All language subtitles for The.Rider.2017.PROPER.REPACK.1080p.BluRay.x264-CAPRiCORN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,309 --> 00:03:52,400 How you doing, part'? 2 00:03:55,643 --> 00:03:56,814 It's good to see you. 3 00:04:45,642 --> 00:04:47,233 What the hell are you doing here? 4 00:04:48,141 --> 00:04:49,979 You're supposed to be up there in the hospital. 5 00:04:50,684 --> 00:04:53,355 I seen Tanner at the bar, he said you escaped, huh? 6 00:04:53,684 --> 00:04:55,229 Told you to check me out. 7 00:04:55,475 --> 00:04:57,646 Well, doctor said you're supposed to stay up there. 8 00:04:58,766 --> 00:04:59,812 Give me a hug. 9 00:04:59,891 --> 00:05:01,608 Why don't you go inside and sober up? 10 00:05:01,684 --> 00:05:04,729 Sober up? Let me see you rope that. 11 00:05:06,933 --> 00:05:09,400 Checking yourself out of the hospital like your Uncle Roddy? 12 00:05:11,891 --> 00:05:13,142 What the hell? 13 00:05:13,225 --> 00:05:14,725 Can't you rope anymore? 14 00:05:17,766 --> 00:05:18,891 Got any chew? 15 00:05:31,683 --> 00:05:32,729 Just give me a hug. 16 00:05:33,808 --> 00:05:34,808 Love you. 17 00:06:24,223 --> 00:06:26,699 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, how about another round of applause? 18 00:06:26,723 --> 00:06:28,143 You get a little bit out of time, 19 00:06:28,223 --> 00:06:30,519 and that's all it takes to put you down on the ground. 20 00:06:30,598 --> 00:06:33,724 Next in the livestock bucking chute, here's Brady Jandreau. 21 00:06:52,389 --> 00:06:53,514 ANNOUNCER: Bucking chute. 22 00:06:53,597 --> 00:06:55,064 Here comes Brady. 23 00:06:55,472 --> 00:06:57,518 WOMAN: Go, Brady. Go, Brady! 24 00:07:20,097 --> 00:07:22,018 WOMAN: Go, Brady! 25 00:07:30,138 --> 00:07:31,729 ANNOUNCER: Well, folks, it's... 26 00:07:31,846 --> 00:07:35,143 Our rear pickup can't get a hold of that horse. The cowboy... 27 00:07:47,846 --> 00:07:48,846 Hmm. 28 00:07:50,930 --> 00:07:52,055 WAYNE: There's supper. 29 00:07:52,346 --> 00:07:53,865 Better have a bite of that chuckwagon. 30 00:07:54,179 --> 00:07:55,555 Just look at it for a second. 31 00:07:56,471 --> 00:07:57,471 Mmm-mmm. 32 00:07:57,554 --> 00:07:59,929 I'm sick of it. It makes me all mad. 33 00:08:00,262 --> 00:08:02,103 - WAYNE: I'll make a deal with you. - Hmm? 34 00:08:02,179 --> 00:08:04,225 A bite of the chuckwagon 35 00:08:04,763 --> 00:08:06,479 or wear a bra. 36 00:08:06,721 --> 00:08:08,471 But I don't like that bra ever! 37 00:08:08,596 --> 00:08:10,471 WAYNE: Brady, get her that bra. 38 00:08:10,554 --> 00:08:12,155 You shouldn't try to force her to eat things 39 00:08:12,179 --> 00:08:13,555 she doesn't want to eat. 40 00:08:13,637 --> 00:08:16,104 But I just want to eat fruit or not 41 00:08:16,179 --> 00:08:19,476 or respect about your favorite thing to do or not. 42 00:08:19,804 --> 00:08:21,350 You're as stubborn as your brother. 43 00:08:22,262 --> 00:08:23,477 Look how he ended up. 44 00:08:24,054 --> 00:08:26,404 - LILLY: That's dirty. - Big old gash on the side of his head. 45 00:08:26,428 --> 00:08:29,106 I told him not to go over there and ride that son of a bitch anyway. 46 00:08:30,179 --> 00:08:32,536 Well, I would have won the rodeo if I would've got her rode. 47 00:08:33,762 --> 00:08:34,933 LILLY: Excuse me, guys. 48 00:08:35,012 --> 00:08:37,307 Whole point of it is, is I told you to stay home. 49 00:08:39,054 --> 00:08:40,770 I had a bad feeling the whole time. 50 00:09:28,844 --> 00:09:30,560 FRANK: You got him backing up pretty good? 51 00:09:31,511 --> 00:09:32,630 BRADY: How you doing, Frank? 52 00:09:32,678 --> 00:09:34,053 Hey, Brady. How you doing? 53 00:09:34,135 --> 00:09:35,556 Shit, I'm healing up. 54 00:09:35,844 --> 00:09:38,219 - It looks pretty wicked there. - Yeah. 55 00:09:38,302 --> 00:09:39,893 I'll be good to go before long. 56 00:09:39,969 --> 00:09:41,608 Bullshit. Don't let him lie to you, Frank. 57 00:09:41,636 --> 00:09:42,682 Fuck that. 58 00:09:42,760 --> 00:09:44,758 I'll come and see you, Frank. Don't worry about it. 59 00:09:46,177 --> 00:09:48,223 You should lay off that horse's face a little bit, 60 00:09:48,302 --> 00:09:50,580 and he wouldn't be putting his head in there like a goose. 61 00:09:50,885 --> 00:09:52,601 Well, you can tell me what to do 62 00:09:53,260 --> 00:09:55,010 when you're riding the son of a bitch. 63 00:09:55,427 --> 00:09:57,426 Too bad you went to the rodeo and got all fucked up 64 00:09:57,510 --> 00:09:58,549 and you ain't showing him. 65 00:09:58,593 --> 00:10:00,152 BRADY: I was doing what I needed to do. 66 00:10:00,843 --> 00:10:02,718 Well, I'm doing what I need to do. 67 00:10:02,802 --> 00:10:05,518 Finishing something that you should be doing. 68 00:10:14,510 --> 00:10:16,351 Well, see you, Brady. Take care. 69 00:10:54,509 --> 00:10:55,725 I was tough, Mom. 70 00:12:14,216 --> 00:12:15,494 LILLY: What's the matter, Brady? 71 00:12:15,966 --> 00:12:17,057 Sit down, Lilly. 72 00:12:18,757 --> 00:12:20,224 - You okay? - Sure. 73 00:12:20,507 --> 00:12:22,599 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 74 00:12:22,674 --> 00:12:23,674 All right. 75 00:12:24,840 --> 00:12:26,340 You won't get hurt yourself. 76 00:12:26,715 --> 00:12:27,931 I didn't mean to. 77 00:12:28,049 --> 00:12:29,970 Aw, it's okay. Come here. 78 00:12:30,757 --> 00:12:32,177 - Listen. - What? 79 00:12:33,007 --> 00:12:35,883 This time, you don't... 80 00:12:36,465 --> 00:12:37,636 Your hurt boo-boo? 81 00:12:37,715 --> 00:12:39,010 - Yeah. - I... 82 00:12:39,840 --> 00:12:41,306 That... This is a head. 83 00:12:41,382 --> 00:12:42,973 - Yeah. - It's called "skull." 84 00:12:43,048 --> 00:12:44,424 Yeah, I hurt my skull. 85 00:12:44,507 --> 00:12:46,633 - You know what they had to do? - What? 86 00:12:46,715 --> 00:12:48,260 They had to do surgery. 87 00:12:48,340 --> 00:12:50,760 Surgery? Don't joke me. 88 00:12:50,839 --> 00:12:52,760 You know what they do when they do surgery? 89 00:12:52,839 --> 00:12:54,714 - What? - What do they do? 90 00:12:55,756 --> 00:12:57,382 - Got broke. - Yeah. 91 00:12:57,465 --> 00:12:59,181 I broke it. Broke my skull. 92 00:12:59,256 --> 00:13:00,756 Yeah, "broke my skull," right. 93 00:13:00,839 --> 00:13:03,715 And then you have to cut it with a knife. 94 00:13:03,798 --> 00:13:04,844 Uh-huh. 95 00:13:04,923 --> 00:13:06,174 - Cut it. - Yeah. 96 00:13:06,256 --> 00:13:08,597 - And then they put a plate in there. - Uh-huh. 97 00:13:09,173 --> 00:13:10,639 And then they sewed it up. 98 00:13:11,547 --> 00:13:13,343 But you said... 99 00:13:14,048 --> 00:13:15,889 - "Not gonna, either"? - Not gonna what? 100 00:13:16,714 --> 00:13:19,056 Bucking horse anymore. 101 00:13:20,172 --> 00:13:21,343 Uh, maybe. 102 00:13:22,089 --> 00:13:24,681 Oh, dear, that's terrible. 103 00:13:24,756 --> 00:13:26,131 I'm not gonna die. 104 00:13:26,214 --> 00:13:28,260 - No, I'm not gonna die, either. - No. 105 00:13:28,673 --> 00:13:30,968 - I'm staying alive. - Yeah. 106 00:13:32,756 --> 00:13:34,756 Lil, can you sing me a song so I can take a nap? 107 00:13:34,838 --> 00:13:36,464 - Yes. - Okay. 108 00:14:18,338 --> 00:14:19,634 Holy piss. 109 00:14:21,254 --> 00:14:23,471 Jesus Christ, he looks like Frankenstein. 110 00:14:23,546 --> 00:14:24,637 That's fucking right. 111 00:14:25,129 --> 00:14:27,675 Fuck that. That's just a scratch. 112 00:14:29,296 --> 00:14:30,637 Some smoke will help it. 113 00:14:33,171 --> 00:14:34,512 Get the fuck out of here. 114 00:14:36,421 --> 00:14:38,420 You can wrap it up, right? 115 00:14:38,504 --> 00:14:39,730 BRADY: Why? What are you guys doing? 116 00:14:39,754 --> 00:14:41,050 Put your Wranglers on, man. 117 00:14:41,129 --> 00:14:43,800 - Yeah, let's go get fucked up, bud. - Let's go. 118 00:14:44,254 --> 00:14:45,845 CAT: Last of the Memos. 119 00:14:58,212 --> 00:14:59,588 Yeah! 120 00:15:04,170 --> 00:15:05,637 Your turn, James. Do it. 121 00:15:05,712 --> 00:15:06,712 Yee! 122 00:15:08,671 --> 00:15:09,841 Yeah! 123 00:15:10,836 --> 00:15:11,927 Fuck yeah, dude. 124 00:15:15,795 --> 00:15:16,966 Come on, Brady! 125 00:15:17,045 --> 00:15:18,170 Let's go! 126 00:15:18,795 --> 00:15:20,171 Come on, Brady! 127 00:15:24,920 --> 00:15:26,341 - Brades, come on! - Yeah. 128 00:15:31,045 --> 00:15:33,216 That horse I got on in Fargo was... 129 00:15:33,336 --> 00:15:34,962 Everything I heard about her was shit, 130 00:15:35,045 --> 00:15:37,966 but I got on her and said, "Fuck it," and... 131 00:15:38,836 --> 00:15:41,007 She was good out there for a while, and... 132 00:15:41,795 --> 00:15:43,466 Until the whistle, she got real trashy 133 00:15:43,544 --> 00:15:46,260 and started turning there by the fence, sucking back, 134 00:15:46,378 --> 00:15:48,094 and I went over the front of her. 135 00:15:49,461 --> 00:15:51,211 She stepped on my head, popped me out. 136 00:15:51,294 --> 00:15:54,340 Didn't knock me out until they got me back to the hospital there. 