Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:10,800
-Previously, the traitor's
reign of terror continued.
2
00:00:10,839 --> 00:00:12,679
-Guess what?
Brian dies tonight.
3
00:00:12,720 --> 00:00:16,400
-"You have been murdered."
4
00:00:16,440 --> 00:00:19,520
-But for one of them,
the walls are closing in.
5
00:00:19,559 --> 00:00:23,039
-Someone who's capable of
manipulating, deceiving people.
6
00:00:23,079 --> 00:00:24,359
It's Cody.
7
00:00:24,399 --> 00:00:25,559
-I know, if I was a traitor
right now,
8
00:00:25,600 --> 00:00:26,800
I would be
a [bleep] wreck.
9
00:00:26,839 --> 00:00:28,559
-I think Cody's shaking
a little bit.
10
00:00:28,600 --> 00:00:30,200
-People are on to him.
11
00:00:30,239 --> 00:00:32,639
-But once again, the faithful
turned on each other.
12
00:00:32,679 --> 00:00:34,399
-I'm highly suspicious
of Karl.
13
00:00:34,439 --> 00:00:36,799
-I don't understand why we've
switched off from the person
14
00:00:36,840 --> 00:00:38,560
that we know is a traitor --
Kate.
15
00:00:38,600 --> 00:00:40,120
-[Bleep] you.
16
00:00:40,159 --> 00:00:42,279
-And Kyle was banished
from the game.
17
00:00:42,320 --> 00:00:44,080
-The behavior change
in you today
18
00:00:44,119 --> 00:00:45,559
really kind of
threw me off.
19
00:00:45,600 --> 00:00:48,040
-Y'all got played
yet again.
20
00:00:48,079 --> 00:00:50,479
I'm faithful.
21
00:00:50,520 --> 00:00:52,800
-Kyle told me.
It's definitely Cody.
22
00:00:52,840 --> 00:00:54,520
And now, he's gone.
23
00:00:54,560 --> 00:00:56,400
Cody knows
I'm on to him.
24
00:00:56,439 --> 00:00:58,559
-Amanda left
the competition,
25
00:00:58,600 --> 00:01:02,160
and a surprise came knocking
for the traitors.
26
00:01:04,719 --> 00:01:06,079
-Oh, shit.
27
00:01:06,120 --> 00:01:07,560
Oh, my God.
28
00:01:07,599 --> 00:01:12,799
**
29
00:01:22,359 --> 00:01:23,479
[ Knocking ]
30
00:01:23,519 --> 00:01:25,039
-Oh, my God.
31
00:01:27,120 --> 00:01:30,440
-Oh, shit.
-No way.
32
00:01:30,480 --> 00:01:32,440
-Forgive the interruption.
33
00:01:34,239 --> 00:01:38,039
An interesting game
you're playing.
34
00:01:38,079 --> 00:01:39,399
-No.
35
00:01:39,439 --> 00:01:43,119
-A little twist to add
to this traitorous tale.
36
00:01:43,159 --> 00:01:44,799
We're over halfway
through the game,
37
00:01:44,840 --> 00:01:48,400
and it's time to
shake things up.
38
00:01:48,439 --> 00:01:51,239
Tonight, instead of murdering
one of your teammates,
39
00:01:51,280 --> 00:01:57,280
you must choose three players
to be put on trial.
40
00:01:57,319 --> 00:02:00,159
Then, you will have the day
to observe them.
41
00:02:00,200 --> 00:02:03,120
And by tomorrow night,
one of them will be murdered.
42
00:02:03,159 --> 00:02:04,439
-Wow.
43
00:02:04,480 --> 00:02:06,320
-I leave you
to talk amongst yourselves.
44
00:02:06,359 --> 00:02:08,639
-Thank you.
45
00:02:08,680 --> 00:02:12,040
**
46
00:02:12,080 --> 00:02:13,760
-I don't know what to.
47
00:02:13,800 --> 00:02:15,760
I'm freaking out.
48
00:02:15,800 --> 00:02:18,040
-What happened?
What just happened?
49
00:02:20,240 --> 00:02:23,040
-We can put three people
on death row, essentially.
50
00:02:23,080 --> 00:02:25,240
-What is going on?
51
00:02:25,280 --> 00:02:27,480
-So, now,
instead of just murdering one,
52
00:02:27,520 --> 00:02:30,200
we have to put three
on the chopping block.
53
00:02:30,240 --> 00:02:32,440
It is a complete twist.
54
00:02:32,479 --> 00:02:34,239
My mind is blown.
55
00:02:34,280 --> 00:02:36,720
To be honest, if we picked
someone, and got it wrong,
56
00:02:36,759 --> 00:02:39,199
fingers could easily
point back at us.
57
00:02:39,240 --> 00:02:41,000
-My brain is, like,
on overload.
58
00:02:41,039 --> 00:02:45,159
Like, okay, now we have
to think strategically,
59
00:02:45,199 --> 00:02:47,039
practically,
and rationally
60
00:02:47,080 --> 00:02:50,000
before putting names
onto this piece of paper.
61
00:02:50,039 --> 00:02:53,079
-So, who are the three
highest suspected people
62
00:02:53,120 --> 00:02:55,760
within the faithfuls
of who could be the traitors?
63
00:02:55,800 --> 00:02:57,080
-Kate, obviously,
is one.
64
00:02:57,120 --> 00:02:59,280
-Kate.
65
00:02:59,319 --> 00:03:00,519
-Rachel's name
is getting thrown around.
66
00:03:00,560 --> 00:03:03,320
-Rachel's been
getting thrown around.
67
00:03:03,360 --> 00:03:04,520
And...
68
00:03:04,560 --> 00:03:05,680
-Anjelica's name --
I never heard it,
69
00:03:05,719 --> 00:03:06,999
so that's why
I'm like...
70
00:03:07,039 --> 00:03:08,199
-She needs to go on
that list
71
00:03:08,240 --> 00:03:09,720
because she's too damn
emotional.
72
00:03:09,759 --> 00:03:12,639
If she keeps doing things,
being loud, she's gonna lose it,
73
00:03:12,680 --> 00:03:14,560
and she's gonna turn
on people.
74
00:03:14,599 --> 00:03:16,039
-I hate to
do this to her.
75
00:03:16,080 --> 00:03:17,640
She is so innocent.
76
00:03:17,680 --> 00:03:19,480
-Well, so is everyone.
77
00:03:19,520 --> 00:03:21,600
-Everybody's innocent
except us.
78
00:03:21,639 --> 00:03:28,679
-Anjelica, Kate, and Rachel
will be on row.
79
00:03:28,719 --> 00:03:30,319
I'm telling you,
[indistinct].
80
00:03:30,360 --> 00:03:32,600
-Rachel's gonna lose
her cookies.
81
00:03:32,639 --> 00:03:34,079
-Myself and the rest of
the traitors
82
00:03:34,120 --> 00:03:35,520
decided to put Kate
on trial
83
00:03:35,560 --> 00:03:38,240
'cause everyone already thinks
she's a traitor.
84
00:03:38,280 --> 00:03:41,360
Put Anjelica on trial
because she's super emotional,
85
00:03:41,400 --> 00:03:43,240
and Kate is kind of trying to,
like, pull her in.
86
00:03:43,280 --> 00:03:46,080
And then, we put Rachel on trial
because Rachel and Kate
87
00:03:46,120 --> 00:03:47,360
absolutely hate each other.
88
00:03:47,400 --> 00:03:49,160
But that's also risky,
because,
89
00:03:49,199 --> 00:03:52,519
as soon as someone catches on
to our strategy,
90
00:03:52,560 --> 00:03:54,040
my cover could be blown.
91
00:03:54,080 --> 00:03:58,120
So, high risk,
high reward.
92
00:03:58,159 --> 00:04:01,199
We'll watch them all day,
and the night, at roundtable.
93
00:04:01,240 --> 00:04:02,560
And then, at the end
of the night,
94
00:04:02,599 --> 00:04:05,359
we get to decide
which one of them is murdered.
95
00:04:05,400 --> 00:04:07,600
This won't just create chaos
in the castle.
96
00:04:07,639 --> 00:04:11,039
This is gonna turn that team
on each other.
97
00:04:11,080 --> 00:04:12,600
-That is...
98
00:04:12,639 --> 00:04:15,479
the most strategic move
we've done.
99
00:04:15,520 --> 00:04:17,280
-So, we all agree?
100
00:04:17,319 --> 00:04:18,519
-100%.
101
00:04:18,560 --> 00:04:28,080
**
102
00:04:34,639 --> 00:04:43,319
**
103
00:04:43,360 --> 00:04:46,280
-As the players make their way
down to breakfast,
104
00:04:46,319 --> 00:04:48,719
the faithful
are completely unaware
105
00:04:48,759 --> 00:04:51,759
there is about to be
a shocking twist in the game.
106
00:04:51,800 --> 00:04:55,000
**
107
00:04:55,040 --> 00:04:58,400
[ Indistinct talking ]
108
00:04:58,439 --> 00:05:01,079
-With a nice,
beautiful fire.
109
00:05:01,120 --> 00:05:04,200
-Well, you all,
we didn't get married.
110
00:05:04,240 --> 00:05:05,400
-We're alive.
111
00:05:05,439 --> 00:05:07,359
-Yep.
112
00:05:07,399 --> 00:05:08,999
-Last night
was frustrating.
113
00:05:09,040 --> 00:05:11,280
Honestly,
nobody listens to me.
114
00:05:11,319 --> 00:05:14,799
I want to leave,
and they want to win.
115
00:05:14,839 --> 00:05:16,559
I'm a hostage.
116
00:05:16,600 --> 00:05:18,320
-Based on the roundtable
last night,
117
00:05:18,360 --> 00:05:20,360
I kind of feel like...
118
00:05:20,399 --> 00:05:22,279
it almost was like
anybody is fair game
119
00:05:22,319 --> 00:05:23,479
to the traitors,
at this point.
120
00:05:23,519 --> 00:05:26,319
Everyone is being
so vocal now.
121
00:05:26,360 --> 00:05:27,640
-Yeah. Now it's become...
122
00:05:27,680 --> 00:05:29,400
-Now, it can be anybody
123
00:05:29,439 --> 00:05:31,439
It's not, like, okay, well,
if I say something about you
124
00:05:31,480 --> 00:05:34,160
at the roundtable,
and they eliminate you,
125
00:05:34,199 --> 00:05:35,679
it has to be me.
126
00:05:35,720 --> 00:05:39,320
Maybe, certain things that
I think a traitor would do,
127
00:05:39,360 --> 00:05:41,000
maybe that's not it.
