Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:11,520 --> 00:00:13,329
No!
2
00:01:45,680 --> 00:01:49,048
You made it then?
Should have sent a man for you.
3
00:01:49,080 --> 00:01:51,651
- I didn't need a man, I had Clint.
- I heard that.
4
00:01:53,080 --> 00:01:54,650
Alright Don, clear to go in?
5
00:01:54,680 --> 00:01:56,205
Yep. Help yourself.
6
00:01:56,760 --> 00:01:57,761
Shall we?
7
00:01:57,800 --> 00:02:01,885
Er, no thanks. It's just,
the adult ones are bad enough.
8
00:02:02,240 --> 00:02:03,401
Yeah, alright.
9
00:02:04,800 --> 00:02:05,926
See you later.
10
00:02:07,920 --> 00:02:08,921
It's over there.
11
00:02:11,960 --> 00:02:12,882
Thanks.
12
00:02:21,720 --> 00:02:23,085
So small.
13
00:02:25,800 --> 00:02:27,962
Wrapped in 1970s newspaper.
14
00:02:29,000 --> 00:02:31,287
Elderly couple lived here
way back in the 60s.
15
00:02:31,320 --> 00:02:32,481
But it's been empty since.
16
00:02:33,320 --> 00:02:35,482
And way off the beaten track.
17
00:02:35,520 --> 00:02:38,922
Condemned,
due to coastal erosion.
18
00:02:39,640 --> 00:02:42,291
A couple more years,
the sea will probably have it.
19
00:02:42,480 --> 00:02:44,403
Bury the evidence forever.
20
00:02:45,760 --> 00:02:48,923
Well. It looks new-born,
or near enough.
21
00:02:50,600 --> 00:02:53,206
And if the birth happened way out here
in the middle of nowhere then...
22
00:02:54,760 --> 00:02:58,481
the mum would have been
pretty frightened... confused.
23
00:02:59,640 --> 00:03:01,483
Managed to hide the body
though, didn't she?
24
00:03:01,960 --> 00:03:03,724
That kinda suggests foul play.
25
00:03:03,760 --> 00:03:05,091
Well, not necessarily.
26
00:03:05,120 --> 00:03:09,250
We don't know the circumstances.
Childbirth can be pretty traumatic.
27
00:03:10,760 --> 00:03:12,569
You know, women don't have
an easy ride.
28
00:03:12,600 --> 00:03:14,682
Yeah, neither do men,
having to put up with them.
29
00:03:14,720 --> 00:03:15,482
Ha!
30
00:03:18,600 --> 00:03:22,366
Mum mm men pram mm were,
mm um ea ma.
31
00:03:22,880 --> 00:03:27,204
Poor little thing.
Abandoned in such a lonely place.
32
00:03:28,440 --> 00:03:32,764
Yeah. What sort of person
does that, eh?
33
00:03:58,400 --> 00:04:01,609
Remains of the baby
were found early this morning
34
00:04:01,640 --> 00:04:04,325
hidden in a condemned
cottage at Bluff Point.
35
00:04:04,720 --> 00:04:06,563
Demolition workers onsite
36
00:04:06,600 --> 00:04:08,648
said that the remains
had been sealed up
37
00:04:08,680 --> 00:04:11,047
in a small nook
in a chimney breast.
38
00:04:11,080 --> 00:04:13,048
Police are yet to identify...
39
00:04:13,080 --> 00:04:16,004
but a forensic investigation
is underway.
40
00:04:16,040 --> 00:04:18,611
Detective Sergeant Higgins
said that the...
41
00:04:21,000 --> 00:04:22,923
It's not much to go on.
42
00:04:24,080 --> 00:04:26,811
The sex is undetermined,
maybe a month premature
43
00:04:26,840 --> 00:04:28,001
but perfectly formed.
44
00:04:28,560 --> 00:04:30,210
Apart from the broken ribs.
45
00:04:30,240 --> 00:04:32,607
Well, there's no way to tell
whether that happened post mortem.
46
00:04:32,640 --> 00:04:34,165
Or prior to death.
47
00:04:35,160 --> 00:04:36,764
You know, the longer I do this job
48
00:04:36,840 --> 00:04:40,322
the more I realise some people just
shouldn't be allowed to have kids.
49
00:04:42,400 --> 00:04:43,970
Well, at least we got a date.
50
00:04:45,400 --> 00:04:50,327
Yeah, 1976. Decades back,
so DNA's doubtful.
51
00:04:50,360 --> 00:04:52,442
Well, a full nuclear, they said.
52
00:04:52,680 --> 00:04:54,170
We might get something
from the bone marrow
53
00:04:54,200 --> 00:04:55,565
and the baby had hair...
54
00:04:56,120 --> 00:04:58,600
Actually, Clint, can you get the lab
to put a rush on that, please?
55
00:04:58,640 --> 00:05:00,085
Yeah. on it.
- Thanks.
56
00:05:00,800 --> 00:05:02,962
So there's a chance
we'll get mitochondrial DNA
57
00:05:03,000 --> 00:05:05,002
to check against
potential mothers.
58
00:05:05,520 --> 00:05:09,161
Good. Cos it's the
mother we're after.
59
00:05:13,960 --> 00:05:16,281
We won't be going at this rate!
60
00:05:18,760 --> 00:05:19,921
Shush! Shush! Shush!
61
00:05:19,960 --> 00:05:21,530
although
the condition of the baby's remains
62
00:05:21,560 --> 00:05:23,847
makes determining
cause of death difficult
63
00:05:23,880 --> 00:05:26,850
they have reason
to suspect foul play.
64
00:05:27,400 --> 00:05:29,164
Talking to reporter...
65
00:05:29,880 --> 00:05:32,724
Detective Sgt Higgins said that
66
00:05:32,760 --> 00:05:35,127
the police are appealing
for information.
67
00:05:35,160 --> 00:05:37,527
The national information
line number is...
68
00:05:55,720 --> 00:05:58,451
I just don't see why it
always has to be the woman's fault.
69
00:05:58,480 --> 00:05:59,970
Yeah, me mm.
70
00:06:00,000 --> 00:06:01,889
In your case,
because you got caught.
71
00:06:01,920 --> 00:06:03,490
- You've missed a bit.
72
00:06:03,520 --> 00:06:04,681
Grounded again?
73
00:06:04,720 --> 00:06:05,607
Yes.
- Yep.