137 00:15:54,461 --> 00:15:55,677 I had a seizure 138 00:15:57,127 --> 00:15:58,343 and went into a coma. 139 00:15:59,503 --> 00:16:02,799 CAT: Yeah, I been going for 10-plus years, you know? 140 00:16:03,544 --> 00:16:05,589 Probably had 10-plus concussions. 141 00:16:05,669 --> 00:16:08,636 I probably should... I mean, by NFL standards, 142 00:16:08,710 --> 00:16:10,229 I should be dead, you know what I mean? 143 00:16:11,211 --> 00:16:14,178 Got kicked in Kadoka at Rodeo Bible Camp. 144 00:16:14,627 --> 00:16:17,503 Went out the back door. That wasn't so bad. 145 00:16:17,585 --> 00:16:19,961 It was kind of a stinger there for about a week, but... 146 00:16:20,502 --> 00:16:22,844 Started riding and it loosened up a little more. 147 00:16:22,919 --> 00:16:24,419 TANNER: Got on this big, gray mare. 148 00:16:24,710 --> 00:16:27,256 I was getting pretty stretched out towards the end, 149 00:16:27,669 --> 00:16:29,214 and thank God I heard the whistle blow. 150 00:16:30,293 --> 00:16:31,919 But, anyway, right at the end, 151 00:16:32,710 --> 00:16:34,176 she slammed me down in the dirt. 152 00:16:34,543 --> 00:16:36,509 Hardest I've ever been slammed before. 153 00:16:37,876 --> 00:16:41,503 Brady over there told me to get on my short-go horse 154 00:16:41,585 --> 00:16:44,051 even though my ribs hurt like a son of a bitch. 155 00:16:44,126 --> 00:16:45,422 Ain't that right, Brady? 156 00:16:46,085 --> 00:16:48,461 You don't let no pain put you down. 157 00:16:49,126 --> 00:16:51,172 You ain't gonna be turning out horses left and right 158 00:16:51,251 --> 00:16:53,186 just 'cause your head hurts a little bit now, are you? 159 00:16:53,210 --> 00:16:55,427 I'm not... I'm not drawing out of anything. 160 00:16:55,501 --> 00:16:57,002 I'm just taking some time off. 161 00:16:57,709 --> 00:16:59,960 Your brain's a little different than your ribs. 162 00:17:00,085 --> 00:17:02,426 Yeah, I know, but it's all the same to a cowboy. 163 00:17:03,293 --> 00:17:04,634 Ride through the pain. 164 00:17:08,960 --> 00:17:12,756 You gotta make sure this head of yours don't get you scared. 165 00:17:14,209 --> 00:17:15,960 I know how that goes with some guys. 166 00:17:16,626 --> 00:17:19,843 They get scared to get on again, and then they end up becoming farmers. 167 00:17:19,918 --> 00:17:21,133 Hey, Brady. 168 00:17:22,501 --> 00:17:23,501 You seen Lane? 169 00:17:25,084 --> 00:17:26,676 Well, I didn't get a chance 170 00:17:26,751 --> 00:17:29,752 to see him there for a while, while I was rodeoing. 171 00:17:29,833 --> 00:17:32,630 They just checked him into a brand-new rehab facility. 172 00:17:33,750 --> 00:17:36,626 He probably could have won the World if he'd had an honest chance. 173 00:17:37,792 --> 00:17:41,464 Remember when he went three for three in McCool Junction and won it? 174 00:17:42,042 --> 00:17:43,917 Yeah, that was a good night for Lane. 175 00:17:44,500 --> 00:17:49,002 Remember when he broke his riding arm and won the bull riding first time ever 176 00:17:49,084 --> 00:17:51,925 riding a bull with his right hand? Eighty-four points. 177 00:17:52,000 --> 00:17:54,716 Shit, one time, me and Lane was coming back from a party. 178 00:17:54,792 --> 00:17:57,338 We was driving in Tanner's brother's car, 179 00:17:58,458 --> 00:18:00,017 and we was kind of talking about women. 180 00:18:00,042 --> 00:18:02,508 We was a little drunk, and Lane looks over at me 181 00:18:02,583 --> 00:18:05,140 and says, "James, you know what? One thing I've learned in life," 182 00:18:05,166 --> 00:18:06,382 he says... 183 00:18:06,458 --> 00:18:08,333 "I've always thought girls come in with a name" 184 00:18:08,416 --> 00:18:10,166 "and they leave with a number." 185 00:18:12,041 --> 00:18:13,462 It's kind of fucked up, but... 186 00:18:14,625 --> 00:18:16,546 - Dirty dog. - Yeah. Lane. 187 00:18:17,458 --> 00:18:18,458 Yeah. 188 00:18:18,999 --> 00:18:19,999 Real wild. 189 00:18:23,166 --> 00:18:24,525 CAT: Want to say a prayer for him. 190 00:18:24,583 --> 00:18:28,379 I mean, be best if we say a prayer every day, you know... 191 00:18:28,458 --> 00:18:29,503 Yeah. 192 00:18:29,582 --> 00:18:31,181 For the guy, 'cause he sure could use it. 193 00:18:32,291 --> 00:18:34,087 But I just want to go ahead and say... 194 00:18:36,083 --> 00:18:40,299 Pray to God that he takes in all the strength 195 00:18:40,374 --> 00:18:42,670 from all his friends across the nation. 196 00:18:43,791 --> 00:18:45,883 North, south, east and west. 197 00:18:45,958 --> 00:18:48,583 'Cause we all know he's got friends all over this country. 198 00:18:50,165 --> 00:18:51,461 Pulls through. 199 00:18:52,624 --> 00:18:54,340 Hope he gets to ride again. 200 00:18:55,916 --> 00:18:57,086 Feel the wind 201 00:18:59,165 --> 00:19:00,256 hit his back 202 00:19:01,749 --> 00:19:03,340 and watch it flow through the grass. 203 00:19:06,332 --> 00:19:08,253 We are him, and he is us. 204 00:19:10,540 --> 00:19:12,256 We're all one in this together. 205 00:19:44,539 --> 00:19:47,130 ♪ Sun shines in ♪ 206 00:19:50,623 --> 00:19:53,214 ♪ This traveling car ♪ 207 00:19:57,247 --> 00:19:59,667 ♪ Leaving one rodeo ♪ 208 00:20:00,247 --> 00:20:04,339 ♪ Headed on to another ♪ 209 00:20:09,622 --> 00:20:12,169 ♪ Rolling patience ♪ 210 00:20:12,872 --> 00:20:16,918 ♪ Burning down that highway ♪ 211 00:20:22,039 --> 00:20:24,630 ♪ Loving the things that ♪ 212 00:20:25,372 --> 00:20:29,498 ♪ Keep rolling my way ♪ 213 00:20:33,580 --> 00:20:35,830 ♪ 'Cause I'm a gambling man ♪ 214 00:23:53,992 --> 00:23:55,208 Get over here. 215 00:23:57,533 --> 00:24:01,080 Should have left them mares alone and quit rubbing your nose on the fence. 216 00:24:05,076 --> 00:24:06,496 Wouldn't have to be sitting here. 217 00:24:10,700 --> 00:24:11,916 Come on, Gus. 218 00:24:24,116 --> 00:24:26,208 - Hello, ma'am. - Woman: Hi. 219 00:24:26,283 --> 00:24:27,954 I'm hereto see Lane Scott. 220 00:24:35,991 --> 00:24:37,957 Hey, brother. How you doing? 221 00:24:42,783 --> 00:24:44,624 Long time, no see, brother. 222 00:24:47,158 --> 00:24:48,374 I missed you. 223 00:24:52,033 --> 00:24:53,749 Feeling better? You're looking good. 224 00:24:55,991 --> 00:24:57,709 Looks like they're doing a lot for you here. 225 00:25:02,616 --> 00:25:03,912 How you feeling? 226 00:25:06,282 --> 00:25:08,578 Feeling good, huh? It's a pretty good place here. 227 00:25:09,115 --> 00:25:10,115 H... 228 00:25:11,115 --> 00:25:12,115 O... 229 00:25:12,949 --> 00:25:13,995 W... 230 00:25:15,449 --> 00:25:16,495 S. 231 00:25:16,574 --> 00:25:17,574 How's... 232 00:25:19,240 --> 00:25:20,740 How's my head? 233 00:25:24,574 --> 00:25:25,824 Feeling all right. 234 00:25:26,990 --> 00:25:27,990 B... 235 00:25:30,531 --> 00:25:31,531 S... 236 00:25:33,740 --> 00:25:36,366 Oh, "Rub some..." 237 00:25:40,615 --> 00:25:41,706 D... 238 00:25:43,365 --> 00:25:44,786 "Rub some dirt in it"? 239 00:25:46,448 --> 00:25:48,040 Little bit of Copenhagen, too, huh? 240 00:25:50,698 --> 00:25:52,040 Name's Lane Scott. 241 00:25:52,114 --> 00:25:55,615 I'm 18 years old, and I'm from Kennebec, South Dakota. 242 00:25:56,281 --> 00:25:59,407 MAN: Lane, he's young, but he's really good. 243 00:25:59,490 --> 00:26:01,608 Best bull rider to come out of South Dakota, for sure. 244 00:26:02,365 --> 00:26:03,910 LANE: I mean... I mean, 245 00:26:04,698 --> 00:26:07,914 I'm not... Not trying to imply anything, but me and Superman have 246 00:26:07,989 --> 00:26:09,989 never been seen in the same room together, so... 247 00:26:22,656 --> 00:26:24,157 MAN: No shirt. Wild man. 248 00:26:29,948 --> 00:26:31,414 MAN: Nice, baby! 249 00:26:32,864 --> 00:26:34,409 Good ride, cowboy! 250 00:26:34,656 --> 00:26:36,577 I was about three years old 251 00:26:36,656 --> 00:26:38,998 when my dad introduced me into the rodeo world. 252 00:26:39,280 --> 00:26:40,879 There's nothing that really can beat it. 253 00:26:40,948 --> 00:26:43,494 You get on a bull, make a good ride, everybody... 254 00:26:43,572 --> 00:26:45,447 Everybody in the stands stands up for you, 255 00:26:45,530 --> 00:26:46,746 yells, cheers. Um... 256 00:26:47,822 --> 00:26:51,368 Your adrenaline's going, you... You just can't stop but smiling. 257 00:26:51,447 --> 00:26:52,923 There's nothing like strapping yourself 258 00:26:52,947 --> 00:26:55,414 onto a 2,000 pound animal and just going with it. 259 00:26:55,905 --> 00:26:56,964 That's what I wanted to do, 260 00:26:56,988 --> 00:26:58,923 and I knew I wanted to do it for the rest of my life. 261 00:26:58,947 --> 00:27:00,788 I couldn't imagine doing anything else. 262 00:27:17,321 --> 00:27:20,118 ♪ Somebody come and play ♪ 263 00:27:21,072 --> 00:27:24,823 ♪ Somebody come and play my way ♪ 264 00:27:25,072 --> 00:27:28,493 ♪ Somebody come and rhyme the rhymes... ♪ 265 00:27:28,571 --> 00:27:29,867 - Lil. - What? 266 00:27:30,738 --> 00:27:32,409 Thinking about going to the rodeo. 267 00:27:32,488 --> 00:27:33,784 If I do, you want to go with? 268 00:27:35,112 --> 00:27:36,158 Nope. 269 00:27:37,613 --> 00:27:38,738 Nope. 270 00:27:38,820 --> 00:27:41,412 Take you to the carnival afterwards. 