00:16:20,120 --> 00:16:21,121
Yeah.
237
00:16:43,920 --> 00:16:46,321
'What shall we do with a drunken sailor?'
238
00:17:12,280 --> 00:17:15,568
Why didn't you phone me,
instead of lying awake all night worrying?
239
00:17:15,600 --> 00:17:16,647
You silly sausage.
240
00:17:17,080 --> 00:17:18,161
It's a bit lame, isn't it?
241
00:17:18,520 --> 00:17:20,284
I mean, what do I say?
"I heard someone whistling.
242
00:17:20,640 --> 00:17:23,769
They tried the door handle.
And then they went away."
243
00:17:24,240 --> 00:17:26,720
Probably just some drunk
not realising we were closed.
244
00:17:26,960 --> 00:17:27,961
Yeah, maybe, maybe not.
245
00:17:28,000 --> 00:17:29,729
What if someone's got
a grudge against me?
246
00:17:30,480 --> 00:17:32,005
Now you're just being fanciable.
247
00:17:32,680 --> 00:17:34,444
Think you mean fanciful.
- No.
248
00:17:35,520 --> 00:17:36,760
I mean fanciable.
249
00:17:37,960 --> 00:17:40,440
Would you like a nice bacon sandwich?
Would that make things better?
250
00:17:41,000 --> 00:17:43,082
You think it might help?
- Mmm?
251
00:17:47,600 --> 00:17:49,568
It doesn't work.
252
00:17:50,720 --> 00:17:52,085
Oh...
253
00:17:55,160 --> 00:17:56,650
Apologies for the inconvenience.
254
00:18:00,760 --> 00:18:01,727
What was that about?
255
00:18:02,160 --> 00:18:04,288
I bought a job lot of car alarms,
didn't I?
256
00:18:04,760 --> 00:18:05,886
No wonder they were cheap.
257
00:18:06,440 --> 00:18:08,761
you installed one in your own car.
258
00:18:08,800 --> 00:18:10,689
Well, how was I to know
it was going to go off
259
00:18:10,720 --> 00:18:12,290
every time a fly buzzed past?
260
00:18:13,440 --> 00:18:16,842
Luckily, these stun guns have been
selling like hotcakes.
261
00:18:17,000 --> 00:18:19,765
All the rage in Plymouth.
That is my last one.
262
00:18:20,000 --> 00:18:22,082
Mick - that's a prohibited firearm!
263
00:18:22,320 --> 00:18:24,641
Oh, is it really illegal
to help protect the vulnerable?
264
00:18:25,040 --> 00:18:27,122
This is the sort of thing you need
in your line of work.
265
00:18:27,600 --> 00:18:28,761
Fully rechargeable.
266
00:18:28,800 --> 00:18:31,724
Just take off the safety catch
and press the red button. Boom.
267
00:18:32,000 --> 00:18:34,082
Peace of mind, just thirty-five pounds.
268
00:18:41,640 --> 00:18:43,927
Now, I'm sorry, but I'm going to
have to confiscate this. - Eh?
269
00:18:44,120 --> 00:18:45,451
I trained as a lawyer, didn't I?
270
00:18:45,880 --> 00:18:47,325
You can't expect me
to look the other way.
271
00:18:47,560 --> 00:18:50,530
Wait a minute. I take you into my confidence
and this is how you repay me?
272
00:18:50,640 --> 00:18:52,290
There are vulnerable people out there!
273
00:18:52,560 --> 00:18:53,925
I hope you can sleep at night!
274
00:18:55,560 --> 00:18:57,005
Hey.
- Hey.
275
00:18:57,440 --> 00:19:01,604
So, I've uncovered a couple of
interesting snippets about Erica Ryland.
276
00:19:02,760 --> 00:19:06,731
Apparently, her finances were
separate from her partner's.
277
00:19:06,760 --> 00:19:07,761
And she was in trouble.
278
00:19:07,800 --> 00:19:10,531
She had enormous credit card bills
and no way to pay them back.
279
00:19:11,360 --> 00:19:13,840
OK. Well, there's a lot of it around.
Nothing else?
280
00:19:13,880 --> 00:19:17,930
Yeah. Last month she went to her GP,
complaining of nausea.
281
00:19:18,280 --> 00:19:19,770
Turns out she was pregnant.
282
00:19:20,160 --> 00:19:24,165
But when they carried out the post mortem,
there was no trace of a child.
283
00:19:27,320 --> 00:19:28,924
Thanks for taking the time
to talk to me.
284
00:19:29,160 --> 00:19:30,446
Oh, it's my pleasure.
285
00:19:31,800 --> 00:19:34,280
Do you want to come up to the crew room?
It's just a bit quieter up there.
286
00:19:34,440 --> 00:19:35,327
Yes, sure.
287
00:19:36,880 --> 00:19:37,802
Here.
288
00:19:39,120 --> 00:19:40,121
What's this for?