74
00:06:06,120 --> 00:06:07,565
Still rolling in at all hours
75
00:06:07,600 --> 00:06:10,410
so I've to leave her
in the care of a responsible adult.
76
00:06:11,520 --> 00:06:14,330
Look, I'm not saying
it's definitely the mother but
77
00:06:14,360 --> 00:06:16,089
if that baby was new-born
78
00:06:16,120 --> 00:06:17,690
then she must have been
part of what happened.
79
00:06:17,720 --> 00:06:20,690
Yeah. Or maybe the father,
or someone else.
80
00:06:20,720 --> 00:06:22,370
Yeah, but no one
reported it missing, did they?
81
00:06:22,400 --> 00:06:24,607
And what mother's not gonna
do that, unless she did it?
82
00:06:24,640 --> 00:06:26,768
Lonely old place, that cottage.
83
00:06:28,200 --> 00:06:29,531
Touch of the man-flu?
84
00:06:29,560 --> 00:06:31,722
Touch of the Ebola, more like.
85
00:06:31,760 --> 00:06:34,570
As generously shared by
your mother last week
86
00:06:34,600 --> 00:06:36,170
along with her delectables.
87
00:06:36,920 --> 00:06:39,764
You know it then, Mick?
Bluff Point?
88
00:06:39,800 --> 00:06:42,007
Yeah. My old man
used to do jobs up there
89
00:06:42,040 --> 00:06:44,247
back in the 60s
when I was a nipper.
90
00:06:44,280 --> 00:06:47,045
Nice old couple.
Miles from anywhere.
91
00:06:47,080 --> 00:06:49,890
Well, apart from that great big
old house up on the hill.
92
00:06:50,360 --> 00:06:51,930
Who's living there then?
93
00:06:51,960 --> 00:06:54,611
Uh, yeah...
94
00:06:54,640 --> 00:06:56,688
Grey something. Greyvale?
95
00:06:56,720 --> 00:06:58,324
Ron Tate's old place.
96
00:06:58,720 --> 00:07:02,406
Shut down, late 70s?
Children's home.
97
00:07:04,240 --> 00:07:06,641
Right. I might see if I can turn up
some contact details
98
00:07:06,680 --> 00:07:08,011
see if there's anyone still around.
99
00:07:08,040 --> 00:07:09,485
I might take a spin past.
100
00:07:09,520 --> 00:07:11,522
Where's my super-strength Day Nurse?
101
00:07:11,560 --> 00:07:12,766
Cancel my chips, Mum.
102
00:07:21,320 --> 00:07:24,927
Hi, Clint, did you
get hold of the lab?
103
00:07:26,720 --> 00:07:29,485
And any progress on the
Grosvenor court date?
104
00:07:31,160 --> 00:07:33,561
Listen, see if you can find
any council records
105
00:07:33,600 --> 00:07:35,841
on a Greyvale Children's Home, will you?
106
00:07:36,280 --> 00:07:38,931
Yeah, that's it.
Active in the 70s.
107
00:07:39,320 --> 00:07:41,800
Just anything
you can turn up, really.
108
00:07:47,760 --> 00:07:49,091
What are you after?
109
00:07:50,680 --> 00:07:51,966
the police are appealing...
110
00:07:52,000 --> 00:07:53,081
I know.
111
00:07:55,680 --> 00:07:58,889
I know, I just have to find
the right time...
112
00:07:58,920 --> 00:08:00,524
the remains
have yet to be identified...
113
00:08:05,640 --> 00:08:07,404
any information
should be directed to the police
114
00:08:07,440 --> 00:08:09,488
either locally or on the
national crime number...
115
00:08:09,520 --> 00:08:10,931
They know!
116
00:08:13,040 --> 00:08:14,121
Pull!
117
00:08:17,960 --> 00:08:19,928
Seems to be working fine!
118
00:08:21,160 --> 00:08:23,970
Perhaps a touch of
performance anxiety?
119
00:08:27,360 --> 00:08:28,930
Quite a place you've got.
120
00:08:29,760 --> 00:08:33,651
Yes, of course it's open
to the masses these days
121
00:08:33,920 --> 00:08:38,050
traipsing through the Great Hall.
But it pays the bills!
122
00:08:38,800 --> 00:08:42,407
So, Greyvale? You were listed
on an old police database as...
123
00:08:42,440 --> 00:08:44,647
Yes, a trustee. Yes.
124
00:08:44,680 --> 00:08:45,567
Pull!
125
00:08:45,600 --> 00:08:50,242
Always getting myself
"volunteered" for worthy causes.
126
00:08:50,280 --> 00:08:52,601
Price of being a
straight shooter, I suppose.
127
00:08:52,840 --> 00:08:54,683
So what can you tell me
about the place?
128
00:08:54,720 --> 00:08:58,122
Gosh, now we're going back.
129
00:08:59,280 --> 00:09:04,684
Well, it seemed well-run,
insofar as I could tell.
130
00:09:06,040 --> 00:09:07,166
Ron...
131
00:09:07,760 --> 00:09:10,366
Ron Tate, the manager.
132
00:09:10,800 --> 00:09:16,125
He seemed to like
a free hand, as I recall.
133
00:09:16,720 --> 00:09:18,290
And what about the kids?
134
00:09:18,320 --> 00:09:21,164
Any... troubled girls in particular,
getting themselves into bother?
135
00:09:21,920 --> 00:09:27,370
Well, of course they were all
vulnerable by definition. But...
136
00:09:28,480 --> 00:09:30,801
...I can't remember any names.
137
00:09:30,840 --> 00:09:37,200
It's so long ago.
All lost in the mists of time.
138
00:09:37,240 --> 00:09:38,526
Pull!
139
00:09:40,200 --> 00:09:45,286
No! No! No, go back.
140
00:09:46,760 --> 00:09:51,482
Do excuse me,
they cannot be left unattended.
141
00:09:54,080 --> 00:10:00,725
Oh, if you see old Ron,
tell him Charles Gower said hello.
142
00:10:05,080 --> 00:10:06,969
So you're Ron Tate's son?
143
00:10:07,000 --> 00:10:10,243
Phil. Greyvale closed yonks back.
144
00:10:10,280 --> 00:10:11,486
Yes.
145
00:10:11,520 --> 00:10:14,569
Investment for some
yuppie Londoners now.
146
00:10:15,280 --> 00:10:16,486
I'm just caretaking.
147
00:10:16,520 --> 00:10:19,603
But you were living here
when it was a children's home?
148
00:10:19,640 --> 00:10:20,766
Working.
