All language subtitles for The Great North s03e18 Pa shank Redemption Adventure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,393 --> 00:00:04,728 -? Look up there ? -? What do you see? ? 2 00:00:04,821 --> 00:00:06,063 ? Nature and stuff ? 3 00:00:06,156 --> 00:00:07,655 -? Like a rock ? -? And a tree ? 4 00:00:07,750 --> 00:00:10,234 ? Oh, the Great North ? 5 00:00:10,252 --> 00:00:13,661 ? Way up here, you can breathe the air ? 6 00:00:13,756 --> 00:00:15,239 ? Catch some fish ? 7 00:00:15,332 --> 00:00:16,849 ? Or gaze at a bear ? 8 00:00:17,000 --> 00:00:17,832 ? Wow ? 9 00:00:17,926 --> 00:00:21,169 ? Oh, the Great North ? 10 00:00:21,263 --> 00:00:22,596 ? Here we live, oh, oh ? 11 00:00:22,765 --> 00:00:24,097 ? Here we'll stay, oh, whoo ? 12 00:00:24,250 --> 00:00:26,025 ? From longest night to longest day ? 13 00:00:26,176 --> 00:00:29,528 ? In the Great North. ? 14 00:00:31,924 --> 00:00:34,033 (cheering) 15 00:00:37,263 --> 00:00:38,203 All right, the coast is clear. 16 00:00:38,355 --> 00:00:41,265 No sign of D-A-D, which is G-O-O-D. 17 00:00:41,433 --> 00:00:43,617 Because as we all know, T-O-M-O-R-R-- 18 00:00:43,769 --> 00:00:44,935 -All right. -Ugh, enough. 19 00:00:45,028 --> 00:00:46,937 Okay, okay. Ex-nay on the elling-spay. 20 00:00:47,030 --> 00:00:48,196 So, omorrow-tay-- 21 00:00:48,215 --> 00:00:50,107 No. No pig Latin, either. 22 00:00:50,200 --> 00:00:51,866 Talk like a normal human man. 23 00:00:51,960 --> 00:00:52,867 Can I do an accent? 24 00:00:53,036 --> 00:00:54,035 The only accents you do 25 00:00:54,055 --> 00:00:55,203 are old British lady and Mario. 26 00:00:55,222 --> 00:00:57,281 It's-a me, the Queen-io. 27 00:00:57,299 --> 00:00:59,040 Is it weird if I give my husband a wedgie? 28 00:00:59,134 --> 00:01:00,875 -Not at all. -Jeez, fine. 29 00:01:00,895 --> 00:01:02,452 Okay, tomorrow is Dad's birthday. 30 00:01:02,546 --> 00:01:03,378 Now, we're just gonna do what we do 31 00:01:03,397 --> 00:01:04,712 for Dad's birthday every year. 32 00:01:04,732 --> 00:01:05,956 Keep it small and simple 33 00:01:06,216 --> 00:01:08,550 because he freakin' hates celebrating his birthday. 34 00:01:08,569 --> 00:01:10,736 Yeah, we don't want him to run away like that year 35 00:01:10,887 --> 00:01:12,296 when he thought we got him balloons. 36 00:01:12,464 --> 00:01:13,739 We'll take Dad to Maude's for dinner, 37 00:01:13,849 --> 00:01:16,316 give him his handmade card, and then return home 38 00:01:16,468 --> 00:01:17,651 to eat the cake that Ham made him. 39 00:01:17,803 --> 00:01:20,137 It's his favorite: a square one, no decorations. 40 00:01:20,155 --> 00:01:23,156 And we'll give him one luxurious yet practical gift: 41 00:01:23,309 --> 00:01:24,232 a heated toilet seat. 42 00:01:24,326 --> 00:01:25,417 Simple and routine. 43 00:01:25,569 --> 00:01:27,327 That's a Beef Tobin hot buns birthday dream. 44 00:01:27,421 --> 00:01:28,662 Boy, I wish he'd let us celebrate. 45 00:01:28,756 --> 00:01:31,331 Can you imagine if he let us really go for it? 46 00:01:31,483 --> 00:01:33,258 Take him to Cancun on a party bus? 47 00:01:33,410 --> 00:01:35,410 Sure, it'd be weeks and weeks of driving, 48 00:01:35,429 --> 00:01:37,912 and constant togetherness in a cramped space. 49 00:01:37,932 --> 00:01:39,339 -Ah. -But... 50 00:01:39,433 --> 00:01:41,325 Oh, no but, that's what I'd love about it! 51 00:01:41,343 --> 00:01:44,586 Well, I am adding one festive touch to Dad's card this year. 52 00:01:44,605 --> 00:01:46,605 I, Dame L'Judy Stench, 53 00:01:46,832 --> 00:01:48,923 found the perfect scented glitter at the art store. 54 00:01:49,017 --> 00:01:51,017 [sniffing] Birthday cake scented glitter? 55 00:01:51,170 --> 00:01:52,502 We've done it. Humanity has peaked. 56 00:01:52,596 --> 00:01:55,188 Someone tell all the scientists to stop working. 57 00:01:55,341 --> 00:01:56,949 It's over. Tell them. 58 00:01:57,100 --> 00:01:58,358 And just a reminder: 59 00:01:58,510 --> 00:02:00,101 it's best not to even mention Dad's birthday. 60 00:02:00,121 --> 00:02:02,696 -Just leave him alone all day, then-- Ahh! -Ahh! 61 00:02:02,772 --> 00:02:05,440 Ahh! Oh. Good morning, everyone. 62 00:02:05,534 --> 00:02:06,458 Breakfast is ready. 63 00:02:06,610 --> 00:02:08,293 I was looking for some more syrup. 64 00:02:08,445 --> 00:02:11,130 Um, why is everyone meeting in the panic room? 65 00:02:11,357 --> 00:02:12,873 Is there a panic I'm unaware of? 66 00:02:12,967 --> 00:02:14,374 Oh, no, Dad. No panic. 