128
00:05:41,040 --> 00:05:43,600
-Now that we're beyond halfway,
yes, I want the money,
129
00:05:43,639 --> 00:05:45,359
but I think, even more,
130
00:05:45,399 --> 00:05:48,399
I want to get to the end
with the group of faithfuls
131
00:05:48,439 --> 00:05:50,639
who were always down
for the team,
132
00:05:50,680 --> 00:05:52,680
and finish
this thing strong.
133
00:05:52,720 --> 00:05:54,560
[ Knocking ]
134
00:05:54,600 --> 00:05:56,120
-Come in.
135
00:05:56,160 --> 00:05:59,800
[ Indistinct talking ]
136
00:05:59,839 --> 00:06:01,439
-Hey, hey, hey.
137
00:06:01,480 --> 00:06:05,280
-Now, do we think that somebody
is going to be murdered?
138
00:06:05,319 --> 00:06:07,799
-I think so.
-Her outfit is funny.
139
00:06:07,839 --> 00:06:10,079
-For me, it's,
like, Shelbe.
140
00:06:10,120 --> 00:06:11,720
Shelbe does seem
very obvious, too.
141
00:06:11,759 --> 00:06:13,799
-How do you know for sure?
'Cause you think I'm a traitor.
142
00:06:13,839 --> 00:06:15,279
I'm not.
143
00:06:15,319 --> 00:06:16,719
And, I mean,
I wouldn't pick that outfit,
144
00:06:16,759 --> 00:06:20,079
so I don't think I trust
your judgment completely.
145
00:06:20,120 --> 00:06:21,760
-So, now you're knocking
my outfit?
146
00:06:21,800 --> 00:06:25,360
[ Indistinct talking ]
147
00:06:25,399 --> 00:06:27,639
-Well, good morning, Kate.
148
00:06:27,680 --> 00:06:29,560
I wouldn't pick
that ugly vest.
149
00:06:29,600 --> 00:06:32,800
-I know.
[Indistinct'
150
00:06:32,839 --> 00:06:35,119
-There is no love lost
between Kate and I.
151
00:06:35,160 --> 00:06:36,360
It's very obvious
152
00:06:36,399 --> 00:06:38,679
At this point,
it's just -- it's funny.
153
00:06:38,720 --> 00:06:42,240
I just can't understand
how the faithful
154
00:06:42,279 --> 00:06:44,399
can be so blinded by her.
155
00:06:44,439 --> 00:06:45,799
You know,
Kate's a traitor.
156
00:06:45,839 --> 00:06:47,199
[ Knocking ]
157
00:06:47,240 --> 00:06:49,800
-What a knock.
-Come in.
158
00:06:49,839 --> 00:06:54,199
**
159
00:06:54,240 --> 00:06:56,600
[ Indistinct greeting ]
160
00:06:59,319 --> 00:07:00,999
-Damn, this is nerve-racking.
161
00:07:01,040 --> 00:07:05,600
The three people sitting next to
me are the ones that's on trial.
162
00:07:05,639 --> 00:07:10,719
One wrong expression,
one wrong action,
163
00:07:10,759 --> 00:07:14,199
can just turn
the entire table on you.
164
00:07:14,240 --> 00:07:17,240
That's what
makes me nervous.
165
00:07:17,279 --> 00:07:21,199
-Our, like, group feels
really small now.
166
00:07:21,240 --> 00:07:24,560
-I have no idea
who got murdered.
167
00:07:24,600 --> 00:07:27,440
-So, Andy and Cody
are the only two left.
168
00:07:31,279 --> 00:07:32,599
[ Knocking ]
169
00:07:32,639 --> 00:07:35,239
-I know Cody's gonna walk
through that door,
170
00:07:35,279 --> 00:07:36,559
because he's a traitor.
171
00:07:36,600 --> 00:07:38,440
-That was a heavy knock.
-I know.
172
00:07:38,480 --> 00:07:46,200
**
173
00:07:46,240 --> 00:07:49,680
[ Cheering ]
174
00:07:53,639 --> 00:07:55,199
-Walking to breakfast,
175
00:07:55,240 --> 00:07:57,480
I'm just super stoked
to see Cirie.
176
00:07:57,519 --> 00:08:00,639
in this castle,
Cirie is the one thing,
177
00:08:00,680 --> 00:08:03,280
the one person, that has been
a constant for me.
178
00:08:03,319 --> 00:08:05,719
That's like --
That's like my family.
179
00:08:05,759 --> 00:08:07,799
-Where's Cody?
-Cody is murdered.
180
00:08:07,839 --> 00:08:09,599
-I would never
expect that.
181
00:08:09,639 --> 00:08:18,639
**
182
00:08:18,680 --> 00:08:20,440
[ Knocking ]
183
00:08:22,680 --> 00:08:25,200
-This is gonna
be interesting.
184
00:08:25,240 --> 00:08:30,240
**
185
00:08:30,279 --> 00:08:33,759
[ Indistinct greeting ]
186
00:08:33,799 --> 00:08:35,639
-You're last.
187
00:08:35,679 --> 00:08:37,399
-Oh.
188
00:08:37,440 --> 00:08:39,200
-No one got murdered.
189
00:08:39,240 --> 00:08:43,400
-I think we all are very excited
that no one has been murdered.
190
00:08:43,440 --> 00:08:46,360
But we all know that nothing
comes easy in this game.
191
00:08:46,399 --> 00:08:49,479
So, it's like, "Hold on.
It's not that easy.
192
00:08:49,519 --> 00:08:51,279
Something's about
to happen."
193
00:08:51,320 --> 00:08:53,240
-I was like, "There's a lot
of heads in there."
194
00:08:55,600 --> 00:08:57,680
-Okay, so, nobody got murdered.
What's going on?
195
00:08:59,399 --> 00:09:01,079
-I'm acting like
I'm the last faithful
196
00:09:01,120 --> 00:09:02,280
who's walked through
the door,
197
00:09:02,320 --> 00:09:03,760
and I have no idea
what's going on.
198
00:09:03,799 --> 00:09:08,359
Little do they know,
shit's about to go down.
199
00:09:08,399 --> 00:09:15,439
**
200
00:09:15,480 --> 00:09:17,000
-Oh. Oh.
201
00:09:17,039 --> 00:09:18,399
-Good morning, players.
202
00:09:18,440 --> 00:09:21,200
-Good morning.
Well all right.
203
00:09:23,480 --> 00:09:28,800
Now, as we all know, Amanda
has had to leave my castle.
204
00:09:28,840 --> 00:09:30,800
And I can now
reveal to you...
205
00:09:32,480 --> 00:09:34,720
...that Amanda...
206
00:09:34,759 --> 00:09:37,199
was...
207
00:09:37,240 --> 00:09:39,400
...a faithful.
208
00:09:39,440 --> 00:09:40,800
-I knew it.
209
00:09:40,840 --> 00:09:42,200
Okay.
210
00:09:42,240 --> 00:09:44,760
-However, Amanda was
the only player
211
00:09:44,799 --> 00:09:46,239
to leave the castle
last night,
212
00:09:46,279 --> 00:09:51,239
because, as you know,
there was no murder.
213
00:09:51,279 --> 00:09:54,399
But the twists and turns
of the game don't stop there.
214
00:09:54,440 --> 00:09:57,160
You should know by now
that the unexpected
215
00:09:57,200 --> 00:10:01,360
is always
around the corner.
216
00:10:01,399 --> 00:10:03,159
Kate...
217
00:10:03,200 --> 00:10:05,160
Anjelica...
218
00:10:05,200 --> 00:10:06,440
Rachel...
219
00:10:08,159 --> 00:10:10,079
I have something
for you.
220
00:10:10,120 --> 00:10:12,600
**
221
00:10:12,639 --> 00:10:14,039
-What?
222
00:10:14,080 --> 00:10:16,160
-Wait.
What is happening?
223
00:10:16,200 --> 00:10:25,640
**
224
00:10:25,679 --> 00:10:27,359
-These...
225
00:10:27,399 --> 00:10:30,359
are three love letters
from the traitors.
226
00:10:30,399 --> 00:10:35,559
**
227
00:10:35,600 --> 00:10:40,760
**
228
00:10:40,799 --> 00:10:42,159
-Oh, my God.
I'm gonna throw up.
229
00:10:42,200 --> 00:10:45,400
**
230
00:10:45,440 --> 00:10:48,120
[ Gasps ]
231
00:10:48,159 --> 00:10:49,479
-What is it?
232
00:10:51,559 --> 00:10:53,439
-What?
233
00:10:59,799 --> 00:11:01,439
-These...
234
00:11:01,480 --> 00:11:04,160
are three love letters
from the traitors.
235
00:11:04,200 --> 00:11:07,200
**
236
00:11:07,240 --> 00:11:08,760
-Oh, my God.
I'm gonna throw up.
237
00:11:08,799 --> 00:11:12,039
**
238
00:11:12,080 --> 00:11:14,560
[ Gasps ]
239
00:11:14,600 --> 00:11:16,320
-What is it?
240
00:11:16,360 --> 00:11:18,640
-What?
241
00:11:18,679 --> 00:11:21,639
"You are hereby served
official notice
242
00:11:21,679 --> 00:11:23,479
that you have been put
on trial,
243
00:11:23,519 --> 00:11:26,119
and face possible murder
tonight."
244
00:11:26,159 --> 00:11:34,799
**
245
00:11:34,840 --> 00:11:39,040
-So, you three --
Kate, Anjelica, and Rachel --
246
00:11:39,080 --> 00:11:41,240
are now on trial.
247
00:11:41,279 --> 00:11:47,279
Today, your every move will be
dissected by the traitors.
248
00:11:47,320 --> 00:11:52,280
When night falls, one of you
three will be murdered.
249
00:11:53,720 --> 00:11:56,680
**
250
00:11:56,720 --> 00:12:00,400
-Like, I am freaking out.
251
00:12:00,440 --> 00:12:03,080
I mean, if I was anyone else
in the game right now,
252
00:12:03,120 --> 00:12:05,640
I think that they should be,
like, having a party today,
253
00:12:05,679 --> 00:12:10,759
because they don't have to worry
about being murdered tonight.
254
00:12:10,799 --> 00:12:13,719
-I think the traitors
are obsessed with me.
255
00:12:13,759 --> 00:12:15,439
And I'm over it.
256
00:12:15,480 --> 00:12:18,440
So, I am leaving tonight
one way or another.
257
00:12:18,480 --> 00:12:20,760
[ Indistinct talking ]
258
00:12:20,799 --> 00:12:22,719
-...prove that
we're faithful?
259
00:12:22,759 --> 00:12:25,599
-Any player
can be put on trial.
260
00:12:25,639 --> 00:12:27,039
-Okay, so don't --
261
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
we can't rule them out
as only faithfuls.
262
00:12:28,559 --> 00:12:30,279
-Correct.
263
00:12:30,320 --> 00:12:32,040
-That does not mean you're safe,
because you could be on there,
264
00:12:32,080 --> 00:12:33,520
and you're part of
the traitors,
265
00:12:33,559 --> 00:12:36,079
and they're not gonna
vote you off.