149
00:10:21,040 --> 00:10:22,963
As what, if you don't
mind me asking?
150
00:10:23,000 --> 00:10:26,607
Whatever my Dad needed.
Handyman mostly.
151
00:10:27,640 --> 00:10:29,881
You would have been
a young man yourself then?
152
00:10:30,920 --> 00:10:33,366
And there were
teenage girls living here?
153
00:10:34,040 --> 00:10:37,283
Yeah, not that kind of handy.
154
00:10:37,600 --> 00:10:40,251
I don't remember none of
them girls being pregnant.
155
00:10:43,680 --> 00:10:45,603
So, where's your dad now?
156
00:10:46,800 --> 00:10:49,406
Nursing home. Not well.
157
00:10:49,440 --> 00:10:52,410
Oh, I'm sorry. Which one?
158
00:10:52,440 --> 00:10:55,728
You deaf? I said he's ill.
159
00:10:56,560 --> 00:10:59,040
It's just possible your dad might
remember something you can't.
160
00:10:59,080 --> 00:11:02,766
My dad worked himself into the ground
looking after them kids
161
00:11:02,800 --> 00:11:05,246
so you're not to go bothering him!
162
00:11:05,280 --> 00:11:07,521
I'm sorry, but I have to go
where my investigation takes me.
163
00:11:12,840 --> 00:11:16,083
Well, what about records, or notes...
164
00:11:16,120 --> 00:11:18,646
Would your dad have kept
anything on Greyvale?
165
00:11:20,080 --> 00:11:23,050
Suppose there might be
some old photos in the shed.
166
00:11:24,600 --> 00:11:28,650
No, you watch my dinner,
or he'll have it.
167
00:11:36,560 --> 00:11:38,562
Thanks. Oh, Mum?
168
00:11:38,600 --> 00:11:42,321
Babe... I think I need a chest rub.
I got that congestion.
169
00:11:42,360 --> 00:11:43,850
Yeah. You're not the only one.
170
00:11:43,880 --> 00:11:44,802
Mum.
171
00:11:46,440 --> 00:11:48,363
Wow! What are they wearing?!
172
00:11:48,400 --> 00:11:50,368
- Loons.
- Yeah. No kidding.
173
00:11:50,400 --> 00:11:54,325
No, I mean the trousers, silly!
I had a pair in crushed velvet.
174
00:11:54,360 --> 00:11:56,488
My glory days.
- Oh great.
175
00:11:56,520 --> 00:11:58,887
Gallivanting about,
not a care in the world back then.
176
00:11:58,920 --> 00:11:59,807
Babe?
177
00:11:59,840 --> 00:12:02,605
Mum, you were 15 in 1976,
weren't you?
178
00:12:02,640 --> 00:12:04,324
D'you know any of these girls?
179
00:12:04,360 --> 00:12:07,091
Got your message.
This Greyvale?
180
00:12:07,120 --> 00:12:08,007
Yeah.
181
00:12:10,080 --> 00:12:13,289
I think these two were in my year.
182
00:12:14,680 --> 00:12:18,605
Karen Shaw. And Sarah Millar?
183
00:12:19,160 --> 00:12:20,889
Not sure about the other one.
184
00:12:21,760 --> 00:12:24,969
Lucy? May have been
the year above.
185
00:12:25,000 --> 00:12:26,445
D'you remember
anything about them?
186
00:12:26,480 --> 00:12:28,608
I had my own crowd.
187
00:12:28,640 --> 00:12:31,883
And then I got busy for the
next eighteen years, didn't I?
188
00:12:31,920 --> 00:12:33,809
Well, would any of your
old crowd know her?
189
00:12:33,840 --> 00:12:36,002
Ooh, I haven't seem 'em for years.
190
00:12:36,040 --> 00:12:38,566
Ask the other two.
I think they live local.
191
00:12:38,600 --> 00:12:41,251
Babe, I think I got
a temperature now!
192
00:12:41,280 --> 00:12:43,965
Hmm. Well, you know where to stick
the thermometer, don't you?
193
00:12:45,680 --> 00:12:48,729
So, looks like these three girls would be
the right age at the right time.
194
00:12:48,760 --> 00:12:50,046
Hmm.
195
00:12:50,280 --> 00:12:52,601
Hmm. Thanks.
196
00:12:52,640 --> 00:12:54,961
Where are you going? Wait.
197
00:12:55,000 --> 00:12:56,490
Davey!
198
00:12:58,640 --> 00:13:00,881
A bit of warning
might have been nice.
199
00:13:00,920 --> 00:13:02,968
This is supposed to be
a fun day out.
200
00:13:03,000 --> 00:13:06,083
Watching your foster mother
hunted down by the police isn't fun.
201
00:13:06,120 --> 00:13:07,690
Well, no one's hunting anyone, love.
202
00:13:07,720 --> 00:13:09,245
I just asked your neighbours
where you were.
203
00:13:09,280 --> 00:13:11,931
Well, they shouldn't have said.
There's child-protection issues.
204
00:13:11,960 --> 00:13:14,281
Which brings us back
to the matter in hand.
205
00:13:14,800 --> 00:13:17,644
Karen, do you recognise
this girl from Greyvale?
206
00:13:25,320 --> 00:13:26,890
No, I dunno.
207
00:13:26,920 --> 00:13:29,002
Really? You look
thick as thieves to me.
208
00:13:29,680 --> 00:13:31,569
I can't remember.
It was a long time ago.
209
00:13:33,760 --> 00:13:34,807
Anything else?
210
00:13:34,840 --> 00:13:36,922
Yeah, how about a DNA sample?
211
00:13:36,960 --> 00:13:38,803
Just to rule you out of our enquiries?
212
00:13:38,840 --> 00:13:40,729
I think I'd remember
if I'd been pregnant.
213
00:13:40,760 --> 00:13:42,444
I'm sorry, but this is about a baby.
214
00:13:42,480 --> 00:13:45,006
A technician. Two seconds
and we won't bother you again.
215
00:13:46,280 --> 00:13:47,247
Fine.
216
00:13:47,680 --> 00:13:50,331
Lovely. Thank you very much.
Much obliged.
217
00:13:51,400 --> 00:13:52,811
She has got her hands full.
218
00:13:53,520 --> 00:13:56,410
Yeah. But some people foster
for the money though, don't they?
219
00:13:56,440 --> 00:13:59,444
Maybe she's trying to give
them the loving home she never had.