67 00:02:14,526 --> 00:02:16,284 We were just meeting in here to, uh... 68 00:02:16,362 --> 00:02:17,711 check out these... shelves. 69 00:02:17,880 --> 00:02:19,171 Mm-hmm. Sturdy! 70 00:02:19,365 --> 00:02:21,974 -Yes, doggie. -What's behind here? 71 00:02:22,125 --> 00:02:23,475 Uh, brackets? Incredible. 72 00:02:23,702 --> 00:02:26,536 Oh, boy, yeah. I could stare at these all day. 73 00:02:26,630 --> 00:02:28,038 I'm a real shelf-hound. 74 00:02:28,131 --> 00:02:29,297 Okay! All done now. 75 00:02:29,316 --> 00:02:30,874 Out, out, out, out, out, out, out, out, out, out! 76 00:02:30,967 --> 00:02:31,900 Hmm. 77 00:02:32,802 --> 00:02:34,319 Birthday cake scented glitter? 78 00:02:34,471 --> 00:02:36,655 Secret meeting in the panic room? 79 00:02:36,806 --> 00:02:39,474 Yesterday, Honeybee was revising her "Ultimate Playlist?" 80 00:02:39,568 --> 00:02:42,494 And Moon asked me if I thought banners were still cool? 81 00:02:42,571 --> 00:02:45,055 Oh, God. This could only mean one thing... 82 00:02:45,224 --> 00:02:47,649 But no, the kids would never throw me a... 83 00:02:47,726 --> 00:02:49,626 surprise party. 84 00:02:51,914 --> 00:02:54,006 Surprise, Dad! 85 00:02:54,233 --> 00:02:56,416 Oh, a party for me? 86 00:02:56,510 --> 00:02:57,843 Dad, you're nude. 87 00:02:57,994 --> 00:03:00,995 -And you're on the toilet. -(gasps) 88 00:03:01,015 --> 00:03:03,573 And now you have to sing. 89 00:03:03,667 --> 00:03:05,851 Sing on the toilet now. 90 00:03:06,002 --> 00:03:09,930 ? Mine eyes have seen the glory of the coming of the lord ? 91 00:03:10,024 --> 00:03:12,357 -(laughter) -? He hath loosed the fateful lightning ? 92 00:03:12,509 --> 00:03:14,509 ? With his terrible swift sword ? 93 00:03:14,528 --> 00:03:16,344 -? He has trampled down... ? -WOLF: Dad? 94 00:03:16,438 --> 00:03:18,680 -Huh? What? -Uh... you okay? 95 00:03:18,699 --> 00:03:19,847 You were just staring into space 96 00:03:19,867 --> 00:03:21,516 singing "Battle Hymn of the Republic." 97 00:03:21,535 --> 00:03:22,701 Uh, just, um... 98 00:03:22,928 --> 00:03:25,278 Just practicing for Armistice Day, Son. 99 00:03:25,372 --> 00:03:26,538 You can never be too well rehearsed. 100 00:03:26,765 --> 00:03:29,190 Aw. No one told me I had to have a song ready 101 00:03:29,210 --> 00:03:30,542 to sing on Armistice Day. 102 00:03:30,769 --> 00:03:31,952 Good thing I caught you. 103 00:03:32,104 --> 00:03:33,695 You know, I feel like Ke$ha's "Die Young" 104 00:03:33,714 --> 00:03:36,456 might surprise and challenge an audience. 105 00:03:36,550 --> 00:03:38,700 ? ? 106 00:03:38,719 --> 00:03:41,478 Oh, no. Gigantic birthday cake? 107 00:03:41,480 --> 00:03:42,554 Oh, oh! 108 00:03:42,781 --> 00:03:44,948 Oh... It's okay, Santiago. 109 00:03:44,967 --> 00:03:47,284 Go ask for another one. You're a man now. 110 00:03:47,286 --> 00:03:48,134 (gasps) 111 00:03:48,229 --> 00:03:50,229 Birthday balloons? Londra, no. 112 00:03:50,380 --> 00:03:53,548 All right, let's go cheer some kids up at the hospital. 113 00:03:54,235 --> 00:03:56,626 -Lot of beer, huh? -Yup. Got a big night coming up. 114 00:03:56,645 --> 00:03:59,646 So much beer. The guest list must be huge. 115 00:03:59,798 --> 00:04:00,964 Mondays are my beer night. 116 00:04:01,057 --> 00:04:03,116 Tuesdays, too. I'll be back tomorrow. 117 00:04:04,060 --> 00:04:06,411 Birthday supplies? Ugh. 118 00:04:06,638 --> 00:04:07,988 It's like every single person in town 119 00:04:08,156 --> 00:04:09,939 is planning to celebrate me. 120 00:04:09,941 --> 00:04:11,141 How depressing. 121 00:04:11,234 --> 00:04:12,567 ENDA: Lone Moose Police Department. 122 00:04:12,586 --> 00:04:14,160 Go for Chief Edna. Over. 123 00:04:14,313 --> 00:04:16,070 -Hey, sis. Over. -Hey, Elba. 124 00:04:16,090 --> 00:04:18,590 Did Mom call you about her sock thief, too? Over. 125 00:04:18,817 --> 00:04:20,241 Yeah, but it turns out it was just stuck 126 00:04:20,261 --> 00:04:21,576 to the top of the dryer again. 127 00:04:21,595 --> 00:04:22,910 I'm actually calling because 128 00:04:23,005 --> 00:04:24,170 I'm coming into town tomorrow 129 00:04:24,265 --> 00:04:25,580 transporting a prisoner 130 00:04:25,599 --> 00:04:27,657 and I'm bringing a cheese and charcuterie plate 131 00:04:27,826 --> 00:04:29,509 for us to enjoy desk-side. Over. 132 00:04:29,661 --> 00:04:32,662 Copy and received, and excited to cheese. Over and out. 133 00:04:32,681 --> 00:04:33,997 (phone ringing) 134 00:04:34,016 --> 00:04:35,274 You got Chief Edna. 135 00:04:35,501 --> 00:04:37,609 Really? Pete the Val-U-Buy Cashier? 