271 00:27:41,488 --> 00:27:43,488 - Carnival? - Get on some rides. 272 00:27:44,446 --> 00:27:45,741 Are you sure'? 273 00:27:45,820 --> 00:27:47,492 - If you want to. - Yes. 274 00:27:47,946 --> 00:27:49,821 ♪ Somebody come and play today... ♪ 275 00:27:49,904 --> 00:27:50,904 All right. 276 00:27:50,987 --> 00:27:54,113 ♪ And watch the sun till the rain again ♪ 277 00:27:54,654 --> 00:27:55,779 ♪ Somebody... ♪ 278 00:28:03,029 --> 00:28:04,574 What are you doing here, bro'? 279 00:28:04,654 --> 00:28:05,745 Riding today? 280 00:28:58,736 --> 00:29:01,782 BRADY: Go! Go! Go! Go! 281 00:29:01,861 --> 00:29:05,236 Hustle! Hustle! Hustle! 282 00:29:06,110 --> 00:29:07,670 ANNOUNCER: He's got an eight-second whistle. 283 00:29:07,694 --> 00:29:09,410 He could beat South Dakota. 284 00:29:09,860 --> 00:29:10,985 He's safe on the ground. 285 00:29:11,069 --> 00:29:13,910 Put your hands together for Tanner Langdeau. 286 00:29:32,818 --> 00:29:34,910 ANNOUNCER: Let's hear it for Tanner! 287 00:29:50,068 --> 00:29:52,569 CAT: Holy piss, did you see that gray horse buck today? 288 00:29:52,652 --> 00:29:53,868 TANNER: With Cameron, right? 289 00:29:53,943 --> 00:29:55,319 CAT: Yeah. Saddle horse. 290 00:29:55,401 --> 00:29:56,697 - Really? - Yeah. 291 00:29:56,777 --> 00:29:59,243 Hey. Wake up, Grandpa. 292 00:29:59,318 --> 00:30:00,784 Falling asleep over there. 293 00:30:01,652 --> 00:30:03,868 You entering Water's Rodeo on the 17th? 294 00:30:04,568 --> 00:30:05,943 - 17th? - TANNER: Yeah. 295 00:30:06,943 --> 00:30:08,364 Should be ready to roll by then. 296 00:30:08,443 --> 00:30:11,377 TANNER: Yeah, man, it'll be good to see you back out there, scratching 'em. 297 00:30:11,401 --> 00:30:12,401 Come on, now, Tanner. 298 00:30:12,485 --> 00:30:15,002 - TANNER: What's wrong with that? - He has a metal plate in his head. 299 00:30:15,026 --> 00:30:17,243 So? Metal's strong. It's supposed to not break. 300 00:30:17,318 --> 00:30:19,818 He'll be fine. He's not a little bitch. 301 00:30:19,901 --> 00:30:21,140 WOMAN: You know what? Fuck you. 302 00:30:22,609 --> 00:30:25,359 Yeah, fuck you, Brady. It's dangerous. 303 00:30:28,651 --> 00:30:29,993 Hey, don't worry about it, man. 304 00:30:31,359 --> 00:30:32,359 Howdy. 305 00:30:32,984 --> 00:30:34,734 - Are you Brady Blackburn? - Yeah. 306 00:30:35,026 --> 00:30:37,196 - Bill. - Bill, it's good to meet you. 307 00:30:37,317 --> 00:30:39,317 I heard you're a great horse trainer. 308 00:30:39,817 --> 00:30:40,817 LILLY: Sesame Street? 309 00:30:40,901 --> 00:30:42,335 BILL: I have a colt that nobody can break. 310 00:30:42,359 --> 00:30:43,450 I'm 15, silly. 311 00:30:44,150 --> 00:30:45,627 BILL: Would you come and look at him? 312 00:30:45,651 --> 00:30:46,742 Tell me what you think? 313 00:30:47,609 --> 00:30:50,084 BRADY: I caved my head in riding a bucking horse not too long ago. 314 00:30:50,108 --> 00:30:52,029 I got some healing up to do right now. 315 00:30:52,108 --> 00:30:53,667 - TANNER: Lil, are you thirsty? - LILLY: What? 316 00:30:53,691 --> 00:30:54,691 - Nah. - And... 317 00:30:54,775 --> 00:30:56,834 Here in a couple weeks, I'll probably be able to come and... 318 00:30:56,858 --> 00:30:57,904 - Come on, Lil. - No way! 319 00:30:57,983 --> 00:30:59,418 - Right here, right here. Come on. - No way. 320 00:30:59,442 --> 00:31:01,040 - LILLY: No! - TANNER: It's just one sip. 321 00:31:01,067 --> 00:31:02,745 It's way better for you than that. Come on. 322 00:31:02,816 --> 00:31:04,126 The fuck you think you're doing with her? 323 00:31:04,150 --> 00:31:05,542 What the fuck, man? What do you want'? 324 00:31:05,566 --> 00:31:07,112 - 'Hey' hey, hey, hey... - Fuck you! 325 00:31:07,192 --> 00:31:09,389 - Calm down, man. Calm down. - Get the hell out of here. 326 00:31:09,816 --> 00:31:11,001 Tanner didn't mean nothing by it. 327 00:31:11,025 --> 00:31:12,623 TANNER: Just being friendly. That's all. 328 00:31:14,108 --> 00:31:15,198 Fuck, man. 329 00:31:15,483 --> 00:31:17,199 We all love Lilly. You know that. 330 00:31:24,358 --> 00:31:25,404 BRADY: Okay. 331 00:31:29,816 --> 00:31:32,066 - Lil, are you all right? - I'm okay. 332 00:31:43,524 --> 00:31:44,944 This is what you need right now. 333 00:31:57,357 --> 00:31:58,573 LILLY: Hey, everybody. 334 00:31:59,149 --> 00:32:01,899 Look at the moon and the stars. 335 00:32:01,982 --> 00:32:04,277 And the planets! 336 00:32:05,440 --> 00:32:06,565 Wow. 337 00:32:09,398 --> 00:32:12,365 ♪ Planets, moon and stars ♪ 338 00:32:13,023 --> 00:32:16,490 ♪ Above the world so high ♪ 339 00:32:17,815 --> 00:32:18,874 ♪ Higher than the clouds... ♪ 340 00:32:18,898 --> 00:32:21,319 Here, kitty, kitty, kitty. 341 00:32:21,940 --> 00:32:24,816 ♪ Higher than the sky ♪ 342 00:32:26,273 --> 00:32:29,069 ♪ Planets, moon and stars ♪ 343 00:32:29,440 --> 00:32:32,111 ♪ Shining stars in space ♪ 344 00:32:33,440 --> 00:32:34,499 ♪ Each one in its home... ♪ 345 00:32:34,522 --> 00:32:36,068 The problem with you boys, 346 00:32:38,481 --> 00:32:40,607 you don't like to get your pride hurt. 347 00:32:42,190 --> 00:32:45,690 ♪ Earth, it is far below ♪ 348 00:32:46,231 --> 00:32:49,777 ♪ Below each shining star ♪ 349 00:32:50,481 --> 00:32:51,540 ♪ Earth is what we know... ♪ 350 00:32:51,564 --> 00:32:56,031 Lilly used to get all mad whenever we were in the store 351 00:32:56,105 --> 00:32:59,481 and she didn't get what she wanted, and... 352 00:33:00,356 --> 00:33:01,823 She'd throw a fit. 353 00:33:01,898 --> 00:33:03,989 You know, and be mad about it. 354 00:33:04,814 --> 00:33:07,234 I don't know, she's just not like that anymore. 355 00:33:08,314 --> 00:33:11,611 She's got all these new things that she does and likes, 356 00:33:12,606 --> 00:33:13,901 and saying... 357 00:33:16,356 --> 00:33:17,822 She's growing up so fast. 358 00:33:18,730 --> 00:33:20,356 You get to be around more. 359 00:33:24,356 --> 00:33:26,106 No more rodeo for you. 360 00:33:53,812 --> 00:33:55,404 Here I go! 361 00:34:02,438 --> 00:34:03,563 Hey, Miles. 362 00:34:05,521 --> 00:34:06,736 How's it going, guys? 363 00:34:10,520 --> 00:34:11,816 MILES: I'm looking for your dad. 364 00:34:12,979 --> 00:34:14,820 He owes me some money on this trailer. 365 00:34:15,063 --> 00:34:17,688 Need payment. Otherwise, I'm gonna come and get it. 366 00:34:18,812 --> 00:34:21,813 He went to the horse sale in Corsica yesterday, 367 00:34:21,896 --> 00:34:23,862 and I haven't seen him since he left, but... 368 00:34:24,479 --> 00:34:27,229 Yeah, it's been four months since I got any money from him. 369 00:34:27,520 --> 00:34:28,736 I need some. 370 00:34:30,270 --> 00:34:31,589 I'm tired of looking for his ass. 371 00:34:32,270 --> 00:34:33,580 Okay. I'll be sure to let him know. 372 00:34:33,604 --> 00:34:35,242 MILES: Yeah, he needs to come and find me. 373 00:34:35,937 --> 00:34:37,028 I'm done. 374 00:34:39,395 --> 00:34:40,895 I like your tattoos. 375 00:34:52,437 --> 00:34:54,653 - WOMAN: Do you have a resume? - No. 376 00:34:57,187 --> 00:34:58,653 Any job experience? 377 00:34:59,603 --> 00:35:00,819 I'm a horse trainer. 378 00:35:03,062 --> 00:35:04,482 You can't do that right now? 379 00:35:05,187 --> 00:35:08,562 Um... Well, I would, but I can't ride for a while 380 00:35:08,645 --> 00:35:10,190 since I'm laid up, so... 381 00:35:12,020 --> 00:35:13,736 Any high school? GED? 382 00:35:14,353 --> 00:35:15,524 No, ma'am. 383 00:35:17,436 --> 00:35:20,858 The OST TERO office, they have job training 384 00:35:20,937 --> 00:35:23,608 for, like, construction, road work. 385 00:35:23,686 --> 00:35:26,402 I'm looking for something a little more temporary than that. 386 00:35:26,519 --> 00:35:27,985 You know, I'm probably gonna 387 00:35:28,061 --> 00:35:29,819 be training horses again here in a few months 388 00:35:29,852 --> 00:35:31,444 when I'm healed up, so... 389 00:35:35,394 --> 00:35:37,894 My cousin's a manager at Dakotamart. 390 00:35:37,977 --> 00:35:40,228 They have some temporary positions. 391 00:35:41,144 --> 00:35:43,236 You can call him and tell him I sent you. 392 00:35:43,353 --> 00:35:44,353 Okay. 393 00:35:45,102 --> 00:35:46,148 Thank you. 394 00:35:49,186 --> 00:35:50,527 You look like your mom. 395 00:35:52,352 --> 00:35:55,319 I used to go to high school with her. She was really awesome. 396 00:36:32,851 --> 00:36:34,817 Wow, Brady. What are you doing here'? 397 00:36:34,976 --> 00:36:36,192 How you doing, Victor? 398 00:36:36,268 --> 00:36:38,018 Good. How about yourself? 399 00:36:38,101 --> 00:36:39,147 All right. 400 00:36:39,976 --> 00:36:41,817 - So you work here now? - Yeah. 401 00:36:42,643 --> 00:36:45,144 Guy's gotta do what he's gotta do, I guess, huh? 402 00:36:45,893 --> 00:36:48,234 I don't know. It's none of my business, 403 00:36:48,309 --> 00:36:50,118 but when you start getting comfortable, you know, 404 00:36:50,142 --> 00:36:53,939 you need to get back to them horses and rodeos and stuff. 405 00:36:54,017 --> 00:36:55,359 Yeah. 406 00:36:55,476 --> 00:36:57,192 Just not making enough money. 