220
00:13:59,480 --> 00:14:01,403
Or maybe she couldn't
have one of her own?
221
00:14:01,440 --> 00:14:03,920
Or maybe she did,
and something happened to it?
222
00:14:08,840 --> 00:14:10,490
We've got to do something!
223
00:14:10,520 --> 00:14:12,329
There's nothing we can do.
224
00:14:12,360 --> 00:14:16,922
Here, take these.
Everything is going to be OK.
225
00:14:16,960 --> 00:14:20,089
No, it's not! How's it ever
going to be OK again?!
226
00:14:20,120 --> 00:14:24,011
They don't know anything.
There is nothing to connect us.
227
00:14:27,080 --> 00:14:28,320
Go in.
228
00:14:36,040 --> 00:14:36,962
Hello?
229
00:14:37,000 --> 00:14:39,810
Sorry to bother you.
I'm DS Higgins.
230
00:14:39,840 --> 00:14:43,367
This is my colleague, Jane Kennedy,
she's the Lighthaven Coroner.
231
00:14:43,400 --> 00:14:45,289
We're looking for a Sarah Millar?
232
00:14:46,120 --> 00:14:47,565
What's this about?
233
00:14:53,960 --> 00:14:55,291
Headache.
234
00:14:56,840 --> 00:14:59,127
If you'd rather talk
without your husband here...
235
00:14:59,960 --> 00:15:02,804
Oh! Sorry...
No, Lee's my brother.
236
00:15:03,720 --> 00:15:06,200
I'm just visiting.
From the States.
237
00:15:11,800 --> 00:15:14,883
It's horrible...
I heard it on the news.
238
00:15:14,920 --> 00:15:18,322
But I don't know what I can tell you.
I don't know anything about a baby.
239
00:15:19,760 --> 00:15:25,881
We were hoping you might remember
these two girls. Karen Shaw?
240
00:15:25,920 --> 00:15:27,160
Yeah.
241
00:15:29,000 --> 00:15:31,048
Were you at Greyvale too?
242
00:15:33,560 --> 00:15:34,766
Are you in here?
243
00:15:37,200 --> 00:15:40,249
No. I hated having my picture
taken back then.
244
00:15:42,360 --> 00:15:44,442
Karen says she
doesn't remember you.
245
00:15:45,680 --> 00:15:47,489
It's a lifetime ago, isn't it?
246
00:15:48,440 --> 00:15:51,683
And being in care isn't generally
a memory you cherish.
247
00:15:55,160 --> 00:15:57,970
What about this girl?
Can you give us a name?
248
00:16:00,520 --> 00:16:01,567
Sorry.
249
00:16:04,360 --> 00:16:06,249
Are you sure?
Do you want a closer look?
250
00:16:06,280 --> 00:16:07,725
No, sorry.
251
00:16:09,800 --> 00:16:10,847
Is that it?
252
00:16:11,440 --> 00:16:13,442
We'd like a DNA sample?
253
00:16:14,600 --> 00:16:16,921
To compare with what?
It's 40 years ago.
254
00:16:16,960 --> 00:16:19,361
Well, we might get something back.
255
00:16:23,000 --> 00:16:24,001
OK.
256
00:16:24,040 --> 00:16:27,249
Lovely, smashing. Shall we?
257
00:16:27,280 --> 00:16:28,441
Thanks.
258
00:16:35,840 --> 00:16:39,003
Well, she seemed a bit... flaky.
259
00:16:39,040 --> 00:16:41,407
Yeah. Dependant, even.
260
00:16:41,440 --> 00:16:45,365
She did agree to DNA test,
which suggests nothing to hide. Karen too.
261
00:16:45,400 --> 00:16:47,129
We need to ID this third girl.
262
00:16:48,280 --> 00:16:50,681
Seeing as Clint
hasn't turned up anything yet
263
00:16:50,720 --> 00:16:52,688
there's only one person left to ask.
264
00:16:52,720 --> 00:16:54,927
Although Phil Tate's
not going to be happy.
265
00:17:20,520 --> 00:17:22,045
It's been a long time.
266
00:17:36,960 --> 00:17:38,769
I need a favour.
267
00:17:45,080 --> 00:17:46,923
No, I'm working on it.
268
00:17:48,160 --> 00:17:51,403
Basically, it's too long ago
for current records
269
00:17:51,440 --> 00:17:55,525
but I am into the council
archive room now.
270
00:17:55,560 --> 00:17:58,643
So, don't worry,
it's all under control.
271
00:17:58,680 --> 00:18:01,160
Yes, I'll see you later. Bye.
272
00:18:02,120 --> 00:18:04,521
Ah, spiders!
273
00:18:07,400 --> 00:18:10,847
Right, nurse said he can't speak
much since the stroke.
274
00:18:15,200 --> 00:18:18,921
Mr Tate, I know
communication is difficult
275
00:18:18,960 --> 00:18:22,282
but... can you remember this girl?
276
00:18:22,720 --> 00:18:24,688
Her name, perhaps?
Or anything about her?
277
00:18:30,880 --> 00:18:33,167
We think one of these girls
might have had a baby
278
00:18:33,200 --> 00:18:34,884
when they were living at Greyvale.
279
00:18:34,920 --> 00:18:37,321
We've identified Karen, and Sarah.
280
00:18:44,120 --> 00:18:46,407
What about any boyfriends
on the scene?
281
00:18:49,280 --> 00:18:51,442
Alright. Thanks, Ron.
282
00:18:51,480 --> 00:18:53,289
Sorry to have bothered you.
283
00:18:53,840 --> 00:18:58,209
Oh, Charles Gower
sends his regards.
284
00:19:06,440 --> 00:19:08,363
Well, another door closes.
285
00:19:09,240 --> 00:19:10,810
- Maybe that's just how it's going to be
286
00:19:10,840 --> 00:19:12,763
until we get something back
from the public appeal.
287
00:19:13,240 --> 00:19:14,890
Clint. What've you got?
288
00:19:16,640 --> 00:19:17,721
Really?
289
00:19:18,720 --> 00:19:19,846
Mr Gower.
290
00:19:20,880 --> 00:19:21,927
Hello.
291
00:19:21,960 --> 00:19:23,246
Can we have a word?
292
00:19:23,680 --> 00:19:24,966
Of course.
293
00:19:26,600 --> 00:19:27,681
Charles Gower.
294
00:19:27,720 --> 00:19:29,802
Jane Kennedy.
Coroner for Lighthaven.
