Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,478 --> 00:00:44,276
(LOUD BREATHING)
2
00:00:56,859 --> 00:00:58,486
(THUNDER RUMBLING)
3
00:01:16,479 --> 00:01:17,708
(GASPS)
4
00:01:43,506 --> 00:01:45,497
(WATER POURING)
5
00:02:00,256 --> 00:02:01,451
(COUGHS)
6
00:03:01,717 --> 00:03:02,741
(SNIFFS)
7
00:03:36,318 --> 00:03:37,649
(HORSE WHINNIES)
8
00:03:44,460 --> 00:03:45,552
How you doing, part'?
9
00:03:48,797 --> 00:03:49,958
It's good to see you.
10
00:04:30,005 --> 00:04:32,167
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
11
00:04:36,645 --> 00:04:38,340
(MUSIC STOPS)
12
00:04:38,847 --> 00:04:40,440
What the hell are you doing here?
13
00:04:41,350 --> 00:04:43,045
You're supposed to be
up there in the hospital.
14
00:04:43,886 --> 00:04:46,548
I seen Tanner at the bar,
he said you escaped, huh?
15
00:04:46,889 --> 00:04:48,448
Told you to check me out.
16
00:04:48,691 --> 00:04:50,853
Well, doctor said you're supposed
to stay up there.
17
00:04:51,994 --> 00:04:53,018
Give me a hug.
18
00:04:53,095 --> 00:04:54,824
Why don't you go inside and sober up?
19
00:04:54,897 --> 00:04:57,923
Sober up? Let me see you rope that.
20
00:05:00,169 --> 00:05:02,604
Checking yourself out
of the hospital like your Uncle Roddy?
21
00:05:05,107 --> 00:05:06,370
What the hell?
22
00:05:06,442 --> 00:05:07,967
Can't you rope anymore?
23
00:05:11,013 --> 00:05:12,139
Got any chew?
24
00:05:24,927 --> 00:05:25,951
Just give me a hug.
25
00:05:27,062 --> 00:05:28,052
Love you.
26
00:06:17,546 --> 00:06:19,947
ANNOUNCER". Ladies and gentlemen,
how about another round of applause?
27
00:06:20,048 --> 00:06:21,447
You get a little bit out of time,
28
00:06:21,550 --> 00:06:23,814
and that's all it takes
to put you down on the ground.
29
00:06:23,919 --> 00:06:27,014
Next in the livestock bucking chute,
here's Brady Jandreau.
30
00:06:27,456 --> 00:06:29,857
(CROWD CHEERING)
31
00:06:45,741 --> 00:06:46,833
ANNOUNCER". Bucking chute.
32
00:06:46,942 --> 00:06:48,410
Here comes Brady.
33
00:06:48,811 --> 00:06:50,836
WOMAN: Go, Brady. Go, Brady!
34
00:06:50,946 --> 00:06:52,641
(ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY)
35
00:06:54,449 --> 00:06:55,439
(VIDEO STOPS)
36
00:07:13,468 --> 00:07:15,368
WOMAN: Go, Brady!
37
00:07:23,512 --> 00:07:25,105
ANNOUNCER: Well, folks, it's...
38
00:07:25,214 --> 00:07:28,514
Our rear pickup can't get a hold
of that horse. The cowboy...
39
00:07:33,755 --> 00:07:35,985
(MICROWAVE BEEPS)
40
00:07:41,230 --> 00:07:42,220
Hmm.
41
00:07:44,333 --> 00:07:45,459
WAYNE: There's supper.
42
00:07:45,734 --> 00:07:47,133
Better have a bite of that chuckwagon.
43
00:07:47,569 --> 00:07:48,968
Just look at it for a second.
44
00:07:49,872 --> 00:07:50,862
Mmm-mmm.
45
00:07:50,973 --> 00:07:53,340
I'm sick of it. It makes me all mad.
46
00:07:53,675 --> 00:07:55,507
- WAYNE: I'll make a deal with you.
- Hmm?
47
00:07:55,577 --> 00:07:57,636
A bite of the chuckwagon
48
00:07:58,180 --> 00:07:59,875
or wear a bra.
49
00:08:00,115 --> 00:08:01,879
But I don't like that bra ever!
50
00:08:02,017 --> 00:08:03,883
WAYNE: Brady, get her that bra.
51
00:08:03,952 --> 00:08:05,511
You shouldn't try to force her
to eat things
52
00:08:05,587 --> 00:08:06,952
she doesn't want to eat.
53
00:08:07,055 --> 00:08:09,524
But I just want to eat fruit or not
54
00:08:09,591 --> 00:08:12,891
or respect about your favorite thing
to do or not.
55
00:08:13,228 --> 00:08:14,753
You're as stubborn as your brother.
56
00:08:15,697 --> 00:08:16,892
Look how he ended up.
57
00:08:17,499 --> 00:08:19,729
- LILLY: That's dirty.
- Big old gash on the side of his head.
58
00:08:19,868 --> 00:08:22,496
I told him not to go over there
and ride that son of a bitch anyway.
59
00:08:23,605 --> 00:08:25,903
Well, I would have won the rodeo
if I would've got her rode.
60
00:08:27,209 --> 00:08:28,370
LILLY: Excuse me, guys.
61
00:08:28,443 --> 00:08:30,741
Whole point of it is,
is I told you to stay home.
62
00:08:32,481 --> 00:08:34,210
I had a bad feeling the whole time.
63
00:08:55,837 --> 00:08:56,827
(SPITS)
64
00:09:12,421 --> 00:09:14,116
(HORSE WHINNYING)
65
00:09:22,331 --> 00:09:24,060
FRANK: You got him
backing up pretty good?
66
00:09:25,000 --> 00:09:26,092
BRADY: How you doing, Frank?
67
00:09:26,168 --> 00:09:27,567
Heyยป Brady- HOW you doing?
68
00:09:27,636 --> 00:09:29,070
Shit, I'm healing up.
69
00:09:29,338 --> 00:09:31,739
- It looks pretty wicked there.
- Yeah.
70
00:09:31,807 --> 00:09:33,366
I'll be good to go before long.
71
00:09:33,475 --> 00:09:35,034
Bullshit. Don't let him
lie to you, Frank.
72
00:09:35,143 --> 00:09:36,167
Fuck that.
73
00:09:36,278 --> 00:09:38,178
I'll come and see you, Frank.
Don't worry about it.
74
00:09:39,681 --> 00:09:41,706
You should lay off
that horse's face a little bit,
75
00:09:41,817 --> 00:09:43,876
and he wouldn't be putting
his head in there like a goose.
76
00:09:44,386 --> 00:09:46,115
Well, you can tell me what to do
77
00:09:46,788 --> 00:09:48,517
when you're riding the son of a bitch.
78
00:09:48,957 --> 00:09:50,948
Too bad you went to the rodeo
and got all fucked up
79
00:09:51,026 --> 00:09:52,016
and you ain't showing him.
80
00:09:52,127 --> 00:09:53,561
BRADY: I was doing what I needed to do.
81
00:09:54,363 --> 00:09:56,229
Well, I'm doing what I need to do.
82
00:09:56,331 --> 00:09:59,028
Finishing something
that you should be doing.
83
00:10:08,043 --> 00:10:09,875
Well, see you, Brady. Take care.
84
00:10:24,226 --> 00:10:25,625
(TINKLING)
85
00:10:48,083 --> 00:10:49,278
I was tough, Mom.
86
00:11:43,505 --> 00:11:44,904
(cousmws)
87
00:12:02,591 --> 00:12:03,581
(COUGHS)
88
00:12:06,328 --> 00:12:07,318
(DOOR OPENS)
89
00:12:07,863 --> 00:12:09,126
LILLY: What's the matter, Brady?
90
00:12:09,631 --> 00:12:10,723
Sit down, Lilly.
91
00:12:12,434 --> 00:12:13,902
- You okay?
- Sure.
92
00:12:14,169 --> 00:12:16,263
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
93
00:12:16,338 --> 00:12:17,328
All right.
94
00:12:18,507 --> 00:12:19,997
You won't get hurt yourself.
95
00:12:20,408 --> 00:12:21,603
I didn't mean to.
96
00:12:21,743 --> 00:12:23,643
Aw, it's okay.
Come here.
97
00:12:24,446 --> 00:12:25,845
- Listen.
- What?
98
00:12:26,681 --> 00:12:29,582
This time, you don't...
99
00:12:30,152 --> 00:12:31,313
Your hurt boo-boo?
100
00:12:31,419 --> 00:12:32,682
- Yeah.
- I...
101
00:12:33,522 --> 00:12:34,990
That... This is a head.
102
00:12:35,090 --> 00:12:36,649
- Yeah.
- It's called "skull."
103
00:12:36,758 --> 00:12:38,123
Yeah, I hurt my skull.
104
00:12:38,193 --> 00:12:40,321
- You know what they had to do?
- What?
105
00:12:40,395 --> 00:12:41,954
They had to do surgery.
106
00:12:42,030 --> 00:12:44,465
Surgery? Don't joke me.
107
00:12:44,533 --> 00:12:46,467
You know what they do
when they do surgery?
108
00:12:46,535 --> 00:12:48,401
- What?
- What do they do?
109
00:12:49,471 --> 00:12:51,064
- Got broke.
- Yeah.
110
00:12:51,173 --> 00:12:52,868
I broke it. Broke my skull.
111
00:12:52,974 --> 00:12:54,464
Yeah, "broke my skull," right.
112
00:12:54,543 --> 00:12:57,410
And then you have
to cut it with a knife.
113
00:12:57,512 --> 00:12:58,536
Uh-huh.
114
00:12:58,647 --> 00:12:59,876
- Cut it.
- Yeah.
115
00:12:59,981 --> 00:13:02,313
- And then they put a plate in there.
- Uh-huh.
116
00:13:02,884 --> 00:13:04,352
And then they sewed it up.
117
00:13:05,253 --> 00:13:07,051
(STAMMERS) But you said...
118
00:13:07,756 --> 00:13:09,588
-"Not gonna, either"?
- Not gonna what?
119
00:13:10,425 --> 00:13:12,792
Bucking horse anymore.
120
00:13:13,895 --> 00:13:15,056
Uh, maybe.
121
00:13:15,830 --> 00:13:18,390
Oh, dear, that's terrible.
122
00:13:18,500 --> 00:13:19,865
I'm not gonna die.
123
00:13:19,968 --> 00:13:21,993
- No, I'm not gonna die, either.
- No.
124
00:13:22,404 --> 00:13:24,702
- I'm staying alive.
- Yeah.
125
00:13:26,508 --> 00:13:28,499
Lil, can you sing me a song
so I can take a nap?
126
00:13:28,577 --> 00:13:30,204
- Yes.
- Okay.
127
00:13:30,645 --> 00:13:32,511
(SINGING IN SPANISH)
128
00:13:54,536 --> 00:13:55,628
(CHUCKLES)
129
00:14:01,943 --> 00:14:03,035
(DOOR OPENS)
130
00:14:12,120 --> 00:14:13,417
Holy piss.
131
00:14:15,056 --> 00:14:17,252
Jesus Christ,
he looks like Frankenstein.
132
00:14:17,359 --> 00:14:18,417
That's fucking right.
133
00:14:18,927 --> 00:14:21,453
Fuck that. That's just a scratch.
134
00:14:21,696 --> 00:14:22,925
(LAUGHS)
135
00:14:23,098 --> 00:14:24,429
Some smoke will help it.
136
00:14:24,633 --> 00:14:25,896
(IE-Lows)
137
00:14:26,968 --> 00:14:28,299
Get the fuck out of here.
138
00:14:28,403 --> 00:14:29,598
(GUYS LAUGHING)
139
00:14:30,238 --> 00:14:32,229
You can wrap it up, right?
140
00:14:32,307 --> 00:14:33,468
BRADY: Why? What are you guys doing?
141
00:14:33,575 --> 00:14:34,872
Put your Wranglers on, man.
142
00:14:34,943 --> 00:14:37,605
- Yeah, let's go get fucked up, bud.
- Let's go.
143
00:14:38,079 --> 00:14:39,638
CAT: Last of the Mohics.
144
00:14:39,748 --> 00:14:40,943
(ALL LAUGH)
145
00:14:48,590 --> 00:14:50,080
(DISTANT CHATTER)
146
00:14:52,027 --> 00:14:53,426
Yeah!
147
00:14:53,662 --> 00:14:55,152
(WHOOPING)
148
00:14:57,999 --> 00:14:59,467
Your turn, James. Do it.
149
00:14:59,534 --> 00:15:00,524
Yea!
150
00:15:02,504 --> 00:15:03,665
Yeah!
151
00:15:04,673 --> 00:15:05,765
Fuck yeah, dude.
152
00:15:06,608 --> 00:15:07,598
(STRUMMING GUITAR)
153
00:15:09,644 --> 00:15:10,805
Come on, Brady!
154
00:15:10,879 --> 00:15:12,005
Let's go!
155
00:15:12,647 --> 00:15:14,012
Come on, Brady!
156
00:15:18,787 --> 00:15:20,186
- Brades, come on!
- Yeah.
157
00:15:22,757 --> 00:15:23,747
(WHOOPS)
158
00:15:24,926 --> 00:15:27,088
That horse I got on in Fargo was...