136 00:04:37,761 --> 00:04:40,279 Another successful trip to the vitamin store. 137 00:04:40,506 --> 00:04:42,856 I can't wait to cram these into my B-hole. 138 00:04:43,008 --> 00:04:46,192 -That's what I call my mouth when I take my B-12s. -Whoa. 139 00:04:46,287 --> 00:04:48,194 Is Pete the cashier getting arrested? 140 00:04:48,289 --> 00:04:49,955 Looks like he was grilling outside. 141 00:04:50,106 --> 00:04:51,531 Wow, you think you know someone. 142 00:04:51,625 --> 00:04:54,126 Wait, wait, wait. It's not illegal to grill outside. 143 00:04:54,353 --> 00:04:55,943 Actually, my Normally-Right Norma, 144 00:04:56,038 --> 00:04:59,205 cashier Pete is violating our local Attractive Nuisance law. 145 00:04:59,358 --> 00:05:00,448 Attractive nuisance? What's that? 146 00:05:00,542 --> 00:05:02,116 Like when Jeff Goldblum started playing 147 00:05:02,194 --> 00:05:03,543 his jazz piano everywhere? 148 00:05:03,637 --> 00:05:06,138 It means you can't do stuff that attracts bears. 149 00:05:06,365 --> 00:05:07,622 Uh-huh. There's lots of stuff you can do 150 00:05:07,641 --> 00:05:09,533 in the lower 48, but not here, H-Bee. 151 00:05:09,626 --> 00:05:13,203 For instance, it's illegal to drop a moose from an airplane. 152 00:05:13,221 --> 00:05:14,479 So don't even think about it. 153 00:05:14,631 --> 00:05:16,648 Thank you, Moon. Always good to have a reminder. 154 00:05:16,800 --> 00:05:18,058 It's also illegal to whisper 155 00:05:18,210 --> 00:05:19,559 in someone's ear during a moose hunt. 156 00:05:19,636 --> 00:05:21,227 And you know what? There's probably gonna be a lot 157 00:05:21,380 --> 00:05:23,046 of people getting themselves locked up for that one tomorrow. 158 00:05:23,215 --> 00:05:24,823 Oh, right, moose hunting season starts at midnight. 159 00:05:24,974 --> 00:05:26,325 It's easy to remember that because 160 00:05:26,476 --> 00:05:27,701 it always starts on Dad's birthday. 161 00:05:27,811 --> 00:05:28,568 -(gasping) -(tires screeching) 162 00:05:28,662 --> 00:05:29,402 Oh, no! 163 00:05:29,555 --> 00:05:31,071 Which is a day. Tomorrow. 164 00:05:31,165 --> 00:05:32,497 Who cares? The end. 165 00:05:32,724 --> 00:05:34,908 All right, well, the kids are throwing me 166 00:05:35,002 --> 00:05:36,335 a surprise party tomorrow. 167 00:05:36,562 --> 00:05:38,170 Maybe I could live under the house for a week or so. 168 00:05:38,321 --> 00:05:39,245 I've done it before. 169 00:05:39,398 --> 00:05:41,231 Or I could burn the house down. 170 00:05:41,233 --> 00:05:42,415 No. That's a terrible idea. 171 00:05:42,584 --> 00:05:44,158 What if they're not even throwing it here? 172 00:05:44,178 --> 00:05:48,388 (groans) I guess I should just resign myself to my fate. 173 00:05:49,074 --> 00:05:51,183 Sing! Sing! Sing! 174 00:05:51,334 --> 00:05:55,354 ? Give my regards to Broadway ? 175 00:05:55,505 --> 00:05:58,915 ? Remember me to Herald Square... ? 176 00:05:59,008 --> 00:06:00,600 (laughter) 177 00:06:00,694 --> 00:06:04,087 Ah! There's got to be a way to avoid this altogether. 178 00:06:04,256 --> 00:06:05,847 (moose bellowing) 179 00:06:05,866 --> 00:06:07,014 Hmm. 180 00:06:07,109 --> 00:06:08,867 The moose hunt starts tomorrow. 181 00:06:09,094 --> 00:06:11,928 And this guy is whispering me an idea. 182 00:06:12,097 --> 00:06:13,780 By God, I shouldn't. 183 00:06:13,932 --> 00:06:14,873 I couldn't. 184 00:06:15,024 --> 00:06:16,099 I must. 185 00:06:16,118 --> 00:06:17,267 Morning, Beef. 186 00:06:17,285 --> 00:06:18,435 Surprised to see you out here, 187 00:06:18,453 --> 00:06:19,769 didn't think you were much of a hunter. 188 00:06:19,938 --> 00:06:21,362 (whispering): Hello, Game Warden Burt. 189 00:06:21,382 --> 00:06:23,273 -What'd you say there, Beef? -I said hello. 190 00:06:23,291 --> 00:06:24,941 You're gonna have to bring up your volume. 191 00:06:24,960 --> 00:06:26,276 Is something wrong? 192 00:06:26,461 --> 00:06:29,170 Dammit, Tobin. Whispering during a moose hunt is illegal. 193 00:06:29,281 --> 00:06:30,964 And creepy. I'm stepping away now. 194 00:06:31,116 --> 00:06:32,039 But Burt, hold on, I-- 195 00:06:32,134 --> 00:06:33,725 Beef. Stop. Stop following me. 196 00:06:33,952 --> 00:06:35,135 Still whispering. 197 00:06:35,287 --> 00:06:36,561 Ah! Gah! That's it! 198 00:06:36,713 --> 00:06:39,973 Well, sorry, Beef. You're in for 24 hours. 