266
00:12:36,120 --> 00:12:37,240
I'm just saying.
267
00:12:37,279 --> 00:12:38,839
I'm not saying you are,
268
00:12:38,879 --> 00:12:40,319
but there's still a chance
that one of you three
269
00:12:40,360 --> 00:12:41,480
could be a traitor.
270
00:12:41,519 --> 00:12:42,839
-Christian talks a lot.
271
00:12:42,879 --> 00:12:45,039
I'm like "Bro, like.
you got to be careful."
272
00:12:45,080 --> 00:12:46,320
-I'm a faithful.
273
00:12:46,360 --> 00:12:47,640
Like, I don't --
I don't know how much more
274
00:12:47,679 --> 00:12:49,119
I need to prove it
to you guys.
275
00:12:49,159 --> 00:12:51,119
Like, I'm literally
a faithful.
276
00:12:51,159 --> 00:12:52,839
People probably look at me,
and they're like,
277
00:12:52,879 --> 00:12:54,479
"She's so dramatic."
278
00:12:54,519 --> 00:12:57,479
But, like, it's just --
it's hard, like, being on trial.
279
00:12:57,519 --> 00:13:02,039
Like, it's -- you go from
1 of 11 to 1 of 3
280
00:13:02,080 --> 00:13:03,280
that are going to
be murdered.
281
00:13:03,320 --> 00:13:06,240
It's just crazy.
282
00:13:06,279 --> 00:13:10,319
-[Indistinct]
Get Out of Hell Free card.
283
00:13:10,360 --> 00:13:13,080
Thank you, Traitors.
284
00:13:13,120 --> 00:13:14,760
-I so love these little
morning meetings.
285
00:13:14,799 --> 00:13:16,159
Don't you?
286
00:13:16,200 --> 00:13:24,520
**
287
00:13:24,559 --> 00:13:26,719
-I have complete faith that,
288
00:13:26,759 --> 00:13:28,199
when my back is up against
the wall,
289
00:13:28,240 --> 00:13:29,760
that I pull through.
290
00:13:29,799 --> 00:13:32,799
And that's just
what I do.
291
00:13:32,840 --> 00:13:38,400
**
292
00:13:38,440 --> 00:13:41,280
-So, when I realized that
it's the three of them
293
00:13:41,320 --> 00:13:42,600
that might be
murdered tonight,
294
00:13:42,639 --> 00:13:45,199
I'm like, "Whew. Okay.
295
00:13:45,240 --> 00:13:46,600
Live to fight
another day."
296
00:13:55,559 --> 00:13:58,039
-I'm sad now, but I'm gonna
give myself 5 minutes,
297
00:13:58,080 --> 00:13:59,840
and then, I'm just gonna do
my best today, as a faithful,
298
00:13:59,879 --> 00:14:01,479
-You should actually
be happy,
299
00:14:01,519 --> 00:14:04,479
because Rachel is the traitor,
and I hate missions.
300
00:14:04,519 --> 00:14:06,719
And I really do think
this is --
301
00:14:06,759 --> 00:14:08,119
you know how I keep --
I was like,
302
00:14:08,159 --> 00:14:09,439
"You're not gonna
get murdered tonight.
303
00:14:09,480 --> 00:14:10,760
Oh, you're not getting
murdered tonight."
304
00:14:10,799 --> 00:14:14,279
This is my Get Out of Castle
Free card.
305
00:14:14,320 --> 00:14:16,080
I've had enough.
306
00:14:16,120 --> 00:14:18,640
The traitors are going to take
the money, so I want to leave.
307
00:14:18,679 --> 00:14:22,679
I'm done helping everyone,
at this point.
308
00:14:22,720 --> 00:14:24,800
-You all right?
-Yeah.
309
00:14:24,840 --> 00:14:27,120
It's just, like,
I was very weirded out.
310
00:14:27,159 --> 00:14:29,039
-Anjelica is such
a sweetheart,
311
00:14:29,080 --> 00:14:31,440
and so, watching what she's
going through in this moment,
312
00:14:31,480 --> 00:14:32,800
it's really difficult
for me.
313
00:14:32,840 --> 00:14:35,640
These are the situations
where this game, like,
314
00:14:35,679 --> 00:14:38,359
really starts to take a toll
on me, emotionally.
315
00:14:38,399 --> 00:14:43,279
**
316
00:14:43,320 --> 00:14:45,720
-We're in a bit of a pickle,
aren't we?
317
00:14:45,759 --> 00:14:47,839
-Well...
318
00:14:47,879 --> 00:14:49,439
I don't know.
319
00:14:49,480 --> 00:14:52,800
Because I don't think
Miss Fabulous here is a traitor.
320
00:14:52,840 --> 00:14:54,520
-I don't either.
I never have.
321
00:14:54,559 --> 00:14:55,719
-Rachel.
-Rachel.
322
00:14:55,759 --> 00:14:57,239
-Rachel's a traitor.
323
00:14:57,279 --> 00:15:00,639
Rachel's a traitor!
324
00:15:00,679 --> 00:15:03,799
Rachel is a traitor!
325
00:15:03,840 --> 00:15:08,040
-I definitely think that Rachel
put herself up for trial.
326
00:15:08,080 --> 00:15:10,720
I think, if she is a traitor --
which I believe she is --
327
00:15:10,759 --> 00:15:12,599
I think that she was probably
the brains
328
00:15:12,639 --> 00:15:14,239
of this whole
operation.
329
00:15:14,279 --> 00:15:16,759
-Say all three of you
are faithfuls --
330
00:15:16,799 --> 00:15:19,519
which I know one of you are not,
which is Kate.
331
00:15:19,559 --> 00:15:21,719
But who else
do you think?
332
00:15:23,639 --> 00:15:25,079
-Yeah.
333
00:15:27,399 --> 00:15:29,239
Kyle is gone.
334
00:15:29,279 --> 00:15:33,119
And he called out Cody
at the roundtable last night,
335
00:15:33,159 --> 00:15:35,119
which, he and I had been
suspicious of Cody
336
00:15:35,159 --> 00:15:36,759
since day one.
337
00:15:36,799 --> 00:15:40,079
-I think that the only person
here capable of manipulating,
338
00:15:40,120 --> 00:15:45,400
deceiving, lying, stabbing, is
someone who's done it before --
339
00:15:45,440 --> 00:15:47,240
not once, twice.
340
00:15:47,279 --> 00:15:49,839
-This game isn't even close
to "Big Brother."
341
00:15:49,879 --> 00:15:51,399
Not the same game.
342
00:15:51,440 --> 00:15:52,600
-We are running
out of time.
343
00:15:52,639 --> 00:15:54,719
If we don't get a traitor
out tonight,
344
00:15:54,759 --> 00:15:57,359
the chances of
at least two of them
345
00:15:57,399 --> 00:15:58,839
going to the end
are really high.
346
00:15:58,879 --> 00:16:01,559
So, tonight is it.
347
00:16:01,600 --> 00:16:05,760
And all arrows
lead to Cody.
348
00:16:05,799 --> 00:16:07,679
Can I just
throw something out there?
349
00:16:07,720 --> 00:16:09,240
-Please.
350
00:16:09,279 --> 00:16:10,639
-Who is
the obvious traitor?
351
00:16:10,679 --> 00:16:12,519
-Well, say it.
Say the name.
352
00:16:17,399 --> 00:16:18,639
Yeah.
353
00:16:23,120 --> 00:16:25,240
-I really like Cody.
354
00:16:25,279 --> 00:16:29,639
And a part of me
really wants to trust Cody.
355
00:16:29,679 --> 00:16:32,199
-I'm worried for myself
and Cirie,
356
00:16:32,240 --> 00:16:33,720
and how his name
is getting brought up.
357
00:16:33,759 --> 00:16:35,439
People are on to him.
358
00:16:35,480 --> 00:16:39,040
I can't even imagine
what is going to happen
359
00:16:39,080 --> 00:16:40,440
tonight at
that roundtable.
360
00:16:40,480 --> 00:16:45,240
**
361
00:16:45,279 --> 00:16:47,359
-Are we ready, ladies?
362
00:16:47,399 --> 00:16:49,479
Let's do it.
363
00:16:49,519 --> 00:16:51,639
-It's hard, like,
being on trial,
364
00:16:51,679 --> 00:16:54,839
but I'm gonna perform
as best as I can.
365
00:16:54,879 --> 00:16:56,399
I'm gonna be
a good faithful,
366
00:16:56,440 --> 00:16:58,240
and I'm gonna try to
win money for my team.
367
00:16:58,279 --> 00:17:00,759
**
368
00:17:00,799 --> 00:17:02,759
-I didn't sign up
to go hiking.
369
00:17:02,799 --> 00:17:04,239
-Here they come.
370
00:17:04,279 --> 00:17:06,239
A very colorful
bunch today.
371
00:17:06,279 --> 00:17:07,439
-Oh, I see Alan.
372
00:17:07,480 --> 00:17:09,240
-Hey!
373
00:17:09,279 --> 00:17:11,359
-How are these people so excited
at the missions?
374
00:17:11,400 --> 00:17:13,520
Three of these people,
at least, are traitors,
375
00:17:13,559 --> 00:17:18,559
and I don't want to win money
for traitors.
376
00:17:18,599 --> 00:17:20,239
-In today's mission,
377
00:17:20,279 --> 00:17:23,479
you are going to turn
hard liquor into hard cash.
378
00:17:25,200 --> 00:17:28,840
You see, this barrel, here,
needs to be transported
379
00:17:28,880 --> 00:17:31,800
to that distillery
across the glen.
380
00:17:31,839 --> 00:17:33,199
[ Indistinct talking ]
381
00:17:33,240 --> 00:17:40,640
**
382
00:17:40,680 --> 00:17:43,560
-All the way on top?
Where those barrels are?
383
00:17:43,599 --> 00:17:45,679
-That's ridiculous.
384
00:17:45,720 --> 00:17:48,160
-There are obstacles
along the way.
385
00:17:48,200 --> 00:17:50,080
You must go down to
the river,
386
00:17:50,119 --> 00:17:54,079
cross it, make your way
through Finders forest,
387
00:17:54,119 --> 00:17:56,839
then climb
the grueling Battle Hill
388
00:17:56,880 --> 00:18:00,440
before finally arriving
at the old distillery.
389
00:18:00,480 --> 00:18:03,200
There are 15 barrels
along the course.
390
00:18:03,240 --> 00:18:06,400
Each barrel is worth
up to $10,000,
391
00:18:06,440 --> 00:18:09,200
that have fallen off
Fergus' wagon.
392
00:18:09,240 --> 00:18:11,240
There are many of them.
They are everywhere.