159
00:15:27,195 --> 00:15:28,822
Everything I heard about her was shit,
160
00:15:28,930 --> 00:15:31,831
but I got on her
and said, "Fuck it," and...
161
00:15:32,701 --> 00:15:34,863
She was good out there
for a while, and...
162
00:15:35,670 --> 00:15:37,331
Until the whistle, she got real trashy
163
00:15:37,439 --> 00:15:40,136
and started turning there
by the fence, sucking back,
164
00:15:40,275 --> 00:15:41,970
and I went over the front of her.
165
00:15:43,345 --> 00:15:45,109
She stepped on my head, popped me out.
166
00:15:45,180 --> 00:15:48,206
Didn't knock me out until they got me
back to the hospital there.
167
00:15:48,350 --> 00:15:49,545
I had a seizure
168
00:15:51,019 --> 00:15:52,214
and went into a coma.
169
00:15:53,388 --> 00:15:56,688
CAT: Yeah, I been going
for 10-plus years, you know?
170
00:15:57,425 --> 00:15:59,484
Probably had 10-plus concussions.
171
00:15:59,561 --> 00:16:02,531
I probably should...
I mean, by NFL standards,
172
00:16:02,597 --> 00:16:03,996
I should be dead,
you know what I mean?
173
00:16:05,100 --> 00:16:08,070
Got kicked in Kadoka
at Rodeo Bible Camp.
174
00:16:08,536 --> 00:16:11,403
Went out the back door.
That wasn't so bad.
175
00:16:11,506 --> 00:16:13,873
It was kind of a stinger there
for about a week, but...
176
00:16:14,409 --> 00:16:16,741
Started riding
and it loosened up a little more.
177
00:16:16,845 --> 00:16:18,335
TANNER: Got on this big, gray mare.
178
00:16:18,646 --> 00:16:21,172
I was getting pretty stretched out
towards the end,
179
00:16:21,583 --> 00:16:23,142
and thank God
I heard the whistle blow.
180
00:16:24,219 --> 00:16:25,846
But, anyway, right at the end,
181
00:16:26,654 --> 00:16:28,088
she slammed me down in the dirt.
182
00:16:28,490 --> 00:16:30,424
Hardest I've ever been slammed before.
183
00:16:31,826 --> 00:16:35,421
Brady over there told me
to get on my short-go horse
184
00:16:35,530 --> 00:16:37,999
even though my ribs hurt
like a son of a bitch.
185
00:16:38,066 --> 00:16:39,363
Ain't that right, Brady?
186
00:16:40,034 --> 00:16:42,401
You don't let no pain put you down.
187
00:16:43,071 --> 00:16:45,096
You ain't gonna be turning out
horses left and right
188
00:16:45,206 --> 00:16:47,072
just 'cause your head hurts
a little bit now, are you?
189
00:16:47,175 --> 00:16:49,371
I'm not... I'm not drawing out
of anything.
190
00:16:49,444 --> 00:16:50,934
I'm just taking some time off.
191
00:16:51,646 --> 00:16:53,910
Your brain's a little different
than your ribs.
192
00:16:54,048 --> 00:16:56,380
Yeah, I know, but it's all the same
to a cowboy.
193
00:16:57,252 --> 00:16:58,583
Ride through the pain.
194
00:17:02,924 --> 00:17:06,724
You gotta make sure this head
of yours don't get you scared.
195
00:17:08,163 --> 00:17:09,927
I know how that goes with some guys.
196
00:17:10,598 --> 00:17:13,795
They get scared to get on again,
and then they end up becoming farmers.
197
00:17:13,902 --> 00:17:15,097
Hey, Brady.
198
00:17:16,471 --> 00:17:17,461
You seen Lane?
199
00:17:19,073 --> 00:17:20,632
Well, I didn't get a chance
200
00:17:20,742 --> 00:17:23,734
to see him there for a while,
while I was rodeoing.
201
00:17:23,812 --> 00:17:26,611
They just checked him
into a brand-new rehab facility.
202
00:17:27,749 --> 00:17:30,616
He probably could have won the World
if he'd had an honest chance.
203
00:17:31,786 --> 00:17:35,450
Remember when he went three forthree
in McCool Junction and won it?
204
00:17:36,057 --> 00:17:37,923
Yeah, that was a good night for Lane.
205
00:17:38,493 --> 00:17:42,987
Remember when he broke his riding arm
and won the bull riding first time ever
206
00:17:43,097 --> 00:17:45,930
riding a bull with his right hand?
Eighty-four points.
207
00:17:46,000 --> 00:17:48,731
Shit, one time, me and Lane
was coming back from a party.
208
00:17:48,803 --> 00:17:51,329
We was driving
'm Tanner's brother's car,
209
00:17:52,474 --> 00:17:53,964
and we was kind of talking about women.
210
00:17:54,042 --> 00:17:56,511
We was a little drunk,
and Lane looks over at me
211
00:17:56,611 --> 00:17:59,103
and says, "James, you know what?
One thing I've learned in life,"
212
00:17:59,180 --> 00:18:00,375
he says... (CLEARS THROAT)
213
00:18:00,482 --> 00:18:02,348
"I've always thought girls
come in with a name
214
00:18:02,450 --> 00:18:04,179
"and they leave with a number."
215
00:18:04,552 --> 00:18:05,986
(ALL LAUGHING)
216
00:18:06,054 --> 00:18:07,488
It's kind of fucked up, but...
217
00:18:08,656 --> 00:18:10,556
- Dirty dog.
- Yeah. Lane.
218
00:18:11,493 --> 00:18:12,483
Yeah.
219
00:18:13,027 --> 00:18:14,017
Real wild.
220
00:18:17,198 --> 00:18:18,529
CAT: Want to say a prayer for him.
221
00:18:18,633 --> 00:18:22,433
I mean, be best if we say
a prayer every day, you know...
222
00:18:22,504 --> 00:18:23,528
Yeah.
223
00:18:23,638 --> 00:18:25,106
For the guy,
'cause he sure could use it.
224
00:18:26,341 --> 00:18:28,139
But I just want to go ahead and say...
225
00:18:30,144 --> 00:18:34,342
Pray to God that
he takes in all the strength
226
00:18:34,449 --> 00:18:36,713
from all his friends across the nation.
227
00:18:37,852 --> 00:18:39,946
North, south, east and west.
228
00:18:40,021 --> 00:18:42,649
'Cause we all know
he's got friends all over this country.
229
00:18:44,225 --> 00:18:45,522
Pulls through.
230
00:18:46,694 --> 00:18:48,389
Hope he gets to ride again.
231
00:18:49,998 --> 00:18:51,159
Feel the wind
232
00:18:53,234 --> 00:18:54,326
hit his back
233
00:18:55,837 --> 00:18:57,396
and watch it flow through the grass.
234
00:19:00,408 --> 00:19:02,342
We are him, and he is us.
235
00:19:04,612 --> 00:19:06,341
We're all one in this together.
236
00:19:10,585 --> 00:19:11,746
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
237
00:19:25,934 --> 00:19:28,266
(STRUMMING GUITAR)
238
00:19:38,680 --> 00:19:41,240
Sun shines in
239
00:19:44,752 --> 00:19:47,346
This traveling car
240
00:19:51,392 --> 00:19:53,793
Leaving one rodeo
241
00:19:54,395 --> 00:19:58,457
Headed on to another
242
00:20:03,771 --> 00:20:06,297
Rolling patience
243
00:20:07,008 --> 00:20:11,070
Burning down that highway
244
00:20:16,184 --> 00:20:18,778
Loving the things that
245
00:20:19,520 --> 00:20:23,650
Keep rolling my W3!
246
00:20:27,762 --> 00:20:29,992
'Cause I'm a gambling man
247
00:20:50,485 --> 00:20:52,010
(WHINNYING)
248
00:21:15,677 --> 00:21:17,543
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
249
00:21:27,755 --> 00:21:29,780
(THUNDER RUMBLING)
250
00:21:53,081 --> 00:21:55,072
(MUSIC PLAYING ON TV)
251
00:22:19,040 --> 00:22:20,974
(HORSE WHINNYING)
252
00:23:48,362 --> 00:23:49,591
- Get over here.
-(SNORTS)
253
00:23:51,933 --> 00:23:55,460
Should have left them mares alone
and quit rubbing your nose on the fence.
254
00:23:59,473 --> 00:24:00,872
Wouldn't have to be sitting here.
255
00:24:05,112 --> 00:24:06,307
Come on, Gus.
256
00:24:18,526 --> 00:24:20,585
- Hello, ma'am.
- Woman: Hi.
257
00:24:20,695 --> 00:24:22,356
I'm here to see Lane Scott.
258
00:24:30,404 --> 00:24:32,372
Hey, brother. How you doing?
259
00:24:37,211 --> 00:24:39,043
Long time, no see, brother.
260
00:24:41,582 --> 00:24:42,811
I missed you.
261
00:24:46,487 --> 00:24:48,182
Feeling better? You're looking good.
262
00:24:50,424 --> 00:24:52,153
Looks like they're doing a lot
for you here.
263
00:24:57,064 --> 00:24:58,361
How you feeling?
264
00:25:00,735 --> 00:25:03,033
Feeling good, huh?
It's a pretty good place here.
265
00:25:03,571 --> 00:25:04,561
H...
266
00:25:05,573 --> 00:25:06,563
O...
267
00:25:07,408 --> 00:25:08,432
UV...
268
00:25:09,911 --> 00:25:10,935
S.
269
00:25:11,045 --> 00:25:12,035
How's...
270
00:25:13,714 --> 00:25:15,204
How's my head?
271
00:25:17,285 --> 00:25:18,275
(SIGHS)
272
00:25:19,053 --> 00:25:20,282
Feeling all right.
273
00:25:21,455 --> 00:25:22,445
B...
274
00:25:24,992 --> 00:25:25,982
S.
275
00:25:28,229 --> 00:25:30,823
Oh, "Rub some..."
276
00:25:35,102 --> 00:25:36,160
D.
277
00:25:37,838 --> 00:25:39,272
"Rub some dirt in it"?
278
00:25:40,942 --> 00:25:42,535
Little bit of Copenhagen, too, huh?
279
00:25:45,212 --> 00:25:46,543
(ON VIDEO) Name's Lane Scott.
280
00:25:46,614 --> 00:25:50,107
I'm 18 years old, and I'm from Kennebec,
South Dakota.
281
00:25:50,785 --> 00:25:53,914
MAN". Lane, he's young,
but he's really good.
282
00:25:53,988 --> 00:25:55,956
Best bull rider to come out
of South Dakota, for sure.
283
00:25:56,891 --> 00:25:58,416
LANE: I mean... I mean,
284
00:25:59,226 --> 00:26:02,423
I'm not... Not trying to imply anything,
but me and Superman have
285
00:26:02,496 --> 00:26:04,487
never been seen
in the same room together, so...
286
00:26:04,632 --> 00:26:06,760
(HEAVY METAL PLAYING ON VIDEO)
287
00:26:17,178 --> 00:26:18,668
MAN: No shirt. Wild man.
288
00:26:21,649 --> 00:26:22,639
(WHOOPING)
289
00:26:24,485 --> 00:26:25,953
MAN". Nice, baby!
290
00:26:27,388 --> 00:26:28,947
Good ride, cowboy!
291
00:26:29,190 --> 00:26:31,124
I was about three years old
292
00:26:31,192 --> 00:26:33,524
when my dad introduced me
into the rodeo world.
293
00:26:33,828 --> 00:26:35,387
There's nothing that really can beat it.
294
00:26:35,496 --> 00:26:38,022
You get on a bull,
make a good ride, everybody...
295
00:26:38,132 --> 00:26:39,998
Everybody in the stands
stands up for you,
296
00:26:40,067 --> 00:26:41,296
yells, cheers. Um...
297
00:26:42,370 --> 00:26:45,931
Your adrenaline's going, you...
You just can't stop but smiling.
298
00:26:46,007 --> 00:26:47,441
There's nothing like strapping yourself
299
00:26:47,508 --> 00:26:49,977
onto a 2,000 pound animal
and just going with it.
300
00:26:50,478 --> 00:26:51,468
That's what I wanted to do,
301
00:26:51,545 --> 00:26:53,445
and I knew I wanted to do it
for the rest of my life.
302
00:26:53,514 --> 00:26:55,346
I couldn't imagine doing anything else.
303
00:27:11,899 --> 00:27:14,698
(SINGING) Somebody come and play
304
00:27:15,669 --> 00:27:19,401
Somebody come and play my way
305
00:27:19,673 --> 00:27:23,075
Somebody come and rhyme the rhymes...
306
00:27:23,177 --> 00:27:24,440
- Lil.
- What?
307
00:27:25,346 --> 00:27:27,007
Thinking about going to the rodeo.
308
00:27:27,081 --> 00:27:28,378
If I do, you want to go with?
309
00:27:29,717 --> 00:27:30,741
Nope.
310
00:27:32,219 --> 00:27:33,345
Nope.
311
00:27:33,421 --> 00:27:36,015
Take you to the carnival afterwards.
312
00:27:36,090 --> 00:27:38,081
- Carnival?
- Get on some rides.
313
00:27:39,060 --> 00:27:40,357
Are you sure?
314
00:27:40,428 --> 00:27:42,089
- If you want to.