199 00:06:40,067 --> 00:06:41,474 Oh, it's okay, Edna. 200 00:06:41,627 --> 00:06:42,550 No hard feelings. 201 00:06:42,644 --> 00:06:43,568 It's my party 202 00:06:43,720 --> 00:06:45,987 and I'll be in jail if I want to. 203 00:06:49,726 --> 00:06:51,151 ELBA (over radio): Attention Chief Edna. 204 00:06:51,245 --> 00:06:52,819 Chief Elba with an update. 205 00:06:52,988 --> 00:06:54,562 -Copy. Go for Edna. -I'm on my way with the prisoner. 206 00:06:54,731 --> 00:06:57,416 A little late because I swung by the Death Cliff Dairy Queen 207 00:06:57,567 --> 00:06:59,251 to see if the S'mores Shake was in season yet. 208 00:06:59,478 --> 00:07:01,978 It's not, so I'm in a bit of a low spot. 209 00:07:01,997 --> 00:07:03,329 Aw. She'll be back, hon. 210 00:07:03,482 --> 00:07:05,315 Sounds like we're getting another roommate, Beef. 211 00:07:05,333 --> 00:07:06,942 Fun. This must be how it felt 212 00:07:06,944 --> 00:07:09,152 to be one of the friends on TV's Friends. 213 00:07:09,154 --> 00:07:11,430 (giggles) Phoebe will probably stop by any minute 214 00:07:11,657 --> 00:07:13,840 to tell us she's pregnant with her brother's baby. 215 00:07:13,992 --> 00:07:15,416 Wow, you're in a pretty good mood 216 00:07:15,436 --> 00:07:17,084 for someone who's in jail, Beef. 217 00:07:17,179 --> 00:07:18,603 It could always be worse, Edna. 218 00:07:18,830 --> 00:07:20,922 I could be dead, or at a party. 219 00:07:21,016 --> 00:07:22,515 Dad? Dad. It's okay now. 220 00:07:22,668 --> 00:07:24,609 -We're here. We're here, Poppa. -Dad, are you all right? 221 00:07:24,836 --> 00:07:28,171 I'm okay. Look at this nice bench they let you sit on. 222 00:07:28,190 --> 00:07:30,356 How'd you, um... know where I was? 223 00:07:30,433 --> 00:07:31,783 Game Warden Burt called the house. 224 00:07:31,935 --> 00:07:34,043 All right, Edna, let's talk turkey. 225 00:07:34,103 --> 00:07:35,436 What's his bail? A million dollars? 226 00:07:35,530 --> 00:07:37,514 We don't do bail for this kind of thing, Moon. 227 00:07:37,532 --> 00:07:39,941 But I do have to hold him for 24 hours. 228 00:07:39,960 --> 00:07:40,942 That's the law. 229 00:07:40,961 --> 00:07:42,276 Dad, you look at me! 230 00:07:42,296 --> 00:07:43,945 Let me see those beautiful eyes. 231 00:07:43,964 --> 00:07:46,131 I swear on everything that is holy, 232 00:07:46,282 --> 00:07:48,282 on Paul Newman's smile itself, 233 00:07:48,376 --> 00:07:50,284 that I will get you out of here. 234 00:07:50,304 --> 00:07:53,621 Oh, uh, don't worry, Son, I'm perfectly fine in here. 235 00:07:53,673 --> 00:07:54,698 Oh, come on, Dad. 236 00:07:54,791 --> 00:07:56,216 It's your... birthday. 237 00:07:56,310 --> 00:07:57,625 -Ham! -Well, it is. 238 00:07:57,644 --> 00:07:58,643 And he's already in jail, Judy, 239 00:07:58,795 --> 00:08:00,220 his birthday can't hurt him now. 240 00:08:00,372 --> 00:08:02,872 Dad, we can't let you spend your ding-dang birthday alone 241 00:08:02,891 --> 00:08:04,799 in some hellhole surrounded by filth 242 00:08:04,893 --> 00:08:06,710 and the bottom-feeders of society. 243 00:08:06,728 --> 00:08:08,044 -Hey! -Sorry, Pete. 244 00:08:08,213 --> 00:08:09,729 I respect you when you're a cashier at Val-U-Buy, 245 00:08:09,823 --> 00:08:11,381 but right now you are a bottom-feeder. 246 00:08:11,399 --> 00:08:13,158 -Okay. -Edna, what's to say 247 00:08:13,385 --> 00:08:15,309 if I was to accidentally drop this here 248 00:08:15,403 --> 00:08:16,903 five dollars on the ground? 249 00:08:16,997 --> 00:08:18,888 Oops. Clumsy me. 250 00:08:18,982 --> 00:08:21,333 Maybe while you're picking up that free five dollars, 251 00:08:21,484 --> 00:08:23,317 the jail cell mysteriously opens up. 252 00:08:23,411 --> 00:08:24,894 (laughs) Crazy, how'd that happen? 253 00:08:24,913 --> 00:08:26,746 Oh, well, who cares? Not us. Bye. 254 00:08:26,898 --> 00:08:30,066 Wolf, it's against the law to bribe a police officer. 255 00:08:30,159 --> 00:08:31,735 Oh, okay, I get it. 256 00:08:31,753 --> 00:08:33,753 You don't want the money, you want the honey. 257 00:08:33,905 --> 00:08:36,664 Uh, babe, avert your eyes, I'm only doing this for Dad. 258 00:08:36,742 --> 00:08:39,184 Wolf, don't-- Oh, too late, here he goes. 259 00:08:39,335 --> 00:08:40,685 -Is this what you want?! -No. 260 00:08:40,762 --> 00:08:43,263 Then take it! Just take it! 261 00:08:43,415 --> 00:08:45,431 Darg nobbit, this stinks! 