295
00:19:29,840 --> 00:19:32,081
Right, Mr Gower,
you'll be very pleased to know
296
00:19:32,480 --> 00:19:35,404
we finally managed to track down
the council records on Greyvale.
297
00:19:35,440 --> 00:19:37,329
Oh, did you? Splendid!
298
00:19:37,360 --> 00:19:39,727
Yeah, it's not all good news
though, I'm afraid.
299
00:19:39,760 --> 00:19:42,240
Most of the records on residents
were flood-damaged.
300
00:19:42,280 --> 00:19:45,090
However, due to the
miracle of plastic folders
301
00:19:45,120 --> 00:19:46,451
other things survived.
302
00:19:46,480 --> 00:19:50,724
Including your resignation letter from 1976,
citing "financial difficulties"?
303
00:19:50,760 --> 00:19:51,807
Oh yes?
304
00:19:51,840 --> 00:19:56,880
Yeah, but the real head-scratcher is,
your company records showed a profit.
305
00:19:57,640 --> 00:20:00,246
So, I was just wondering
where the money went.
306
00:20:00,280 --> 00:20:03,124
Whether someone was holding your feet
to the flames over something or...?
307
00:20:03,160 --> 00:20:04,286
Something at Greyvale?
308
00:20:08,960 --> 00:20:14,364
No, no, no, no, no!
No, it wasn't like that.
309
00:20:15,200 --> 00:20:19,444
I had what is today called...
an addiction.
310
00:20:19,480 --> 00:20:26,045
But my father laughingly called
"a defect in my moral character".
311
00:20:26,080 --> 00:20:27,844
A defect?
- Yes.
312
00:20:30,720 --> 00:20:32,609
Gambling.
313
00:20:35,160 --> 00:20:40,087
I got myself into quite a pickle.
Had to resign.
314
00:20:40,520 --> 00:20:42,249
Shameful, I know...
315
00:20:42,280 --> 00:20:45,602
But I had nothing to do
with this business.
316
00:20:45,640 --> 00:20:48,689
I was merely a trustee,
simple as that.
317
00:20:48,720 --> 00:20:52,770
Never hands-on with any
of the young people, like...
318
00:20:52,800 --> 00:20:53,801
Like who?
319
00:20:56,840 --> 00:20:58,968
There were rumours, later on
320
00:20:59,000 --> 00:21:04,803
that Greyvale wasn't so well run
by the family concerned
321
00:21:05,120 --> 00:21:08,363
and had to close.
322
00:21:09,680 --> 00:21:11,489
Well, that's all I know.
323
00:21:12,840 --> 00:21:14,968
Right, OK. Thanks for your time.
324
00:21:21,880 --> 00:21:23,405
Well, he didn't name names.
325
00:21:23,440 --> 00:21:25,568
No. But he was clearly
talking about the Tates.
326
00:21:25,600 --> 00:21:27,329
Yeah, but which one?
Ron or Phil?
327
00:21:27,360 --> 00:21:29,522
And either way, it's not enough
to bring them in for questioning, is it?
328
00:21:30,000 --> 00:21:31,525
And then he slammed up
329
00:21:31,560 --> 00:21:33,608
like he was scared, maybe,
or holding something back?
330
00:21:33,640 --> 00:21:35,847
Just like everyone else
we've talked to.
331
00:21:38,600 --> 00:21:40,807
You think the third girl
could be the mother?
332
00:21:42,360 --> 00:21:44,362
She just looks so lost.
333
00:21:44,960 --> 00:21:46,769
And no one seems
to remember who she is
334
00:21:46,800 --> 00:21:48,928
or what happened to her.
Or the baby.
335
00:21:49,960 --> 00:21:51,564
Two lost souls.
336
00:21:54,240 --> 00:21:56,242
What the hell you playing at, eh?!
337
00:21:56,280 --> 00:21:58,044
I got a call from Dad's nursing home!
338
00:21:58,080 --> 00:22:00,003
They had to sedate him
after you left!
339
00:22:00,040 --> 00:22:01,849
Alright, alright!
Take it easy, my friend!
340
00:22:01,880 --> 00:22:03,962
We were only there for five minutes
and he was fine.
341
00:22:04,000 --> 00:22:07,129
I ain't your friend.
I told her stay away.
342
00:22:07,160 --> 00:22:09,049
Alright, Come on. Come on.
343
00:22:10,560 --> 00:22:13,530
You owe me counselling,
for the spiders.
344
00:22:13,560 --> 00:22:14,891
Oh.
345
00:22:15,760 --> 00:22:17,967
- And the women...
- There she is!
346
00:22:18,000 --> 00:22:19,968
- How are you, my baby?
347
00:22:20,000 --> 00:22:22,446
Still cute and cuddly
as the day you were born.
348
00:22:22,480 --> 00:22:24,847
Yeah, and now house-trained.
Mum, what are you up to?
349
00:22:24,880 --> 00:22:28,930
Oh, rebelling!
Recapturing our lost youth!
350
00:22:30,280 --> 00:22:32,601
Or any other youth!
- Alright, alright.
351
00:22:32,640 --> 00:22:35,962
- You lot causing trouble?
- 70s night at The Captain's Pipe!
352
00:22:36,000 --> 00:22:38,685
You got me thinking,
round up the old gang
353
00:22:38,720 --> 00:22:41,291
paint the town red
like we used to do in the old days!
354
00:22:42,440 --> 00:22:44,602
We were underage back then.
355
00:22:44,640 --> 00:22:46,529
Are they your old school friends?
356
00:22:46,560 --> 00:22:48,767
Tina's still got her old disco tapes!
357
00:22:48,800 --> 00:22:51,690
We're off now for a few more
bevvies and a boogie.
358
00:22:51,720 --> 00:22:53,802
I'll give you girls a lift?
- Yay! Woo-hoo!
359
00:22:53,840 --> 00:22:56,844
Come on, you can save your
platforms for Barry White.
360
00:22:56,880 --> 00:22:58,325
Great idea!
361
00:23:00,560 --> 00:23:03,166
You always were a good girl.
362
00:23:03,200 --> 00:23:05,487
Yeah. We'll catch up
on the good old days.
363
00:23:05,520 --> 00:23:07,363
Look at some old photos.
364
00:23:07,960 --> 00:23:09,724
I see you, Davey!
365
00:23:20,680 --> 00:23:25,971
It's OK, Dad. I've sorted the police.
They won't be bothering you again.
366
00:23:42,680 --> 00:23:45,365
Lee? Lee who?