407 00:36:57,309 --> 00:36:58,605 You know what I mean? 408 00:37:00,892 --> 00:37:01,892 Thanks, Victor. 409 00:37:01,975 --> 00:37:03,100 Hey, don't give up. 410 00:37:10,017 --> 00:37:12,813 WAYNE: Hey, I stopped by the Family Dollar. 411 00:37:13,059 --> 00:37:14,184 Got you a surprise. 412 00:37:14,267 --> 00:37:15,858 - Me? - Yeah. 413 00:37:16,392 --> 00:37:18,108 Boy, I don't think so. 414 00:37:19,225 --> 00:37:21,395 You don't think so? Why in the hell not? 415 00:37:21,475 --> 00:37:23,021 You want to go to that rodeo with me? 416 00:37:23,642 --> 00:37:24,688 You gotta wear that. 417 00:37:24,767 --> 00:37:26,201 - Nuh-uh. - It's a public place. Yep. 418 00:37:26,225 --> 00:37:27,451 - You're in high school now, Lil. - Nuh-uh! 419 00:37:27,475 --> 00:37:29,326 - You can wear a bra. - But I don't like it anymore. 420 00:37:29,350 --> 00:37:31,868 - Come on, you're 15 years old. - But I don't like it, my daddy. 421 00:37:31,892 --> 00:37:34,608 - Why? - Because it's not fair. 422 00:37:34,850 --> 00:37:36,145 Why wouldn't it be fair? 423 00:37:36,224 --> 00:37:38,395 Because it doesn't like 15 anymore. 424 00:37:38,725 --> 00:37:40,771 But I just want a 14-years-old. 425 00:37:40,850 --> 00:37:43,145 WAYNE: Well, you can't do a 14 no more, dear. 426 00:37:43,224 --> 00:37:45,270 LILLY: But yes, you will! 427 00:37:51,433 --> 00:37:52,604 Hey, Lil. 428 00:37:53,849 --> 00:37:55,492 - What are you doing, Lil? - I'm doing good. 429 00:37:55,516 --> 00:38:00,017 Hey, I don't like to wear a bra anymore. It's all yucky. 430 00:38:01,099 --> 00:38:02,441 Oh, good. 431 00:38:02,641 --> 00:38:04,892 You know Daddy's just trying to watch out for you, right? 432 00:38:04,974 --> 00:38:06,020 LILLY: Yeah. 433 00:38:06,099 --> 00:38:08,975 I sure better tell him, "Watch out the revolving door." 434 00:38:09,599 --> 00:38:11,020 He should've just greased it. 435 00:38:11,141 --> 00:38:13,982 The children are all over the world, is a... 436 00:38:14,599 --> 00:38:15,850 ls... 437 00:38:15,933 --> 00:38:18,241 You don't want to do something, you're just not gonna do it? 438 00:38:18,265 --> 00:38:19,356 No. 439 00:38:19,432 --> 00:38:21,075 You're stubborn, just like your big brother, aren't you? 440 00:38:21,099 --> 00:38:23,975 Yeah, whatever, but I don't like it. 441 00:38:42,557 --> 00:38:44,523 MAN: I just don't know about you horse traders. 442 00:38:45,057 --> 00:38:46,478 - Hey, Todd. - Yep. 443 00:38:46,890 --> 00:38:48,890 - How you doing, Brady? - Pretty good. Yourself? 444 00:38:48,973 --> 00:38:50,269 Good. How's your head doing? 445 00:38:50,598 --> 00:38:51,769 Oh, I'm healing up. 446 00:38:52,390 --> 00:38:54,140 That's good. Good. 447 00:38:55,057 --> 00:38:57,898 Hey, Todd, I haven't talked to Brady yet about this so... 448 00:38:59,182 --> 00:39:00,741 So can you just come back tomorrow and pick him up? 449 00:39:00,765 --> 00:39:01,856 Yeah, I can. 450 00:39:01,932 --> 00:39:03,023 Catch you later, Brady. 451 00:39:03,098 --> 00:39:04,598 - I'll see you. - See you. 452 00:39:09,681 --> 00:39:10,932 What was that all about? 453 00:39:18,473 --> 00:39:19,724 What was Todd doing here? 454 00:39:22,389 --> 00:39:23,934 Had to sell him Gus, Brady. 455 00:39:26,640 --> 00:39:28,282 Sell him Gus? What do you mean, sell him Gus? 456 00:39:28,306 --> 00:39:29,522 You can't sell Gus. 457 00:39:29,598 --> 00:39:31,394 You want 'em to haul the trailer away? 458 00:39:31,722 --> 00:39:33,722 You want Lilly to not have a place to live? 459 00:39:33,805 --> 00:39:35,522 Gus is part of the family. 460 00:39:35,597 --> 00:39:37,597 I guess it's his turn for us to make a living. 461 00:39:37,680 --> 00:39:39,181 Well, where's all your money going? 462 00:39:39,264 --> 00:39:40,605 It costs a lot to live. 463 00:39:40,680 --> 00:39:43,240 Well, maybe you should've thought about that when you were putting money 464 00:39:43,264 --> 00:39:45,810 in the slot machines, going to the fucking bars and casinos. 465 00:39:45,889 --> 00:39:46,948 That's where all the money went. 466 00:39:46,972 --> 00:39:49,098 Fuck you, Brady. I don't need to hear your shit. 467 00:39:49,181 --> 00:39:51,181 It's not like you can fucking ride anymore. 468 00:39:56,972 --> 00:39:58,313 What are you gonna do? Fight me? 469 00:40:00,263 --> 00:40:01,479 I don't need your shit. 470 00:41:00,012 --> 00:41:01,558 My dad sold Gus today. 471 00:41:02,638 --> 00:41:03,888 Damn. Really? 472 00:41:05,720 --> 00:41:07,187 Yeah. Todd bought him. 473 00:41:08,803 --> 00:41:10,402 Well, at least he's going to a good home. 474 00:41:12,803 --> 00:41:15,020 I wish I could ride him one last time, though. 475 00:41:20,179 --> 00:41:21,599 WOMAN: Looks really nice, Brady. 476 00:41:22,345 --> 00:41:23,391 Thanks. 477 00:41:24,137 --> 00:41:25,307 WOMAN: Who is it of? 478 00:41:26,887 --> 00:41:28,058 My buddy, Lane. 479 00:41:28,845 --> 00:41:30,470 - You know him? - Mmm-mmm. 480 00:41:31,386 --> 00:41:33,807 BRADY: Yeah, he was a pretty good bull rider. 481 00:41:34,470 --> 00:41:36,095 He was like a big brother to me. 482 00:41:40,345 --> 00:41:42,721 CAT: Pretty awesome tribute for a wild guy, anyway. 483 00:41:43,969 --> 00:41:46,970 BRADY: Yeah. And a lot of times, you know, you get hurt, 484 00:41:48,802 --> 00:41:50,894 but you don't ever think you'll get hurt like that. 485 00:41:54,844 --> 00:41:55,844 He'll get there, though. 486 00:41:55,928 --> 00:41:57,553 He says he's gonna ride again in no time. 487 00:43:07,885 --> 00:43:10,852 God, I just ask you to take care of Gus on his travels, Lord. 488 00:43:10,927 --> 00:43:12,802 Just be with him all the time and protect him. 489 00:43:12,885 --> 00:43:13,975 Keep him safe, God. 490 00:43:15,509 --> 00:43:17,384 In Jesus' name, I pray. Amen. 491 00:46:01,380 --> 00:46:02,801 BILL: This breed I've been... 492 00:46:02,881 --> 00:46:04,847 That I got in this horse here, 493 00:46:04,923 --> 00:46:07,015 he's a thoroughbred, Arabian, 494 00:46:07,923 --> 00:46:10,298 leopard and quarter horse. 495 00:46:10,380 --> 00:46:12,426 I've been trying to get this breed for years. 496 00:46:14,088 --> 00:46:18,180 Nobody's ever been on his back. Nobody's touched him. 497 00:46:39,838 --> 00:46:42,554 Whoa, partner. Whoa, partner. 498 00:46:42,963 --> 00:46:44,259 Good boy. 499 00:46:48,338 --> 00:46:50,214 Easy, partner. Easy, partner. 500 00:46:50,296 --> 00:46:51,342 Easy. 501 00:46:54,671 --> 00:46:56,522 BILL: Did you... Did you learn this on your own, 502 00:46:56,546 --> 00:46:58,512 or did someone teach you? 503 00:46:58,838 --> 00:47:00,679 - My mom and dad. - Your mom and dad? 504 00:47:00,755 --> 00:47:02,505 Taught me about everything I know. 505 00:47:02,838 --> 00:47:05,213 But I learned a lot by being on their back, 506 00:47:05,296 --> 00:47:06,638 looking down them ears. 507 00:47:08,129 --> 00:47:10,129 Whoa, good boy. 508 00:47:10,546 --> 00:47:12,672 You didn't even know you did that, did you? 509 00:47:13,713 --> 00:47:15,463 Good boy. You just led. 510 00:47:19,379 --> 00:47:21,629 I'm gonna ask you to do that in a minute, all right? 511 00:47:21,712 --> 00:47:23,338 I'm gonna ask you to do that in a minute. 512 00:47:26,379 --> 00:47:28,674 Step forward. Step forward. 513 00:47:29,171 --> 00:47:30,171 Step forward. 514 00:47:30,254 --> 00:47:31,845 BILL: Wow, look at that. 515 00:47:31,962 --> 00:47:33,258 Whoa, whoa. 516 00:47:34,212 --> 00:47:37,428 I think I'm gonna touch you up there. I'm gonna touch you up there. 517 00:47:37,837 --> 00:47:39,758 It's okay. It's okay. 518 00:47:40,212 --> 00:47:42,382 It's okay. It's okay. 519 00:47:42,879 --> 00:47:43,970 It's okay. 520 00:47:45,754 --> 00:47:49,254 Good boy. I know. Sorry, I was too tight on you there. 521 00:47:50,128 --> 00:47:51,470 Just gotta let you trust me. 522 00:47:53,086 --> 00:47:54,507 Gotta quit trying to force you. 523 00:47:55,754 --> 00:47:57,049 Now, just trust me, brother. 524 00:47:58,211 --> 00:48:00,052 No, no. 525 00:48:00,128 --> 00:48:02,174 Stay with me. Stay with me, now. 526 00:48:02,836 --> 00:48:05,508 Whoa, partner. Whoa, partner. 527 00:48:06,462 --> 00:48:08,605 All right, I know you're turning away from your buddies, 528 00:48:08,628 --> 00:48:10,107 and I know you don't want to do that. 529 00:48:11,211 --> 00:48:13,007 Good boy, Cool Breeze. 530 00:48:13,586 --> 00:48:14,757 Good boy. 531 00:48:16,337 --> 00:48:17,803 Good boy, Cool Breeze. 532 00:48:18,878 --> 00:48:20,719 What I'm teaching right now is pressure. 533 00:48:21,920 --> 00:48:23,216 There's a good boy. 534 00:48:23,669 --> 00:48:24,840 No. All right. 535 00:48:24,920 --> 00:48:25,979 - BILL: Whoa, Cool Breeze. - Keep going. 536 00:48:26,003 --> 00:48:28,469 One, two, three... 537 00:48:29,252 --> 00:48:31,173 My hat! Whoa, partner. 538 00:48:31,836 --> 00:48:33,632 Yeah, my hat comes off my head. 539 00:48:35,210 --> 00:48:37,006 See that? It comes off like that. 540 00:48:41,794 --> 00:48:43,544 BILL: His dad never had no buck. 541 00:48:44,544 --> 00:48:49,420 He just would let us get on, but he would always keep an eye on us. 542 00:48:54,127 --> 00:48:55,173 BRADY: Keep going, buddy. 