289
00:19:40,440 --> 00:19:42,522
Show me how to tie a bowline.
- Why?
290
00:19:43,200 --> 00:19:44,486
Don't know how?
- Of course I know.
291
00:19:44,560 --> 00:19:46,130
I was tying 'em before you were born.
292
00:19:46,720 --> 00:19:48,165
I'm trying to find out if you know.
293
00:19:55,440 --> 00:19:56,805
You knew Erica was pregnant?
294
00:19:59,000 --> 00:20:00,445
Yeah, and I knew she didn't want to be.
295
00:20:00,960 --> 00:20:02,200
That's why she had the termination.
296
00:20:03,120 --> 00:20:04,485
She booked into a private clinic.
297
00:20:06,320 --> 00:20:07,765
I thought she was broke.
298
00:20:08,400 --> 00:20:09,811
- I lent her the money.
299
00:20:10,920 --> 00:20:13,651
She didn't have anyone else to turn to
and she couldn't exactly ask Phillip.
300
00:20:13,880 --> 00:20:14,802
Why not?
301
00:20:14,840 --> 00:20:16,569
Because Phillip didn't know
about the baby.
302
00:20:17,760 --> 00:20:18,921
And before you ask
303
00:20:19,320 --> 00:20:21,288
he was the father.
She wasn't seeing anyone else.
304
00:20:22,000 --> 00:20:24,082
She just felt like
the relationship had run its course.
305
00:20:26,040 --> 00:20:28,088
She was only living with him
because she couldn't afford to move out.
306
00:20:30,480 --> 00:20:31,527
So Bob Fountain was right.
307
00:20:32,000 --> 00:20:33,843
Erica was sick of Phillip
and everyone could see it.
308
00:20:34,480 --> 00:20:35,447
Everyone but Phillip.
309
00:20:36,440 --> 00:20:37,771
And what is that supposed to be?
310
00:20:38,640 --> 00:20:42,406
Well, I didn't know how to do a bowline,
so I made you a rabbit instead.
311
00:20:43,200 --> 00:20:46,363
See, there's its ears.
And this is its little fluffy little tail.
312
00:20:47,560 --> 00:20:48,846
You think that's supposed to be funny,
do you?
313
00:20:49,280 --> 00:20:52,090
You are putting people's lives at risk,
your own included.
314
00:20:52,200 --> 00:20:53,850
Alright, Bobby. Don't blame me.
315
00:20:54,240 --> 00:20:56,322
Blame ickle Peter the rabbit.
- Go on, get out of it.
316
00:20:56,600 --> 00:20:58,523
Go on. Get out of my sight.
- Whoa, whoa, whoa.
317
00:20:59,200 --> 00:21:00,929
The boy's only having
a bit of fun, Fountain.
318
00:21:01,560 --> 00:21:02,925
You're just too dim to see the joke.
319
00:21:03,160 --> 00:21:05,766
Dim, am I? Dim?
Let me show you dim.
320
00:21:06,160 --> 00:21:07,810
Oh, the irony...
- Let me at the stuck-up ponce...
321
00:21:07,880 --> 00:21:09,723
I'll rip his lungs out!
322
00:21:13,440 --> 00:21:15,442
Young Jakey knows
I don't mean anything by it.
323
00:21:15,920 --> 00:21:16,887
Don't you, lad?
324
00:21:26,760 --> 00:21:28,125
Maybe I'm in the wrong job.
325
00:21:29,640 --> 00:21:30,766
I don't believe that.
326
00:21:31,640 --> 00:21:33,688
Well, this wouldn't have happened
on Andy's watch.
327
00:21:34,520 --> 00:21:37,000
No fighting when he was here.
No one would have dared.
328
00:21:37,520 --> 00:21:39,363
I bet even Andy had
moments of doubt.
329
00:21:40,280 --> 00:21:41,247
We all do.
330
00:21:42,080 --> 00:21:42,967
Even you?
331
00:21:43,400 --> 00:21:44,367
Are you kidding me?
332
00:21:44,720 --> 00:21:47,644
I feel out of my depth at least once a day.
Twice on Mondays.
333
00:21:49,360 --> 00:21:50,771
You seem really confident.
334
00:21:50,800 --> 00:21:52,802
Nah. It's pure bluff. Truly.
335
00:21:56,720 --> 00:21:57,687
See you later, mate.
336
00:22:01,880 --> 00:22:02,961
Were you and Andy close?
337
00:22:04,560 --> 00:22:05,721
What makes you ask that?
338
00:22:06,440 --> 00:22:07,680
Just the way you talk about him.
339
00:22:08,160 --> 00:22:09,082
Mmm...
340
00:22:10,960 --> 00:22:12,371
The skipper was...
341
00:22:14,320 --> 00:22:15,446
...was ever such a kind man.
342
00:22:15,960 --> 00:22:16,882
You would've liked him.