262 00:08:45,508 --> 00:08:47,100 This is even worse than the year we let Dad 263 00:08:47,194 --> 00:08:48,752 go to bed without celebrating. 264 00:08:48,770 --> 00:08:50,678 For months after that birthday, I had a recurring nightmare 265 00:08:50,697 --> 00:08:54,015 that Dad started aging backwards and turned into a Dad baby. 266 00:08:54,034 --> 00:08:55,942 I'm not ready to take care of a baby. 267 00:08:56,094 --> 00:08:57,202 I want to start my career. 268 00:08:57,353 --> 00:08:58,519 A birthday is special. 269 00:08:58,539 --> 00:09:00,372 You don't get to see that many of them. 270 00:09:00,599 --> 00:09:03,283 It's like seeing a four-leaf clover or a shooting star. 271 00:09:03,377 --> 00:09:04,934 Or like that Saturday afternoon 272 00:09:04,953 --> 00:09:07,270 when Crispin stopped by wearing a bolo tie. 273 00:09:07,289 --> 00:09:10,106 Oh, the way that scorpion in amber glistened 274 00:09:10,199 --> 00:09:12,275 in the setting sun was... magical. 275 00:09:12,294 --> 00:09:14,553 Time stood still. It had its moment. 276 00:09:14,704 --> 00:09:18,131 And doesn't Dad deserve as much as Crispin's bolo tie? 277 00:09:18,300 --> 00:09:20,450 Ugh, if only we had the power to change 278 00:09:20,468 --> 00:09:22,285 that dang-dumb-ding-dong law. 279 00:09:22,304 --> 00:09:24,545 (gasps) That's it. I'm a genius. 280 00:09:24,565 --> 00:09:26,047 I'm so glad you asked. 281 00:09:26,215 --> 00:09:27,473 The process of changing a law 282 00:09:27,626 --> 00:09:30,051 is a long and arduous but fascinating journey. 283 00:09:30,145 --> 00:09:31,628 -Shall we begin? -Uh-oh. 284 00:09:31,721 --> 00:09:34,647 Allow me to introduce you to my friend, Billy New Law. 285 00:09:34,800 --> 00:09:36,223 Bill, this is the Tobins. 286 00:09:36,468 --> 00:09:39,077 (squeaky voice): I hear you're curious about how I came to be. 287 00:09:39,228 --> 00:09:42,305 -Well, it wasn't the stork. -Oh, no. 288 00:09:42,398 --> 00:09:45,900 Now, I began as an idea in a state senator 289 00:09:45,994 --> 00:09:47,401 or congressperson's head. 290 00:09:47,570 --> 00:09:50,905 And then when I've been voted on and passed 291 00:09:50,924 --> 00:09:52,957 by the Alaskan House of Representatives, 292 00:09:53,110 --> 00:09:55,501 up I go on the stairs of democracy 293 00:09:55,596 --> 00:09:56,669 to the Alaskan Senate. 294 00:09:56,763 --> 00:09:58,079 I thought I loved live theater, 295 00:09:58,098 --> 00:09:59,823 but I'm realizing now that I hate live theater. 296 00:09:59,916 --> 00:10:02,934 Aw. Look at those little legs go! 297 00:10:03,103 --> 00:10:05,495 All right, lunch time, bad boys. 298 00:10:05,513 --> 00:10:06,605 Ooh, curly fries. 299 00:10:06,681 --> 00:10:07,939 I've actually never tried them. 300 00:10:08,166 --> 00:10:09,515 You've never had curly fries? 301 00:10:09,668 --> 00:10:11,517 Nope. Getting something else off my "Nevers List." 302 00:10:11,670 --> 00:10:13,686 Okay, I'll bite. What else is on there? 303 00:10:13,839 --> 00:10:16,022 Never rented a car. Never seen an R-rated movie. 304 00:10:16,174 --> 00:10:18,174 -Never had sex. Never-- -Wait a minute. 305 00:10:18,193 --> 00:10:19,266 You've never had sex? 306 00:10:19,286 --> 00:10:20,844 -Like... at all? -Nope. 307 00:10:20,937 --> 00:10:21,936 But I'm only 37. 308 00:10:22,030 --> 00:10:23,346 Well, you're gonna love it, 309 00:10:23,365 --> 00:10:24,956 but a word of advice: If you own a bedframe 310 00:10:25,108 --> 00:10:27,125 from Brayden's Discount Beds and Stoves, 311 00:10:27,352 --> 00:10:28,442 check your rivets first. 312 00:10:28,462 --> 00:10:30,128 Those things are not built to last. 313 00:10:30,279 --> 00:10:32,780 Thanks for the tip. Mmm. These are delicious. 314 00:10:32,799 --> 00:10:34,299 Well, I sprung for the curly fries 315 00:10:34,526 --> 00:10:37,636 because it's Beef's birthday. 316 00:10:37,787 --> 00:10:38,862 There was no need. 317 00:10:38,880 --> 00:10:40,380 Hate to celebrate your birthday, huh? 318 00:10:40,532 --> 00:10:42,807 -Maybe. -And you... whispered to Burt 319 00:10:42,959 --> 00:10:44,142 so you'd get locked up on purpose 320 00:10:44,369 --> 00:10:45,551 to avoid celebrating it? 321 00:10:45,646 --> 00:10:46,719 Ugh. How did you know? 322 00:10:46,813 --> 00:10:47,962 I'm very familiar 323 00:10:47,981 --> 00:10:49,147 with the criminal mind, Tobin. 