- Yes.
315
00:27:42,563 --> 00:27:44,429
Somebody come and play today...
316
00:27:44,532 --> 00:27:45,522
All right.
317
00:27:45,599 --> 00:27:48,728
And watch the sun till the rain again
318
00:27:49,270 --> 00:27:50,396
Somebody...
319
00:27:50,571 --> 00:27:53,541
-(CROWD CHEERING)
-(MUSIC PLAYING
320
00:27:57,678 --> 00:27:59,203
What are you doing here, bro?
321
00:27:59,280 --> 00:28:00,372
Riding today?
322
00:28:12,026 --> 00:28:13,016
(INDISTINCT CHATTER)
323
00:28:39,687 --> 00:28:41,917
(ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY)
324
00:28:53,434 --> 00:28:56,460
BRADY: Go! Go! Go! Go!
325
00:28:56,570 --> 00:28:59,938
Hustle! Hustle! Hustle!
326
00:29:00,808 --> 00:29:02,298
ANNOUNCER". He's got
an eight-second whistle.
327
00:29:02,409 --> 00:29:04,104
He could beat South Dakota.
328
00:29:04,578 --> 00:29:05,670
He's safe on the ground.
329
00:29:05,779 --> 00:29:08,612
Put your hands together
for Tanner Langdeau.
330
00:29:11,619 --> 00:29:13,587
(HORSES WHINNYING)
331
00:29:17,958 --> 00:29:19,619
(ANNOUNCER WHOOPS)
332
00:29:23,497 --> 00:29:25,556
(MUSIC PLAYING)
333
00:29:27,535 --> 00:29:29,629
ANNOUNCER: Let's hear it for Tanner!
334
00:29:44,818 --> 00:29:47,310
CAT: Holy piss, did you see
that gray horse buck today?
335
00:29:47,388 --> 00:29:48,617
TANNER: With Cameron, right?
336
00:29:48,689 --> 00:29:50,054
CAT: Yeah. Saddle horse.
337
00:29:50,157 --> 00:29:51,454
- Really?
- Yeah.
338
00:29:51,525 --> 00:29:53,994
Hey. Wake up, Grandpa.
339
00:29:54,061 --> 00:29:55,529
Falling asleep over there.
340
00:29:56,397 --> 00:29:58,627
You entering Water's Rodeo on the 17th?
341
00:29:59,333 --> 00:30:00,698
47th?
- TANNER: Yeah.
342
00:30:01,702 --> 00:30:03,136
Should be ready to roll by then.
343
00:30:03,204 --> 00:30:06,071
TANNER: Yeah, man, it'll be good to see
you back out there, scratching 'em.
344
00:30:06,173 --> 00:30:07,163
Come on, now, Tanner.
345
00:30:07,241 --> 00:30:09,710
- TANNER: What's wrong with that?
- He has a metal plate in his head.
346
00:30:09,810 --> 00:30:12,006
So? Metal's strong.
It's supposed to not break.
347
00:30:12,079 --> 00:30:14,571
He'll be fine. He's not a little bitch.
348
00:30:14,682 --> 00:30:15,740
WOMAN: You know what? Fuck you.
349
00:30:17,384 --> 00:30:20,115
Yeah, fuck you, Brady. It's dangerous.
350
00:30:23,424 --> 00:30:24,755
Hey, don't worry about it, man.
351
00:30:26,126 --> 00:30:27,116
Howdy.
352
00:30:27,761 --> 00:30:29,525
- Are you Brady Blackburn?
- Yeah.
353
00:30:29,797 --> 00:30:31,959
- Bill.
- Bill, it's good to meet you.
354
00:30:32,099 --> 00:30:34,090
I heard you're a great horse trainer.
355
00:30:34,602 --> 00:30:35,592
LILLY: Sesame Street?
356
00:30:35,703 --> 00:30:37,068
BILL: I have a colt
that nobody can break.
357
00:30:37,137 --> 00:30:38,229
I'm 15, silly.
358
00:30:38,939 --> 00:30:40,373
BILL: Would you come and look at him?
359
00:30:40,441 --> 00:30:41,533
Tell me what you think?
360
00:30:42,409 --> 00:30:44,810
BRADY: I caved my head in
riding a bucking horse not too long ago.
361
00:30:44,912 --> 00:30:46,812
I got some healing up to do right now.
362
00:30:46,914 --> 00:30:48,404
- TANNER: Lil, are you thirsty?
- LILLY: What?
363
00:30:48,482 --> 00:30:49,472
- Nah.
- And...
364
00:30:49,583 --> 00:30:51,574
Here in a couple weeks,
I'll probably be able to come and...
365
00:30:51,685 --> 00:30:52,709
- Come on, Lil.
- No way!
366
00:30:52,786 --> 00:30:54,185
- Right here, right here. Come on.
- No way.
367
00:30:54,255 --> 00:30:55,780
- LILLY: No!
- TANNER: lt'sjust one sip.
368
00:30:55,889 --> 00:30:57,550
It's way better for you than that.
Come on.
369
00:30:57,625 --> 00:30:58,888
The fuck you think
you're doing with her?
370
00:30:58,959 --> 00:31:00,290
What the fuck, man? What do you want?
371
00:31:00,394 --> 00:31:01,919
'He?' he?ยป half, hey...
- Fuck you!
372
00:31:02,029 --> 00:31:03,861
- Calm down, man. Calm down.
- Get the hell out of here.
373
00:31:04,632 --> 00:31:05,758
Tanner didn't mean nothing by it.
374
00:31:05,866 --> 00:31:07,265
TANNER: Just being friendly. That's all.
375
00:31:08,936 --> 00:31:10,028
Fuck, man.
376
00:31:10,304 --> 00:31:12,033
We all love Lilly. You know that.
377
00:31:19,213 --> 00:31:20,237
BRADY: Okay.
378
00:31:24,652 --> 00:31:26,916
- Lil, are you all right?
- I'm okay.
379
00:31:38,365 --> 00:31:39,799
This is what you need right now.
380
00:31:52,212 --> 00:31:53,441
LILLY: Hey, everybody.
381
00:31:54,014 --> 00:31:56,779
Look at the moon and the stars.
382
00:31:56,850 --> 00:31:59,148
(GASPS) And the planets!
383
00:32:00,321 --> 00:32:01,447
Wow.
384
00:32:04,291 --> 00:32:07,261
(SINGING) Planets, moon and stars
385
00:32:07,928 --> 00:32:11,364
Above the world so high
386
00:32:12,700 --> 00:32:13,690
Higher than the clouds...
387
00:32:13,801 --> 00:32:16,202
Here, kitty, kitty, kitty.
388
00:32:16,837 --> 00:32:19,704
Higher than the sky
389
00:32:21,175 --> 00:32:23,974
Planets, moon and stars
390
00:32:24,345 --> 00:32:27,007
Shining stars in space
391
00:32:28,349 --> 00:32:29,339
Each one in its home...
392
00:32:29,416 --> 00:32:30,975
The problem with you boys,
393
00:32:33,387 --> 00:32:35,515
you don't like to get your pride hurt.
394
00:32:37,091 --> 00:32:40,584
Earth, it is far below
395
00:32:41,161 --> 00:32:44,688
Below each shining star
396
00:32:45,399 --> 00:32:46,389
Earth is what we know...
397
00:32:46,500 --> 00:32:50,937
Lilly used to get all mad
whenever we were in the store
398
00:32:51,038 --> 00:32:54,406
and she didn't get
what she wanted, and...
399
00:32:55,309 --> 00:32:56,743
She'd throw a fit.
400
00:32:56,844 --> 00:32:58,903
You know, and be mad about it.
401
00:32:59,747 --> 00:33:02,182
I don't know,
she'sjust not like that anymore.
402
00:33:03,250 --> 00:33:06,550
She's got all these new things
that she does and likes,
403
00:33:07,554 --> 00:33:08,851
and saying...
404
00:33:11,325 --> 00:33:12,759
She's growing up so fast.
405
00:33:13,694 --> 00:33:15,321
You get to be around more.
406
00:33:19,333 --> 00:33:21,062
No more rodeo for you.
407
00:33:47,428 --> 00:33:48,657
-(KNOCKING AT DOOR)
-(GIGGLES)
408
00:33:48,796 --> 00:33:50,389
Here I go!
409
00:33:57,438 --> 00:33:58,564
Hey, Miles.
410
00:34:00,541 --> 00:34:01,736
How's it going, guys?
411
00:34:05,546 --> 00:34:06,809
MILES: I'm looking for your dad.
412
00:34:07,981 --> 00:34:09,813
He owes me some money on this trailer.
413
00:34:10,083 --> 00:34:12,711
Need payment.
Otherwise, I'm gonna come and get it.
414
00:34:13,821 --> 00:34:16,813
He went to the horse sale
in Corsica yesterday,
415
00:34:16,924 --> 00:34:18,892
and I haven't seen him
since he left, but...
416
00:34:19,493 --> 00:34:22,258
Yeah, it's been four months
since I got any money from him.
417
00:34:22,563 --> 00:34:23,758
I need some.
418
00:34:25,299 --> 00:34:26,596
I'm tired of looking for his ass.
419
00:34:27,301 --> 00:34:28,530
Okay. I'll be sure to let him know.
420
00:34:28,635 --> 00:34:30,125
MILES: Yeah,
he needs to come and find me.
421
00:34:30,971 --> 00:34:32,029
I'm done.
422
00:34:34,441 --> 00:34:35,931
I like your tattoos.
423
00:34:47,488 --> 00:34:49,684
- WOMAN: Do you have a resume?
- No.
424
00:34:52,226 --> 00:34:53,694
Any job experience?
425
00:34:54,661 --> 00:34:55,856
I'm a horse trainer.
426
00:34:58,131 --> 00:34:59,530
You can't do that right now?
427
00:35:00,267 --> 00:35:03,635
Um... Well, I would,
but I can't ride for a while
428
00:35:03,704 --> 00:35:05,263
since I'm laid up, so...
429
00:35:07,107 --> 00:35:08,802
Any high school? GED?
430
00:35:09,443 --> 00:35:10,604
No, ma'am.
431
00:35:12,513 --> 00:35:15,949
The OST TERO office,
they have job training
432
00:35:16,016 --> 00:35:18,678
for, like, construction, road work.
433
00:35:18,785 --> 00:35:21,482
I'm looking for something
a little more temporary than that.
434
00:35:21,622 --> 00:35:23,056
You know, I'm probably gonna
435
00:35:23,156 --> 00:35:24,851
be training horses again
here in a few months
436
00:35:24,958 --> 00:35:26,517
when I'm healed up, so...
437
00:35:30,497 --> 00:35:32,989
My cousin's a manager at Dakotamart.
438
00:35:33,066 --> 00:35:35,330
They have some temporary positions.
439
00:35:36,236 --> 00:35:38,330
You can call him
and tell him I sent you.
440
00:35:38,438 --> 00:35:39,428
Okay.
441
00:35:40,207 --> 00:35:41,231
Thank you.
442
00:35:44,278 --> 00:35:45,609
You look like your mom.
443
00:35:47,447 --> 00:35:50,417
I used to go to high school with her.
She was really awesome.
444
00:35:58,258 --> 00:36:01,023
(BEEPING)
445
00:36:01,128 --> 00:36:02,721
(MUSIC PLAYING)
446
00:36:18,445 --> 00:36:19,537
(BEEPING)
447
00:36:28,021 --> 00:36:29,955
Wow, Brady. What are you doing here?
448
00:36:30,123 --> 00:36:31,352
How you doing, Victor?
449
00:36:31,425 --> 00:36:33,189
Good. How about yourself?
450
00:36:33,260 --> 00:36:34,284
All right.
451
00:36:35,128 --> 00:36:36,960
- So you work here now?
- Yeah.
452
00:36:37,798 --> 00:36:40,290
Guy's gotta do what he's gotta do,
lguess,huh?
453
00:36:41,068 --> 00:36:43,400
I don't know. It's none of my business,
454
00:36:43,470 --> 00:36:45,165
but when you start getting comfortable,
you know,
455
00:36:45,305 --> 00:36:49,105
you need to get back
to them horses and rodeos and stuff.
456
00:36:49,176 --> 00:36:50,507
Yeah.
457
00:36:50,644 --> 00:36:52,339
Just not making enough money.
458
00:36:52,479 --> 00:36:53,776
You know what I mean?
459
00:36:56,083 --> 00:36:57,073
Thanks, Victor.
460
00:36:57,150 --> 00:36:58,276
Hey, don't give up.
461
00:37:00,120 --> 00:37:01,451
(BEEPING)
462
00:37:05,225 --> 00:37:07,990
WAYNE: Hey, I stopped by
the Family Dollar.
463
00:37:08,261 --> 00:37:09,387
Got you a surprise.
464
00:37:09,463 --> 00:37:11,056
- Me? (LAUGHS)
- Yeah.
465
00:37:11,598 --> 00:37:13,293
Boy, I don't think so.
466
00:37:14,434 --> 00:37:16,596
You don't think so? Why in the hell not?
467
00:37:16,670 --> 00:37:18,229
You want to go to that rodeo with me?
468
00:37:18,839 --> 00:37:19,897
You gotta wear that.
469
00:37:19,973 --> 00:37:21,338
- Nuh-uh.