343
00:22:18,480 --> 00:22:21,006
You know, the last thing
he made me promise
344
00:22:21,440 --> 00:22:23,090
was to give up drinking.
And you know what?
345
00:22:23,760 --> 00:22:25,569
When I go home tonight,
the first thing I'm gonna do
346
00:22:25,600 --> 00:22:27,489
is pour myself a stiff G&T.
347
00:22:28,160 --> 00:22:29,321
You still call him the skipper.
348
00:22:31,000 --> 00:22:32,047
Well, yeah...
349
00:22:32,720 --> 00:22:33,801
You're the skipper now.
350
00:22:34,480 --> 00:22:35,641
Remember that.
351
00:23:36,440 --> 00:23:37,362
Chrissy!
352
00:23:37,760 --> 00:23:38,647
Chrissy!
353
00:23:41,240 --> 00:23:43,129
Try not to move. Are you alright?
354
00:23:43,640 --> 00:23:44,562
Careful, careful, careful.
355
00:23:46,840 --> 00:23:48,080
What just happened?
356
00:23:48,960 --> 00:23:50,405
I think someone tried to kill you.
357
00:23:51,000 --> 00:23:51,922
Stay there.
358
00:23:57,440 --> 00:23:58,407
Davey, it's me.
359
00:23:58,960 --> 00:24:00,405
You need to get to Chrissy's house.
360
00:24:01,000 --> 00:24:02,650
I think someone just tried
to take her life.
361
00:24:05,280 --> 00:24:06,930
OK. Bye.
362
00:24:09,160 --> 00:24:10,889
Count yourself lucky.
Had you been going any faster
363
00:24:10,920 --> 00:24:12,809
it could have taken your head
clean off your shoulders.
364
00:24:13,640 --> 00:24:15,722
So you both think it was
attempted murder.
365
00:24:17,760 --> 00:24:19,444
Well, the very least,
it was a malicious act
366
00:24:19,480 --> 00:24:21,289
intended to cause actual bodily harm.
367
00:24:22,000 --> 00:24:25,288
One thing we can be sure of is
the culprit knows you and your movements.
368
00:24:25,600 --> 00:24:26,931
I'd advise you to be on your guard.
369
00:24:27,720 --> 00:24:29,131
Keep your all your doors
and windows locked.
370
00:24:29,160 --> 00:24:30,207
Especially after dark.
371
00:24:30,240 --> 00:24:32,925
I'll arrange for a police unit to swing by
and keep an eye on you.
372
00:24:34,240 --> 00:24:35,810
Alright. I think we're done.
373
00:24:36,360 --> 00:24:38,249
You've got my number.
Call if you need anything.
374
00:24:38,280 --> 00:24:39,247
Thank you.
375
00:24:46,800 --> 00:24:48,290
This on top of everything else.
376
00:24:49,000 --> 00:24:52,129
Come on, Davey, surely this is linked to
the death of Erica Ryland.
377
00:24:52,400 --> 00:24:53,765
Oh, really?
You can prove that, can you?
378
00:24:53,800 --> 00:24:55,962
No, but...
- No. Proof, Jane.
379
00:24:56,480 --> 00:24:57,891
I can't do anything without proof.
380
00:25:15,880 --> 00:25:17,166
Mick? Are you awake?
381
00:25:18,800 --> 00:25:19,722
No.
382
00:25:25,680 --> 00:25:27,091
Babe, you're shaking like a leaf!
383
00:25:52,400 --> 00:25:53,322
Hello?
384
00:26:04,600 --> 00:26:06,648
- Erica?
385
00:26:10,320 --> 00:26:11,731
Oh, it's you. Thank God for that.
386
00:26:12,320 --> 00:26:14,004
You nearly scared the life out of me...
387
00:26:30,680 --> 00:26:31,567
Thank you.
388
00:26:36,720 --> 00:26:37,721
Well what?
389
00:26:38,280 --> 00:26:41,011
Have you got enough "grounds to launch
an initial investigation"?
390
00:26:42,160 --> 00:26:43,650
He was killed with a spear gun.
391
00:26:44,400 --> 00:26:45,765
The kind that scuba divers use.
392
00:26:46,520 --> 00:26:48,648
Isn't Phillip Spence is a scuba diver?
393
00:26:49,000 --> 00:26:50,126
Yeah. I know that.
394
00:26:50,720 --> 00:26:53,041
That's why I've got him down at the station,
along with the rest of the crew
395
00:26:53,640 --> 00:26:56,120
waiting for me to give them
the old Davey Higgins third degree.
396
00:27:06,440 --> 00:27:08,124
Clint, can you do me a favour?
- Yeah.
397
00:27:08,880 --> 00:27:10,245
Can you research the lifeboat crew?
398
00:27:10,400 --> 00:27:11,367
What? All of them?
- No.
399
00:27:11,520 --> 00:27:13,409
Just the six that were on the boat
when Erica died.