324 00:10:49,374 --> 00:10:50,556 The dark nooks and corners 325 00:10:50,651 --> 00:10:52,208 that would make other people sick. 326 00:10:52,227 --> 00:10:54,653 You don't like being the center of attention, is that it? 327 00:10:54,804 --> 00:10:55,803 Correct. Nailed it. 328 00:10:55,822 --> 00:10:58,564 Where's my baby sister police chief? 329 00:10:58,659 --> 00:11:01,217 Uh, where's my big sister police chief? 330 00:11:01,310 --> 00:11:04,237 Oh, boy, what's that smell? You guys keeping pigs in here? 331 00:11:04,389 --> 00:11:06,072 That voice. It can't be. 332 00:11:06,166 --> 00:11:07,223 Cousin Danica? 333 00:11:07,316 --> 00:11:09,225 Surprise. Hello, Beef. 334 00:11:09,318 --> 00:11:10,894 What'd you get locked up for? 335 00:11:10,912 --> 00:11:13,413 Looking like a big Woody from Toy Story who also sucks? 336 00:11:13,565 --> 00:11:16,132 Yes, Danica, that's what I'm in jail for. Correct. 337 00:11:19,738 --> 00:11:21,996 All right, well, let's hit up that charcut. 338 00:11:22,090 --> 00:11:23,682 So, you two know each other? 339 00:11:23,909 --> 00:11:26,167 Yes. She's my cousin who also who once 340 00:11:26,261 --> 00:11:28,019 held my whole family hostage. 341 00:11:28,246 --> 00:11:30,763 It's probably not safe to have her in here with us! 342 00:11:30,932 --> 00:11:33,358 Sorry, Beef, but your cousin's got a court date tomorrow 343 00:11:33,509 --> 00:11:35,860 for robbing the Lone Moose Loan and Trust last year. 344 00:11:36,087 --> 00:11:37,362 And this is the only cell we've got. 345 00:11:37,513 --> 00:11:40,181 Well, hello there. My name is Peter. 346 00:11:40,275 --> 00:11:42,016 Well, hello there, Peter. 347 00:11:42,035 --> 00:11:44,594 (scoffs) What, you don't have any insults for Pete? 348 00:11:44,612 --> 00:11:47,872 Oh, Peter here? Whom I have just met? No. I do not. 349 00:11:48,099 --> 00:11:50,283 However, I will tell you that your face 350 00:11:50,435 --> 00:11:51,951 looks like the volleyball from Castaway. 351 00:11:52,103 --> 00:11:54,437 Still happy you went to jail for your birthday, Beef? 352 00:11:54,456 --> 00:11:57,031 Yep, yep, I'm fine. Very happy. 353 00:11:57,125 --> 00:11:58,550 Well, that did not work. 354 00:11:58,701 --> 00:12:00,460 I guess our father will be in jail forever. 355 00:12:00,554 --> 00:12:03,446 The dreaded day has arrived when I have to contemplate 356 00:12:03,539 --> 00:12:05,281 how to kiss myself good night. 357 00:12:05,300 --> 00:12:06,707 There's only one option left: 358 00:12:06,727 --> 00:12:09,802 a full-scale military-style assault on the jail. 359 00:12:09,955 --> 00:12:11,712 Or what if we try an idea based on 360 00:12:11,732 --> 00:12:13,547 one of my favorite shows, Prison Break? 361 00:12:13,567 --> 00:12:16,142 If we can't break your dad out of jail, maybe... 362 00:12:16,236 --> 00:12:17,384 we can break ourselves in. 363 00:12:17,479 --> 00:12:18,719 -Did it hurt? -What? 364 00:12:18,813 --> 00:12:22,148 When you fell from heaven with that perfect idea? 365 00:12:22,300 --> 00:12:23,983 All right, so you want to break 366 00:12:24,077 --> 00:12:26,152 some Alaskan laws and get into jail? 367 00:12:26,246 --> 00:12:27,895 How about a straightforward blackmail? 368 00:12:27,989 --> 00:12:31,249 I happen to know that Vera's house has three too many gables. 369 00:12:31,418 --> 00:12:33,901 We're thinking more like silly Alaskan laws, Roy. 370 00:12:33,979 --> 00:12:35,328 We don't want to get in real trouble. 371 00:12:35,422 --> 00:12:38,072 Ah. Understood. It just so happens I spent 372 00:12:38,166 --> 00:12:41,167 my last vacation making a very fun, very thorough 373 00:12:41,319 --> 00:12:43,744 Excel spreadsheet of obscure Alaskan regulations. 374 00:12:43,764 --> 00:12:45,430 Let me just grab my laptop. 375 00:12:45,507 --> 00:12:47,932 Oh, and we'll call the cops and let 'em know what's up. 376 00:12:48,159 --> 00:12:49,325 I'll disguise my voice. 377 00:12:49,344 --> 00:12:51,344 (Italian accent): It's-a me, Criminolio! 378 00:12:51,496 --> 00:12:54,755 Okay, crime spree, Lone Moose, today. 379 00:12:54,849 --> 00:12:58,684 Got it. Oh, uh, yes, you do sound very Italian, Wolf. 380 00:12:58,837 --> 00:13:01,337 I-I mean, anonymous tipster. 381 00:13:01,356 --> 00:13:05,116 I just got an "anonymous" tip that a major crime spree 382 00:13:05,193 --> 00:13:06,359 is about to hit Lone Moose. 383 00:13:06,453 --> 00:13:08,787 Roger that, sis. I got this place on lockdown. 