393
00:18:11,279 --> 00:18:13,239
Keep your eyes peeled.
394
00:18:13,279 --> 00:18:15,679
Only barrels that cross
the finish line
395
00:18:15,720 --> 00:18:17,640
within the allotted
90 minutes
396
00:18:17,680 --> 00:18:20,080
will count towards
the prize pot.
397
00:18:20,119 --> 00:18:23,479
Every single one of you is going
to have to pull your weight
398
00:18:23,519 --> 00:18:27,039
if this mission
is to be a success.
399
00:18:27,079 --> 00:18:30,839
Kate, Anjelica, and Rachel,
listen up to this bit.
400
00:18:30,880 --> 00:18:35,800
Hidden along the course
are also three special barrels.
401
00:18:35,839 --> 00:18:39,479
Each of these barrels
represents a pass for one player
402
00:18:39,519 --> 00:18:43,639
to visit an armory
deep inside my castle.
403
00:18:43,680 --> 00:18:46,720
Inside this room,
there's a chance for one person
404
00:18:46,759 --> 00:18:48,319
to win a shield
405
00:18:48,359 --> 00:18:51,079
that will protect them
from tonight's murder.
406
00:18:54,200 --> 00:18:56,240
-This is huge.
Oh, my gosh.
407
00:18:56,279 --> 00:18:58,319
Like, I need this shield
so badly.
408
00:18:58,359 --> 00:19:00,519
There's no option.
I have to get the shield.
409
00:19:00,559 --> 00:19:05,679
-If you get those three armory
barrels across the finish line,
410
00:19:05,720 --> 00:19:07,360
then, the entire group
411
00:19:07,400 --> 00:19:10,840
will be given three armory
passes for tonight.
412
00:19:10,880 --> 00:19:15,440
However, if all three
do not cross the finish line,
413
00:19:15,480 --> 00:19:17,840
no armory passes
will be given.
414
00:19:17,880 --> 00:19:19,680
-This is not a good thing
for us.
415
00:19:19,720 --> 00:19:22,520
We cannot let them
get armory passes
416
00:19:22,559 --> 00:19:24,559
because it'll make
that decision harder
417
00:19:24,599 --> 00:19:26,439
in the turret tonight.
418
00:19:28,359 --> 00:19:31,519
-Okay, everybody, remember,
safety second.
419
00:19:31,559 --> 00:19:34,079
There is a lot of money
at stake.
420
00:19:34,119 --> 00:19:36,079
Are you ready?
-Yes.
421
00:19:36,119 --> 00:19:38,239
-Let's roll.
422
00:19:38,279 --> 00:19:39,759
-Put it down here.
423
00:19:39,799 --> 00:19:41,279
And then, everyone's got to
get behind it...
424
00:19:41,319 --> 00:19:43,759
-And roll.
-And we got to roll this way.
425
00:19:43,799 --> 00:19:45,319
-No rush.
426
00:19:45,359 --> 00:19:47,719
-Pushing these barrels
with all of my might,
427
00:19:47,759 --> 00:19:50,719
because I want them to see
I'm a faithful.
428
00:19:50,759 --> 00:19:53,559
I'm trying to get money
for the faithful pot.
429
00:19:54,880 --> 00:19:59,520
[ Indistinct talking ]
430
00:20:02,720 --> 00:20:04,800
-Ooh. Are you okay?
431
00:20:04,839 --> 00:20:07,159
-The old distillery,
this way.
432
00:20:07,200 --> 00:20:09,320
-There is no amount
of money
433
00:20:09,359 --> 00:20:13,319
that I would push a barrel
up a rocky hillside for.
434
00:20:13,359 --> 00:20:15,279
Get some dignity, y'all.
435
00:20:22,200 --> 00:20:25,280
**
436
00:20:25,319 --> 00:20:27,759
-I see another barrel.
437
00:20:27,799 --> 00:20:29,159
-How much is that?
438
00:20:29,200 --> 00:20:31,480
-Stephenie,
I need help.
439
00:20:31,519 --> 00:20:33,479
-Well, I thought I'd give them
the scenic route,
440
00:20:33,519 --> 00:20:36,279
but that does come with
some huge obstacles.
441
00:20:36,319 --> 00:20:38,479
-Oh, dance across
the river.
442
00:20:38,519 --> 00:20:40,799
-Nothing good comes easy
in this game.
443
00:20:40,839 --> 00:20:42,599
-This is crazy.
-I know.
444
00:20:42,640 --> 00:20:44,080
-We all have to go in
the water?
445
00:20:44,119 --> 00:20:45,279
-All the barrels have to
go through the water.
446
00:20:45,319 --> 00:20:47,599
[ Indistinct talking ]
447
00:20:47,640 --> 00:20:50,440
-I'm not taking a barrel.
I would like to be carried.
448
00:20:53,519 --> 00:20:55,719
[ Indistinct talking ]
449
00:20:58,519 --> 00:21:00,239
-Oh, my God.
They're slippery.
450
00:21:00,279 --> 00:21:03,319
[ Indistinct talking ]
451
00:21:03,359 --> 00:21:04,679
-Whoa, that's slippery as shit.
452
00:21:04,720 --> 00:21:06,680
Be careful.
-[Bleep]
453
00:21:06,720 --> 00:21:08,280
I hate this so much.
454
00:21:08,319 --> 00:21:09,679
-Hold on. Hold on.
Hold on.
455
00:21:09,720 --> 00:21:11,320
[ Indistinct talking ]
456
00:21:11,359 --> 00:21:13,479
-I'm walking through
a river.
457
00:21:13,519 --> 00:21:16,799
I'm already doing more
than I want to.
458
00:21:16,839 --> 00:21:18,239
-Gosh darn it.
459
00:21:18,279 --> 00:21:20,159
-All right.
460
00:21:20,200 --> 00:21:23,360
-Come on, team,
put your backs into it.
461
00:21:23,400 --> 00:21:28,440
**
462
00:21:28,480 --> 00:21:29,800
-Okay.
One, two, three.
463
00:21:29,839 --> 00:21:31,239
-[ Grunts ]
464
00:21:31,279 --> 00:21:33,799
[ Indistinct talking ]
465
00:21:33,839 --> 00:21:36,519
-What's that say?
"Armory Pass."
466
00:21:36,559 --> 00:21:39,359
-We find our first, like,
shield barrel.
467
00:21:39,400 --> 00:21:41,440
Are we gonna get this
for one of them?
468
00:21:41,480 --> 00:21:43,080
There's enough of us here
to push all of them.
469
00:21:43,119 --> 00:21:44,879
-Yeah.
How heavy is this one?
470
00:21:44,920 --> 00:21:46,480
Heavy.
471
00:21:46,519 --> 00:21:49,119
-Rachel is on trial,
and I know she's a faithful.
472
00:21:49,160 --> 00:21:50,280
-Step up to me.
473
00:21:50,319 --> 00:21:51,519
-So, I'm, like, helping.
474
00:21:51,559 --> 00:21:52,759
Let's get it out here.
475
00:21:52,799 --> 00:21:54,319
[ Indistinct talking ]
476
00:21:54,359 --> 00:21:56,879
-I have an armory pass,
and it's heavy.
477
00:21:56,920 --> 00:21:59,880
-My shoes are full
of water.
478
00:21:59,920 --> 00:22:01,600
-We got to go this way.
We went the wrong way.
479
00:22:01,640 --> 00:22:02,800
-I know.
We're gonna bring it over.
480
00:22:02,839 --> 00:22:04,159
-They're getting it over.
481
00:22:04,200 --> 00:22:07,640
[ Indistinct talking ]
482
00:22:09,880 --> 00:22:11,880
-There's a $2,000
one there.
483
00:22:11,920 --> 00:22:13,520
Let's drop these,
484
00:22:13,559 --> 00:22:15,199
and take the two grand
and the armory right now.
485
00:22:15,240 --> 00:22:16,680
-It's heavy.
486
00:22:16,720 --> 00:22:19,280
-We're having to make
these calculated decisions of
487
00:22:19,319 --> 00:22:21,599
"Do we continue to keep
this $1,000 barrel
488
00:22:21,640 --> 00:22:23,200
even though we see
a $2,000?"
489
00:22:23,240 --> 00:22:24,440
-So, are we agreeing
to take this one?
490
00:22:24,480 --> 00:22:26,280
It's heavy, but it's --
-It's mad heavy.
491
00:22:26,319 --> 00:22:30,639
What's the best use
of our time and energy?
492
00:22:30,680 --> 00:22:36,280
-You have one hour remaining.
I repeat -- one hour.
493
00:22:36,319 --> 00:22:39,639
There seems to be
one large horde of players,
494
00:22:39,680 --> 00:22:41,880
and one female player
straggling behind.
495
00:22:41,920 --> 00:22:43,440
Could it be Kate?
496
00:22:43,480 --> 00:22:45,320
Just throwing that out there.
as a guess.
497
00:22:45,359 --> 00:22:48,519
-It's a little baby one.
498
00:22:48,559 --> 00:22:51,119
-$600.
499
00:22:51,160 --> 00:22:52,560
-Right here -- $600.
500
00:22:52,599 --> 00:22:54,599
There's money everywhere.
501
00:22:54,640 --> 00:22:56,520
-Hey, keep your eyes peeled,
too.
502
00:22:56,559 --> 00:22:58,359
-Kate, for the love
of God...
503
00:22:58,400 --> 00:22:59,880
-What?
504
00:22:59,920 --> 00:23:01,240
-...please put your hands
on this wheel, and let's roll.
505
00:23:01,279 --> 00:23:02,399
-I'm carrying
more than you are.
506
00:23:02,440 --> 00:23:03,880
I'm carrying
1,200 bucks.
507
00:23:03,920 --> 00:23:05,680
Get it together, ladies.
508
00:23:05,720 --> 00:23:08,320
I'm tired of being told
what to do.
509
00:23:08,359 --> 00:23:12,199
I want my own thoughts back.
I want my life back.
510
00:23:12,240 --> 00:23:14,680
I want freedom back.
Good job.
511
00:23:14,720 --> 00:23:18,200
If you guys find any barrels
with whiskey in it, tell me.
512
00:23:18,240 --> 00:23:20,520
There's more over there.
513
00:23:20,559 --> 00:23:23,079
-[ Grunts ] $600.
514
00:23:23,119 --> 00:23:24,639
-$5,000.
515
00:23:24,680 --> 00:23:26,240
Two armory passes.
516
00:23:26,279 --> 00:23:28,679
That $5,000 one's big.
517
00:23:28,720 --> 00:23:31,240
-We got a $5,000 ahead.
518
00:23:31,279 --> 00:23:33,679
-Oh, shit.
519
00:23:33,720 --> 00:23:35,840
-We got to
make a decision.
520
00:23:35,880 --> 00:23:39,680
-So, $5,000 right here,
and two Armory Passes.