- It's a public place. Yep.
470
00:37:21,441 --> 00:37:22,567
- You're in high school now, Lil.
- Nuh-uh!
471
00:37:22,676 --> 00:37:24,474
- You can wear a bra.
- But I don't like it anymore.
472
00:37:24,578 --> 00:37:27,013
- Come on, you're 15 years old.
- But I don't like it, my daddy.
473
00:37:27,114 --> 00:37:29,811
- Why?
- Because it's not fair.
474
00:37:30,083 --> 00:37:31,346
Why wouldn't it be fair?
475
00:37:31,451 --> 00:37:33,613
Because it doesn't like 15 anymore.
476
00:37:33,954 --> 00:37:35,979
But I just want a 14-years-old.
477
00:37:36,056 --> 00:37:38,354
WAYNE: Well,
you can't do a 14 no more, dear.
478
00:37:38,458 --> 00:37:40,483
LILLY: But yes, you will!
479
00:37:46,667 --> 00:37:47,828
Hey, Lil.
480
00:37:49,069 --> 00:37:50,628
What are you doing, Iโ?
- I'm doing good.
481
00:37:50,737 --> 00:37:55,231
Hey, I don't like to wear a bra anymore.
It's all yucky. (G ROWLS)
482
00:37:56,343 --> 00:37:57,674
Oh, good.
483
00:37:57,878 --> 00:38:00,142
You know Daddy's just trying
to watch out for you, right'?
484
00:38:00,213 --> 00:38:01,237
LILLY: Yeah.
485
00:38:01,348 --> 00:38:04,215
I sure better tell him,
"Watch out the revolving door."
486
00:38:04,851 --> 00:38:06,250
He should've just greased it.
487
00:38:06,386 --> 00:38:09,219
The children are
all over the world, is a...
488
00:38:09,856 --> 00:38:11,119
ls...
489
00:38:11,191 --> 00:38:13,455
You don't want to do something,
you're just not gonna do it?
490
00:38:13,527 --> 00:38:14,619
No.
491
00:38:14,695 --> 00:38:16,288
You're stubborn,
just like your big brother, aren't you?
492
00:38:16,363 --> 00:38:19,230
Yeah, whatever, but I don't like it.
493
00:38:25,505 --> 00:38:27,234
(HORSES WHINNYING IN DISTANCE)
494
00:38:29,209 --> 00:38:30,677
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
495
00:38:31,244 --> 00:38:32,803
(INDISTINCT CHATTER)
496
00:38:37,851 --> 00:38:39,785
MAN: I just don't know
about you horse traders.
497
00:38:40,353 --> 00:38:41,752
- Hey, Todd.
- Yep.
498
00:38:42,189 --> 00:38:44,180
- How you doing, Brady?
- Pretty good. Yourself?
499
00:38:44,257 --> 00:38:45,554
Good. How's your head doing?
500
00:38:45,892 --> 00:38:47,053
Oh, I'm healing up.
501
00:38:47,694 --> 00:38:49,423
That's good. Good.
502
00:38:50,363 --> 00:38:53,196
Hey, Todd, I haven't talked
to Brady yet about this so...
503
00:38:54,468 --> 00:38:55,958
So can you just come back tomorrow
and pick him up?
504
00:38:56,069 --> 00:38:57,127
Yeah, I can.
505
00:38:57,237 --> 00:38:58,295
Catch you later, Brady.
506
00:38:58,405 --> 00:38:59,895
- I'll see you.
- See you.
507
00:39:04,978 --> 00:39:06,241
What was that all about?
508
00:39:13,787 --> 00:39:15,050
What was Todd doing here?
509
00:39:17,724 --> 00:39:19,249
Had to sell him Gus, Brady.
510
00:39:21,962 --> 00:39:23,555
Sell him Gus?
What do you mean, sell him Gus?
511
00:39:23,630 --> 00:39:24,859
You can't sell Gus.
512
00:39:24,931 --> 00:39:26,729
You want 'em to haul the trailer away?
513
00:39:27,067 --> 00:39:29,058
You want Lilly to not have
a place to live?
514
00:39:29,136 --> 00:39:30,865
Gus is part of the family.
515
00:39:30,937 --> 00:39:32,928
I guess it's his turn
for us to make a living.
516
00:39:33,039 --> 00:39:34,529
Well, where's all your money going?
517
00:39:34,608 --> 00:39:35,939
It costs a lot to live.
518
00:39:36,042 --> 00:39:38,534
Well, maybe you should've thought
about that when you were putting money
519
00:39:38,612 --> 00:39:41,138
in the slot machines,
going to the fucking bars and casinos.
520
00:39:41,248 --> 00:39:42,238
That's where all the money went.
521
00:39:42,315 --> 00:39:44,443
Fuck you, Brady.
I don't need to hear your shit.
522
00:39:44,518 --> 00:39:46,509
It's not like you
can fucking ride anymore.
523
00:39:52,325 --> 00:39:53,656
What are you gonna do? Fight me?
524
00:39:55,629 --> 00:39:56,824
I don't need your shit.
525
00:40:17,117 --> 00:40:18,585
(HORSE WHINNIES)
526
00:40:39,039 --> 00:40:40,438
(MUSIC PLAYING INDISTINCTLY)
527
00:40:40,540 --> 00:40:41,530
(TATTOO MACHINE BUZZING)
528
00:40:55,422 --> 00:40:56,981
My dad sold Gus today.
529
00:40:58,058 --> 00:40:59,321
Damn. Really?
530
00:41:01,161 --> 00:41:02,595
Yeah. Todd bought him.
531
00:41:04,231 --> 00:41:05,824
Well, at least he's going
to a good home.
532
00:41:08,235 --> 00:41:10,431
I wish I could ride him
one last time, though.
533
00:41:15,642 --> 00:41:17,041
WOMAN: Looks really nice, Brady.
534
00:41:17,811 --> 00:41:18,835
Thanks.
535
00:41:19,579 --> 00:41:20,740
WOMAN: Who is it of?
536
00:41:22,349 --> 00:41:23,510
My buddy, Lane.
537
00:41:24,317 --> 00:41:25,910
- You know him?
- Mmm-mmm.
538
00:41:26,853 --> 00:41:29,254
BRADY: Yeah,
he was a pretty good bull rider.
539
00:41:29,923 --> 00:41:31,550
He was like a big brother to me.
540
00:41:35,829 --> 00:41:38,196
CAT: Pretty awesome tribute
for a wild guy, anyway.
541
00:41:39,432 --> 00:41:42,424
BRADY: Yeah. And a lot of times,
you know, you get hurt,
542
00:41:44,271 --> 00:41:46,365
but you don't ever think
you'll get hurt like that.
543
00:41:50,310 --> 00:41:51,300
He'll get there, though.
544
00:41:51,411 --> 00:41:53,038
He says he's gonna ride again
in no time.
545
00:41:55,315 --> 00:41:56,976
(TATTOO MACHINE BUZZING)
546
00:42:06,593 --> 00:42:07,958
(SPUTTERING)
547
00:43:03,450 --> 00:43:06,385
God, I just ask you to take care
of Gus on his travels, Lord.
548
00:43:06,486 --> 00:43:08,352
Just be with him all the time
and protect him.
549
00:43:08,455 --> 00:43:09,513
Keep him safe, God.
550
00:43:11,057 --> 00:43:12,957
In Jesus' name, I pray. Amen.
551
00:43:14,661 --> 00:43:16,060
(SNORTS SOFTLY)
552
00:43:24,971 --> 00:43:27,872
(CROWD CHEERING FAINTLY)
553
00:44:32,705 --> 00:44:34,867
(CAR ENGINE REVS)
554
00:44:44,384 --> 00:44:46,216
(GATE CLOSES)
555
00:45:22,655 --> 00:45:24,316
(THUNDER RUMBLING)
556
00:45:48,181 --> 00:45:49,910
(HORSES WHINNYING)
557
00:45:57,123 --> 00:45:58,522
BILL: This breed I've been...
558
00:45:58,625 --> 00:46:00,559
That I got in this horse here,
559
00:46:00,660 --> 00:46:02,719
he's a thoroughbred, Arabian,
560
00:46:03,663 --> 00:46:06,030
leopard and quarter horse.
561
00:46:06,132 --> 00:46:08,157
I've been trying to
get this breed for years.
562
00:46:09,836 --> 00:46:13,898
Nobody's ever been on his back.
Nobody's touched him.
563
00:46:19,412 --> 00:46:21,380
(SNORTING)
564
00:46:35,628 --> 00:46:38,325
Whoa, partner. Whoa, partner.
565
00:46:38,731 --> 00:46:40,028
Good boy.
566
00:46:44,137 --> 00:46:46,003
Easy, partner. Easy, partner.
567
00:46:46,072 --> 00:46:47,130
Easy.
568
00:46:50,476 --> 00:46:52,205
BILL: Did you... Did you learn this
on your own,
569
00:46:52,345 --> 00:46:54,313
or did someone teach you?
570
00:46:54,647 --> 00:46:56,479
- My mom and dad.
- Your mom and dad?
571
00:46:56,549 --> 00:46:58,278
Taught me about everything I know.
572
00:46:58,618 --> 00:47:01,019
But I learned a lot
by being on their back,
573
00:47:01,087 --> 00:47:02,418
looking down them ears.
574
00:47:03,923 --> 00:47:05,914
Whoa, good boy.
575
00:47:06,359 --> 00:47:08,453
You didn't even know you did that,
did you?
576
00:47:09,529 --> 00:47:11,258
Good boy. You just led.
577
00:47:11,898 --> 00:47:13,764
(SNORTING SOFTLY)
578
00:47:15,201 --> 00:47:17,431
I'm gonna ask you
to do that in a minute, all right?
579
00:47:17,537 --> 00:47:19,130
I'm gonna ask you to do that
in a minute.
580
00:47:22,208 --> 00:47:24,472
Step forward. Step forward.
581
00:47:24,978 --> 00:47:25,968
Step forward.
582
00:47:26,079 --> 00:47:27,638
BILL: Wow, look at that.
583
00:47:27,780 --> 00:47:29,077
Whoa, whoa.
584
00:47:30,049 --> 00:47:33,246
I think I'm gonna touch you up there.
I'm gonna touch you up there.
585
00:47:33,686 --> 00:47:35,586
It's okay. It's okay.
586
00:47:36,055 --> 00:47:38,217
It's okay. It's okay.
587
00:47:38,725 --> 00:47:39,783
It's okay.
588
00:47:41,594 --> 00:47:45,087
Good boy. I know.
Sorry, I was too tight on you there.
589
00:47:45,965 --> 00:47:47,296
Just gotta let you trust me.
590
00:47:48,935 --> 00:47:50,369
Gotta quit trying to force you.
591
00:47:51,604 --> 00:47:52,901
Now, just trust me, brother.
592
00:47:54,073 --> 00:47:55,905
- No, no
-(WHINNIES)
593
00:47:55,975 --> 00:47:58,034
Stay with me. Stay with me, now.
594
00:47:58,711 --> 00:48:01,339
Whoa, partner. Whoa, partner.
595
00:48:02,315 --> 00:48:04,409
All right, I know you're turning away
from your buddies,
596
00:48:04,484 --> 00:48:05,952
and I know you don't want to do that.
597
00:48:07,086 --> 00:48:08,850
Good boy, Cool Breeze.
598
00:48:09,455 --> 00:48:10,616
Good boy.
599
00:48:12,191 --> 00:48:13,659
Good boy, Cool Breeze.
600
00:48:14,761 --> 00:48:16,593
What I'm teaching right now is pressure.
601
00:48:17,797 --> 00:48:19,094
There's a good boy.
602
00:48:19,532 --> 00:48:20,693
No. All right.
603
00:48:20,800 --> 00:48:21,790
- BILL: Whoa, Cool Breeze.
- Keep going.
604
00:48:21,868 --> 00:48:24,337
One, two, three...
605
00:48:25,138 --> 00:48:27,038
My hat! Whoa, partner.
606
00:48:27,707 --> 00:48:29,505
Yeah, my hat comes off my head.
607
00:48:31,110 --> 00:48:32,908
See that? It comes off like that.
608
00:48:37,684 --> 00:48:39,448
BILL: His dad never had no buck.
609
00:48:40,453 --> 00:48:45,323
He just would let us get on,
but he would always keep an eye on us.
610
00:48:50,029 --> 00:48:51,087
BRADY: Keep going, buddy.
611
00:48:54,200 --> 00:48:55,429
Come on, buddy.
612
00:48:55,501 --> 00:48:57,333
- Stay calm.
- BILL: Wow, that's amazing.
613
00:48:59,372 --> 00:49:01,841
A horse that never had nobody
on his back before.
614
00:49:05,178 --> 00:49:06,509
You can tell he wants to learn.
615
00:49:06,746 --> 00:49:08,976
- Oh, yeah, he's smarter.
- BILL: He's real smart.
616
00:49:12,719 --> 00:49:13,811
BILL: That's a lot of trust
he has in you.
617
00:49:13,886 --> 00:49:15,149
BRADY: Yeah.
618
00:49:24,364 --> 00:49:25,991
See how much calmer he is
now that I'm actually on him?
619
00:49:26,065 --> 00:49:28,033
BILL: Yeah. Yeah.