384 00:13:09,014 --> 00:13:10,789 All right, gang, looks like it's just-- 385 00:13:10,940 --> 00:13:12,365 Ooh, charcuter-me. 386 00:13:12,517 --> 00:13:13,941 Got to hit the little cop's room. 387 00:13:14,019 --> 00:13:15,368 For some reason, those five cups of coffee 388 00:13:15,520 --> 00:13:16,610 and that whole block of cheese are just not 389 00:13:16,630 --> 00:13:18,021 sitting right in my stomach. 390 00:13:18,114 --> 00:13:20,465 All right, lover, while that cop drops a deuce, 391 00:13:20,616 --> 00:13:21,707 we're breaking loose. 392 00:13:21,802 --> 00:13:23,026 Oh, no. Pete? 393 00:13:23,194 --> 00:13:24,360 You're working with her? 394 00:13:24,453 --> 00:13:25,953 Yep. And sorry to drag you into this, Beef. 395 00:13:26,047 --> 00:13:27,639 But hey, maybe you'll have a good time. 396 00:13:27,866 --> 00:13:30,033 ROY: All right, here's a fun one to get us started. 397 00:13:30,051 --> 00:13:34,295 It's illegal to give alcohol to most forms of wildlife, 398 00:13:34,372 --> 00:13:36,630 so all you need to do is find a moose 399 00:13:36,724 --> 00:13:38,149 that's looking to cut loose. 400 00:13:38,301 --> 00:13:41,210 -(siren whoops) -Let me see your hands! 401 00:13:41,304 --> 00:13:42,487 You leave him out of this! 402 00:13:42,638 --> 00:13:44,213 It's me you want! Not him! 403 00:13:44,232 --> 00:13:46,807 I'm... not gonna arrest the moose. 404 00:13:46,901 --> 00:13:50,386 He's a good boy! He's a good boy. 405 00:13:50,405 --> 00:13:52,813 And... ooh, you could get busted for occupying 406 00:13:52,907 --> 00:13:54,907 a travel trailer while it's being towed. 407 00:13:55,001 --> 00:13:56,409 Yoo-hoo! 408 00:13:56,561 --> 00:13:59,412 -Pull over immediately. -You'll never take us alive! 409 00:13:59,564 --> 00:14:01,064 I'm just kidding, pulling over now. 410 00:14:01,157 --> 00:14:02,748 And, believe it or not, 411 00:14:02,825 --> 00:14:04,509 it is a crime to build a snowman 412 00:14:04,660 --> 00:14:07,262 taller than yourself on school property. 413 00:14:08,164 --> 00:14:09,589 You don't want to do this, son. 414 00:14:09,665 --> 00:14:11,165 Think about your family. 415 00:14:11,184 --> 00:14:13,409 That's exactly what I am doing. 416 00:14:13,428 --> 00:14:14,853 No! 417 00:14:15,004 --> 00:14:16,003 Hey! 418 00:14:16,022 --> 00:14:17,914 How did everyone's crimes go? 419 00:14:17,932 --> 00:14:20,416 -MOON: Hello, Chief. -Ah! Moon? 420 00:14:20,435 --> 00:14:22,193 I figured I'd turn myself in. 421 00:14:22,345 --> 00:14:24,511 I think you'll find that slingshot right there 422 00:14:24,531 --> 00:14:26,180 is unlicensed as hell. 423 00:14:26,199 --> 00:14:27,773 WOLF: Hey, Dad. 424 00:14:27,868 --> 00:14:29,442 Party patrol is here, whoop-whoop! 425 00:14:29,594 --> 00:14:31,703 -What the...? Dad's gone! -Oh, no. 426 00:14:31,930 --> 00:14:33,520 While I was peeing, they were fleeing. 427 00:14:33,540 --> 00:14:35,874 Okay, okay, I was pooing, but, you know, that doesn't rhyme, 428 00:14:35,950 --> 00:14:37,542 so you could see why I didn't go with that version. 429 00:14:37,693 --> 00:14:39,952 Wow, Dad broke out of jail 430 00:14:40,105 --> 00:14:42,196 so he wouldn't have to celebrate his birthday? 431 00:14:42,290 --> 00:14:43,940 Deranged. That's fully deranged. 432 00:14:44,033 --> 00:14:45,049 We got to find him. 433 00:14:45,201 --> 00:14:46,626 Uh, I've got some bad news, guys. 434 00:14:46,778 --> 00:14:49,946 I think that Danica escaped and took your dad with her. 435 00:14:50,115 --> 00:14:51,614 -(gasps) -Wait, Danica? 436 00:14:51,633 --> 00:14:52,615 Like Cousin Danica? 437 00:14:52,634 --> 00:14:53,799 Yup, I brought her down here 438 00:14:53,952 --> 00:14:55,801 to stand trial for a local bank robbery. 439 00:14:55,954 --> 00:14:57,211 -But how'd she get out? -Huh. 440 00:14:57,230 --> 00:14:59,472 Ooh, I know that "huh." 441 00:14:59,566 --> 00:15:01,307 You're putting the pieces together, eh, sis? 442 00:15:01,401 --> 00:15:02,734 Yeah, using the dark... uh... 443 00:15:02,885 --> 00:15:05,962 entrails of the criminal mind to make the-- uh... 444 00:15:06,055 --> 00:15:07,588 one bigger entrail... 445 00:15:07,590 --> 00:15:09,908 She must've had an accomplice who was already on the inside. 446 00:15:10,059 --> 00:15:11,984 And we all know Beef didn't want to get out. 447 00:15:12,137 --> 00:15:13,302 So it must've been Pete. 448 00:15:13,396 --> 00:15:15,062 He could've brought anything into the cell. 449 00:15:15,156 --> 00:15:17,415 I didn't search him, 'cause, you know, he's Pete. 450 00:15:17,642 --> 00:15:18,917 -Oh, yeah. -Right. -No, no, I understand. 