521
00:23:39,720 --> 00:23:41,280
-So, it's either
Armory Passes --
522
00:23:41,319 --> 00:23:42,839
-Of course, selfishly,
I wanted the Armory Passes,
523
00:23:42,880 --> 00:23:44,480
but I'm trusting you guys
as a group.
524
00:23:44,519 --> 00:23:46,279
And you --
You guys make the call.
525
00:23:46,319 --> 00:23:48,559
-I don't trust anybody.
I want Armory Pass.
526
00:23:48,599 --> 00:23:50,479
-We can't do all three
and money?
527
00:23:50,519 --> 00:23:52,639
I wanted to get the shield
so bad
528
00:23:52,680 --> 00:23:55,480
because I don't think
I'm gonna be here tomorrow.
529
00:23:55,519 --> 00:23:57,079
I think I'm getting
murdered tonight.
530
00:23:57,119 --> 00:23:58,679
I think, if you want
the Armory Passes,
531
00:23:58,720 --> 00:24:00,600
to move them
is solely on you.
532
00:24:06,160 --> 00:24:08,840
-So, Cody is on a lot of
people's radars,
533
00:24:08,880 --> 00:24:11,680
and his behavior in his mission
is not helping.
534
00:24:11,720 --> 00:24:14,440
-Of course I'll move
the Armory Pass by myself.
535
00:24:14,480 --> 00:24:16,400
If I have to kill myself,
and run back here,
536
00:24:16,440 --> 00:24:17,800
I don't care.
537
00:24:17,839 --> 00:24:19,159
The money's not worth anything
if I'm not here.
538
00:24:19,200 --> 00:24:21,280
-If I literally have to,
like, die
539
00:24:21,319 --> 00:24:22,799
pushing these things
up the hill,
540
00:24:22,839 --> 00:24:24,839
I'm going to do that.
541
00:24:24,880 --> 00:24:26,440
I can do it,
Stephenie.
542
00:24:26,480 --> 00:24:28,080
You go do other stuff.
-I'm doing it with you.
543
00:24:28,119 --> 00:24:30,159
-I don't want
an Armory Pass.
544
00:24:30,200 --> 00:24:33,760
It'd be a shame
if this money
545
00:24:33,799 --> 00:24:38,159
went flying down the hillside
at the last second.
546
00:24:38,200 --> 00:24:39,720
-Half the time
has elapsed.
547
00:24:39,759 --> 00:24:41,679
45 minutes have gone.
548
00:24:41,720 --> 00:24:43,680
45 minutes to go.
549
00:24:43,720 --> 00:24:45,800
-Kate, you got to come back,
and get this one.
550
00:24:45,839 --> 00:24:48,119
-This is fun.
I'm having fun.
551
00:24:48,160 --> 00:24:53,280
I'm making it very clear that
I am not there to participate.
552
00:24:56,200 --> 00:24:58,840
I am there
to [bleep] shit up.
553
00:25:03,759 --> 00:25:08,399
**
554
00:25:08,440 --> 00:25:10,200
-You guys okay?
555
00:25:10,240 --> 00:25:11,400
-I'm kind of hungry.
556
00:25:11,440 --> 00:25:14,360
I would really like
a cocktail.
557
00:25:14,400 --> 00:25:16,520
-I don't really care about
this hill, or these barrels,
558
00:25:16,559 --> 00:25:17,919
'cause I'm not really
pushing them.
559
00:25:17,960 --> 00:25:20,680
These barrels --
not my problem.
560
00:25:22,359 --> 00:25:25,399
-There's a roadblock.
-Keep going.
561
00:25:25,440 --> 00:25:26,920
-My arms
are so sore.
562
00:25:26,960 --> 00:25:29,320
My shoulders
are on fire.
563
00:25:29,359 --> 00:25:30,759
We're all
out of breath.
564
00:25:30,799 --> 00:25:32,319
But we can see
the finish line.
565
00:25:32,359 --> 00:25:33,479
We're almost there.
566
00:25:33,519 --> 00:25:35,399
-Good job, team.
567
00:25:35,440 --> 00:25:37,120
-Get those little
feet moving.
568
00:25:37,160 --> 00:25:39,520
We have merely
20 minutes left.
569
00:25:39,559 --> 00:25:42,199
-There's another one.
-Hell, yeah.
570
00:25:45,640 --> 00:25:48,120
-Oh, my goodness.
-We got a 10K.
571
00:25:48,160 --> 00:25:50,200
-We got a 10K.
572
00:25:50,240 --> 00:25:51,600
Two K's got to go.
573
00:25:51,640 --> 00:25:53,360
-10 and 5,
and the Armory Passes.
574
00:25:53,400 --> 00:25:54,600
-10K.
575
00:25:54,640 --> 00:25:56,680
-10, 5, and the Armory.
-All right.
576
00:25:56,720 --> 00:25:58,200
-Yeah.
577
00:25:58,240 --> 00:26:00,920
Leave the 1,000s,
and just do the Armory Passes,
578
00:26:00,960 --> 00:26:02,520
the 10, and the 5.
579
00:26:04,680 --> 00:26:06,240
-Let's go.
You've got this.
580
00:26:06,279 --> 00:26:07,639
-Oh, wow.
581
00:26:07,680 --> 00:26:09,280
This is heavy.
582
00:26:09,319 --> 00:26:10,759
-Let's go, Rachel.
583
00:26:12,160 --> 00:26:13,560
-Are you serious?
584
00:26:13,599 --> 00:26:16,559
-This is the hardest bit,
right at the end.
585
00:26:16,599 --> 00:26:18,359
It's incredibly steep.
586
00:26:18,400 --> 00:26:21,200
You'll be exhausted,
and you're wet.
587
00:26:21,240 --> 00:26:25,440
But there's [indistinct]
awaiting you at the finish line.
588
00:26:25,480 --> 00:26:26,880
-All right, guys.
Y'all are good.
589
00:26:26,920 --> 00:26:28,280
Keep going.
590
00:26:28,319 --> 00:26:30,319
-[ Indistinct ]
591
00:26:30,359 --> 00:26:32,839
-My arms are numb,
and my back is broken.
592
00:26:32,880 --> 00:26:34,880
-Okay.
Turn, turn, turn.
593
00:26:34,920 --> 00:26:36,280
One, two, three.
594
00:26:36,319 --> 00:26:39,319
**
595
00:26:39,359 --> 00:26:40,719
-Ready?
-Go.
596
00:26:40,759 --> 00:26:41,919
-[ Grunts ]
597
00:26:41,960 --> 00:26:44,440
-I got it.
Heads up.
598
00:26:44,480 --> 00:26:48,600
-If I never did this again,
it would be too soon, actually.
599
00:26:48,640 --> 00:26:49,920
-Uh-oh.
To the right.
600
00:26:49,960 --> 00:26:51,600
You got it, Rachel.
-I got it.
601
00:26:51,640 --> 00:26:53,160
-Anjelica and Rachel,
602
00:26:53,200 --> 00:26:54,760
they were so determined
to get those passes.
603
00:26:54,799 --> 00:26:56,319
And that is
a very good sign
604
00:26:56,359 --> 00:26:57,839
to the players
that they are faithful.
605
00:26:57,880 --> 00:26:59,320
-This is glorious.
606
00:26:59,359 --> 00:27:00,799
Really beautiful.
607
00:27:02,559 --> 00:27:05,359
-Kate, why are you throwing
those in the woods?
608
00:27:05,400 --> 00:27:07,160
-Because I'm a liability.
609
00:27:07,200 --> 00:27:08,720
-Kate's throwing
the money away.
610
00:27:08,759 --> 00:27:11,319
-Kate is literally
throwing our money away.
611
00:27:11,359 --> 00:27:12,879
-Yep.
612
00:27:12,920 --> 00:27:15,760
-Your only job, Kate, is to
carry these barrels up the hill.
613
00:27:15,799 --> 00:27:17,719
And instead of even
carrying them,
614
00:27:17,759 --> 00:27:20,119
she's throwing
them away.
615
00:27:20,160 --> 00:27:23,200
Like, she's throwing away
$600 there, $600 there.
616
00:27:23,240 --> 00:27:25,400
It's like a little party
to her.
617
00:27:25,440 --> 00:27:26,680
-She's throwing
money away.
618
00:27:26,720 --> 00:27:28,480
Like, it made zero sense.
619
00:27:28,519 --> 00:27:30,279
And she just pissed off
a lot of people.
620
00:27:30,319 --> 00:27:32,159
-You never know when I'm gonna
to throw a barrel.
621
00:27:32,200 --> 00:27:33,600
-It's part of a plan.
622
00:27:33,640 --> 00:27:35,320
She's an ass[no audio].
623
00:27:35,359 --> 00:27:37,839
-We see the finish line!
624
00:27:37,880 --> 00:27:39,560
-Here they come.
625
00:27:39,599 --> 00:27:41,559
Four minutes remaining.
626
00:27:41,599 --> 00:27:43,359
-So close.
627
00:27:43,400 --> 00:27:46,320
**
628
00:27:46,359 --> 00:27:47,639
-Let's do this.
We got this.
629
00:27:47,680 --> 00:27:49,640
We all jump in
feet first,
630
00:27:49,680 --> 00:27:52,280
and we are in it
to win this money.
631
00:27:52,319 --> 00:27:54,279
I'm gonna throw these
over the finish line,
632
00:27:54,319 --> 00:27:56,119
and then come back,
and help you guys.
633
00:27:56,160 --> 00:28:00,120
**
634
00:28:00,160 --> 00:28:03,120
-The only thing
I've pushed harder in my life
635
00:28:03,160 --> 00:28:05,520
was my children
out of my womb.
636
00:28:05,559 --> 00:28:08,559
-Kate threw fricking four away,
'cause she's awesome/
637
00:28:08,599 --> 00:28:11,359
-$1,800 so far.
638
00:28:11,400 --> 00:28:13,400
One minute remaining.
One minute.
639
00:28:13,440 --> 00:28:15,720
-All right.
Right behind y'all.
640
00:28:15,759 --> 00:28:17,599
-If I wasn't giving it
my all before,
641
00:28:17,640 --> 00:28:20,680
I'm just trying to get
to that end.
642
00:28:20,720 --> 00:28:23,320
-That's an Armory Pass.
Bravo, Anjelica.
643
00:28:23,359 --> 00:28:25,399
We need all three Armory Passes,
of course.
644
00:28:25,440 --> 00:28:27,800
-Yes. We got this.
-Let's go.
645
00:28:28,720 --> 00:28:29,880
-Hurry, my players.
646
00:28:29,920 --> 00:28:33,320
The fate of one of you
is at stake.
647
00:28:33,359 --> 00:28:35,399
You've got seconds.
648
00:28:35,440 --> 00:28:37,920
-Oh, shit.