367
00:23:49,760 --> 00:23:52,286
Elm, dim wand
368
00:23:52,320 --> 00:23:54,721
It's all OK now, I promise.
369
00:23:55,120 --> 00:23:56,326
We're safe?
370
00:23:56,360 --> 00:24:01,048
Yeah, see? I made it
all go away, like always.
371
00:24:02,320 --> 00:24:03,765
Ssh... come on.
372
00:24:04,960 --> 00:24:07,008
Oi. You in there?
373
00:24:07,400 --> 00:24:09,323
I don't know what your game is.
374
00:24:09,360 --> 00:24:12,762
But you stay away from my dad...
or I'll have you.
375
00:24:21,640 --> 00:24:23,688
You should leave tonight.
376
00:24:23,720 --> 00:24:26,041
There's nothing more
you can do here.
377
00:24:27,840 --> 00:24:29,126
Lee!
378
00:25:04,480 --> 00:25:06,323
Davey, it's me again, listen...
379
00:25:06,360 --> 00:25:09,364
Mum's friend ID'd the third girl,
and I want to hit Sarah with it.
380
00:25:09,400 --> 00:25:12,370
She's obviously the weak link
but I can't split them up on my own.
381
00:25:12,800 --> 00:25:14,484
I need you to call me back.
382
00:25:17,960 --> 00:25:19,928
Look, call me back.
383
00:25:28,680 --> 00:25:29,886
Samson!
384
00:25:30,600 --> 00:25:31,761
Sammy?
385
00:25:32,520 --> 00:25:33,760
Here, boy!
386
00:25:58,320 --> 00:26:00,084
It was Lisa, wasn't it?
387
00:26:00,760 --> 00:26:01,966
The third girl.
388
00:26:03,240 --> 00:26:04,924
Do you remember her now?
389
00:26:05,240 --> 00:26:11,122
No... maybe a bit.
No one really knew her.
390
00:26:11,160 --> 00:26:13,731
A bit? She was your sister.
391
00:26:15,120 --> 00:26:17,441
That's what I heard
from your school friends.
392
00:26:19,240 --> 00:26:22,528
So where is she, Sarah?
Where's Lisa? What happened?
393
00:26:22,560 --> 00:26:24,050
I don't know. I can't say.
394
00:26:24,080 --> 00:26:25,081
Is it Lee...
- No!
395
00:26:25,120 --> 00:26:26,451
Keeping you quiet?
396
00:26:27,200 --> 00:26:29,931
No. Lisa's gone.
397
00:26:29,960 --> 00:26:31,041
Gone where?
398
00:26:31,080 --> 00:26:32,366
She's dead!
399
00:26:33,280 --> 00:26:38,491
Dead? How? Sarah, how?
400
00:26:58,840 --> 00:27:03,607
Busted! My responsible adult!
401
00:27:25,280 --> 00:27:26,930
You having a clear-out?
402
00:27:27,920 --> 00:27:30,446
It's just we've had a tip-off
you might be hiding evidence.
403
00:27:55,000 --> 00:27:57,082
Where are you, Lisa?
404
00:28:01,320 --> 00:28:02,367
Hello?
405
00:28:05,240 --> 00:28:06,207
Hello?
406
00:28:33,800 --> 00:28:35,802
You were caught
bang to rights, my friend
407
00:28:35,840 --> 00:28:37,729
with this lock of hair in your shed.
- No, no.
408
00:28:37,760 --> 00:28:39,922
The preliminary forensic examination of which
- I've never seen it before!
409
00:28:39,960 --> 00:28:41,769
Suggests it comes
from the hair of that baby.
410
00:28:41,800 --> 00:28:43,529
And I'll bet the DNA backs it up.
- I've never seen it!
411
00:28:43,560 --> 00:28:45,608
Then what's it doing in your shed?
- I don't know!
412
00:28:45,640 --> 00:28:47,165
- What?!
413
00:28:54,320 --> 00:28:55,481
Alright.
414
00:28:56,960 --> 00:28:59,930
Interview suspended at 10.34.
415
00:29:01,800 --> 00:29:04,406
You have a good think about
what you wanna say next.
416
00:29:04,440 --> 00:29:07,603
And it better be a darned sight better
than "I've been framed".
417
00:29:14,120 --> 00:29:15,201
What is it?
418
00:29:15,240 --> 00:29:18,130
Did you get my messages?
- No, I've been kinda busy here.
419
00:29:18,160 --> 00:29:20,128
I think we need to get
CSI back to the cottage
420
00:29:20,160 --> 00:29:22,049
with ground-penetrating radar.
- Why?
421
00:29:22,080 --> 00:29:23,445
Sorry, my messages.
422
00:29:23,480 --> 00:29:25,608
So Mum's friend
recognised the third girl.
423
00:29:25,640 --> 00:29:26,562
Her name is Lisa.
424
00:29:27,280 --> 00:29:29,681
She was Sarah and Lee's sister.
425
00:29:30,360 --> 00:29:33,489
I just went to confront Sarah with it
and she told me that Lisa's dead.
426
00:29:33,520 --> 00:29:35,761
Dead? How?
- She wouldn't say, but...
427
00:29:36,840 --> 00:29:39,081
Davey, something's not right.
428
00:29:39,480 --> 00:29:40,925
And then it got me thinking.
429
00:29:40,960 --> 00:29:43,008
I know mitochondrial DNA
is the same between sisters
430
00:29:43,040 --> 00:29:45,725
but what if Sarah was the mum...
- Whoa.
431
00:29:46,400 --> 00:29:48,129
Sarah is a mum.
432
00:29:48,160 --> 00:29:50,208
The DNA's just come back.
It's a match.
433
00:29:50,240 --> 00:29:51,730
She would have been underage.
434
00:29:52,160 --> 00:29:56,245
And if the father wasn't, that's rape!
And the baby would have been proof.
435
00:29:56,720 --> 00:29:58,848
So what if Lisa found out
who the father was
436
00:29:58,880 --> 00:30:00,803
and he killed her and the baby
to hush it all up.
437
00:30:01,280 --> 00:30:06,081
Alright. OK. So who are you
looking at for the father?
438
00:30:06,400 --> 00:30:09,324
Phil? He's denying everything,
of course.
439
00:30:09,720 --> 00:30:13,566
Said someone drugged his dog
and Lee Miller hassled his dad.
440
00:30:14,240 --> 00:30:15,162
Ron?