620
00:49:28,101 --> 00:49:29,193
He feels me.
621
00:49:33,539 --> 00:49:35,735
Let's get a little forward. Forward.
622
00:49:36,042 --> 00:49:37,373
You're gonna be a racehorse someday.
623
00:49:37,977 --> 00:49:39,206
Let's get some forward.
624
00:49:40,380 --> 00:49:41,711
One more time to the right.
625
00:49:43,182 --> 00:49:44,479
And that's all we're doing.
626
00:49:46,652 --> 00:49:47,915
Good boy.
627
00:49:48,421 --> 00:49:49,855
Excellent job.
628
00:49:50,390 --> 00:49:53,087
All right, now, I'm coming
off the same side I came on.
629
00:49:53,659 --> 00:49:54,888
Whoa, partner.
630
00:49:55,895 --> 00:49:57,329
Whoa, partner.
631
00:49:57,764 --> 00:49:59,528
BILL: Yeah, I heard you had that touch.
632
00:49:59,766 --> 00:50:01,393
Now I finally get to see it.
633
00:50:04,404 --> 00:50:05,769
Good boy.
634
00:50:09,142 --> 00:50:12,134
(AUCTIONEER CHATTERING)
635
00:50:13,413 --> 00:50:14,642
Now 12.
636
00:50:15,782 --> 00:50:16,806
Now 13.
637
00:50:18,151 --> 00:50:19,915
Thirteen...
638
00:50:28,628 --> 00:50:30,960
Fair bid on four, folks. Have a look.
639
00:50:31,063 --> 00:50:32,087
I'll tell you what,
640
00:50:32,165 --> 00:50:33,462
we're gonna show you something
pretty nice right here.
641
00:50:33,566 --> 00:50:34,590
- Good to see you, Brady.
- Hey, how are you?
642
00:50:34,667 --> 00:50:36,465
Let's go. And a 12, 13...
643
00:50:37,103 --> 00:50:38,935
Here's a pretty
nice-looking horse right here.
644
00:50:39,038 --> 00:50:40,938
Just a 2009 model, guys.
645
00:50:41,274 --> 00:50:43,538
Give me 7,000 on a good deal here.
646
00:50:43,609 --> 00:50:44,872
Got 6,800.
647
00:50:44,944 --> 00:50:46,241
- Give me 7,000.
- Nice horse.
648
00:50:47,380 --> 00:50:49,405
- Definitely.
- Sixty-eight hundred.
649
00:50:49,482 --> 00:50:50,779
Now 7,000.
650
00:50:51,818 --> 00:50:53,047
WAYNE: Hey, Victor, what's up?
651
00:50:55,488 --> 00:50:57,752
Hey, I got a nice roan gelding for you.
652
00:50:58,724 --> 00:51:00,715
Yeah, Brady and I will be over soon.
653
00:51:01,060 --> 00:51:02,994
- Hey, Wayne.
- Hey, Greg, how you doing today?
654
00:51:03,095 --> 00:51:04,563
- It's all good.
- How you doing?
655
00:51:04,630 --> 00:51:06,496
Hi. I'm good. How are you?
What would you like?
656
00:51:06,599 --> 00:51:08,260
- I'll have a Crown and water.
- Okay.
657
00:51:09,769 --> 00:51:10,759
(BEEPING)
658
00:51:11,037 --> 00:51:12,300
Come on, dickhead.
659
00:51:13,172 --> 00:51:14,333
Pay something.
660
00:51:14,440 --> 00:51:16,135
-(CHIMING)
- All right.
661
00:51:16,876 --> 00:51:18,435
(MACHINES BEEPING)
662
00:51:21,681 --> 00:51:23,012
(WOMAN GIGGLES)
663
00:51:28,821 --> 00:51:30,186
Aren't you one hell of a bronc rider?
664
00:51:31,057 --> 00:51:32,855
WAYNE: We don't talk about that.
665
00:51:39,031 --> 00:51:40,260
(SNORTING)
666
00:51:45,771 --> 00:51:47,705
- How you doing, man? Good to see you.
- Good, Victor. How you doing?
667
00:51:47,807 --> 00:51:49,775
Pretty good. Pretty good.
668
00:51:49,842 --> 00:51:51,037
Here's his paperwork.
669
00:51:51,143 --> 00:51:52,201
All right.
670
00:51:52,612 --> 00:51:53,943
Pretty good bloodline there.
671
00:51:54,013 --> 00:51:56,004
- Just as you said, isn't it?
- VICTOR: Yep.
672
00:51:56,549 --> 00:51:57,641
Cool.
673
00:52:19,572 --> 00:52:20,767
(SNORTS)
674
00:52:26,879 --> 00:52:28,404
(WHINNIES)
675
00:52:30,883 --> 00:52:32,282
Easy, bud.
676
00:52:34,420 --> 00:52:37,913
Dang, you sure
are a good-looking sucker, ain't you?
677
00:52:38,624 --> 00:52:40,217
Whoa, buddy.
678
00:52:40,826 --> 00:52:42,021
Whoa.
679
00:52:42,194 --> 00:52:43,355
Whoa, buddy.
680
00:52:43,496 --> 00:52:44,657
(SNORTS)
681
00:52:52,838 --> 00:52:54,738
Whoa, buddy.
682
00:52:57,076 --> 00:52:59,340
Hey, Brady, your dad's looking for you.
683
00:52:59,745 --> 00:53:00,906
BRADY: Who's this?
684
00:53:01,380 --> 00:53:02,870
That's Apollo.
685
00:53:03,249 --> 00:53:04,717
How well is he broke?
686
00:53:05,217 --> 00:53:08,187
Ah, some dumb fuckers
came down and tried to ride him,
687
00:53:08,254 --> 00:53:10,723
but, uh, he got bucked off,
so they quit, you know.
688
00:53:10,890 --> 00:53:13,552
He gots a lot of bad habits now.
He's starting to buck.
689
00:53:15,928 --> 00:53:17,293
It's a shame.
690
00:53:19,098 --> 00:53:21,328
Good horse like this going to waste.
691
00:53:21,667 --> 00:53:23,601
VICTOR: I'll let him go for seven.
692
00:53:25,838 --> 00:53:28,307
Yeah, I might have to come back
for him someday.
693
00:53:33,346 --> 00:53:36,407
This right here is gonna save us.
694
00:53:36,749 --> 00:53:38,911
- Save us all.
- Might cure the meth.
695
00:53:38,985 --> 00:53:42,387
There's gas in here.
There's oil in here.
696
00:53:42,622 --> 00:53:44,090
There's clothes in here.
697
00:53:44,156 --> 00:53:46,124
- Yep.
- There's rope in here.
698
00:53:46,892 --> 00:53:48,587
This is the future, boys.
699
00:53:48,728 --> 00:53:50,492
WAYNE: So, what do you think
about that horse?
700
00:53:50,796 --> 00:53:53,265
VICTOR: What you think you're gonna
want for him? For real.
701
00:53:53,332 --> 00:53:55,232
WAYNE: I want $1,250 cash.
702
00:53:55,301 --> 00:53:57,963
I don't know if I got $1,250,
though, man.
703
00:53:59,805 --> 00:54:01,398
Willing to make a deal?
704
00:54:01,941 --> 00:54:05,502
I need a back windshield
for an '82 Camaro.
705
00:54:05,678 --> 00:54:08,272
VICTOR: What do you say
I throw in that back window
706
00:54:08,748 --> 00:54:10,739
and I got $700?
707
00:54:10,950 --> 00:54:12,076
WAYNE: Seven hundred?
708
00:54:12,151 --> 00:54:13,846
VICTOR: Seven hundred
and this bag of weed.
709
00:54:13,953 --> 00:54:15,284
Dad, we need the cash.
710
00:54:15,354 --> 00:54:18,016
We can take that money and buy
another horse and make some money.
711
00:54:18,157 --> 00:54:19,488
You're always smoking my weed up.
712
00:54:19,558 --> 00:54:22,027
Just as well trade him
for this little bit of grass.
713
00:54:22,128 --> 00:54:24,153
What do you think?
Don't you like the grass?
714
00:54:24,797 --> 00:54:25,855
Yeah.
715
00:54:25,965 --> 00:54:26,989
All right, let's do it.
716
00:54:27,066 --> 00:54:28,556
All right, we got us a deal, then?
717
00:54:28,668 --> 00:54:30,966
- Yeah, you're damn right.
- All right, sounds good.
718
00:54:35,041 --> 00:54:36,668
(SINGING) Clean up
719
00:54:36,742 --> 00:54:41,077
Clean up, everyone is clean up
720
00:54:41,180 --> 00:54:44,172
Clean up, clean up
721
00:54:44,717 --> 00:54:49,484
Clean up, clean up, clean up
722
00:54:50,156 --> 00:54:51,681
Clean up
723
00:55:19,518 --> 00:55:21,043
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
724
00:55:22,888 --> 00:55:24,447
PAWNBROKER: Definitely looks
like you got some...
725
00:55:24,557 --> 00:55:27,026
Some wear and tear on it here.
A little rough there and...
726
00:55:27,093 --> 00:55:30,222
You know, one of these new
would run a guy about $2,300.
727
00:55:30,296 --> 00:55:32,264
- Yeah?
- Custom and everything, so...
728
00:55:32,364 --> 00:55:34,423
Um, general rule of thumb,
729
00:55:34,533 --> 00:55:37,195
pawnshops offer
about a quarter on the dollar,
730
00:55:37,269 --> 00:55:39,203
so, you know, if it...
If it's worth two grand,
731
00:55:39,772 --> 00:55:42,571
maybe $500 just to help you out
since you said you're selling it,
732
00:55:42,641 --> 00:55:44,200
you don't want it back.
733
00:55:44,477 --> 00:55:45,706
- All right.
- Do that?
734
00:55:45,778 --> 00:55:46,836
- Yeah.
- All right, perfect, man.
735
00:55:46,912 --> 00:55:48,903
Let me get some paperwork going.
736
00:55:54,553 --> 00:55:56,248
You know what?
I see a lot of young cowboys
737
00:55:56,355 --> 00:55:57,789
come in with their saddles.
738
00:55:58,057 --> 00:56:01,220
A lot of 'em get rid of 'em.
You can't be rodeoing forever, right?
739
00:56:01,527 --> 00:56:02,961
(KEYBOARD CLACKING)
740
00:56:08,701 --> 00:56:11,602
Okay, partner, what...
What'd you say your last name was?
741
00:56:11,971 --> 00:56:13,439
You know what, man?
742
00:56:13,606 --> 00:56:15,404
Ithinkl changed my mind.
743
00:56:15,574 --> 00:56:18,305
Okay. Well, I appreciate you
bringing it in.
744
00:56:18,410 --> 00:56:19,969
Yeah. Thank you.
745
00:56:25,785 --> 00:56:28,152
WAYNE: What are you doing
with that bronc saddle?
746
00:56:28,821 --> 00:56:29,947
I was gonna pawn it.
747
00:56:30,022 --> 00:56:31,490
Pawn it for what?
748
00:56:31,824 --> 00:56:34,259
Victor's horse, Apollo.
749
00:56:34,960 --> 00:56:37,190
I think he'd turn out to be a good one.
750
00:56:50,442 --> 00:56:51,671
(DOOR OPENS)
751
00:56:54,580 --> 00:56:55,638
(DOOR CLOSES)
752
00:56:58,450 --> 00:57:00,578
Hey, I just got off the phone
with Victor.
753
00:57:00,653 --> 00:57:03,122
He said you can go get Apollo
tomorrow if you want him.
754
00:57:03,189 --> 00:57:06,250
I sold that buckskin
to some people from Arizona.
755
00:57:07,026 --> 00:57:09,188
Told him I'd pay him
when I got the money.
756
00:57:09,929 --> 00:57:10,919
(REFRIGERATOR DOOR OPENS)
757
00:57:15,467 --> 00:57:17,265
- I think I'm gonna go to the bar.
-(BOTTLE OPENS)
758
00:57:17,536 --> 00:57:19,334
There's pizza in here for Lilly.
759
00:57:30,549 --> 00:57:31,812
VICTOR: Got a ways to go?
760
00:57:31,884 --> 00:57:33,215
- Yeah.
- All right, man.
761
00:57:33,319 --> 00:57:34,480
Good luck to the both of you.
762
00:57:34,553 --> 00:57:35,714
- Thank you.
- Yeah.
763
00:57:39,225 --> 00:57:41,523
(SNORTING)
764
00:57:41,660 --> 00:57:42,923
(WHINNYING)
765
00:57:57,409 --> 00:58:00,071
Whoa, whoa, buddy.
766
00:58:00,913 --> 00:58:03,575
Whoa. Whoa.
767
00:58:04,717 --> 00:58:06,014
(WHINNYING)
768
00:58:07,987 --> 00:58:09,853
It's okay, buddy. You're okay.
769
00:58:11,690 --> 00:58:14,990
Hyah! Hyah! Hyah!
770
00:58:15,060 --> 00:58:16,824
Go on, then, you fucker.
771
00:58:18,864 --> 00:58:20,093
โYam!
772
00:58:20,266 --> 00:58:21,825
Go ahead, fucker!
773
00:58:22,101 --> 00:58:23,296
Ha!