649
00:28:37,960 --> 00:28:47,400
-10, 9, 8, 7, 6,
5, 4, 3, 2, 1.
650
00:28:50,279 --> 00:28:52,879
Bravo, everybody.
Bravo.
651
00:28:52,920 --> 00:28:55,640
-Good job, everyone!
652
00:28:55,680 --> 00:28:58,240
-We did it!
We did it.
653
00:28:58,279 --> 00:28:59,919
-That was the hardest thing
I've ever done in my life.
654
00:28:59,960 --> 00:29:01,240
-Yeah.
655
00:29:01,279 --> 00:29:02,519
-Seriously.
-Yeah.
656
00:29:02,559 --> 00:29:04,359
-Yeah.
I don't do stuff like that.
657
00:29:04,400 --> 00:29:05,840
-Neither do I.
658
00:29:05,880 --> 00:29:07,200
-Well, everybody,
what can I say?
659
00:29:07,240 --> 00:29:09,440
Today was whiskey business.
660
00:29:09,480 --> 00:29:10,920
[ Laughter ]
661
00:29:10,960 --> 00:29:15,120
Barrel-y made it,
but you did make it.
662
00:29:15,160 --> 00:29:17,120
So, bravo to you.
663
00:29:17,160 --> 00:29:21,520
You brought across the glen
eight barrels,
664
00:29:21,559 --> 00:29:24,479
three of which
are Armory barrels.
665
00:29:24,519 --> 00:29:28,919
And you raised a total
of $16,800 for the prize.
666
00:29:28,960 --> 00:29:30,520
[ Cheering ]
667
00:29:30,559 --> 00:29:32,399
-Yeah, I got three 600s
up the hill.
668
00:29:32,440 --> 00:29:34,240
-No, you didn't.
669
00:29:34,279 --> 00:29:36,399
-I did throw a couple.
Yeah, you're right.
670
00:29:36,440 --> 00:29:37,800
-Why did you
throw them away?
671
00:29:37,839 --> 00:29:39,799
-It was too --
like, they're heavy.
672
00:29:39,839 --> 00:29:41,239
I thought that was
the finish line.
673
00:29:41,279 --> 00:29:43,159
I was confused.
I was really confused.
674
00:29:43,200 --> 00:29:44,720
-It makes zero sense.
675
00:29:44,759 --> 00:29:45,919
-She's a sore loser.
676
00:29:45,960 --> 00:29:47,480
-She didn't participate.
677
00:29:47,519 --> 00:29:49,319
-There's so much going on
with Kate.
678
00:29:49,359 --> 00:29:50,879
And I know that
she's a faithful,
679
00:29:50,920 --> 00:29:52,520
but she's causing
a lot of chaos.
680
00:29:52,559 --> 00:29:54,919
And so, as a traitor,
I don't really mind it,
681
00:29:54,960 --> 00:29:56,880
because ultimately,
I want to make sure
682
00:29:56,920 --> 00:29:58,760
nobody is looking at me
at the roundtable.
683
00:29:58,799 --> 00:30:01,719
-You brought the three
Armory barrels.
684
00:30:01,759 --> 00:30:04,639
That gives three people the
chance to try and win a shield
685
00:30:04,680 --> 00:30:07,360
that will protect them
from tonight's murder.
686
00:30:07,400 --> 00:30:10,480
I wonder who you're going to
give those to.
687
00:30:10,519 --> 00:30:11,839
Please decide.
688
00:30:11,880 --> 00:30:13,160
-Well, I'll take one.
689
00:30:13,200 --> 00:30:16,120
-Definitely Rachel
and Anjelica.
690
00:30:16,160 --> 00:30:18,320
-Not Kate.
-I want to be murdered.
691
00:30:20,839 --> 00:30:22,279
-Who else?
Who do you think?
692
00:30:22,319 --> 00:30:24,439
-Can I get one?
-Yeah. Let Ari get one.
693
00:30:24,480 --> 00:30:26,480
-You know, obviously,
going into the armory,
694
00:30:26,519 --> 00:30:27,719
it's kind of a waste
for me
695
00:30:27,759 --> 00:30:29,239
because I can't
get murdered tonight.
696
00:30:29,279 --> 00:30:31,519
But it could help
Rachel and Anjelica,
697
00:30:31,559 --> 00:30:34,719
so the traitors have
an easy target, to murder Kate.
698
00:30:34,759 --> 00:30:36,439
-Who is having
the Armory Passes?
699
00:30:36,480 --> 00:30:39,600
-Ari, Rachel,
and Anjelica.
700
00:30:39,640 --> 00:30:43,520
-So, two of the people
on trial
701
00:30:43,559 --> 00:30:46,199
will have a chance
to go to the armory,
702
00:30:46,240 --> 00:30:48,200
and potentially be spared
the ax tonight.
703
00:30:48,240 --> 00:30:52,240
**
704
00:30:52,279 --> 00:30:53,559
Let's get back to
the castle.
705
00:30:58,640 --> 00:31:02,920
**
706
00:31:02,960 --> 00:31:06,600
-Kate did nothing.
Zero, the entire time.
707
00:31:06,640 --> 00:31:09,600
-Now, only did she do nothing,
she, like, sabotaged us.
708
00:31:09,640 --> 00:31:11,560
-Yeah, she actually
made it worse for us.
709
00:31:11,599 --> 00:31:13,319
Right.
She was actually...
710
00:31:13,359 --> 00:31:15,239
-She was sabotaging us.
711
00:31:15,279 --> 00:31:16,559
-Don't get me
too fired up.
712
00:31:18,880 --> 00:31:21,520
-I'm, like, definitely
questioning Rachel a lot.
713
00:31:21,559 --> 00:31:27,559
-Rachel, like, was dead set on
getting to the armory tonight.
714
00:31:27,599 --> 00:31:30,559
**
715
00:31:30,599 --> 00:31:32,839
-Let's focus, here.
I'm gonna be murdered tonight.
716
00:31:32,880 --> 00:31:34,200
You can't let them
banish me.
717
00:31:34,240 --> 00:31:35,640
Rachel is
a [bleep] traitor.
718
00:31:35,680 --> 00:31:38,160
This is not me
trying to trick you.
719
00:31:38,200 --> 00:31:43,440
Rachel is a traitor,
and you have to vote that way.
720
00:31:43,480 --> 00:31:45,360
You guys are gonna
feel so dumb
721
00:31:45,400 --> 00:31:47,400
if you let them banish me,
and I come --
722
00:31:47,440 --> 00:31:48,760
when I turn around,
and say "faithful,"
723
00:31:48,799 --> 00:31:50,879
you guys are screwed.
724
00:31:50,920 --> 00:31:56,560
**
725
00:32:01,920 --> 00:32:03,760
-Everyone's dead.
726
00:32:03,799 --> 00:32:05,919
-I feel like
I can barely move.
727
00:32:10,400 --> 00:32:12,440
-Kate, I love you, girl,
but, like
728
00:32:12,480 --> 00:32:14,240
today was, like,
the first day where I'm like,
729
00:32:14,279 --> 00:32:15,639
"You're working
against us."
730
00:32:15,680 --> 00:32:17,360
-Y'all mind
if I sit right here?
731
00:32:17,400 --> 00:32:19,520
-Yeah, help yourself. Please.
You can always sit.
732
00:32:19,559 --> 00:32:21,679
-Kate is a faithful.
I believe it.
733
00:32:21,720 --> 00:32:24,360
But, like, if she is a faithful
and we banish her,
734
00:32:24,400 --> 00:32:25,800
then, that's just, like,
a waste.
735
00:32:25,839 --> 00:32:28,279
-I mean, here --
here's my thing today.
736
00:32:28,319 --> 00:32:30,999
These challenges
are only gonna get harder.
737
00:32:31,039 --> 00:32:32,599
-Right.
738
00:32:32,640 --> 00:32:34,800
-And we still have a 100-plus
thousand dollars to win,
739
00:32:34,839 --> 00:32:38,879
which means that last challenge
is going to be hard.
740
00:32:40,759 --> 00:32:43,359
Are you willing to --
even if she is a faithful,
741
00:32:43,400 --> 00:32:45,360
are you willing to take her
to the end with you?
742
00:32:45,400 --> 00:32:46,600
-No.
743
00:32:46,640 --> 00:32:47,960
People are suspicious
of Cody.
744
00:32:48,000 --> 00:32:50,800
However, Kate has annoyed
so many people.
745
00:32:50,839 --> 00:32:53,679
The majority, now,
people are like, "Nah."
746
00:32:53,720 --> 00:32:55,240
After that performance,
747
00:32:55,279 --> 00:32:58,879
either she's a traitor
or she's a bad faithful.
748
00:32:58,920 --> 00:33:01,560
**
749
00:33:01,599 --> 00:33:03,319
If it was 1,000% to me,
750
00:33:03,359 --> 00:33:05,599
Cody, Kate, and I cannot
figure out that third.
751
00:33:05,640 --> 00:33:10,200
I mean, I just really don't get
the feeling that it's Rachel.
752
00:33:10,240 --> 00:33:11,560
Now, I know Cody's
gonna push that,
753
00:33:11,599 --> 00:33:12,999
because Rachel's
on to him.
754
00:33:15,480 --> 00:33:16,840
-Cody might be.
755
00:33:19,519 --> 00:33:20,999
I wasn't skeptical of him/
756
00:33:21,039 --> 00:33:23,359
-I get along with,
like, anybody,
757
00:33:23,400 --> 00:33:28,000
and, like, I cannot get Cody
really to converse with me.
758
00:33:28,039 --> 00:33:30,839
-Cody is a little bit of
a liability.
759
00:33:30,880 --> 00:33:33,880
I'm a team member,
and I'm loyal to the traitors,
760
00:33:33,920 --> 00:33:35,360
but at the end of
the day,
761
00:33:35,400 --> 00:33:36,920
you got to look out
for yourself first,
762
00:33:36,960 --> 00:33:39,520
and I can't have
that suspicion on me.
763
00:33:39,559 --> 00:33:42,999
**
764
00:33:53,240 --> 00:33:55,440
-Within this Grand Castle
of mine,
765
00:33:55,480 --> 00:33:58,640
through the great corridors,
lies a secret --
766
00:33:58,680 --> 00:34:00,400
a bookcase.
767
00:34:00,440 --> 00:34:02,760
But not just
any old bookcase --
768
00:34:02,799 --> 00:34:05,599
one containing
my prized possessions.
769
00:34:05,640 --> 00:34:07,840
And not only that...
770
00:34:07,880 --> 00:34:11,600
in this armory
lies a gift.
771
00:34:11,639 --> 00:34:14,959
In one of these chests,
there is a shield.
772
00:34:15,000 --> 00:34:16,680
And the player
who finds it
773
00:34:16,719 --> 00:34:21,439
could be protected from
the traitors' next murder.