543 00:48:58,294 --> 00:48:59,510 Come on, buddy. 544 00:48:59,585 --> 00:49:01,427 - Stay calm. - BILL: Wow, that's amazing. 545 00:49:03,460 --> 00:49:05,927 A horse that never had nobody on his back before. 546 00:49:09,252 --> 00:49:10,593 You can tell he wants to learn. 547 00:49:10,835 --> 00:49:13,052 - Oh, yeah, he's smarter. - BILL: He's real smart. 548 00:49:16,793 --> 00:49:17,936 BILL: That's a lot of trust he has in you. 549 00:49:17,960 --> 00:49:19,210 BRADY: Yeah. 550 00:49:28,418 --> 00:49:30,102 See how much calmer he is now that I'm actually on him? 551 00:49:30,126 --> 00:49:32,092 BILL: Yeah. Yeah. 552 00:49:32,168 --> 00:49:33,259 He feels me. 553 00:49:37,585 --> 00:49:39,801 Let's get a little forward. Forward. 554 00:49:40,084 --> 00:49:41,523 You're gonna be a racehorse someday. 555 00:49:42,001 --> 00:49:43,252 Let's get some forward. 556 00:49:44,418 --> 00:49:45,759 One more time to the right. 557 00:49:47,209 --> 00:49:48,504 And that's all we're doing. 558 00:49:50,667 --> 00:49:51,963 Good boy. 559 00:49:52,459 --> 00:49:53,880 Excellent job. 560 00:49:54,417 --> 00:49:57,134 All right, now, I'm coming off the same side I came on. 561 00:49:57,667 --> 00:49:58,918 Whoa, partner. 562 00:49:59,918 --> 00:50:01,338 Whoa, partner. 563 00:50:01,792 --> 00:50:03,542 BILL: Yeah, I heard you had that touch. 564 00:50:03,792 --> 00:50:05,417 Now I finally get to see it. 565 00:50:08,417 --> 00:50:09,793 Good boy. 566 00:50:17,417 --> 00:50:18,668 Now 12. 567 00:50:19,792 --> 00:50:20,837 Now 13. 568 00:50:22,167 --> 00:50:23,917 Thirteen... 569 00:50:32,625 --> 00:50:34,967 Fair bid on four, folks. Have a look. 570 00:50:35,042 --> 00:50:36,088 I'll tell you what, 571 00:50:36,167 --> 00:50:37,517 we're gonna show you something pretty nice right here. 572 00:50:37,541 --> 00:50:38,642 - Good to see you, Brady. - Hey, how are you? 573 00:50:38,666 --> 00:50:40,462 Let's go. And a 12, 13... 574 00:50:41,083 --> 00:50:42,924 Here's a pretty nice-looking horse right here. 575 00:50:43,000 --> 00:50:44,921 Just a 2009 model, guys. 576 00:50:45,250 --> 00:50:47,500 Give me 7,000 on a good deal here. 577 00:50:47,583 --> 00:50:48,834 Got 6,800. 578 00:50:48,917 --> 00:50:50,212 - Give me 7,000. - Nice horse. 579 00:50:51,333 --> 00:50:53,379 - Definitely. - Sixty-eight hundred. 580 00:50:53,458 --> 00:50:54,754 Now 7,000. 581 00:50:55,791 --> 00:50:57,007 WAYNE: Hey, Victor, what's up? 582 00:50:59,458 --> 00:51:01,709 Hey, I got a nice roan gelding for you. 583 00:51:02,666 --> 00:51:04,666 Yeah, Brady and I will be over soon. 584 00:51:04,999 --> 00:51:06,965 - Hey, Wayne. - Hey, Greg, how you doing today? 585 00:51:07,041 --> 00:51:08,508 - It's all good. - How you doing? 586 00:51:08,583 --> 00:51:10,458 Hi. I'm good. How are you? What would you like? 587 00:51:10,541 --> 00:51:12,212 - I'll have a Crown and water. - Okay. 588 00:51:14,999 --> 00:51:16,250 Come on, dickhead. 589 00:51:17,124 --> 00:51:18,295 Pay something. 590 00:51:18,374 --> 00:51:20,090 All right. 591 00:51:32,749 --> 00:51:34,228 Aren't you one hell of a bronc rider? 592 00:51:34,999 --> 00:51:36,795 WAYNE: We don't talk about that. 593 00:51:49,665 --> 00:51:51,683 - How you doing, man? Good to see you. - Good, Victor. How you doing? 594 00:51:51,707 --> 00:51:53,673 Pretty good. Pretty good. 595 00:51:53,749 --> 00:51:54,964 Here's his paperwork. 596 00:51:55,040 --> 00:51:56,131 All right. 597 00:51:56,498 --> 00:51:57,839 Pretty good bloodline there. 598 00:51:57,915 --> 00:51:59,915 - Just as you said, isn't it? - VICTOR: Yep. 599 00:52:00,457 --> 00:52:01,548 Cool. 600 00:52:34,748 --> 00:52:36,168 Easy, bud. 601 00:52:38,289 --> 00:52:41,790 Dang, you sure are a good-looking sucker, ain't you? 602 00:52:42,497 --> 00:52:44,088 Whoa, buddy. 603 00:52:44,664 --> 00:52:45,879 Whoa. 604 00:52:46,039 --> 00:52:47,210 Whoa, buddy. 605 00:52:56,663 --> 00:52:58,584 Whoa, buddy. 606 00:53:00,914 --> 00:53:03,165 Hey, Brady, your dad's looking for you. 607 00:53:03,580 --> 00:53:04,751 BRADY: Who's this? 608 00:53:05,205 --> 00:53:06,705 That's Apollo. 609 00:53:07,080 --> 00:53:08,546 How well is he broke? 610 00:53:09,039 --> 00:53:12,006 Ah, some dumb fuckers came down and tried to ride him, 611 00:53:12,080 --> 00:53:14,546 but, uh, he got bucked off, so they quit, you know. 612 00:53:14,705 --> 00:53:17,376 He gots a lot of bad habits now. He's starting to buck. 613 00:53:19,747 --> 00:53:21,122 It's a shame. 614 00:53:22,914 --> 00:53:25,164 Good horse like this going to waste. 615 00:53:25,496 --> 00:53:27,417 VICTOR: I'll let him go for seven. 616 00:53:29,663 --> 00:53:32,129 Yeah, I might have to come back for him someday. 617 00:53:37,163 --> 00:53:40,209 This right here is gonna save us. 618 00:53:40,538 --> 00:53:42,708 - Save us all. - Might cure the meth. 619 00:53:42,787 --> 00:53:46,163 There's gas in here. There's oil in here. 620 00:53:46,413 --> 00:53:47,879 There's clothes in here. 621 00:53:47,954 --> 00:53:49,920 - Yep. - There's rope in here. 622 00:53:50,662 --> 00:53:52,378 This is the future, boys. 623 00:53:52,495 --> 00:53:54,293 WAYNE: So, what do you think about that horse? 624 00:53:54,579 --> 00:53:57,046 VICTOR: What you think you're gonna want for him? For real. 625 00:53:57,121 --> 00:53:58,996 WAYNE: I want $1,250 cash. 626 00:53:59,079 --> 00:54:01,750 I don't know if I got $1,250, though, man. 627 00:54:03,579 --> 00:54:05,170 Willing to make a deal? 628 00:54:05,704 --> 00:54:09,295 I need a back windshield for an '82 Camaro. 629 00:54:09,454 --> 00:54:12,045 VICTOR: What do you say I throw in that back window 630 00:54:12,495 --> 00:54:14,495 and I got $700? 631 00:54:14,704 --> 00:54:15,828 WAYNE: Seven hundred? 632 00:54:15,912 --> 00:54:17,629 VICTOR: Seven hundred and this bag of weed. 633 00:54:17,704 --> 00:54:19,045 Dad, we need the cash. 634 00:54:19,120 --> 00:54:21,791 We can take that money and buy another horse and make some money. 635 00:54:21,912 --> 00:54:23,254 You're always smoking my weed up. 636 00:54:23,329 --> 00:54:25,795 Just as well trade him for this little bit of grass. 637 00:54:25,870 --> 00:54:27,916 What do you think? Don't you like the grass? 638 00:54:28,536 --> 00:54:29,627 Yeah. 639 00:54:29,703 --> 00:54:30,749 All right, let's do it. 640 00:54:30,828 --> 00:54:32,329 All right, we got us a deal, then? 641 00:54:32,412 --> 00:54:34,707 - Yeah, you're damn right. - All right, sounds good. 642 00:54:38,786 --> 00:54:40,411 ♪ Clean up ♪ 643 00:54:40,494 --> 00:54:44,836 ♪ Clean up, everyone is clean up ♪ 644 00:54:44,912 --> 00:54:47,913 ♪ Clean up, clean up ♪ 645 00:54:48,453 --> 00:54:53,204 ♪ Clean up, clean up, clean up ♪ 646 00:54:53,870 --> 00:54:55,415 ♪ Clean up ♪ 647 00:55:26,577 --> 00:55:28,220 PAWNBROKER: Definitely looks like you got some... 648 00:55:28,244 --> 00:55:30,710 Some wear and tear on it here. A little rough there and... 649 00:55:30,785 --> 00:55:33,911 You know, one of these new would run a guy about $2,300. 650 00:55:33,994 --> 00:55:35,960 - Yeah? - Custom and everything, so... 651 00:55:36,036 --> 00:55:38,127 Um, general rule of thumb, 652 00:55:38,201 --> 00:55:40,873 pawnshops offer about a quarter on the dollar, 653 00:55:40,952 --> 00:55:42,873 so, you know, if it... If it's worth two grand, 654 00:55:43,452 --> 00:55:46,248 maybe $500 just to help you out since you said you're selling it, 655 00:55:46,327 --> 00:55:47,872 you don't want it back. 656 00:55:48,160 --> 00:55:49,376 - All right. - Do that? 657 00:55:49,452 --> 00:55:50,553 - Yeah. - All right, perfect, man. 658 00:55:50,577 --> 00:55:52,577 Let me get some paperwork going. 659 00:55:58,201 --> 00:55:59,917 You know what? I see a lot of young cowboys 660 00:55:59,993 --> 00:56:01,460 come in with their saddles. 661 00:56:01,701 --> 00:56:04,872 A lot of 'em get rid of 'em. You can't be rodeoing forever, right? 662 00:56:12,326 --> 00:56:15,247 Okay, partner, what... What'd you say your last name was? 663 00:56:15,618 --> 00:56:17,085 You know what, man? 664 00:56:17,242 --> 00:56:19,039 I think I changed my mind. 665 00:56:19,200 --> 00:56:21,951 Okay. Well, I appreciate you bringing it in. 666 00:56:22,035 --> 00:56:23,626 Yeah. Thank you. 667 00:56:29,409 --> 00:56:31,785 WAYNE: What are you doing with that bronc saddle? 668 00:56:32,451 --> 00:56:33,576 I was gonna pawn it. 669 00:56:33,659 --> 00:56:35,125 Pawn it for what? 670 00:56:35,451 --> 00:56:37,871 Victor's horse, Apollo. 671 00:56:38,576 --> 00:56:40,826 I think he'd turn out to be a good one. 672 00:57:02,034 --> 00:57:04,160 Hey, I just got off the phone with Victor. 673 00:57:04,241 --> 00:57:06,708 He said you can go get Apollo tomorrow if you want him. 674 00:57:06,783 --> 00:57:09,829 I sold that buckskin to some people from Arizona. 675 00:57:10,617 --> 00:57:12,788 Told him I'd pay him when I got the money. 676 00:57:19,033 --> 00:57:21,031 I think I'm gonna go to the bar. 677 00:57:21,116 --> 00:57:22,912 There's pizza in here for Lilly. 