400
00:27:14,480 --> 00:27:16,005
We're missing something.
I know we are.
401
00:27:16,760 --> 00:27:17,682
OK.
402
00:27:30,440 --> 00:27:33,171
So, Gobby. Mind if I call you Gobby?
403
00:27:36,400 --> 00:27:37,322
Where were you last night?
404
00:27:40,240 --> 00:27:42,720
Don't shrug your shoulders, my friend.
I'm going to need an answer.
405
00:27:45,360 --> 00:27:46,282
Home.
406
00:27:47,360 --> 00:27:48,521
Can you prove you were at home?
407
00:27:49,680 --> 00:27:50,841
My wife can vouch for me.
408
00:27:51,080 --> 00:27:52,241
Right, so your wife was with you?
409
00:27:52,560 --> 00:27:54,483
No. No, she was in Okehampton.
410
00:27:55,040 --> 00:27:56,451
Visiting her sister.
- Sorry?
411
00:27:57,320 --> 00:27:58,446
She phoned me, didn't she?
412
00:27:58,760 --> 00:28:01,047
OK, what time was that then?
- This morning.
413
00:28:02,480 --> 00:28:04,050
So how can she vouch for
your movements last night?
414
00:28:04,360 --> 00:28:05,441
Cos when she phoned this morning
415
00:28:06,000 --> 00:28:07,525
I told her what I was doing last night.
416
00:28:09,400 --> 00:28:10,481
Let's start again, shall we?
417
00:28:11,920 --> 00:28:13,809
And you were with your mum
and dad all night, that right?
418
00:28:14,520 --> 00:28:15,726
Yeah, 'fraid so.
419
00:28:16,200 --> 00:28:17,804
How are they?
Haven't seen 'em for ages.
420
00:28:17,960 --> 00:28:19,291
Yeah, they're OK.
421
00:28:20,120 --> 00:28:21,246
Dad's started playing his guitar again.
422
00:28:21,440 --> 00:28:23,169
Ah, that's good.
Is he getting any better?
423
00:28:23,280 --> 00:28:24,406
Well, depends.
424
00:28:24,960 --> 00:28:26,086
Depends? On what?
425
00:28:26,440 --> 00:28:28,283
Whether you like
"Smoke On The Water".
426
00:28:28,640 --> 00:28:30,051
Honestly, it's all he can play.
427
00:28:30,480 --> 00:28:32,050
Well, that's no bad thing, I s'pose.
428
00:28:32,840 --> 00:28:34,649
Give him my regards, will you?
Your mum too.
429
00:28:35,480 --> 00:28:36,641
Alright, we're done.
- Cheers.
430
00:28:36,680 --> 00:28:37,841
Mind how you go.
431
00:28:40,840 --> 00:28:41,682
What?
432
00:28:42,160 --> 00:28:43,844
That's your idea of
the third degree, is it?
433
00:28:44,080 --> 00:28:45,923
No, I'm saving that for Phillip Spence.
434
00:28:46,880 --> 00:28:48,803
Because if Spence knows
that Erica had an abortion
435
00:28:49,080 --> 00:28:50,241
and that Chrissy paid for it
436
00:28:50,640 --> 00:28:51,846
that puts him right in the frame,
doesn't it?
437
00:28:56,880 --> 00:28:58,689
Did you know that Erica
was expecting a child?
438
00:29:00,240 --> 00:29:01,162
Your child.
439
00:29:02,520 --> 00:29:05,330
And more to the point, did you know
that Erica decided not to have that child?
440
00:29:09,480 --> 00:29:12,484
Because, as a man -
and a Buddhist, I believe -
441
00:29:13,240 --> 00:29:14,526
that must have been very hard for you.
442
00:29:15,560 --> 00:29:17,005
Look. I can see where this is going.
443
00:29:18,680 --> 00:29:21,729
But I refuse to answer any more questions
until I've seen a solicitor.
444
00:29:24,120 --> 00:29:25,042
OK.
445
00:29:26,080 --> 00:29:28,481
Well, I researched the lifeboat crew,
just as you asked.
446
00:29:28,880 --> 00:29:30,530
And?
- And I must admit
447
00:29:30,720 --> 00:29:34,805
I have rarely encountered
a less inspiring bunch.
448
00:29:36,080 --> 00:29:41,211
OK, so, Phillip Spence recently passed
an Advanced Driving Test
449
00:29:41,320 --> 00:29:44,210
and is troubled by ingrown toe-nails.
450
00:29:44,240 --> 00:29:45,321
Wait, it gets better.
451
00:29:45,360 --> 00:29:51,561
In 1987, Gobby Mitchell won
a pie-eating contest in Paignton.
452
00:29:51,960 --> 00:29:53,689
And Jake you already know about.
453
00:29:54,640 --> 00:29:56,961
What's that supposed to mean?
- Well, you know, just all the obvious stuff.