774
00:34:21,480 --> 00:34:22,800
-I'm just excited
to be here.
775
00:34:22,840 --> 00:34:24,480
My heart is literally
in my stomach.
776
00:34:24,519 --> 00:34:26,879
[ Indistinct talking ]
777
00:34:31,800 --> 00:34:32,920
-This is really huge.
778
00:34:32,960 --> 00:34:34,400
I mean,
this is literally huge.
779
00:34:34,440 --> 00:34:37,720
-Literally, this is, like,
life or death.
780
00:34:37,760 --> 00:34:39,440
-It's a game of chance.
781
00:34:39,480 --> 00:34:43,840
One by one, the players who have
won a pass here will enter.
782
00:34:43,880 --> 00:34:47,920
They will open one chest,
and one chest only.
783
00:34:47,960 --> 00:34:51,240
Then, it's up to them if they
reveal to the other players
784
00:34:51,280 --> 00:34:54,440
whether or not
they have won the shield.
785
00:34:54,480 --> 00:34:57,000
Yes, more mind games.
786
00:34:57,039 --> 00:34:58,519
What did you expect?
787
00:35:01,639 --> 00:35:02,919
-The traitors
have a choice.
788
00:35:02,960 --> 00:35:05,720
They can go and murder
Kate tonight,
789
00:35:05,760 --> 00:35:07,480
'cause she's
an easy decision,
790
00:35:07,519 --> 00:35:09,599
or they can gamble
on you two.
791
00:35:09,639 --> 00:35:11,399
-I think
we don't tell anyone.
792
00:35:11,440 --> 00:35:13,920
I think we just keep it
completely to ourselves.
793
00:35:13,960 --> 00:35:17,240
[ Indistinct talking ]
794
00:35:17,280 --> 00:35:18,560
-I don't want to know.
795
00:35:18,599 --> 00:35:19,759
-Do you want to go first,
or...?
796
00:35:19,800 --> 00:35:21,600
-Yeah.
I'm good with that.
797
00:35:21,639 --> 00:35:22,839
-Good luck.
798
00:35:29,960 --> 00:35:32,280
-Wow.
799
00:35:32,320 --> 00:35:34,520
Okay.
800
00:35:34,559 --> 00:35:40,599
I need this shield more than
anything in this entire world.
801
00:35:40,639 --> 00:35:42,799
So I'm gonna go with
the one in the center.
802
00:35:42,840 --> 00:35:51,800
**
803
00:35:51,840 --> 00:35:53,440
I really
had myself convinced
804
00:35:53,480 --> 00:35:55,000
that I was gonna be able
to pick the shield,
805
00:35:55,039 --> 00:35:56,359
and I didn't.
806
00:35:56,400 --> 00:35:59,840
I'm devastated.
807
00:35:59,880 --> 00:36:01,400
-Okay.
808
00:36:01,440 --> 00:36:03,760
I really,
really need this.
809
00:36:03,800 --> 00:36:05,000
I'm so excited.
810
00:36:05,039 --> 00:36:08,399
And hopefully,
I'm gonna get the shield.
811
00:36:08,440 --> 00:36:11,360
A 50/50 shot
of life or murder --
812
00:36:11,400 --> 00:36:14,400
assuming Anjelica
didn't get it.
813
00:36:14,440 --> 00:36:15,640
Okay.
814
00:36:15,679 --> 00:36:23,399
**
815
00:36:23,440 --> 00:36:31,000
**
816
00:36:31,039 --> 00:36:32,599
Such a bummer.
817
00:36:32,639 --> 00:36:34,319
I did everything I could,
but what are you gonna do?
818
00:36:34,360 --> 00:36:36,200
The wheels of chance just,
I guess,
819
00:36:36,239 --> 00:36:38,199
were not in
my favorite today.
820
00:36:38,239 --> 00:36:45,799
**
821
00:36:45,840 --> 00:36:53,480
**
822
00:36:53,519 --> 00:37:01,199
**
823
00:37:01,239 --> 00:37:03,599
-The traitors won't know
who got the shield.
824
00:37:03,639 --> 00:37:05,199
So, if I keep this
a secret,
825
00:37:05,239 --> 00:37:07,679
it'll keep Rachel
and Anjelica safe.
826
00:37:12,360 --> 00:37:13,800
-It's good to have
a conversation
827
00:37:13,840 --> 00:37:15,720
'cause I feel like Kate
is making it harder for us.
828
00:37:15,760 --> 00:37:17,280
-Mm-hmm.
-I'm sorry.
829
00:37:17,320 --> 00:37:19,640
Faithful or not,
you are not helping us at all.
830
00:37:19,679 --> 00:37:20,999
-You're not helping.
831
00:37:21,039 --> 00:37:23,239
-And so, that's why --
that's --
832
00:37:23,280 --> 00:37:24,560
she's not off the table for me
at all.
833
00:37:24,599 --> 00:37:25,759
-Mm-hmm.
834
00:37:25,800 --> 00:37:26,920
-And I'm feeling Rachel.
835
00:37:26,960 --> 00:37:28,800
I know Rachel
for who Rachel is.
836
00:37:28,840 --> 00:37:31,200
And if we came to the end of
this game, and they said,
837
00:37:31,239 --> 00:37:32,959
"Rache, you're a traitor."
-Mm-hmm.
838
00:37:33,000 --> 00:37:34,840
Rachel turns into
a cutthroat player,
839
00:37:34,880 --> 00:37:36,800
'cause she's hard-working
and want that money,
840
00:37:36,840 --> 00:37:38,440
because that's what
she's about.
841
00:37:38,480 --> 00:37:40,240
-Yeah.
-She wants the money in the pot.
842
00:37:40,280 --> 00:37:41,680
-Yeah.
843
00:37:41,719 --> 00:37:43,999
-We need it to go towards
either Kate or Rachel,
844
00:37:44,039 --> 00:37:47,359
so that another faithful
is leaving the house,
845
00:37:47,400 --> 00:37:50,320
and we can push forward
one more day.
846
00:37:50,360 --> 00:37:54,600
-How confident are you
that Rachel's a traitor?
847
00:37:54,639 --> 00:37:56,879
-I want to say, like,
about 50/50.
848
00:37:56,920 --> 00:37:59,520
But that's the most that I am
on anybody else.
849
00:37:59,559 --> 00:38:01,279
-Would you vote
for her tonight?
850
00:38:01,320 --> 00:38:03,880
-My gut wants me
to go for Rachel.
851
00:38:03,920 --> 00:38:07,200
-Okay.
Follow the gut.
852
00:38:07,239 --> 00:38:09,239
When I talk to Cody,
853
00:38:09,280 --> 00:38:11,200
even though there are
a lot of suspicions,
854
00:38:11,239 --> 00:38:13,399
I don't believe that Cody's
the traitor.
855
00:38:13,440 --> 00:38:14,840
I trust him.
856
00:38:18,840 --> 00:38:20,680
-Come out front?
-Yeah.
857
00:38:46,559 --> 00:38:49,559
-I'm feeling uneasy, right now,
heading into the roundtable
858
00:38:49,599 --> 00:38:51,399
because, if I vote
the banish Cody,
859
00:38:51,440 --> 00:38:53,600
and not everyone else
votes for Cody,
860
00:38:53,639 --> 00:38:56,519
this could backfire
horribly on me.
861
00:38:56,559 --> 00:38:58,399
If Cody survives
the roundtable,
862
00:38:58,440 --> 00:39:00,880
and we have to continue
to work as a team,
863
00:39:00,920 --> 00:39:02,720
it could be terrible.
864
00:39:08,320 --> 00:39:14,400
**
865
00:39:14,440 --> 00:39:20,440
**
866
00:39:20,480 --> 00:39:21,760
-Rachel is a traitor.
867
00:39:21,800 --> 00:39:23,480
We have to get rid of
a traitor tonight.
868
00:39:23,519 --> 00:39:26,439
It's getting embarrassing,
to be honest.
869
00:39:26,480 --> 00:39:31,520
-I have some decisions to make
tonight, when it comes to Cody.
870
00:39:31,559 --> 00:39:32,919
Who knows?
871
00:39:32,960 --> 00:39:34,640
Now that I'm here,
I have no idea what to do.
872
00:39:34,679 --> 00:39:36,839
I don't know.
873
00:39:36,880 --> 00:39:42,800
-If I'm wrong on Cody, then,
I can go home because of it.
874
00:39:42,840 --> 00:39:46,720
But I would rather, like,
die going down, trying.
875
00:39:46,760 --> 00:39:53,040
**
876
00:39:53,079 --> 00:39:59,559
**
877
00:39:59,599 --> 00:40:02,639
-I don't see a world
in which Cody's not a traitor.
878
00:40:02,679 --> 00:40:04,279
Like, he's pulling
all the strings.
879
00:40:04,320 --> 00:40:06,040
Like, he's a puppet master.
880
00:40:06,079 --> 00:40:08,759
**
881
00:40:08,800 --> 00:40:11,840
-These tables
are getting smaller.
882
00:40:11,880 --> 00:40:15,840
After last night,
I had a lot of eyes come my way.
883
00:40:15,880 --> 00:40:17,720
But going into
this roundtable,
884
00:40:17,760 --> 00:40:21,040
if I can keep hammering water
on the seed of Rachel,
885
00:40:21,079 --> 00:40:23,959
maybe I could slip by
another vote.
886
00:40:24,000 --> 00:40:27,640
-It is a tough decision
for me tonight.
887
00:40:27,679 --> 00:40:29,359
So much going on.
888
00:40:29,400 --> 00:40:32,560
I got so many things running
through my head right now.
889
00:40:32,599 --> 00:40:33,999
[ Sighs ]
890
00:40:38,480 --> 00:40:40,960
-Once more unto the breach,
dear friends.
891
00:40:41,000 --> 00:40:42,880
Once more.
892
00:40:42,920 --> 00:40:44,640
This place must seem like
893
00:40:44,679 --> 00:40:48,879
a real home from home
to you all by now.
894
00:40:48,920 --> 00:40:50,800
Alas, one of you
is about to be
895
00:40:50,840 --> 00:40:54,440
kicked out of this nest
rather violently.
896
00:40:56,480 --> 00:41:00,480
Still, on the bright side,
897
00:41:00,519 --> 00:41:05,239
the prize pot now stands at
$131,800.
898
00:41:05,280 --> 00:41:07,920
-Wow.
899
00:41:07,960 --> 00:41:11,440
-Today was a long
and arduous one.
900
00:41:11,480 --> 00:41:12,720
For those of you
on trial,
901
00:41:12,760 --> 00:41:15,640
it must have been
particularly stressful.
902
00:41:15,679 --> 00:41:18,919
Who would have blamed you
if you'd had a little sample
903
00:41:18,960 --> 00:41:20,960
out of one of those
bottles?