678 00:57:34,116 --> 00:57:35,367 VICTOR: Got a ways to go'? 679 00:57:35,450 --> 00:57:36,791 - Yeah. - All right, man. 680 00:57:36,866 --> 00:57:38,037 Good luck to the both of you. 681 00:57:38,116 --> 00:57:39,287 - Thank you. - Yeah. 682 00:58:00,949 --> 00:58:03,620 Whoa, whoa, buddy. 683 00:58:04,449 --> 00:58:07,120 Whoa. Whoa. 684 00:58:11,490 --> 00:58:13,365 It's okay, buddy. You're okay. 685 00:58:15,198 --> 00:58:18,495 Hyah! Hyah! Hyah! 686 00:58:18,574 --> 00:58:20,324 Go on, then, you fucker. 687 00:58:22,365 --> 00:58:23,615 “Yam! 688 00:58:23,781 --> 00:58:25,327 Go ahead, fucker! 689 00:58:25,615 --> 00:58:26,831 Ha! 690 00:58:55,781 --> 00:58:57,577 Good job, Apollo. 691 00:59:07,822 --> 00:59:09,538 Hyah, hyah, hyah! 692 00:59:11,655 --> 00:59:13,076 “Yam! 693 00:59:35,405 --> 00:59:38,406 Hyah, hyah, hyah, hyah, hyah! 694 00:59:41,655 --> 00:59:43,155 Yee-haw! 695 00:59:52,280 --> 00:59:53,905 Good boy. 696 00:59:54,322 --> 00:59:56,038 You did a good job. 697 01:00:00,030 --> 01:00:01,780 You're a good boy. 698 01:00:04,238 --> 01:00:05,488 Yeah. 699 01:00:12,487 --> 01:00:13,783 Whoa. 700 01:00:16,905 --> 01:00:18,371 Good boy. 701 01:00:18,738 --> 01:00:20,158 Come on. 702 01:00:21,696 --> 01:00:22,991 Let's go for a cruise. 703 01:00:23,237 --> 01:00:24,987 How does that sound, bud? 704 01:01:11,278 --> 01:01:13,074 - You know, Lil... - What? 705 01:01:14,612 --> 01:01:16,738 It's hard not rodeoing anymore. 706 01:01:16,903 --> 01:01:21,200 I know it's hard, but can't you please more careful? 707 01:01:22,486 --> 01:01:24,532 I know I need to be more careful. 708 01:01:24,736 --> 01:01:28,953 But it still have A-through-Z adventure. 709 01:01:29,777 --> 01:01:31,494 At least I can ride again now. 710 01:01:31,652 --> 01:01:32,994 Train horses. 711 01:01:33,320 --> 01:01:34,320 I know. 712 01:01:34,403 --> 01:01:36,494 We'll seize this time. 713 01:01:36,819 --> 01:01:39,036 I can take in a whole bunch of colts, 714 01:01:39,819 --> 01:01:41,535 make some money, 715 01:01:41,944 --> 01:01:44,461 and maybe get you all those presents you want for your birthday. 716 01:01:44,527 --> 01:01:45,618 LILLY: Really? 717 01:01:45,694 --> 01:01:47,036 Yeah. 718 01:01:47,402 --> 01:01:49,778 Wow, I can't wait to see this. 719 01:01:51,611 --> 01:01:54,828 Good night, sun. See you in the morning. 720 01:01:56,777 --> 01:02:00,323 - I'll take care of you, Lil. - I'll take care of you, too. 721 01:02:15,027 --> 01:02:17,278 Hey, Brady. What the fuck you doing here? 722 01:02:17,360 --> 01:02:19,610 You still need me to train those horses for you? 723 01:02:19,943 --> 01:02:21,693 You want another hole in your head? 724 01:02:21,776 --> 01:02:24,072 Sure. Why not? 725 01:02:33,193 --> 01:02:35,443 Whoa. Whoa. 726 01:02:35,776 --> 01:02:37,151 Whoa! Bitch. 727 01:02:40,192 --> 01:02:41,659 Hey, hey, hey. 728 01:02:42,651 --> 01:02:44,071 Come on, Crystal. Get in there. 729 01:02:44,735 --> 01:02:46,076 Hey! 730 01:03:05,942 --> 01:03:07,113 Whoa! 731 01:03:09,567 --> 01:03:10,909 Whoa! 732 01:03:12,067 --> 01:03:13,192 Whoa! 733 01:03:13,692 --> 01:03:15,442 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 734 01:03:20,233 --> 01:03:21,575 Smell it. 735 01:03:39,816 --> 01:03:41,317 Whoa. 736 01:03:55,608 --> 01:03:57,029 Whoa. 737 01:04:10,232 --> 01:04:11,778 Fuck. 738 01:04:14,774 --> 01:04:16,240 Whoa, Crystal. 739 01:04:17,065 --> 01:04:18,862 Whoa, whoa. 740 01:04:19,274 --> 01:04:20,274 Whoa. 741 01:04:20,357 --> 01:04:22,028 Whoa, Crystal, whoa. 742 01:04:22,316 --> 01:04:25,442 Whoa. Whoa. Whoa. 743 01:04:28,815 --> 01:04:30,407 Whoa, girl. 744 01:04:43,857 --> 01:04:45,732 FRANK: You all right, Brady? 745 01:04:47,523 --> 01:04:48,990 Yeah, I'm all right. 746 01:04:49,065 --> 01:04:51,065 Looking pretty wild over there. 747 01:05:00,857 --> 01:05:02,573 Come on, Apollo! 748 01:06:11,605 --> 01:06:13,981 Dr. Nyman, reception area, please. 749 01:06:14,147 --> 01:06:15,443 Dr. Nyman. 750 01:06:39,229 --> 01:06:41,104 What's going on with your hand 751 01:06:41,187 --> 01:06:43,688 is called a partial complex seizure. 752 01:06:44,313 --> 01:06:48,439 The brain is sending these signals too fast, 753 01:06:48,521 --> 01:06:52,397 and your hand can't keep up, so it just stays clenched. 754 01:06:52,687 --> 01:06:56,154 And your dad says you haven't been resting at all? 755 01:06:56,229 --> 01:06:58,400 - Is that right? - WAYNE: I told him to rest. 756 01:06:59,645 --> 01:07:01,486 He never listens, though. 757 01:07:03,146 --> 01:07:06,363 DOCTOR: If you don't stop, your seizures are gonna get worse. 758 01:07:06,979 --> 01:07:08,979 And you can't afford another head injury 759 01:07:09,062 --> 01:07:11,154 on top of the one that you have. 760 01:07:12,437 --> 01:07:14,278 Think about it, okay? 761 01:07:15,478 --> 01:07:18,070 No more riding, no more rodeos. 762 01:08:29,852 --> 01:08:32,568 ♪ Most of the time ♪ 763 01:08:33,477 --> 01:08:37,818 ♪ I can keep myself distracted ♪ 764 01:08:38,768 --> 01:08:41,189 You know, I'm your dad. You can talk to me. 765 01:08:47,435 --> 01:08:50,481 Well, Brades, we have to play the cards we're dealt. 766 01:08:51,643 --> 01:08:54,689 Sometimes dreams aren't meant to be. 767 01:08:54,768 --> 01:08:58,519 ♪ Should've never let you go ♪ 768 01:08:59,101 --> 01:09:00,693 ♪ I'm hanging on... ♪ 769 01:09:00,768 --> 01:09:02,938 It's too bad your mom ain't here. 770 01:09:04,101 --> 01:09:06,693 You and her could be stubborn together. 771 01:09:06,768 --> 01:09:09,938 ♪ You still cross my mind ♪ 772 01:09:10,143 --> 01:09:12,768 ♪ Cross my heart ♪ 773 01:09:53,100 --> 01:09:55,771 All right, when he goes up in the air, throw that shoulder back. 774 01:09:58,684 --> 01:10:00,400 Stay back in your saddle. 775 01:10:00,933 --> 01:10:02,354 He's gonna kick. 776 01:10:05,641 --> 01:10:08,562 Like that. Perfect. Just like that. 777 01:10:09,017 --> 01:10:10,892 So, then, after that, I... 778 01:10:11,267 --> 01:10:12,617 - Yeah, just... - Throw my shoulder back? 779 01:10:12,641 --> 01:10:13,742 Yeah, to get rid of that range. 780 01:10:13,766 --> 01:10:16,357 And then up in the air, off to your left. 781 01:10:16,683 --> 01:10:19,399 When he jumps up, put your shoulder forward. 782 01:10:19,850 --> 01:10:21,441 Just like that. Perfect. 783 01:10:21,516 --> 01:10:23,812 Now, let me... Don't forget to lift across. 784 01:10:25,433 --> 01:10:26,900 There you go. 785 01:10:27,141 --> 01:10:29,017 Get your feet involved. 786 01:10:29,766 --> 01:10:30,937 Saddle. 787 01:10:31,141 --> 01:10:32,687 There you go. 788 01:10:33,057 --> 01:10:35,149 Lift on that rein now. 789 01:10:35,683 --> 01:10:39,309 Ride like it's gonna be the last horse you ever get on. 790 01:10:39,891 --> 01:10:42,108 'Cause any bronc could be the last one. 791 01:10:43,016 --> 01:10:44,187 There you go. 792 01:10:44,266 --> 01:10:45,732 All right, let me feel the jump. 793 01:10:45,891 --> 01:10:47,267 Go ahead. 794 01:10:47,641 --> 01:10:48,811 Okay, go ahead. 795 01:10:49,057 --> 01:10:50,433 Go ahead, jump. 796 01:10:50,807 --> 01:10:52,353 All right. About right there, then. 797 01:10:52,433 --> 01:10:53,603 All right. 798 01:10:55,224 --> 01:10:56,270 Go ahead. 799 01:11:04,182 --> 01:11:06,307 See how I go back and across? 800 01:11:10,515 --> 01:11:12,141 Lift! 801 01:11:12,974 --> 01:11:14,770 Way out here, hold him a second. 802 01:11:15,016 --> 01:11:16,357 Beat him back to the ground. 803 01:11:16,432 --> 01:11:17,683 Hold him a second. 804 01:11:17,765 --> 01:11:19,185 Beat him back to the ground. 805 01:11:19,473 --> 01:11:21,144 Fast feet. 806 01:11:24,765 --> 01:11:26,390 James, you want to try? 807 01:11:26,473 --> 01:11:27,814 Yeah. 808 01:11:28,890 --> 01:11:30,141 All right. 809 01:11:39,557 --> 01:11:41,478 - You all right? - Yeah, I'm fine. 810 01:11:50,431 --> 01:11:52,228 This is Lane Scott's old riding shirt. 811 01:11:52,306 --> 01:11:53,557 He won about 812 01:11:54,848 --> 01:11:57,473 $15,000 in one summer in this shirt. 813 01:11:57,639 --> 01:11:58,855 Gee. 814 01:11:58,931 --> 01:12:00,181 Yeah. 815 01:12:00,389 --> 01:12:02,061 It was mine for a while. 816 01:12:03,514 --> 01:12:05,606 I probably had my best summer in it. 817 01:12:06,306 --> 01:12:08,102 And if it fits you, you can have it, too. 818 01:12:08,639 --> 01:12:10,514 But way too short in the arms for me. 819 01:12:10,764 --> 01:12:12,014 Damn. 820 01:12:12,764 --> 01:12:15,685 Some cowboys believe yellow is superstitious. 821 01:12:16,514 --> 01:12:18,809 - Yeah. - That one's lucky, though, huh? 822 01:12:18,889 --> 01:12:20,481 Yeah, that one must just be 'stitious. 823 01:12:20,556 --> 01:12:22,056 Yeah, just a little 'stitious. 824 01:12:22,431 --> 01:12:24,102 'Stitious is okay. 825 01:12:24,264 --> 01:12:26,310 - It's classy and old-school, too. - Yeah. 826 01:12:26,972 --> 01:12:28,563 Don't make it look bad. 827 01:12:33,264 --> 01:12:35,889 Yeah. Try on them chaps, too. You got any chaps? 