454
00:29:58,560 --> 00:30:00,847
You do know that Jake's big sister
was Leah Taylor, right?
455
00:30:01,400 --> 00:30:02,731
Who?
- Leah Taylor.
456
00:30:03,200 --> 00:30:04,964
Davey's first murder inquiry.
457
00:30:05,200 --> 00:30:07,248
Sorry. I just assumed
it was common knowledge...
458
00:30:08,480 --> 00:30:10,164
I wouldn't have been
living here at the time.
459
00:30:12,200 --> 00:30:14,362
So that's why Davey knew
Jake's parents.
460
00:30:14,560 --> 00:30:15,561
You think it's important?
461
00:30:20,320 --> 00:30:22,288
Course I remember the case.
462
00:30:23,160 --> 00:30:24,685
Not the kind of thing you forget really.
463
00:30:26,160 --> 00:30:28,288
I'd just joined CID.
464
00:30:28,320 --> 00:30:30,891
And what I wanted,
more than anything else
465
00:30:31,000 --> 00:30:33,241
was to get my teeth stuck into
a real murder inquiry.
466
00:30:35,680 --> 00:30:37,250
Be careful what you wish for, huh?
467
00:30:38,600 --> 00:30:40,250
Did you know Leah's family before?
468
00:30:41,400 --> 00:30:43,289
Yeah, I knew her dad. Collin.
469
00:30:44,280 --> 00:30:46,044
We played rugby together,
back in the day.
470
00:30:47,000 --> 00:30:48,604
We weren't exactly best mates
or anything
471
00:30:48,640 --> 00:30:51,484
but I liked him,
he was a good guy.
472
00:30:52,760 --> 00:30:54,444
He's more of a mate of Mick's actually.
473
00:30:56,840 --> 00:30:57,966
Anyway...
474
00:30:59,360 --> 00:31:00,805
...when they found Leah...
475
00:31:01,320 --> 00:31:04,529
I had to go round there
with my ex-governor
476
00:31:05,440 --> 00:31:06,362
and break the news.
477
00:31:06,920 --> 00:31:08,126
That must have been hard.
478
00:31:09,760 --> 00:31:11,000
Yeah. It was terrible.
479
00:31:12,960 --> 00:31:14,291
He came to the door
480
00:31:15,400 --> 00:31:17,050
with the little fella.
481
00:31:17,520 --> 00:31:18,760
You mean Jake?
482
00:31:20,560 --> 00:31:21,800
She'd gone shopping.
483
00:31:23,200 --> 00:31:24,611
We didn't have to say anything really.
484
00:31:24,640 --> 00:31:26,563
He could tell
from the look on our faces...
485
00:31:29,840 --> 00:31:31,842
They say Coppers don't take
their work home with them.
486
00:31:33,280 --> 00:31:34,520
Don't you believe it.
487
00:31:38,320 --> 00:31:39,651
What happened at the trial?
488
00:31:40,400 --> 00:31:41,401
It never went to trial.
489
00:31:42,240 --> 00:31:43,844
He was deemed unfit to stand.
490
00:31:46,040 --> 00:31:47,963
Mentally ill, or confused,
or something.
491
00:31:50,120 --> 00:31:52,009
Thanks.
- Alright.
492
00:31:58,560 --> 00:31:59,721
Jane.
- Yeah?
493
00:32:00,280 --> 00:32:01,566
Do me a favour, will you?
494
00:32:02,560 --> 00:32:03,766
Don't go bothering Jake.
495
00:32:04,840 --> 00:32:05,887
Not without good reason.
496
00:32:07,560 --> 00:32:08,402
Sure.
497
00:32:14,120 --> 00:32:16,043
One, two, Danny la Rue...
498
00:32:16,760 --> 00:32:18,524
Three, four, Roger Moore...
499
00:32:18,560 --> 00:32:21,166
Mick, I need to talk to you
about Leah Taylor.
500
00:32:21,600 --> 00:32:23,284
That's the last thing
I wanna talk about.
501
00:32:24,960 --> 00:32:26,166
Because you knew her dad?
502
00:32:30,360 --> 00:32:32,124
Mick, please. This could be important.
503
00:32:34,640 --> 00:32:35,926
If you must know
504
00:32:36,640 --> 00:32:38,961
I was on the boat
that picked up John Barns.
505
00:32:39,000 --> 00:32:40,411
Leah's murderer.
506
00:32:41,000 --> 00:32:42,650
He only tried to drown himself,
didn't he?
507
00:32:43,560 --> 00:32:45,210
Yeah, we fished him out of the water.
508
00:32:46,240 --> 00:32:48,402
He tried to drown himself
after he killed Leah?
509
00:32:48,560 --> 00:32:49,527
No.
510
00:32:50,000 --> 00:32:51,161
Two weeks before.
511
00:32:52,440 --> 00:32:53,965
That's what's so hard to take.
512
00:32:54,280 --> 00:32:55,930
Everyone knew Barns was dangerous.