774
00:58:23,402 --> 00:58:26,599
(WHOOPING)
775
00:58:29,408 --> 00:58:30,603
(WHINNIES)
776
00:58:52,298 --> 00:58:54,096
Good job, Apollo.
777
00:58:57,870 --> 00:58:58,860
(WHOOPS)
778
00:59:04,376 --> 00:59:06,071
"Ya"-hvah.hyah!
779
00:59:08,213 --> 00:59:09,612
โYam!
780
00:59:31,971 --> 00:59:34,963
Hvah. hyah. hyah, hyah, hyah!
781
00:59:38,210 --> 00:59:39,700
Tee-h aw!
782
00:59:48,854 --> 00:59:50,481
Good boy.
783
00:59:50,889 --> 00:59:52,618
You did a good job.
784
00:59:56,628 --> 00:59:58,357
You're a good boy.
785
01:00:00,833 --> 01:00:02,096
Yeah.
786
01:00:09,108 --> 01:00:10,371
Whoa.
787
01:00:13,512 --> 01:00:14,980
Good boy.
788
01:00:15,347 --> 01:00:16,781
Come on.
789
01:00:18,317 --> 01:00:19,614
Let's go for a cruise.
790
01:00:19,852 --> 01:00:21,616
How does that sound, bud?
791
01:01:07,933 --> 01:01:09,731
- You know, Lil...
- What?
792
01:01:11,270 --> 01:01:13,398
It's hard not rodeoing anymore.
793
01:01:13,572 --> 01:01:17,873
I know it's hard,
but can't you please more careful?
794
01:01:19,178 --> 01:01:21,203
I know I need to be more careful.
795
01:01:21,413 --> 01:01:25,611
But it still have A-through-Z adventure.
796
01:01:26,452 --> 01:01:28,181
At least I can ride again now.
797
01:01:28,353 --> 01:01:29,650
Train horses.
798
01:01:29,988 --> 01:01:30,978
I know.
799
01:01:31,090 --> 01:01:33,149
We'll seize this time.
800
01:01:33,492 --> 01:01:35,722
I can take in a whole bunch of colts,
801
01:01:36,495 --> 01:01:38,224
make some money,
802
01:01:38,630 --> 01:01:41,122
and maybe get you all those presents
you want for your birthday.
803
01:01:41,233 --> 01:01:42,291
LILLY: Really?
804
01:01:42,401 --> 01:01:43,732
Yeah.
805
01:01:44,103 --> 01:01:46,470
Wow, I can't wait to see this.
806
01:01:48,307 --> 01:01:51,504
Good night, sun. See you in the morning.
807
01:01:51,610 --> 01:01:52,839
(BOTH CHUCKLE)
808
01:01:53,479 --> 01:01:57,006
- I'll take care of you, Lil.
- I'll take care of you, too.
809
01:02:04,656 --> 01:02:06,590
(THUNDER RUMBLING)
810
01:02:06,658 --> 01:02:08,126
(WHISTLES)
811
01:02:11,763 --> 01:02:13,993
Hey, Brady.
What the fuck you doing here?
812
01:02:14,099 --> 01:02:16,329
You still need me
to train those horses for you?
813
01:02:16,668 --> 01:02:18,432
You want another hole in your head?
814
01:02:18,504 --> 01:02:20,802
(CHUCKLES) Sure. Why not?
815
01:02:22,141 --> 01:02:24,940
(WHINNYING)
816
01:02:29,948 --> 01:02:32,178
Whoa. Whoa.
817
01:02:32,518 --> 01:02:33,883
Whoa! Bitch.
818
01:02:36,955 --> 01:02:38,389
-(WHINNIES)
- Hey, hey, hey.
819
01:02:39,391 --> 01:02:40,825
Come on, Crystal. Get in there.
820
01:02:41,493 --> 01:02:42,824
Hey!
821
01:02:46,665 --> 01:02:48,463
(WHINNYING)
822
01:03:02,714 --> 01:03:03,875
Whoa!
823
01:03:06,351 --> 01:03:07,682
Whoa!
824
01:03:08,854 --> 01:03:09,980
Whoa!
825
01:03:10,489 --> 01:03:12,218
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
826
01:03:17,029 --> 01:03:18,360
Smell it.
827
01:03:26,572 --> 01:03:27,562
"(CLICKS)
"(SNORTS)
828
01:03:29,308 --> 01:03:32,403
-(GUNSHOTS)
-(WHINNYING)
829
01:03:36,615 --> 01:03:38,105
Whoa.
830
01:03:44,690 --> 01:03:45,680
(GUNSHOT)
831
01:03:52,431 --> 01:03:53,865
Whoa.
832
01:04:07,079 --> 01:04:08,604
Fuck.
833
01:04:09,448 --> 01:04:11,280
(SNORTING)
834
01:04:11,617 --> 01:04:13,085
Whoa, Crystal.
835
01:04:13,919 --> 01:04:15,717
Whoa, whoa.
836
01:04:16,121 --> 01:04:17,111
Whoa.
837
01:04:17,222 --> 01:04:18,883
Whoa, Crystal, whoa.
838
01:04:19,191 --> 01:04:22,286
Whoa. Whoa. Whoa.
839
01:04:25,697 --> 01:04:27,256
Whoa, girl.
840
01:04:40,746 --> 01:04:42,612
FRANK: You all right, Brady?
841
01:04:44,416 --> 01:04:45,850
Yeah, I'm all right.
842
01:04:45,951 --> 01:04:47,942
Looking pretty wild over there.
843
01:04:54,926 --> 01:04:56,121
(WHISTLES)
844
01:04:57,763 --> 01:04:59,458
Come on, Apollo!
845
01:05:04,870 --> 01:05:06,634
(HOOVES CLOPPING)
846
01:05:44,242 --> 01:05:45,903
(cousmws)
847
01:06:08,567 --> 01:06:10,968
WOMAN: (ON P.A.)
Dr. Nyman, reception area, please.
848
01:06:11,136 --> 01:06:12,399
Dr. Nyman.
849
01:06:12,504 --> 01:06:14,529
(EKG BEEPING)
850
01:06:36,228 --> 01:06:38,094
DOCTOR:
What's going on with your hand
851
01:06:38,196 --> 01:06:40,688
is called a partial complex seizure.
852
01:06:41,299 --> 01:06:45,429
The brain is sending
these signals too fast,
853
01:06:45,537 --> 01:06:49,405
and your hand can't keep up,
so it just stays clenched.
854
01:06:49,708 --> 01:06:53,144
And your dad says
you haven't been resting at all?
855
01:06:53,245 --> 01:06:55,407
- Is that right?
- WAYNE: I told him to rest.
856
01:06:56,648 --> 01:06:58,480
He never listens, though.
857
01:07:00,152 --> 01:07:03,383
DOCTOR: If you don't stop,
your seizures are gonna get worse.
858
01:07:03,989 --> 01:07:05,980
And you can't afford another head injury
859
01:07:06,091 --> 01:07:08,150
on top of the one that you have.
860
01:07:09,461 --> 01:07:11,293
Think about it, okay?
861
01:07:12,531 --> 01:07:15,091
No more riding, no more rodeos.
862
01:07:29,281 --> 01:07:30,749
(HORSE WHINNYING)
863
01:07:46,097 --> 01:07:47,792
(BEEPING)
864
01:08:25,770 --> 01:08:26,862
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
865
01:08:26,972 --> 01:08:29,669
Most of the time
866
01:08:30,609 --> 01:08:34,944
I can keep myself distracted
867
01:08:35,881 --> 01:08:38,316
You know, I'm your dad.
You can talk to me.
868
01:08:44,556 --> 01:08:47,582
Well, Brades, we have to play
the cards we're dealt.
869
01:08:48,760 --> 01:08:51,821
Sometimes dreams aren't meant to be.
870
01:08:51,897 --> 01:08:55,663
Should've never let you go
871
01:08:56,234 --> 01:08:57,827
I'm hanging on...
872
01:08:57,903 --> 01:09:00,065
It's too bad your mom ain't here.
873
01:09:01,239 --> 01:09:03,833
You and her could be stubborn together.
874
01:09:03,909 --> 01:09:07,072
You still cross my mind
875
01:09:07,279 --> 01:09:09,907
Cross my heart
876
01:09:50,288 --> 01:09:52,950
All right, when he goes up in the air,
throw that shoulder back.
877
01:09:55,894 --> 01:09:57,589
Stay back in your saddle.
878
01:09:58,129 --> 01:09:59,563
He's gonna kick.
879
01:10:02,834 --> 01:10:05,769
Like that. Perfect. Just like that.
880
01:10:06,237 --> 01:10:08,103
So, then, after that, I...
881
01:10:08,473 --> 01:10:09,770
- Yeah, just...
- Throw my shoulder back?
882
01:10:09,841 --> 01:10:10,899
Yeah, to get rid of that range.
883
01:10:10,976 --> 01:10:13,570
And then up in the air,
off to your left.
884
01:10:13,912 --> 01:10:16,609
When he jumps up,
put your shoulder forward.
885
01:10:17,082 --> 01:10:18,641
Just like that. Perfect.
886
01:10:18,750 --> 01:10:21,048
Now, let me...
Don't forget to lift across.
887
01:10:22,654 --> 01:10:24,122
There you go.
888
01:10:24,389 --> 01:10:26,255
Get your feet involved.
889
01:10:26,992 --> 01:10:28,153
Saddle.
890
01:10:28,393 --> 01:10:29,918
There you go.
891
01:10:30,295 --> 01:10:32,389
Lift on that rein now.
892
01:10:32,931 --> 01:10:36,561
Ride like it's gonna be
the last horse you ever get on.
893
01:10:37,135 --> 01:10:39,331
'Cause any bronc could be the last one.
894
01:10:40,271 --> 01:10:41,432
There you go.
895
01:10:41,506 --> 01:10:42,974
All right, let me feel thejump.
896
01:10:43,141 --> 01:10:44,506
Go ahead.
897
01:10:44,909 --> 01:10:46,070
Okay, go ahead.
898
01:10:46,311 --> 01:10:47,676
Go ahead, jump.
899
01:10:48,079 --> 01:10:49,604
All right. About right there, then.
900
01:10:49,681 --> 01:10:50,842
All right.
901
01:10:52,484 --> 01:10:53,508
Go ahead.
902
01:11:01,459 --> 01:11:03,553
See how I go back and across?
903
01:11:07,799 --> 01:11:09,392
Lift!
904
01:11:10,235 --> 01:11:12,033
Way out here, hold him a second.
905
01:11:12,303 --> 01:11:13,634
Beat him back to the ground.
906
01:11:13,705 --> 01:11:14,968
Hold him a second.
907
01:11:15,040 --> 01:11:16,474
Beat him back to the ground.
908
01:11:16,741 --> 01:11:18,402
Fast feet.
909
01:11:22,047 --> 01:11:23,674
James, you want to try?
910
01:11:23,782 --> 01:11:25,113
Yeah.
911
01:11:26,184 --> 01:11:27,447
All right.
912
01:11:36,861 --> 01:11:38,795
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
913
01:11:47,739 --> 01:11:49,537
This is Lane Scott's old riding shirt.
914
01:11:49,641 --> 01:11:50,870
He won about
915
01:11:52,177 --> 01:11:54,771
$15,000 in one summer in this shirt.
916
01:11:54,946 --> 01:11:56,175
Gee.
917
01:11:56,247 --> 01:11:57,510
Yeah.
918
01:11:57,716 --> 01:11:59,377
It was mine for a while.
919
01:11:59,451 --> 01:12:00,748
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
920
01:12:00,852 --> 01:12:02,911
I probably had my best summer in it.
921
01:12:03,621 --> 01:12:05,419
And if it fits you,
you can have it, too.
922
01:12:05,957 --> 01:12:07,857
But way too short in the arms for me.
923
01:12:08,093 --> 01:12:09,356
Damn.
924
01:12:10,095 --> 01:12:13,030
Some cowboys believe
yellow is superstitious.
925
01:12:13,865 --> 01:12:16,129
- Yeah.
- That one's lucky, though, huh?
926
01:12:16,234 --> 01:12:17,793
Yeah, that one must just be 'stitious.
927
01:12:17,902 --> 01:12:19,392
Yeah, just a little 'stitious.
928
01:12:19,771 --> 01:12:21,432
'Stitious is okay.
929
01:12:21,606 --> 01:12:23,631
- It's classy and old-school, too.
- Yeah.
930
01:12:24,342 --> 01:12:25,901
Don't make it look bad.
931
01:12:30,615 --> 01:12:33,243
Yeah. Try on them chaps, too.
You got any chaps?
932
01:12:33,351 --> 01:12:34,375
JAMES: Uh-huh.
933
01:12:34,519 --> 01:12:37,113
If they fit, go ahead and take 'em.
934
01:12:42,627 --> 01:12:44,254
JAMES: Fit perfect.
935
01:12:45,630 --> 01:12:47,189
Thanks, Brades. Appreciate it.
936
01:12:47,265 --> 01:12:48,562
Yeah.
937
01:12:49,467 --> 01:12:51,595
Can't wait to ride in these bad boys.
938
01:12:51,703 --> 01:12:56,334
MAN ON TV: This is the reigning
world champion saddle bronc rider!
939
01:12:57,776 --> 01:12:59,642
James, you still wrestle?