828 01:12:35,972 --> 01:12:37,018 JAMES: Uh-huh. 829 01:12:37,139 --> 01:12:39,764 If they fit, go ahead and take 'em. 830 01:12:45,263 --> 01:12:46,889 JAMES: Fit perfect. 831 01:12:48,263 --> 01:12:49,809 Thanks, Brades. Appreciate it. 832 01:12:49,889 --> 01:12:51,184 Yeah. 833 01:12:52,096 --> 01:12:54,222 Can't wait to ride in these bad boys. 834 01:12:54,305 --> 01:12:58,976 MAN ON TV: This is the reigning world champion saddle bronc rider! 835 01:13:00,388 --> 01:13:02,263 James, you still wrestle? 836 01:13:05,179 --> 01:13:08,305 Sometimes. Haven't practiced in a while, though. 837 01:13:08,721 --> 01:13:10,518 Come on, let's wrestle, then. 838 01:13:12,555 --> 01:13:14,725 - Right now? - Why not? 839 01:13:15,430 --> 01:13:18,306 I... I mean, are you sure, Brades? Is your head okay? 840 01:13:18,388 --> 01:13:19,638 I'm fine. 841 01:13:21,762 --> 01:13:23,478 Been a long day, hey. 842 01:13:24,013 --> 01:13:25,604 Shake it up a bit, huh? 843 01:13:26,345 --> 01:13:27,812 Come on, James. 844 01:13:32,220 --> 01:13:34,391 JAMES: Okay. All right, let's do it. 845 01:13:34,721 --> 01:13:36,096 BRADY: All right, let's go, then. 846 01:13:37,054 --> 01:13:38,804 Just watch his noggin. 847 01:13:41,345 --> 01:13:45,847 MAN ON TV: In his first appearance ever, has an excellent round. 848 01:14:13,344 --> 01:14:15,016 CAT: Get that leg out. 849 01:14:26,219 --> 01:14:28,219 Okay, Brade. Okay. 850 01:14:29,928 --> 01:14:31,519 Brady, I'm pinned. 851 01:14:34,886 --> 01:14:37,262 All right, all right, all right, man. 852 01:14:37,802 --> 01:14:39,394 Fuck, Brady. 853 01:14:39,760 --> 01:14:41,136 Fuck, man. 854 01:14:42,844 --> 01:14:44,595 - You all right? - JAMES: Yeah. 855 01:14:46,469 --> 01:14:48,594 - BRADY: Didn't hurt you, did I? - Said I was pinned. 856 01:14:49,344 --> 01:14:51,015 Told you I was done. 857 01:14:51,719 --> 01:14:53,685 What's the matter with you? 858 01:14:56,719 --> 01:14:58,186 Cowboy up, part'. 859 01:14:58,594 --> 01:15:02,436 MAN ON TV: With the highest-marked run of the National Finals Rodeo. 860 01:15:17,635 --> 01:15:20,431 BRADY: You don't think I was too hard on James, do you? 861 01:15:20,510 --> 01:15:22,885 CAT: No, he's all right. 862 01:15:27,552 --> 01:15:29,768 You know, I... I know about your hand. 863 01:15:30,468 --> 01:15:34,843 I know you ain't supposed to be rodeoing or anything like that. 864 01:15:37,551 --> 01:15:38,847 Must be tough. 865 01:15:41,302 --> 01:15:43,268 But you just gotta learn to let it go. 866 01:15:44,634 --> 01:15:46,101 Move on. 867 01:15:46,302 --> 01:15:47,597 Or else it'll eat at you. 868 01:15:51,259 --> 01:15:53,385 But it's gotta be tough. I mean... 869 01:15:55,134 --> 01:15:56,680 I understand. 870 01:15:58,134 --> 01:15:59,851 You don't understand. 871 01:16:11,050 --> 01:16:13,096 BRADY: "Say I Won't, and I will"? 872 01:16:14,634 --> 01:16:16,134 Pick up. 873 01:16:20,800 --> 01:16:23,176 There you go. There's one. 874 01:16:23,842 --> 01:16:25,263 All right. 875 01:16:26,967 --> 01:16:28,388 Jesus. 876 01:16:32,758 --> 01:16:35,179 Looking good, stud muffin. 877 01:16:39,050 --> 01:16:40,800 Okay, grab the saddle horn. 878 01:16:40,884 --> 01:16:42,100 Grab on. 879 01:16:42,800 --> 01:16:43,846 With this hand. 880 01:16:43,925 --> 01:16:45,721 Let him... Let him bend over a little bit. 881 01:16:45,800 --> 01:16:47,175 WOMAN: Got it. 882 01:16:48,341 --> 01:16:49,808 Good job. Keep going. 883 01:16:50,133 --> 01:16:51,634 BRADY: Get a hold, brother. 884 01:16:51,717 --> 01:16:53,843 MAN: Okay, push through on this leg hard, Lane. 885 01:16:53,924 --> 01:16:55,175 You ready? 886 01:16:55,258 --> 01:16:56,600 - I got him. - WOMAN: Check. 887 01:16:56,841 --> 01:16:58,387 Okay, bend this leg, Lane. 888 01:16:58,466 --> 01:17:00,717 Come around. Come around. 889 01:17:01,757 --> 01:17:03,133 Lift over. 890 01:17:03,216 --> 01:17:04,558 Keep going- 891 01:17:04,799 --> 01:17:06,516 Okay, now, sit down. 892 01:17:07,049 --> 01:17:08,300 - Sit down. - WOMAN: Nice. 893 01:17:08,383 --> 01:17:09,508 Okay, come up. 894 01:17:09,591 --> 01:17:10,637 Use your arms. 895 01:17:10,716 --> 01:17:11,887 All the way up, Lane. 896 01:17:12,091 --> 01:17:13,716 - Good job, buddy. - All the way up. 897 01:17:14,924 --> 01:17:16,140 - Good job. - Nice work. 898 01:17:20,091 --> 01:17:22,807 Don't wanna get a burn. Sunburn. 899 01:17:34,549 --> 01:17:37,516 Whoa, boy. Now, slow him down a little bit. 900 01:17:37,965 --> 01:17:39,136 All right. 901 01:17:39,215 --> 01:17:40,931 Stop him and back him up. 902 01:17:41,882 --> 01:17:43,316 All right, now, stick your chest out. 903 01:17:43,340 --> 01:17:44,965 Sit... Sit up straight. 904 01:17:45,048 --> 01:17:47,549 Let's go... Let's do some loping and go fast. 905 01:17:50,465 --> 01:17:52,965 Really loping off into the distance, huh? 906 01:18:02,506 --> 01:18:03,506 You bet. 907 01:18:03,590 --> 01:18:06,011 All right, wheel him around to the right. 908 01:18:07,923 --> 01:18:10,015 Wheel him around to the left. 909 01:18:14,673 --> 01:18:16,049 All right, now stop him. 910 01:18:16,131 --> 01:18:17,507 Ho, boy. 911 01:18:17,756 --> 01:18:19,347 Let me hear you say "Ho"! 912 01:18:19,673 --> 01:18:21,014 LANE: Ho. 913 01:18:21,089 --> 01:18:22,305 Good job, Lane. 914 01:18:22,798 --> 01:18:25,218 All right, now, you better hold on. She might go to bucking. 915 01:18:25,298 --> 01:18:27,765 Better if you can keep a good tight seat in there. 916 01:18:30,922 --> 01:18:32,423 Grab a hold of that saddle horn, huh? 917 01:18:35,631 --> 01:18:37,472 Bobbing her head. You better lift on your rein. 918 01:18:37,548 --> 01:18:39,548 Lift, lift, lift, 919 01:18:39,630 --> 01:18:41,506 lift, lift. 920 01:18:43,006 --> 01:18:44,927 Lift, lift. 921 01:18:46,964 --> 01:18:48,885 You got her pulled up now. 922 01:19:00,089 --> 01:19:01,509 Sit up, Lane. 923 01:19:02,297 --> 01:19:04,094 Sit up and look at me now. 924 01:19:06,422 --> 01:19:08,172 Pick your head up, brother. 925 01:19:10,422 --> 01:19:12,172 Pick your head up, Lane. 926 01:19:16,589 --> 01:19:18,635 You got it now, all right? 927 01:19:20,297 --> 01:19:21,673 Stay tough. 928 01:19:26,380 --> 01:19:28,005 There you go. 929 01:19:32,255 --> 01:19:33,596 All right, brother. 930 01:19:33,671 --> 01:19:34,967 Well... 931 01:19:35,504 --> 01:19:37,550 It was really good seeing you. 932 01:19:50,629 --> 01:19:52,300 All right, brother. 933 01:19:53,129 --> 01:19:55,971 Sit up for me. Look at me now, brother. 934 01:19:56,963 --> 01:19:58,554 Look at me. 935 01:19:58,838 --> 01:20:00,179 There you go. 936 01:20:00,254 --> 01:20:01,630 Big and tall. 937 01:20:02,546 --> 01:20:03,592 All right, brother. 938 01:20:03,671 --> 01:20:05,012 See you. 939 01:20:06,588 --> 01:20:07,963 Give me a hug, now. 940 01:20:08,045 --> 01:20:10,421 Give me a good one. Give me a good one. 941 01:20:10,837 --> 01:20:12,429 There's my man. 942 01:20:19,087 --> 01:20:20,803 I love you, brother. 943 01:22:43,709 --> 01:22:46,926 WOMAN: Meat department, can you come to desk eight, please? 944 01:22:48,084 --> 01:22:50,130 Excuse me, are you Brady Blackburn? 945 01:22:50,667 --> 01:22:51,792 Yeah. 946 01:22:51,876 --> 01:22:53,685 Oh, this is my little brother, and he's a huge fan. 947 01:22:53,709 --> 01:22:55,550 - What's your name, buddy? - Adriano. 948 01:22:55,625 --> 01:22:57,184 - Good to meet you. - Nice to meet you, too. 949 01:22:57,208 --> 01:22:58,685 You're gonna be a bronc rider when you grow up? 950 01:22:58,709 --> 01:23:00,584 - Yes, sir. - You betcha. 951 01:23:00,667 --> 01:23:02,101 Yeah, I think he wants to take a picture. 952 01:23:02,125 --> 01:23:03,393 He's been talking about you all clay. 953 01:23:03,417 --> 01:23:06,008 All right. You... You riding pony broncs yet? 954 01:23:06,083 --> 01:23:07,379 Yes, sir. 955 01:23:07,458 --> 01:23:08,934 You gonna stick it to 'em when you get older, huh? 956 01:23:08,958 --> 01:23:10,379 - Yes, sir. - You bet. 957 01:23:13,000 --> 01:23:14,966 - All right, thank you. - Right on. 958 01:23:15,041 --> 01:23:16,757 So, do you, like, work here? 959 01:23:16,958 --> 01:23:20,505 Oh, yeah, I'm just trying to stay busy while I'm healing up, you know. 960 01:23:20,584 --> 01:23:21,879 BOY: Nice. 961 01:23:22,250 --> 01:23:23,795 - Yeah. - Hope you get better soon. 962 01:23:23,875 --> 01:23:25,376 And look forward to see you ride. 963 01:23:25,458 --> 01:23:26,799 - Thank you, buddy. - Yes, sir. 964 01:23:26,875 --> 01:23:28,767 - Nice to meet you, Brady. - Yeah. You boys spur 'em high. 965 01:23:28,791 --> 01:23:30,258 - Yeah. - Yeah. 966 01:24:21,915 --> 01:24:23,540 Apollo! 967 01:24:33,290 --> 01:24:35,007 Come on, boy! 968 01:25:18,497 --> 01:25:20,122 Whoa, Apollo. 969 01:25:24,205 --> 01:25:25,205 Whoa. 970 01:25:29,289 --> 01:25:30,540 Whoa, Apollo. 971 01:26:13,746 --> 01:26:15,462 I'm sorry, buddy. 972 01:27:15,203 --> 01:27:16,419 I'm sorry, Brady. 973 01:27:17,161 --> 01:27:19,161 This is all there is to do. 974 01:27:19,578 --> 01:27:22,624 Whistle for him when you walk away, please. 