513
00:32:56,520 --> 00:32:58,010
He'd attacked a girl before.
514
00:32:59,160 --> 00:33:00,969
If we hadn't saved his life that night
515
00:33:01,280 --> 00:33:03,487
Jake's sister would still be alive.
516
00:33:04,760 --> 00:33:08,481
So the night it happened, who...
who exactly was on the boat?
517
00:33:09,680 --> 00:33:12,331
Me, Andy, Chrissy
518
00:33:13,120 --> 00:33:14,406
Erica and Bob. Yeah, all of us.
519
00:33:18,880 --> 00:33:21,201
Is there any way Jake or any of his family
could have known this?
520
00:33:22,920 --> 00:33:23,887
Don't reckon so.
521
00:33:24,080 --> 00:33:25,764
All it would say in the log is
522
00:33:25,800 --> 00:33:28,326
"swimmer in distress
rescued off Angel Cove".
523
00:33:29,080 --> 00:33:31,003
That's what they say
when it's a suicide attempt.
524
00:33:31,640 --> 00:33:32,562
"In distress".
525
00:33:33,160 --> 00:33:34,161
It's a sort of code.
526
00:33:34,200 --> 00:33:37,170
And anyone who would join the lifeboat,
they would know this code?
527
00:33:37,360 --> 00:33:39,089
Oh definitely, yeah.
528
00:33:39,320 --> 00:33:40,560
Thanks. Mick.
529
00:33:45,960 --> 00:33:47,291
Davey, it's me. Listen.
530
00:33:48,560 --> 00:33:50,324
I think I might know what's going on.
531
00:33:50,440 --> 00:33:51,646
Can you call me back?
532
00:34:00,280 --> 00:34:01,202
Hi.
533
00:34:04,720 --> 00:34:06,370
Are you talking to me?
- Yeah.
534
00:34:06,880 --> 00:34:09,929
Erm, my mum wants to know
if you'd like to join our quiz team.
535
00:34:11,200 --> 00:34:12,087
Your mum.
536
00:34:13,240 --> 00:34:16,369
All right... I want you
to join our quiz team.
537
00:34:17,800 --> 00:34:20,167
Well, why didn't you say so?
Come on.
538
00:34:28,360 --> 00:34:31,330
Right, now, ladies and gentlemen,
if I could just have your attention, please.
539
00:34:32,120 --> 00:34:34,600
Ladies and gentlemen,
if I can beg silence, please.
540
00:34:35,520 --> 00:34:38,171
Thank you, thank you.
Thank you all for turning up.
541
00:34:38,600 --> 00:34:41,285
Right. Now, before we get
the quiz underway
542
00:34:41,920 --> 00:34:43,160
I've just got something to say.
543
00:34:45,120 --> 00:34:47,361
As you know, tonight was
originally organised as
544
00:34:47,400 --> 00:34:52,361
a fundraising to get a memorial
for our beloved Erica Ryland.
545
00:34:53,080 --> 00:34:55,321
But sadly, as you all know by now
546
00:34:55,600 --> 00:35:00,162
last night we lost another loyal and
long serving member of the lifeboat crew.
547
00:35:01,240 --> 00:35:02,401
Our old friend Bob Fountain.
548
00:35:03,120 --> 00:35:05,282
So now I ask you to dig deep tonight
549
00:35:05,480 --> 00:35:08,723
as we help to raise money
to put towards fitting memorial plaque
550
00:35:08,920 --> 00:35:10,888
honouring both those two lost heroes.
551
00:35:11,320 --> 00:35:12,401
Thank you.
552
00:35:17,360 --> 00:35:20,443
Now, if you'd like to get
your grey cells galvanised
553
00:35:20,840 --> 00:35:22,524
and have a quick sip on that sherry
554
00:35:23,240 --> 00:35:26,449
and we'll start off
with question one of round one.
555
00:35:26,960 --> 00:35:29,167
Who wrote the novel
"Treasure Island"?
556
00:35:30,440 --> 00:35:31,965
Well, I hope you lot know this one.
557
00:35:32,680 --> 00:35:34,045
Who wrote the novel...
558
00:35:35,040 --> 00:35:36,326
"Treasure Island"?
559
00:35:43,520 --> 00:35:44,487
Gobby?
560
00:35:46,960 --> 00:35:47,927
What is it?
561
00:35:49,360 --> 00:35:50,600
I didn't know about the baby.
562
00:35:53,400 --> 00:35:54,561
Not until it was too late.
563
00:35:55,880 --> 00:35:57,848
Erica had spent the night at her sister's.
564
00:35:58,200 --> 00:35:59,565
At least, that's what she said.
565
00:36:01,200 --> 00:36:03,362
But when she came home,
I could see she'd been crying.
566
00:36:03,400 --> 00:36:06,643
So... I asked her what was wrong
and she told me.
567
00:36:08,160 --> 00:36:09,002
I'm sorry.