441
00:30:15,480 --> 00:30:17,801
No wait. I saw someone leaving
the nursing home
442
00:30:17,840 --> 00:30:19,808
just before we spoke to Ron.
443
00:30:20,520 --> 00:30:24,445
That could have been Lee.
He was at Greyvale.
444
00:30:24,640 --> 00:30:27,120
And he does seem to be going
around keeping everyone quiet.
445
00:30:27,160 --> 00:30:28,366
I mean, Sarah, Ron Tate.
446
00:30:28,400 --> 00:30:33,042
Yeah, but Lee Miller, the dad?
That's incest.
447
00:30:35,240 --> 00:30:38,926
If Lisa found out and was going to tell,
maybe he had to keep her quiet.
448
00:30:39,480 --> 00:30:40,811
Permanently.
449
00:30:52,840 --> 00:30:56,128
Well, well. Gangs all here.
450
00:31:02,760 --> 00:31:05,969
You going somewhere?
Only I could do with a chat.
451
00:31:06,640 --> 00:31:08,483
I've got a plane to catch.
452
00:31:09,320 --> 00:31:11,766
Oh right, OK. Don't worry.
453
00:31:12,240 --> 00:31:14,083
I'll talk to your sister instead.
454
00:31:23,200 --> 00:31:25,328
So you do all know each other?
455
00:31:25,360 --> 00:31:27,601
You reminded us.
So we got back in touch.
456
00:31:28,040 --> 00:31:29,007
Hmm.
457
00:31:30,680 --> 00:31:32,603
We matched Sarah's DNA
to the baby.
458
00:31:32,640 --> 00:31:34,529
No you haven't!
It was 40 years ago!
459
00:31:34,560 --> 00:31:35,641
Yeah, well,
DNA's come on a lot.
460
00:31:36,000 --> 00:31:38,401
We know the mother
was either Sarah or Lisa.
461
00:31:38,440 --> 00:31:40,363
Yeah. You know, your sister?
Who died?
462
00:31:40,400 --> 00:31:41,765
Or have you forgotten
her again already?
463
00:31:41,800 --> 00:31:42,608
No.
464
00:31:42,640 --> 00:31:44,847
Well, what happened to her, then?
Cos there's no record of her death.
465
00:31:44,880 --> 00:31:46,484
Am I going to find her buried
out at that cottage too?
466
00:31:46,520 --> 00:31:47,760
Leave her alone.
467
00:31:47,800 --> 00:31:48,961
Is Lisa the mother, Sarah,
or are you?
468
00:31:49,000 --> 00:31:51,048
Stop!
- What did you do to that baby?
469
00:31:51,080 --> 00:31:52,809
She didn't do anything!
470
00:32:00,680 --> 00:32:02,648
I went to the cottage.
471
00:32:08,160 --> 00:32:10,527
Someone cared about that baby.
472
00:32:20,880 --> 00:32:22,291
But who left the third?
473
00:32:30,840 --> 00:32:31,921
I did.
474
00:32:34,720 --> 00:32:36,165
Cos it's your baby.
475
00:32:37,440 --> 00:32:38,680
You are the father.
476
00:32:38,720 --> 00:32:40,848
No.
- You're lying!
477
00:32:40,880 --> 00:32:42,450
Lee, you have to go now.
478
00:32:42,480 --> 00:32:44,164
We know you went to Ron Tate,
tried to shut him up...
479
00:32:44,200 --> 00:32:45,361
Lee, please!
480
00:32:45,400 --> 00:32:47,084
Did you hurt Lisa or that baby?
481
00:32:47,120 --> 00:32:48,406
I'd never have hurt him!
- Him?
482
00:32:48,440 --> 00:32:50,363
Oh, no, no.
483
00:32:50,400 --> 00:32:52,129
How did you know it was a boy?
484
00:33:01,480 --> 00:33:03,687
Because it was your baby.
485
00:33:06,760 --> 00:33:08,444
You were Lisa.
486
00:33:18,600 --> 00:33:19,965
I can't keep doing this.
487
00:33:22,480 --> 00:33:23,811
No more lies.
488
00:33:51,080 --> 00:33:58,043
I was... Lisa.
Once upon a time.
489
00:34:01,920 --> 00:34:03,604
But now I'm Lee.
490
00:34:05,400 --> 00:34:07,562
Like I should have been
from the start.
491
00:34:20,080 --> 00:34:23,084
There was a man.
492
00:34:26,240 --> 00:34:27,969
At Greyvale.
493
00:34:30,840 --> 00:34:35,368
Someone we were
supposed to be able to trust.
494
00:34:37,920 --> 00:34:39,331
Charles Gower?
495
00:34:43,880 --> 00:34:45,689
We both caught his eye.
496
00:34:46,920 --> 00:34:50,083
We were too young and stupid...
497
00:34:51,240 --> 00:34:53,846
...and petrified to tell anyone.
498
00:34:55,000 --> 00:34:56,968
And no adults noticed?
499
00:34:58,680 --> 00:35:01,331
Later on, Ron guessed.
500
00:35:04,360 --> 00:35:10,129
Apparently Gower made threats.
Friends in high places.
501
00:35:11,560 --> 00:35:13,961
Ron knew that if he rocked the boat
502
00:35:14,000 --> 00:35:17,322
Greyvale would go down,
and all those kids with it.
503
00:35:21,000 --> 00:35:22,604
Ron was one of the good guys.
504
00:35:25,520 --> 00:35:28,330
But I think it broke him, in the end.
505
00:35:29,480 --> 00:35:31,608
That it happened on his watch.
506
00:35:33,400 --> 00:35:35,368
And he closed the place
down anyway
507
00:35:36,600 --> 00:35:39,285
and Gower swanned off
back to his estate.
508
00:35:41,320 --> 00:35:43,482
He could always
spot your weakness.
509
00:35:45,400 --> 00:35:51,009
He'd use anything... anyone...
to get what he wanted.
510
00:35:51,840 --> 00:35:53,410
Yeah, I know.
511
00:35:54,880 --> 00:35:58,407
Poor old Ron Tate needed sedating
after just hearing his name.
512
00:36:00,200 --> 00:36:06,446
Lisa was always the strong one.
My big sis, looking out for us.
513
00:36:07,200 --> 00:36:11,364
She, er... she distracted him.
514
00:36:13,600 --> 00:36:15,682
She took it all on herself.
515
00:36:19,560 --> 00:36:20,721
OK.
516
00:36:22,920 --> 00:36:23,921
Thank you.