975 01:28:42,243 --> 01:28:43,834 BRADY: You know, Lilly, 976 01:28:43,909 --> 01:28:45,285 Apollo got hurt, 977 01:28:45,826 --> 01:28:47,792 and we had to put him down. 978 01:28:47,951 --> 01:28:49,202 Nope. 979 01:28:49,577 --> 01:28:50,918 Nuh-uh. 980 01:28:52,909 --> 01:28:55,001 BRADY: It's not fair to the horse. 981 01:28:55,701 --> 01:28:59,077 He can't run and play and do what he wants to do. 982 01:29:01,201 --> 01:29:03,247 She doesn't go on. 983 01:29:04,659 --> 01:29:07,500 You know, I got hurt like Apollo did. 984 01:29:08,784 --> 01:29:11,534 But I'm a person, so I got to live. 985 01:29:17,701 --> 01:29:19,918 If any animal around here 986 01:29:20,909 --> 01:29:22,580 got hurt like I did, 987 01:29:23,117 --> 01:29:25,288 they'd have to be put down. 988 01:29:30,659 --> 01:29:32,375 You know, Lilly, 989 01:29:32,825 --> 01:29:35,666 I believe God gives each of us a purpose. 990 01:29:36,367 --> 01:29:37,958 Very true. 991 01:29:38,450 --> 01:29:41,075 To the horse, it's to run across the prairie. 992 01:29:43,533 --> 01:29:45,875 For a cowboy, it's to ride. 993 01:29:57,658 --> 01:29:59,624 WAYNE: Where are you going with that? 994 01:29:59,908 --> 01:30:02,499 Where does it look like I'm going? I'm going to the rodeo. 995 01:30:04,074 --> 01:30:05,746 You fucking crazy? 996 01:30:06,575 --> 01:30:09,416 I'm gonna ride. I figured you were coming to watch. 997 01:30:10,199 --> 01:30:11,917 WAYNE: What the fuck would I wanna come for? 998 01:30:11,949 --> 01:30:13,541 Watch you kill yourself? 999 01:30:20,449 --> 01:30:21,551 You're just stubborn as hell. 1000 01:30:21,575 --> 01:30:23,259 You won't listen to nothing anybody tells you anyway. 1001 01:30:23,283 --> 01:30:25,500 Oh, I don't listen? I always fucking listened. 1002 01:30:25,575 --> 01:30:27,453 I listened to everything you fucking said to me. 1003 01:30:28,366 --> 01:30:32,457 What happened to "Cowboy up," "Grit your teeth," "Be a man"? 1004 01:30:32,532 --> 01:30:34,033 What happened to all that, Dad? 1005 01:30:39,199 --> 01:30:41,040 You don't need to go ride today. 1006 01:30:41,116 --> 01:30:42,758 - You don't need to fucking go ride. - Bullshit. 1007 01:30:42,782 --> 01:30:43,828 I'm going. 1008 01:30:43,907 --> 01:30:44,967 I'm entered, and I'm riding. 1009 01:30:44,991 --> 01:30:46,662 Go kill yourself, then. 1010 01:30:54,240 --> 01:30:56,081 I'm not gonna end up like you. 1011 01:31:21,447 --> 01:31:23,743 - Brady. - Welcome back. 1012 01:31:24,573 --> 01:31:26,074 Good to see you. 1013 01:31:30,948 --> 01:31:32,994 ♪ I'm waiting out back ♪ 1014 01:31:33,073 --> 01:31:34,789 ♪ People are gone ♪ 1015 01:31:34,865 --> 01:31:38,491 ♪ Behind yellow tape with my laminate on ♪ 1016 01:31:38,573 --> 01:31:40,539 ♪ I just love to watch you ♪ 1017 01:31:40,781 --> 01:31:43,497 ♪ Doing all the things you do ♪ 1018 01:31:46,239 --> 01:31:50,035 ♪ City after city, night after night ♪ 1019 01:31:50,114 --> 01:31:53,865 ♪ If you called me crazy You'd probably be right ♪ 1020 01:31:53,947 --> 01:31:55,993 ♪ But there's one thing, baby ♪ 1021 01:31:56,072 --> 01:31:57,493 ♪ Really want to say to you ♪ 1022 01:31:57,573 --> 01:31:59,414 ANNOUNCER: Let me hear you get louder! 1023 01:31:59,489 --> 01:32:01,034 Let me hear you! 1024 01:32:02,281 --> 01:32:04,656 ♪ I'm your number one fan ♪ 1025 01:32:05,155 --> 01:32:07,530 ♪ I'm your right-hand man ♪ 1026 01:32:07,655 --> 01:32:09,826 About 13 feet in here. Put it down. 1027 01:32:09,905 --> 01:32:11,746 How about a round of applause... 1028 01:32:15,280 --> 01:32:17,656 That's what you call that right there. 1029 01:32:40,946 --> 01:32:46,072 And that's what you call bronc riding here in Pine Ridge, South Dakota. 1030 01:33:02,821 --> 01:33:04,446 MAN 1: Go ahead, drop your foot. 1031 01:33:08,904 --> 01:33:10,102 MAN 1: Got any bronc stompers? 1032 01:33:10,153 --> 01:33:11,950 MAN 2: They're down there. They're not here. 1033 01:33:25,529 --> 01:33:26,620 ANNOUNCER: Good afternoon. 1034 01:33:26,696 --> 01:33:28,321 About 13 feet in here. 1035 01:33:28,404 --> 01:33:30,162 Put it down. How about a round of applause... 1036 01:33:34,362 --> 01:33:36,612 That's what you call that right there. 1037 01:33:39,820 --> 01:33:41,741 - Running down the fence line. - Hi, Brady! 1038 01:33:41,820 --> 01:33:43,991 You guys gotta stand up, whoop and holler. 1039 01:33:44,070 --> 01:33:46,661 How many guys are having fun so far? 1040 01:33:58,028 --> 01:33:59,869 Good luck, Brady. 1041 01:34:18,152 --> 01:34:21,119 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, are you having fun? 1042 01:35:01,985 --> 01:35:03,628 - MAN 1: Let's go, Brady. - MAN 2: Let's go, man. 1043 01:35:03,652 --> 01:35:05,127 - Come on, Brady. - Come on, Brady, your horse is in. 1044 01:35:05,151 --> 01:35:07,697 MAN 3: Your horse is in the goddamn chute. What the hell? 1045 01:35:08,985 --> 01:35:10,236 You all right? 1046 01:35:10,318 --> 01:35:11,613 Yeah. 1047 01:35:12,943 --> 01:35:14,410 Come on, then. 1048 01:35:21,609 --> 01:35:23,235 Good luck, part'. 1049 01:35:30,192 --> 01:35:31,943 You, too, cowboy. 1050 01:36:30,858 --> 01:36:32,234 BRADY: It's you, Lane. 1051 01:36:32,316 --> 01:36:34,862 Your favorite picture of yourself on a bull. 1052 01:36:35,732 --> 01:36:36,857 You like it? 1053 01:36:38,608 --> 01:36:39,983 S... 1054 01:36:41,400 --> 01:36:42,866 A... 1055 01:36:43,566 --> 01:36:44,817 L... 1056 01:36:45,607 --> 01:36:46,949 T. 1057 01:36:48,524 --> 01:36:49,866 "Salty"? 1058 01:36:50,399 --> 01:36:52,820 It's pretty salty, huh? And it's badass. 1059 01:37:01,066 --> 01:37:03,282 You gave him a kick at the end, too. 1060 01:37:03,899 --> 01:37:05,820 Jumped off on his feet. 1061 01:37:09,148 --> 01:37:10,774 There's my brother. 1062 01:37:35,523 --> 01:37:36,899 D... 1063 01:37:38,523 --> 01:37:39,899 O... 1064 01:37:40,857 --> 01:37:42,153 N... 1065 01:37:44,148 --> 01:37:45,568 I... 1066 01:37:46,190 --> 01:37:47,610 V... 1067 01:37:48,940 --> 01:37:50,111 E... 1068 01:37:52,023 --> 01:37:53,318 D... 1069 01:37:58,857 --> 01:38:00,948 "Don't give up on your dreams." 1070 01:38:16,897 --> 01:38:18,113 Come on. 1071 01:38:18,189 --> 01:38:20,030 Look up at me, brother. 1072 01:38:22,605 --> 01:38:24,197 Grab your reins. 1073 01:38:26,689 --> 01:38:28,860 All right, wheel him around to the left. 1074 01:38:30,981 --> 01:38:32,777 All right, now to the right. 1075 01:38:33,814 --> 01:38:36,781 Hmm. 1076 01:38:36,856 --> 01:38:38,447 All right, go ahead, stop him. 1077 01:38:38,564 --> 01:38:40,031 Back him up. 1078 01:38:41,605 --> 01:38:44,446 You're on... You're on big old Gus again. 1079 01:38:45,938 --> 01:38:48,030 Loping across there. 1080 01:38:48,313 --> 01:38:50,780 Remember that wind on your face. 1081 01:38:55,896 --> 01:38:59,397 Through the badlands, chasing them cows out of the trees. 1082 01:39:09,272 --> 01:39:10,647 You excited? 1083 01:39:15,521 --> 01:39:17,317 You bet, brother. 1084 01:41:07,811 --> 01:41:10,561 ♪ Well, I'm an outlaw ♪ 1085 01:41:10,644 --> 01:41:14,019 ♪ Running from the storm ♪ 1086 01:41:16,269 --> 01:41:21,941 ♪ From the Tennessee Hills to the New Mexico summers ♪ 1087 01:41:24,185 --> 01:41:29,777 ♪ I've got nothing but my name and my pistol by my side ♪ 1088 01:41:31,269 --> 01:41:37,360 ♪ Just spin around ♪ 1089 01:41:39,268 --> 01:41:40,519 ♪ Just spin around ♪ 1090 01:41:40,601 --> 01:41:42,522 ♪ I ride at night 'cause I sleep all day ♪ 1091 01:41:42,601 --> 01:41:44,442 ♪ The only way I live is the outlaw way ♪ 1092 01:41:44,518 --> 01:41:46,518 ♪ Got my horse packed up and my pistol's loaded ♪ 1093 01:41:46,601 --> 01:41:48,567 ♪ If you wanna doubt me, boy I'll show you ♪ 1094 01:41:48,643 --> 01:41:50,518 ♪ Say click, click, boom, like Jesse James ♪ 1095 01:41:50,601 --> 01:41:52,772 ♪ Shoot you down, but there ain't no shame ♪ 1096 01:41:52,852 --> 01:41:54,619 ♪ Leave you there lying with nothing but your name ♪ 1097 01:41:54,643 --> 01:41:56,518 ♪ Playing Russian roulette This ain't no game ♪ 1098 01:41:56,601 --> 01:41:58,522 ♪ On every wanted poster from here to the Sun ♪ 1099 01:41:58,601 --> 01:42:00,647 ♪ Got myself, I don't need no one ♪ 1100 01:42:00,726 --> 01:42:02,522 ♪ All I need is my horse and my gun ♪ 1101 01:42:02,601 --> 01:42:04,817 ♪ Down by the fire I live on the run ♪ 1102 01:42:05,309 --> 01:42:09,151 ♪ Don't count on me waiting for the sunrise ♪ 1103 01:42:09,226 --> 01:42:13,352 ♪ I'll be gone with the moon to free my mind ♪ 1104 01:42:13,767 --> 01:42:17,768 ♪ Rolling like a sage pushin' wind ♪ 1105 01:42:19,184 --> 01:42:20,604 ♪ Here I go again ♪ 1106 01:42:20,684 --> 01:42:23,901 ♪ If that sheriff ever runs me down ♪ 1107 01:42:23,976 --> 01:42:27,897 ♪ I'll just move along to another town ♪ 1108 01:42:27,976 --> 01:42:29,647 ♪ But I... ♪ 1109 01:42:29,725 --> 01:42:34,022 ♪ I just can't say where or when ♪ 1110 01:42:35,141 --> 01:42:36,187 ♪ Here I go again ♪ 1111 01:42:36,267 --> 01:42:38,484 ♪ I'm an outlaw ♪ 1112 01:42:38,559 --> 01:42:41,435 ♪ Running from the storm ♪74916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.