940
01:13:02,580 --> 01:13:05,675
Sometimes. Haven't practiced
in a while, though.
941
01:13:06,117 --> 01:13:07,915
Come on, let's wrestle, then.
942
01:13:09,954 --> 01:13:12,116
- Right now?
- Why not?
943
01:13:12,824 --> 01:13:15,691
I... I mean, are you sure, Brades?
ls your head okay?
944
01:13:15,794 --> 01:13:17,023
I'm fine.
945
01:13:19,164 --> 01:13:20,859
Been a long day, hey.
946
01:13:21,432 --> 01:13:22,991
Shake it up a bit, huh?
947
01:13:23,768 --> 01:13:25,202
Come on, James.
948
01:13:29,641 --> 01:13:31,803
JAMES: Okay. All right, let's do it.
949
01:13:32,143 --> 01:13:33,508
BRADY: All right, let's go, then.
950
01:13:34,479 --> 01:13:36,243
Just watch his noggin.
951
01:13:38,783 --> 01:13:43,277
MAN ON TV: In his first appearance ever,
has an excellent round.
952
01:13:57,702 --> 01:14:00,399
(BOTH GRUNTING)
953
01:14:02,307 --> 01:14:03,297
(WHOOPS)
954
01:14:10,815 --> 01:14:12,476
CAT: Get that leg out.
955
01:14:23,695 --> 01:14:25,686
Okay, Brade. Okay.
956
01:14:27,398 --> 01:14:28,991
Brady, I'm pinned.
957
01:14:32,370 --> 01:14:34,737
All right, all right, all right, man.
958
01:14:35,306 --> 01:14:36,865
Fuck, Brady.
959
01:14:37,242 --> 01:14:38,641
Fuck, man.
960
01:14:40,345 --> 01:14:42,074
- You all right?
- JAMES: Yeah.
961
01:14:43,982 --> 01:14:46,076
- BRADY: Didn't hurt you, did I?
- Said I was pinned.
962
01:14:46,851 --> 01:14:48,512
Told you I was done.
963
01:14:49,220 --> 01:14:51,188
What's the matter with you?
964
01:14:54,225 --> 01:14:55,693
Cowboy up, part'.
965
01:14:56,094 --> 01:14:59,928
MAN ON TV: With the highest-marked run
of the National Finals Rodeo.
966
01:15:10,808 --> 01:15:12,640
(TATTOO MACHINE BUZZING)
967
01:15:15,146 --> 01:15:17,945
BRADY: You don't think
I was too hard on James, do you?
968
01:15:18,049 --> 01:15:20,416
CAT: No, he's all right.
969
01:15:25,089 --> 01:15:27,285
You know, I... I know about your hand.
970
01:15:27,992 --> 01:15:32,395
I know you ain't supposed to be rodeoing
or anything like that.
971
01:15:35,099 --> 01:15:36,396
Must be tough.
972
01:15:38,870 --> 01:15:40,804
But you just gotta learn to let it go.
973
01:15:42,206 --> 01:15:43,640
Move on.
974
01:15:43,875 --> 01:15:45,138
Or else it'll eat at you.
975
01:15:48,813 --> 01:15:50,941
But it's gotta be tough. I mean...
976
01:15:52,717 --> 01:15:54,242
I understand.
977
01:15:55,720 --> 01:15:57,415
You don't understand.
978
01:16:08,633 --> 01:16:10,658
BRADY: "Say I won't, and I will"?
979
01:16:12,203 --> 01:16:13,693
Pick up.
980
01:16:18,376 --> 01:16:20,777
There you go. There's one.
981
01:16:21,446 --> 01:16:22,845
All right.
982
01:16:24,549 --> 01:16:25,983
Jesus.
983
01:16:30,355 --> 01:16:32,790
Looking good, stud muffin.
984
01:16:36,661 --> 01:16:38,425
Okay, grab the saddle horn.
985
01:16:38,496 --> 01:16:39,691
Grab on.
986
01:16:40,431 --> 01:16:41,455
With this hand.
987
01:16:41,532 --> 01:16:43,330
Let him...
Let him bend over a little bit.
988
01:16:43,434 --> 01:16:44,799
WOMAN: Got it.
989
01:16:45,970 --> 01:16:47,438
Good job. Keep going.
990
01:16:47,772 --> 01:16:49,262
BRADY: Get a hold, brother.
991
01:16:49,340 --> 01:16:51,468
MAN: Okay, push through
on this leg hard, Lane.
992
01:16:51,542 --> 01:16:52,805
You ready?
993
01:16:52,877 --> 01:16:54,208
- I got him.
- WOMAN: Check.
994
01:16:54,479 --> 01:16:56,004
Okay, bend this leg, Lane.
995
01:16:56,114 --> 01:16:58,344
Come around. Come around.
996
01:16:59,384 --> 01:17:00,783
Lift over.
997
01:17:00,852 --> 01:17:02,183
Keep going.
998
01:17:02,453 --> 01:17:04,148
Okay, now, sit down.
999
01:17:04,689 --> 01:17:05,918
- Sit down.
- WOMAN: Nice.
1000
01:17:06,024 --> 01:17:07,150
Okay, come up.
1001
01:17:07,225 --> 01:17:08,249
Use your arms.
1002
01:17:08,359 --> 01:17:09,520
All the way up, Lane.
1003
01:17:09,727 --> 01:17:11,354
- Good job, buddy.
- All the way up.
1004
01:17:11,496 --> 01:17:12,486
(CHUCKLES)
1005
01:17:12,563 --> 01:17:13,758
- Good job.
- Nice work.
1006
01:17:17,735 --> 01:17:20,432
Don't wanna get a burn. Sunburn.
1007
01:17:23,041 --> 01:17:25,066
(BOTH LAUGHING)
1008
01:17:32,216 --> 01:17:35,186
Whoa, boy.
Now, slow him down a little bit.
1009
01:17:35,620 --> 01:17:36,781
All right.
1010
01:17:36,888 --> 01:17:38,583
Stop him and back him up.
1011
01:17:39,557 --> 01:17:40,922
All right, now, stick your chest out.
1012
01:17:41,025 --> 01:17:42,618
Sit... Sit up straight.
1013
01:17:42,727 --> 01:17:45,219
Let's go...
Let's do some loping and go fast.
1014
01:17:48,132 --> 01:17:50,624
Really loping off
into the distance, huh?
1015
01:18:00,211 --> 01:18:01,201
You bet.
1016
01:18:01,279 --> 01:18:03,714
All right,
wheel him around to the right.
1017
01:18:05,616 --> 01:18:07,710
Wheel him around to the left.
1018
01:18:12,390 --> 01:18:13,755
All right, now stop him.
1019
01:18:13,858 --> 01:18:15,223
Ho, boy.
1020
01:18:15,460 --> 01:18:17,053
Let me hear you say "Ho"!
1021
01:18:17,395 --> 01:18:18,726
LANE: Ho.
1022
01:18:18,796 --> 01:18:20,025
Good job, Lane.
1023
01:18:20,531 --> 01:18:22,932
All right, now, you better hold on.
She might go to bucking.
1024
01:18:23,034 --> 01:18:25,469
Better if you can keep
a good tight seat in there.
1025
01:18:26,304 --> 01:18:27,294
(BRADY CHUCKLES)
1026
01:18:28,639 --> 01:18:30,129
Grab a hold of that saddle horn, huh?
1027
01:18:33,377 --> 01:18:35,209
Bobbing her head.
You better lift on your rein.
1028
01:18:35,279 --> 01:18:37,270
Lift, lift, lift,
1029
01:18:37,381 --> 01:18:39,247
lift, lift.
1030
01:18:40,751 --> 01:18:42,651
Lift, lift.
1031
01:18:44,722 --> 01:18:46,622
You got her pulled up now.
1032
01:18:57,835 --> 01:18:59,269
Sit up, Lane.
1033
01:19:00,071 --> 01:19:01,835
Sit up and look at me now.
1034
01:19:04,175 --> 01:19:05,939
Pick your head up, brother.
1035
01:19:08,179 --> 01:19:09,943
Pick your head up, Lane.
1036
01:19:14,352 --> 01:19:16,377
You got it now, all right?
1037
01:19:18,055 --> 01:19:19,454
Stay tough.
1038
01:19:24,162 --> 01:19:25,789
There you go.
1039
01:19:30,034 --> 01:19:31,365
All right, brother.
1040
01:19:31,469 --> 01:19:32,732
Well...
1041
01:19:33,304 --> 01:19:35,329
It was really good seeing you.
1042
01:19:48,419 --> 01:19:50,080
All right, brother.
1043
01:19:50,922 --> 01:19:53,755
Sit up for me. Look at me now, brother.
1044
01:19:54,759 --> 01:19:56,352
Look at me.
1045
01:19:56,661 --> 01:19:57,992
There you go.
1046
01:19:58,062 --> 01:19:59,427
Big and tall.
1047
01:20:00,364 --> 01:20:01,388
All right, brother.
1048
01:20:01,499 --> 01:20:02,830
See you.
1049
01:20:04,402 --> 01:20:05,767
Give me a hug, now.
1050
01:20:05,870 --> 01:20:08,237
Give me a good one. Give me a good one.
1051
01:20:08,673 --> 01:20:10,232
There's my man.
1052
01:20:16,914 --> 01:20:18,643
I love you, brother.
1053
01:21:17,742 --> 01:21:19,403
(ENGINE STOPS)
1054
01:21:33,658 --> 01:21:35,922
(SOBBING)
1055
01:21:45,870 --> 01:21:47,463
(sum cocmws)
1056
01:22:32,950 --> 01:22:34,475
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
1057
01:22:41,692 --> 01:22:44,889
WOMAN: (ON P.A.) Meat department,
can you come to desk eight, please?
1058
01:22:46,063 --> 01:22:48,122
Excuse me, are you Brady Blackburn?
1059
01:22:48,666 --> 01:22:49,792
Yeah.
1060
01:22:49,867 --> 01:22:51,631
Oh, this is my little brother,
and he's a huge fan.
1061
01:22:51,702 --> 01:22:53,534
- What's your name, buddy?
- Adriano.
1062
01:22:53,637 --> 01:22:55,127
- Good to meet you.
- Nice to meet you, too.
1063
01:22:55,206 --> 01:22:56,640
You're gonna be a bronc rider
when you grow up?
1064
01:22:56,707 --> 01:22:58,573
- Yes, sir.
- You betcha.
1065
01:22:58,676 --> 01:23:00,041
Yeah, I think
he wants to take a picture.
1066
01:23:00,144 --> 01:23:01,339
He's been talking about you all day.
1067
01:23:01,412 --> 01:23:04,006
All right. You...
You riding pony broncs yet?
1068
01:23:04,081 --> 01:23:05,378
Yes, sir.
1069
01:23:05,483 --> 01:23:06,882
You gonna stick it to 'em
when you get older, huh?
1070
01:23:06,984 --> 01:23:08,383
- Yes, sir.
- You bet.
1071
01:23:09,920 --> 01:23:10,910
(PHONE CLICKS)
1072
01:23:11,021 --> 01:23:12,989
- All right, thank you.
- Right on.
1073
01:23:13,057 --> 01:23:14,752
So, do you, like, work here?
1074
01:23:14,992 --> 01:23:18,519
Oh, yeah, I'm just trying to stay busy
while I'm healing up, you know.
1075
01:23:18,596 --> 01:23:19,893
BOY: Nice.
1076
01:23:20,264 --> 01:23:21,789
- Yeah.
- Hope you get better soon.
1077
01:23:21,899 --> 01:23:23,389
And look forward to see you ride.
1078
01:23:23,467 --> 01:23:24,798
- Thank you, buddy.
- Yes, sir.
1079
01:23:24,902 --> 01:23:26,734
- Nice to meet you, Brady.
- Yeah. You boys spur 'em high.
1080
01:23:26,804 --> 01:23:28,272
- Yeah.
- Yeah.
1081
01:23:48,626 --> 01:23:49,616
(SIGHS)
1082
01:24:15,419 --> 01:24:17,683
(WHISTLING)
1083
01:24:19,990 --> 01:24:21,617
Apollo!
1084
01:24:28,766 --> 01:24:29,756
(WHISTLES)
1085
01:24:31,402 --> 01:24:33,097
Come on, boy!
1086
01:25:16,647 --> 01:25:18,274
Whoa, Apollo.
1087
01:25:22,353 --> 01:25:23,343
Whoa.
1088
01:25:27,424 --> 01:25:28,687
Whoa, Apollo.
1089
01:25:28,759 --> 01:25:30,352
Boy.
1090
01:25:35,332 --> 01:25:36,822
(SIGHS)
1091
01:25:40,237 --> 01:25:42,672
(WHINNIES)
1092
01:25:49,780 --> 01:25:50,770
(SIGHS)
1093
01:26:11,936 --> 01:26:13,631
I'm sorry, buddy.
1094
01:26:43,367 --> 01:26:45,461
(SNORTING)
1095
01:27:13,464 --> 01:27:14,659
I'm sorry, Brady.
1096
01:27:15,432 --> 01:27:17,423
This is all there is to do.
1097
01:27:17,835 --> 01:27:20,896
Whistle for him
when you walk away, please.