568
00:36:10,800 --> 00:36:12,643
That must have been
very upsetting for you.
569
00:36:17,320 --> 00:36:18,321
I was furious.
570
00:36:20,440 --> 00:36:21,885
Called her every name under the sun.
571
00:36:23,240 --> 00:36:25,004
All my Buddhist training went
out of the window.
572
00:36:26,920 --> 00:36:29,321
So when you saw Chrissy and Erica
together on the boat
573
00:36:30,040 --> 00:36:31,201
that's when you saw your opportunity.
574
00:36:31,440 --> 00:36:32,646
Wait, what's Chrissy got to do with it?
575
00:36:32,840 --> 00:36:35,002
Well, I think you know.
- I assure you, I don't.
576
00:36:35,960 --> 00:36:37,962
Chrissy lent Erica the money
for the abortion.
577
00:36:46,440 --> 00:36:47,407
OK.
578
00:36:49,160 --> 00:36:50,321
That does surprise me.
579
00:36:52,000 --> 00:36:53,331
But it doesn't change anything.
580
00:36:54,720 --> 00:36:56,688
Chrissy and me were friends
before Erica came along.
581
00:36:56,720 --> 00:36:58,210
We'll remain friends now she's gone.
582
00:36:58,280 --> 00:36:59,122
Really?
583
00:36:59,440 --> 00:37:00,771
Well, Chrissy must think so.
584
00:37:01,800 --> 00:37:03,404
Why else would she trust me
with Bobby?
585
00:37:04,920 --> 00:37:05,967
Sorry, I'm not with you.
586
00:37:08,400 --> 00:37:10,971
Last night,
as I was getting ready for bed
587
00:37:12,200 --> 00:37:13,531
Chrissy brought her dog round.
588
00:37:14,960 --> 00:37:17,964
Asked me to take care of him,
in case something happened to her.
589
00:37:18,840 --> 00:37:20,922
Well, that's a bit extreme, innit?
- Well, that's what I told her.
590
00:37:20,960 --> 00:37:23,042
But... she was adamant.
591
00:37:24,520 --> 00:37:26,170
Even cried
when she said goodbye to him.
592
00:37:27,080 --> 00:37:29,606
"Chrissy, the police are watching
your house.
593
00:37:29,640 --> 00:37:31,165
What could possibly happen?"
594
00:37:33,880 --> 00:37:35,962
Interview suspended at twenty fifty-five.
595
00:37:36,640 --> 00:37:38,449
Excuse me.
596
00:37:40,600 --> 00:37:41,806
And question ten.
597
00:37:42,760 --> 00:37:48,051
Who played Batman
in the 1989 film of the same name?
598
00:37:49,400 --> 00:37:51,687
Once again, that's who played Batman...
- Oh, I know this one.
599
00:37:52,200 --> 00:37:56,250
- Keaton. Buster Keaton.
. In the in the 1989 film of the same name?
600
00:37:56,720 --> 00:37:57,562
What's so funny?
601
00:37:58,040 --> 00:38:00,327
It was Michael Keaton.
- Yeah, that's what I meant.
602
00:38:00,640 --> 00:38:02,961
Write it down.
- Yeah, write it down, Julie.
603
00:38:03,240 --> 00:38:05,447
You know my name's Judith.
- That's what he meant.
604
00:38:08,720 --> 00:38:11,166
You always were mouthy, Jake Taylor.
Even when you were little.
605
00:38:11,760 --> 00:38:13,569
Alright, Judith.
606
00:38:15,280 --> 00:38:16,850
Right, well, I hope everyone is happy
607
00:38:17,200 --> 00:38:19,601
as we are now having
a short intermission.
608
00:38:20,080 --> 00:38:22,162
It's luxury fish and chip time.
609
00:38:22,760 --> 00:38:23,727
Emmy.
610
00:39:29,400 --> 00:39:30,686
- Seriously?
- Yeah.
611
00:39:30,880 --> 00:39:32,211
- Seriously?
- What's wrong with that?
612
00:39:32,920 --> 00:39:35,082
What are you two smirking at?
- Nothing.
613
00:39:35,440 --> 00:39:36,680
Jake's got a crush on Chrissy.
614
00:39:37,760 --> 00:39:38,682
Not anymore.
615
00:39:39,360 --> 00:39:40,521
When I was a kid.
616
00:39:40,920 --> 00:39:42,524
Oh yeah? How did you know her?
617
00:39:43,080 --> 00:39:44,650
Come on, Jake. Spill the beans...
618
00:39:44,920 --> 00:39:46,445
Spill the beans...
619
00:39:48,120 --> 00:39:51,647
Chrissy used to live next door but one.
She used to babysit.
620
00:39:52,520 --> 00:39:53,601
For me and my sister.
621
00:39:56,080 --> 00:39:57,047
Mum, what is it?