517
00:36:32,720 --> 00:36:39,330
It wasn't my real body anyway.
So I didn't care.
518
00:36:41,280 --> 00:36:43,487
Till I realised I was pregnant.
519
00:36:46,280 --> 00:36:51,047
Being sick in the toilets...
them holding my hair out of my eyes.
520
00:36:51,560 --> 00:36:54,803
Nicking big sweaters
to hide the bump.
521
00:36:56,160 --> 00:36:58,925
We were going to run away
to our secret cottage...
522
00:36:59,840 --> 00:37:01,330
like Whistle Down the Wind.
523
00:37:01,840 --> 00:37:04,127
Be our own family,
like we always wanted.
524
00:37:05,920 --> 00:37:07,684
And is that
where the baby was born?
525
00:37:14,400 --> 00:37:15,481
Tom.
526
00:37:17,560 --> 00:37:19,927
And he was perfect.
527
00:37:22,920 --> 00:37:24,285
But still.
528
00:37:27,480 --> 00:37:28,766
Lifeless.
529
00:37:31,120 --> 00:37:32,770
He never made a sound.
530
00:37:36,560 --> 00:37:38,722
And we didn't know what to do.
531
00:37:40,400 --> 00:37:45,327
I couldn't leave him there...
Not in the cold ground.
532
00:37:51,760 --> 00:37:53,091
Losing Tom...
533
00:37:54,680 --> 00:37:57,889
More than ever,
I needed a new start...
534
00:37:58,600 --> 00:38:02,730
...a new life... a new me.
535
00:38:05,880 --> 00:38:11,364
Gender reassignment surgery was
available abroad, but expensive.
536
00:38:11,400 --> 00:38:12,287
Lee.
537
00:38:14,280 --> 00:38:15,850
I went to Gower.
538
00:38:17,200 --> 00:38:23,367
And I told him that I'd tell,
unless he coughed up.
539
00:38:25,360 --> 00:38:27,886
He didn't even believe
there was a baby at first
540
00:38:30,240 --> 00:38:31,924
till I gave him proof.
541
00:38:36,480 --> 00:38:40,405
The proof you gave to Gower
was a lock of Tom's hair?
542
00:38:40,840 --> 00:38:43,525
It's the only piece of him
we would have had left.
543
00:38:45,440 --> 00:38:47,010
I blackmailed him.
544
00:38:48,960 --> 00:38:52,521
And made him resign.
Saved Greyvale.
545
00:38:52,560 --> 00:38:53,971
Saved us all.
546
00:38:54,000 --> 00:38:59,689
I went to the Philippines...
I had the hormones...
547
00:39:01,320 --> 00:39:02,890
...and later the surgery.
548
00:39:05,840 --> 00:39:11,483
And Lisa died, but Lee was born.
549
00:39:12,280 --> 00:39:14,886
And we never forgot Tom's birthday...
550
00:39:19,880 --> 00:39:21,723
...and the family we made.
551
00:39:35,280 --> 00:39:37,760
I only went to the cottage
to say goodbye.
552
00:39:40,000 --> 00:39:42,128
But he's not there anymore.
553
00:39:53,840 --> 00:39:55,729
What happens now?
554
00:40:01,480 --> 00:40:04,450
Well, I do have good grounds
to believe
555
00:40:04,480 --> 00:40:07,689
that Lisa may be guilty of
blackmailing Charles Gower.
556
00:40:11,640 --> 00:40:14,450
Only problem is,
there's no Lisa here, is there?
557
00:40:46,080 --> 00:40:48,651
I got you this.
- Thanks.
558
00:40:48,680 --> 00:40:51,126
So I've released Phil Tate.
559
00:40:51,160 --> 00:40:53,208
Told him who framed him...
planted the hair.
560
00:40:53,360 --> 00:40:54,725
How did he take that?
561
00:40:54,760 --> 00:40:56,444
Well, not best pleased.
562
00:40:56,480 --> 00:40:59,768
Karen and Sarah have both made
official complaints against Gower. So...
563
00:40:59,920 --> 00:41:01,445
...all in all, good work.
564
00:41:01,800 --> 00:41:03,290
Oi!
565
00:41:05,800 --> 00:41:08,201
I still don't know how you managed
to find those flowers though
566
00:41:08,240 --> 00:41:09,890
when my CSI team couldn't.
567
00:41:10,520 --> 00:41:13,569
Well, you just have to learn
to see things like a woman.
568
00:41:15,400 --> 00:41:17,846
Anyway, I couldn't have
done it without you.
569
00:41:17,880 --> 00:41:20,611
Oh, that's right. Behind every
woman is an even greater man?
570
00:41:20,640 --> 00:41:21,687
Maybe.
571
00:41:21,800 --> 00:41:23,723
You know she's talking
about me, right?
572
00:41:24,600 --> 00:41:26,284
Yeah, alright, cheers.
573
00:41:27,320 --> 00:41:28,651
We should go to court.
574
00:41:30,280 --> 00:41:34,330
Oh no. Oh!
That's not gonna end well.
575
00:41:38,480 --> 00:41:39,641
Told you.
576
00:41:54,720 --> 00:41:58,566
My mouth feels like I gargled
with an hamster.
577
00:41:59,000 --> 00:42:01,321
Well, now who's the lightweight, eh?
578
00:42:02,960 --> 00:42:03,961
Ew.
579
00:42:06,640 --> 00:42:07,846
Hair of the dog.
580
00:42:11,880 --> 00:42:14,451
Seems like we both had something
to get out of our system, eh?
581
00:42:14,480 --> 00:42:15,811
Oh, never again.
582
00:42:16,440 --> 00:42:17,965
Moment of madness.
583
00:42:19,200 --> 00:42:26,163
I was trying to find the wild thing
I once was before I got... busy.
584
00:42:28,680 --> 00:42:30,045
All gone now, though.
585
00:42:30,080 --> 00:42:31,445
No way!
586
00:42:33,040 --> 00:42:36,601
And next time just give us a nudge.
I'll help you find it.
587
00:42:42,200 --> 00:42:43,804
Ah, you shouldn't have.
588
00:42:45,320 --> 00:42:47,402
- Just to say thanks.
- What for?
589
00:42:48,880 --> 00:42:49,847
Everything.
590
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
Ripped & Corrected By mstoll
February 2017
591
00:42:54,000 --> 00:42:58,000
Ripped & Corrected By mstoll
Released on www.MY-SUBS.com
44061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.