1098
01:27:42,626 --> 01:27:43,855
(WHISTLES)
1099
01:27:44,294 --> 01:27:46,023
-(GUNSHOT)
-(BODY mums)
1100
01:27:53,037 --> 01:27:54,027
(SPITS)
1101
01:28:40,584 --> 01:28:42,177
BRADY". You know, Lilly,
1102
01:28:42,252 --> 01:28:43,651
Apollo got hurt,
1103
01:28:44,188 --> 01:28:46,156
and we had to put him down.
1104
01:28:46,323 --> 01:28:47,552
Nope.
1105
01:28:47,925 --> 01:28:49,256
Nuh-uh.
1106
01:28:51,261 --> 01:28:53,355
BRADY: It's not fair to the horse.
1107
01:28:54,064 --> 01:28:57,432
He can't run and play
and do what he wants to do.
1108
01:28:59,570 --> 01:29:01,595
She doesn't go on.
1109
01:29:03,040 --> 01:29:05,873
You know, I got hurt like Apollo did.
1110
01:29:07,177 --> 01:29:09,908
But I'm a person, so I got to live.
1111
01:29:16,086 --> 01:29:18,282
If any animal around here
1112
01:29:19,289 --> 01:29:20,950
got hurt like I did,
1113
01:29:21,525 --> 01:29:23,687
they'd have to be put down.
1114
01:29:29,066 --> 01:29:30,761
You know, Lilly,
1115
01:29:31,235 --> 01:29:34,068
I believe God gives
each of us a purpose.
1116
01:29:34,772 --> 01:29:36,331
Very true.
1117
01:29:36,840 --> 01:29:39,468
To the horse,
it's to run across the prairie.
1118
01:29:41,945 --> 01:29:44,277
For a cowboy, it's to ride.
1119
01:29:56,093 --> 01:29:58,027
WAYNE: Where are you going with that?
1120
01:29:58,328 --> 01:30:00,922
Where does it look like I'm going?
I'm going to the rodeo.
1121
01:30:02,499 --> 01:30:04,160
You fucking crazy?
1122
01:30:05,002 --> 01:30:07,835
I'm gonna ride.
I figured you were coming to watch.
1123
01:30:08,639 --> 01:30:10,300
WAYNE: What the fuck
would I wanna come for?
1124
01:30:10,374 --> 01:30:11,967
Watch you kill yourself?
1125
01:30:18,882 --> 01:30:19,940
You're-just stubborn as hell.
1126
01:30:20,017 --> 01:30:21,644
You won't listen to nothing
anybody tells you anyway.
1127
01:30:21,718 --> 01:30:23,948
Oh, I don't listen?
I always fucking listened.
1128
01:30:24,021 --> 01:30:25,853
I listened to everything
you fucking said to me.
1129
01:30:26,824 --> 01:30:30,886
What happened to "Cowboy up,"
"Grit your teeth," "Be a man"?
1130
01:30:30,994 --> 01:30:32,484
What happened to all that, Dad?
1131
01:30:37,668 --> 01:30:39,500
You don't need to go ride today.
1132
01:30:39,603 --> 01:30:41,162
- You don't need to fucking go ride.
- Bullshit.
1133
01:30:41,271 --> 01:30:42,295
I'm going.
1134
01:30:42,372 --> 01:30:43,362
I'm entered, and I'm riding.
1135
01:30:43,473 --> 01:30:45,134
Go kill yourself, then.
1136
01:30:52,716 --> 01:30:54,548
I'm not gonna end up like you.
1137
01:31:14,504 --> 01:31:17,565
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
1138
01:31:19,977 --> 01:31:22,241
- Brady.
- Welcome back.
1139
01:31:23,080 --> 01:31:24,570
Good to see you.
1140
01:31:29,486 --> 01:31:31,511
I'm waiting out back
1141
01:31:31,588 --> 01:31:33,317
People are gone
1142
01:31:33,390 --> 01:31:37,020
Behind yellow tape with my laminate on
1143
01:31:37,094 --> 01:31:39,062
I just love to watch you
1144
01:31:39,296 --> 01:31:42,027
Doing all the things you do
1145
01:31:42,099 --> 01:31:44,466
-(MAN YELLING)
-(CROWD CHEERING)
1146
01:31:44,768 --> 01:31:48,568
City after city, night after night
1147
01:31:48,639 --> 01:31:52,405
If you called me crazy
You'd probably be right
1148
01:31:52,476 --> 01:31:54,535
But there's one thing, baby
1149
01:31:54,611 --> 01:31:56,045
Really want to say to you
1150
01:31:56,113 --> 01:31:57,945
ANNOUNCER: Let me hear you get louder!
1151
01:31:58,048 --> 01:31:59,573
Let me hear you!
1152
01:31:59,650 --> 01:32:00,640
(CROWD CHEERING)
1153
01:32:00,817 --> 01:32:03,218
I'm your number one fan
1154
01:32:03,720 --> 01:32:06,087
I'm your right-hand man
1155
01:32:06,223 --> 01:32:08,385
ANNOUNCER:
About 13 feet in here. Put it down.
1156
01:32:08,458 --> 01:32:10,290
How about a round of applause...
1157
01:32:10,394 --> 01:32:11,384
(CONTINUES INDISTINCTLY)
1158
01:32:13,830 --> 01:32:16,231
That's what you call that right there.
1159
01:32:30,914 --> 01:32:33,611
(WHINNYING)
1160
01:32:39,556 --> 01:32:44,653
And that's what you call bronc riding
here in Pine Ridge, South Dakota.
1161
01:33:01,445 --> 01:33:03,072
MAN 1: Go ahead, drop your foot.
1162
01:33:07,517 --> 01:33:08,678
MAN 1: Got any bronc stompers?
1163
01:33:08,785 --> 01:33:10,583
MAN 2: They're down there.
They're not here.
1164
01:33:17,194 --> 01:33:18,753
(BUZZER RINGS)
1165
01:33:18,962 --> 01:33:19,952
(SCATTERED CHEERS)
1166
01:33:24,167 --> 01:33:25,259
ANNOUNCER: Good afternoon.
1167
01:33:25,335 --> 01:33:26,962
About 13 feet in here.
1168
01:33:27,037 --> 01:33:28,766
Put it down.
How about a round of applause...
1169
01:33:28,839 --> 01:33:29,829
(CONTINUES INDISTINCTLY)
1170
01:33:33,010 --> 01:33:35,274
That's what you call that right there.
1171
01:33:38,482 --> 01:33:40,382
- Running down the fence line.
- Hi, Brady!
1172
01:33:40,484 --> 01:33:42,646
You guys gotta stand up,
whoop and holler.
1173
01:33:42,719 --> 01:33:45,313
How many guys are having fun so far?
1174
01:33:56,700 --> 01:33:58,532
Good luck, Brady.
1175
01:34:16,853 --> 01:34:19,788
ANNOUNCER". Ladies and gentlemen,
are you having fun?
1176
01:35:00,730 --> 01:35:02,289
- MAN 1: Let's go, Brady.
- MAN 2: Let's go, man.
1177
01:35:02,399 --> 01:35:03,798
- Come on, Brady.
- Come on, Brady, your horse is in.
1178
01:35:03,900 --> 01:35:06,426
MAN 3: Your horse is
in the goddamn chute. What the hell?
1179
01:35:07,737 --> 01:35:08,966
You all right?
1180
01:35:09,072 --> 01:35:10,369
Yeah.
1181
01:35:11,708 --> 01:35:13,142
Come on, then.
1182
01:35:20,383 --> 01:35:21,976
Good luck, part'.
1183
01:35:28,959 --> 01:35:30,723
You, too, cowboy.
1184
01:35:57,888 --> 01:35:58,878
(WHISTLE BLOWS)
1185
01:36:29,686 --> 01:36:31,051
BRADY". It's you, Lane.
1186
01:36:31,154 --> 01:36:33,680
Your favorite picture of yourself
on a bull.
1187
01:36:34,558 --> 01:36:35,684
You like it?
1188
01:36:37,427 --> 01:36:38,826
S...
1189
01:36:40,230 --> 01:36:41,698
A...
1190
01:36:42,399 --> 01:36:43,662
L...
1191
01:36:44,434 --> 01:36:45,765
T.
1192
01:36:47,370 --> 01:36:48,701
"Salty"? (CHUCKLES)
1193
01:36:49,239 --> 01:36:51,674
It's pretty salty, huh? And it's badass.
1194
01:36:55,145 --> 01:36:56,135
(ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY)
1195
01:36:56,246 --> 01:36:57,236
(CROWD CHEERING)
1196
01:36:58,748 --> 01:36:59,738
(MAN WHOOPING)
1197
01:36:59,916 --> 01:37:02,146
You gave him a kick at the end, too.
1198
01:37:02,752 --> 01:37:04,686
Jumped off on his feet.
1199
01:37:05,255 --> 01:37:06,654
(CROWD CHEERING)
1200
01:37:08,024 --> 01:37:09,651
There's my brother.
1201
01:37:10,760 --> 01:37:11,750
(BRADY CHUCKLES)
1202
01:37:34,417 --> 01:37:35,782
D...
1203
01:37:37,420 --> 01:37:38,785
O...
1204
01:37:39,756 --> 01:37:41,053
N...
1205
01:37:43,059 --> 01:37:44,458
I-
1206
01:37:45,095 --> 01:37:46,529
V...
1207
01:37:47,864 --> 01:37:49,025
E...
1208
01:37:50,934 --> 01:37:52,231
D...
1209
01:37:57,774 --> 01:37:59,833
"Don't give up on your dreams."
1210
01:38:13,857 --> 01:38:15,518
(SIGHS)
1211
01:38:15,825 --> 01:38:17,020
Come on.
1212
01:38:17,127 --> 01:38:18,959
Look up at me, brother.
1213
01:38:21,531 --> 01:38:23,124
Grab your reins.
1214
01:38:25,635 --> 01:38:27,797
All right, wheel him around to the left.
1215
01:38:29,939 --> 01:38:31,703
All right, now to the right.
1216
01:38:32,776 --> 01:38:35,711
- Hmm.
-(GRUNTS)
1217
01:38:35,812 --> 01:38:37,371
All right, go ahead, stop him.
1218
01:38:37,514 --> 01:38:38,982
Back him up.
1219
01:38:40,550 --> 01:38:43,383
You're on...
You're on big old Gus again.
1220
01:38:44,888 --> 01:38:46,982
Loping across there.
1221
01:38:47,290 --> 01:38:49,725
Remember that wind on your (ace.
1222
01:38:54,864 --> 01:38:58,357
Through the badlands,
chasing them cows out of the trees.
1223
01:39:08,278 --> 01:39:09,643
You excited?
1224
01:39:14,517 --> 01:39:16,315
You bet, brother.
1225
01:40:35,999 --> 01:40:37,398
(MUSIC PLAYING)
1226
01:41:06,930 --> 01:41:09,661
Well, I'm an outlaw
1227
01:41:09,766 --> 01:41:13,134
Running from the storm
1228
01:41:15,405 --> 01:41:21,071
From the Tennessee Hills
to the New Mexico summers
1229
01:41:23,313 --> 01:41:28,911
I've got nothing but my name
and my pistol by my side
1230
01:41:30,420 --> 01:41:36,484
Just spin around
1231
01:41:38,428 --> 01:41:39,657
Just spin around
1232
01:41:39,762 --> 01:41:41,662
I ride at night 'cause I sleep all day
1233
01:41:41,764 --> 01:41:43,596
The only way I live is the outlaw way
1234
01:41:43,666 --> 01:41:45,657
Got my horse packed up
and my pistol's loaded
1235
01:41:45,768 --> 01:41:47,702
If you wanna doubt me, boy I'll show you
1236
01:41:47,804 --> 01:41:49,670
Say click, click, boom, like Jesse James
1237
01:41:49,772 --> 01:41:51,934
Shoot you down, but there ain't no shame
1238
01:41:52,008 --> 01:41:53,703
Leave you there lying
with nothing but your name
1239
01:41:53,810 --> 01:41:55,676
Playing Russian roulette
This ain't no game
1240
01:41:55,778 --> 01:41:57,678
On every wanted poster
from here to the Sun
1241
01:41:57,780 --> 01:41:59,805
Got myself, I don't need no one
1242
01:41:59,883 --> 01:42:01,681
All I need is my horse and my gun
1243
01:42:01,751 --> 01:42:03,981
Down by the fire
I live on the run
1244
01:42:04,487 --> 01:42:08,321
Don't count on me
waiting for the sunrise
1245
01:42:08,391 --> 01:42:12,521
I'll be gone with the moon
to free my mind
1246
01:42:12,929 --> 01:42:16,923
Rolling like a sage pushin' wind
1247
01:42:18,368 --> 01:42:19,767
Here I go again
1248
01:42:19,869 --> 01:42:23,066
If that sheriff ever runs me down
1249
01:42:23,172 --> 01:42:27,075
I'll just move along to another town
1250
01:42:27,176 --> 01:42:28,837
But I...
1251
01:42:28,912 --> 01:42:33,213
I just can't say where or when
1252
01:42:34,350 --> 01:42:35,374
Here I go again
1253
01:42:35,451 --> 01:42:37,681
I'm an outlaw
1254
01:42:37,754 --> 01:42:40,621
Running from the storm
87163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.