622
00:39:57,440 --> 00:39:59,249
Have either of you
seen Chrissy recently?
623
00:39:59,840 --> 00:40:00,762
No.
624
00:40:02,480 --> 00:40:05,086
Why are you so embarrassing?
- It was funny.
625
00:40:07,840 --> 00:40:09,842
Chrissy!
- Nearly there!
626
00:40:09,920 --> 00:40:11,331
Get off him!
627
00:40:19,800 --> 00:40:21,086
Mick? Mick?
628
00:40:21,840 --> 00:40:23,729
Mick? Say something.
629
00:40:24,560 --> 00:40:25,686
Please say something.
630
00:40:29,640 --> 00:40:30,846
Something.
631
00:40:55,000 --> 00:40:56,331
That was clever!
632
00:40:58,000 --> 00:40:59,843
The way you faked an attempt
on your own life
633
00:40:59,880 --> 00:41:01,211
to throw us off the scent.
634
00:41:01,920 --> 00:41:03,331
Not clever enough, obviously.
635
00:41:03,520 --> 00:41:05,124
This is about John Barns, isn't it?
636
00:41:09,040 --> 00:41:11,202
The night he tried to kill himself
637
00:41:11,360 --> 00:41:14,204
I said we should let him drown.
638
00:41:15,360 --> 00:41:16,850
The skipper overruled you, didn't he?
639
00:41:17,720 --> 00:41:21,167
That was Andy all over.
Always doing the right thing, no matter what.
640
00:41:22,520 --> 00:41:27,242
It was only at the end that he admitted...
he admitted he'd been wrong.
641
00:41:29,000 --> 00:41:33,961
He said that rescuing Barns was
the single greatest regret of his life.
642
00:41:34,640 --> 00:41:37,803
I bet he didn't tell you to go around
murdering your fellow crew members!
643
00:41:39,640 --> 00:41:42,211
He said we were all guilty
644
00:41:42,400 --> 00:41:44,846
and that amounts to the same thing.
645
00:41:54,360 --> 00:41:56,840
Is he alright?
- He's alright. They went that way.
646
00:41:58,760 --> 00:42:00,524
You waited until
the storm was at its worst.
647
00:42:01,800 --> 00:42:04,371
And when you saw your opportunity,
you dragged Erica over the side
648
00:42:04,480 --> 00:42:05,891
and tried to drown her, didn't you?
649
00:42:06,600 --> 00:42:07,806
Only she fought back.
650
00:42:09,960 --> 00:42:11,450
That was Erica all over.
651
00:42:11,640 --> 00:42:13,324
Even while I was holding her under
652
00:42:13,800 --> 00:42:15,040
she still kept fighting.
653
00:42:17,800 --> 00:42:19,848
Hit me so hard I almost blacked out.
654
00:42:20,600 --> 00:42:22,648
Well, now they're gone, it's my turn.
655
00:42:22,680 --> 00:42:25,331
I mean... fair's fair, right?
656
00:42:25,760 --> 00:42:28,491
Come on, Chrissy, taking your own life,
that's not going to help anyone.
657
00:42:35,720 --> 00:42:36,607
Chrissy!
658
00:42:42,440 --> 00:42:44,920
No! Get off me! No!
659
00:42:46,480 --> 00:42:47,447
No!
660
00:42:56,960 --> 00:42:58,086
So why were you following her?
661
00:42:59,360 --> 00:43:00,407
I watch people.
662
00:43:01,400 --> 00:43:02,731
And like this lady here
663
00:43:03,800 --> 00:43:06,565
I may not say much,
but I notice things.
664
00:43:07,840 --> 00:43:09,171
She's been down.
665
00:43:09,920 --> 00:43:11,570
Ever since Andy copped it.
666
00:43:13,200 --> 00:43:15,123
I was more scared
that she might do herself in.
667
00:43:16,200 --> 00:43:17,565
No. Just everyone else.
668
00:43:18,240 --> 00:43:19,480
Oh, my big man...
669
00:43:21,240 --> 00:43:22,401
I really thought I'd lost you.
670
00:43:22,680 --> 00:43:23,727
No way, my love.
671
00:43:24,240 --> 00:43:25,890
I had her just where I wanted her.
672
00:43:26,080 --> 00:43:28,811
A couple more seconds
and I'd have broken both her arms.
673
00:43:30,800 --> 00:43:32,882
724, please respond.
674
00:43:33,560 --> 00:43:34,686
So what brought you out here?
675
00:43:36,120 --> 00:43:37,406
I notice things too.
676
00:43:38,120 --> 00:43:39,087
Yeah?
677
00:43:40,560 --> 00:43:42,164
Have you noticed it's you round?
678
00:43:45,800 --> 00:43:47,211
It's always my round.
679
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
Ripped & Corrected By mstoll
February 2017
680
00:43:49,000 --> 00:43:53,000
Ripped & Corrected By mstoll
Released on www.MY-SUBS.com
51931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.