904
00:41:21,000 --> 00:41:26,280
Here, though, it's the traitors
who are drunk with power.
905
00:41:26,320 --> 00:41:30,640
But they remain
undetected.
906
00:41:30,679 --> 00:41:36,479
And later tonight,
they will murder either Rachel,
907
00:41:36,519 --> 00:41:39,279
Kate, or Anjelica.
908
00:41:41,320 --> 00:41:43,520
Before that...
909
00:41:43,559 --> 00:41:48,759
you all have the chance
to banish.
910
00:41:48,800 --> 00:41:50,880
By heaven,
I charge thee speak.
911
00:41:57,079 --> 00:41:58,919
-I'm not ready to vote
at all.
912
00:41:58,960 --> 00:42:01,800
I have...
913
00:42:01,840 --> 00:42:03,880
no idea
what I think.
914
00:42:03,920 --> 00:42:06,680
I'm horrible at this game,
clearly,
915
00:42:06,719 --> 00:42:09,759
because, like, at this point,
I'm so confused.
916
00:42:09,800 --> 00:42:12,960
I don't even have, like,
a single person on my radar.
917
00:42:13,000 --> 00:42:17,800
The more conversations I have,
the more I leave confused.
918
00:42:17,840 --> 00:42:21,680
I feel like fear and greed has
turned this castle into hell.
919
00:42:21,719 --> 00:42:23,359
And I want out.
920
00:42:26,679 --> 00:42:29,479
I no longer want to
spend my days
921
00:42:29,519 --> 00:42:31,839
with everyone gossip--
gossiping about each other,
922
00:42:31,880 --> 00:42:33,760
and lying to
each other's faces.
923
00:42:33,800 --> 00:42:35,440
I don't like it.
924
00:42:35,480 --> 00:42:39,840
I don't want to spend my days
doing missions
925
00:42:39,880 --> 00:42:42,760
for people who are lying
to my face
926
00:42:42,800 --> 00:42:45,280
just to steal
that money back.
927
00:42:47,400 --> 00:42:49,280
-Kate, you're just trying to
cause confusion tonight.
928
00:42:49,320 --> 00:42:52,000
-No, I'm not.
I don't give a shit.
929
00:42:52,039 --> 00:42:53,799
I don't care.
I'm telling you my truth,
930
00:42:53,840 --> 00:42:56,520
that truth, and you're gonna
find out the hard way,
931
00:42:56,559 --> 00:42:57,879
eventually,
all of you.
932
00:42:57,920 --> 00:43:02,440
**
933
00:43:02,480 --> 00:43:06,360
I, myself,
am gonna vote for Rachel.
934
00:43:06,400 --> 00:43:08,480
I'm letting you know that.
I'm done.
935
00:43:10,679 --> 00:43:13,279
-Well, I'm not a traitor.
-I don't care.
936
00:43:16,880 --> 00:43:19,760
-I don't feel like Rachel's
a traitor.
937
00:43:19,800 --> 00:43:23,040
I just feel like,
a few things today.
938
00:43:23,079 --> 00:43:27,039
I know that, Cody, I know that
you feel she's a suspect.
939
00:43:27,079 --> 00:43:28,519
-Yeah.
940
00:43:28,559 --> 00:43:31,599
And then, today, in the mission,
you obviously...
941
00:43:31,639 --> 00:43:35,439
worked like heck to get the --
the shield.
942
00:43:35,480 --> 00:43:37,640
So, for that matter --
-Why wouldn't she, though?
943
00:43:37,679 --> 00:43:38,959
-Yeah
944
00:43:39,000 --> 00:43:40,440
-Why wouldn't she work like heck
to go and --
945
00:43:40,480 --> 00:43:43,560
-I she was a trader,
she'd be like...
946
00:43:43,599 --> 00:43:45,639
-But wouldn't that be
way too obvious.
947
00:43:45,679 --> 00:43:47,479
Wouldn't that make it, like,
blatantly obvious?
948
00:43:47,519 --> 00:43:48,719
-Why do you think
I'm a traitor?
949
00:43:48,760 --> 00:43:51,000
-You are one of the most
cutthroat people.
950
00:43:51,039 --> 00:43:52,799
And if you were marked
a traitor,
951
00:43:52,840 --> 00:43:55,360
I'm pretty sure you can sleep
with at night,
952
00:43:55,400 --> 00:43:56,640
"Okay, it's just a game.
953
00:43:56,679 --> 00:43:58,279
I'm gonna do this
based off of the game."
954
00:43:58,320 --> 00:43:59,760
-She's a very competitive
player.
955
00:43:59,800 --> 00:44:01,640
You've been very competitive
thus far --
956
00:44:01,679 --> 00:44:03,279
-In competition.
957
00:44:03,320 --> 00:44:05,640
Competitive when I have to
compete, and challenge it.
958
00:44:05,679 --> 00:44:08,319
If anyone banishes me,
a faithful,
959
00:44:08,360 --> 00:44:10,840
then, you are all playing
to Cody.
960
00:44:10,880 --> 00:44:11,840
You are doing everything.
961
00:44:11,880 --> 00:44:13,280
You are so on edge.
962
00:44:13,320 --> 00:44:15,000
You are acting like --
you're always,
963
00:44:15,039 --> 00:44:17,279
"I'm so nervous.
I'm so -- I hate this.
964
00:44:17,320 --> 00:44:19,240
I never want
to do another --"
965
00:44:19,280 --> 00:44:21,280
-All right.
It's not personal.
966
00:44:21,320 --> 00:44:23,000
-But you're making it
so personal.
967
00:44:23,039 --> 00:44:24,919
-No, he --
No, he's not.
968
00:44:24,960 --> 00:44:26,600
You are.
969
00:44:26,639 --> 00:44:27,959
-Does anybody else feel like
I'm making it personal?
970
00:44:28,000 --> 00:44:29,480
-No.
971
00:44:29,519 --> 00:44:30,719
-I'm obviously not saying
the right words to her
972
00:44:30,760 --> 00:44:31,920
to make her
understand it.
973
00:44:31,960 --> 00:44:33,560
So, can somebody else
help me?
974
00:44:33,599 --> 00:44:35,839
-I mean, I -- I don't think
Rachel's a traitor.
975
00:44:35,880 --> 00:44:39,480
But I just -- I don't --
I'm not getting that vibe.
976
00:44:39,519 --> 00:44:40,879
-Just something feels off.
977
00:44:40,920 --> 00:44:42,400
It probably feels off
'cause you're a traitor.
978
00:44:42,440 --> 00:44:49,880
**
979
00:44:49,920 --> 00:44:54,320
-Well, I'll say this --
you have been on my list.
980
00:44:54,360 --> 00:44:58,440
And the reason I think
you could be a traitor
981
00:44:58,480 --> 00:45:00,240
is because you said,
"I don't take it personally.
982
00:45:00,280 --> 00:45:02,280
It's a game.
Like, it's just a game."
983
00:45:02,320 --> 00:45:03,840
And I was like, "Well, yeah,
she's actually right.
984
00:45:03,880 --> 00:45:05,000
It is just a game."
985
00:45:05,039 --> 00:45:06,359
And then, I was like,
986
00:45:06,400 --> 00:45:10,640
"Wait, she thinks
it's just a game."
987
00:45:10,679 --> 00:45:12,039
-Everyone in here
wants to win.
988
00:45:12,079 --> 00:45:13,879
-I don't.
989
00:45:13,920 --> 00:45:16,720
-Well --
Well, that was apparent today.
990
00:45:16,760 --> 00:45:18,720
-Yeah.
991
00:45:18,760 --> 00:45:20,640
-I don't even know
where I stand with Kate,
992
00:45:20,679 --> 00:45:22,039
as far as traitor goes,
but today was just --
993
00:45:22,079 --> 00:45:24,919
-About to find out.
994
00:45:24,960 --> 00:45:28,240
-Why would I work so hard
to stay -- to get the Arm--
995
00:45:28,280 --> 00:45:30,040
I would've literally pushed
all three of those barrels
996
00:45:30,079 --> 00:45:31,439
up the hill by myself.
997
00:45:31,480 --> 00:45:33,000
I would have killed myself
to get that.
998
00:45:33,039 --> 00:45:34,759
-Like, of course you're gonna
go for the shield.
999
00:45:34,800 --> 00:45:37,360
I mean, everyone --
well...
1000
00:45:37,400 --> 00:45:40,440
most everyone...
1001
00:45:40,480 --> 00:45:42,960
-Kate and Anjelica both said
they didn't even care.
1002
00:45:43,000 --> 00:45:44,640
They were like,
"I trust everyone here."
1003
00:45:44,679 --> 00:45:46,839
And I was like,
"I will go for that shield --"
1004
00:45:46,880 --> 00:45:48,560
-I did not say
I didn't care.
1005
00:45:48,599 --> 00:45:52,239
I said, "Selfishly,
I want the Armory,
1006
00:45:52,280 --> 00:45:53,920
but if the group --"
1007
00:45:53,960 --> 00:45:56,400
I'm not gonna take money
away from the group because,
1008
00:45:56,440 --> 00:45:57,600
when we're doing
these missions,
1009
00:45:57,639 --> 00:45:59,439
we're not playing
an individual game.
1010
00:45:59,480 --> 00:46:00,640
We're playing
a group game.
1011
00:46:00,679 --> 00:46:02,279
I didn't say
I didn't care.
1012
00:46:02,320 --> 00:46:03,480
-Okay.
1013
00:46:03,519 --> 00:46:04,719
-I mean,
I don't know what to say.
1014
00:46:04,760 --> 00:46:06,840
If you guys want to
banish me,
1015
00:46:06,880 --> 00:46:10,640
I am a faithful, and that is,
like, so stupid.
1016
00:46:10,679 --> 00:46:14,039
I'm blown away that my name
is even being brought up.
1017
00:46:14,079 --> 00:46:19,559
**
1018
00:46:19,599 --> 00:46:20,999
-I'm sorry.
1019
00:46:21,039 --> 00:46:23,639
I don't think Rachel's
a traitor.
1020
00:46:23,679 --> 00:46:26,359
I saw her.
I felt her.
1021
00:46:29,079 --> 00:46:30,839
-Thank you.
1022
00:46:30,880 --> 00:46:33,560
-But I don't really particularly
feel Kate's a traitor, either.
1023
00:46:33,599 --> 00:46:38,799
**
1024
00:46:38,840 --> 00:46:44,040
**
1025
00:46:44,079 --> 00:46:45,679
-So, where do you see
a traitor?
1026
00:46:45,719 --> 00:46:53,759
**
1027
00:46:53,800 --> 00:46:55,040
-Um...
1028
00:46:55,079 --> 00:47:01,439
**
1029
00:47:01,480 --> 00:47:07,840
**
69183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.