451 00:15:19,068 --> 00:15:21,310 He's not the smartest coconut on the bush. 452 00:15:21,329 --> 00:15:23,588 So, he helped Danica break out. 453 00:15:23,739 --> 00:15:25,998 But why? Cousin Danica is awful. 454 00:15:26,167 --> 00:15:30,077 Don't you see? Pete must be her late-night snack pack. 455 00:15:30,096 --> 00:15:32,488 Her cabana cub. Her boyfriend. 456 00:15:32,581 --> 00:15:34,265 Aw, yay for Pete. 457 00:15:34,417 --> 00:15:36,342 What? I just want to see him happy. 458 00:15:36,494 --> 00:15:40,254 So you two are actually... involved? 459 00:15:40,273 --> 00:15:41,664 Oh, yeah, big time. 460 00:15:41,683 --> 00:15:43,441 I mean, not the sex part yet, 461 00:15:43,668 --> 00:15:45,443 but that's gonna happen very soon, I think. 462 00:15:45,594 --> 00:15:48,095 -Right, honey? -Uh, yeah, right, the sex part. 463 00:15:48,114 --> 00:15:50,114 Uh, later. After the robbing. 464 00:15:50,266 --> 00:15:52,558 I'll be, uh... very horny. 465 00:15:52,710 --> 00:15:54,510 Normally, I don't like that kind of language, 466 00:15:54,603 --> 00:15:57,363 but I'm just so... sexual right now, 467 00:15:57,457 --> 00:15:59,123 I just can't control myself around you. 468 00:15:59,292 --> 00:16:00,941 Music to my ears. (chuckles) 469 00:16:00,961 --> 00:16:02,776 Okay, here's how this is gonna go down. 470 00:16:02,796 --> 00:16:04,295 Pete, you keep Beef hostage 471 00:16:04,522 --> 00:16:05,946 near the door with the grenade. 472 00:16:06,040 --> 00:16:07,781 Oh, boy, I wish you'd brought a gun like I said. 473 00:16:07,801 --> 00:16:10,209 Sorry, this was all I could steal from my grandpa. 474 00:16:10,303 --> 00:16:13,362 And I'll just put my finger in my pocket like this, I guess. 475 00:16:13,381 --> 00:16:14,530 I had a real gun last time 476 00:16:14,549 --> 00:16:16,123 so I'm pretty sure they'll believe me. 477 00:16:16,142 --> 00:16:17,958 You know, you could've just left me in the cell. 478 00:16:18,052 --> 00:16:20,478 And let you rat us out to the cops? I don't think so. 479 00:16:20,647 --> 00:16:22,722 Besides, I hate you and this is fun for me. 480 00:16:22,816 --> 00:16:26,300 I, uh, think they're gonna figure this out. No offense. 481 00:16:26,319 --> 00:16:27,727 -Shut it! -You keep talking to me. 482 00:16:27,879 --> 00:16:29,320 -You do, sweetie. -Peter! 483 00:16:29,506 --> 00:16:31,138 I didn't bring you along to point things out. 484 00:16:31,232 --> 00:16:33,566 Apologies, my experienced lover. 485 00:16:33,718 --> 00:16:35,051 All right. Let's go! 486 00:16:35,069 --> 00:16:36,310 Okay, everyone on the floor, 487 00:16:36,404 --> 00:16:37,996 -this is a robbery. -(patrons gasping) 488 00:16:42,002 --> 00:16:43,726 Yes, that's it, put the money in that bag. 489 00:16:43,745 --> 00:16:47,063 And you, giant ears, you go get the rest out of the vault. 490 00:16:47,232 --> 00:16:48,655 Pete, I'm not judging 491 00:16:48,750 --> 00:16:51,325 because I haven't had the best taste in women, historically, 492 00:16:51,344 --> 00:16:53,344 but what do you see in her? 493 00:16:53,496 --> 00:16:55,254 Stay down! So I don't have to shoot you 494 00:16:55,348 --> 00:16:57,423 and so I don't have to see your face. 495 00:16:57,500 --> 00:16:59,275 Well, I've written a lot of female inmates 496 00:16:59,277 --> 00:17:01,244 and she's the only one that wrote me back. 497 00:17:01,337 --> 00:17:02,854 So I guess I see that in her. 498 00:17:03,005 --> 00:17:04,505 Please, I have a family. 499 00:17:04,599 --> 00:17:05,839 Ugh, with those teeth? 500 00:17:05,933 --> 00:17:07,525 Must be a real freak show at home. 501 00:17:07,752 --> 00:17:09,527 Plus, as I said, I am a virgin. 502 00:17:09,754 --> 00:17:11,529 And, you know, Danica might not be perfect, 503 00:17:11,680 --> 00:17:13,865 but I'm 37. And this whole virgin thing isn't 504 00:17:13,941 --> 00:17:16,442 gonna be cute anymore once I turn 37 and a half. 505 00:17:16,594 --> 00:17:19,203 So you've never had another opportunity to... 506 00:17:19,355 --> 00:17:20,930 you know... waka waka? 507 00:17:20,948 --> 00:17:22,689 Well, there is this one lady, Wanda. 508 00:17:22,709 --> 00:17:24,934 She works at the seafood counter at Val-U-Buy. 509 00:17:25,027 --> 00:17:26,693 Ack-ack-ack-ack... Quiet down, Peter. 510 00:17:26,713 --> 00:17:28,938 Your nasally voice is giving everyone a headache. 511 00:17:28,956 --> 00:17:30,773 So, me and Wanda, we sort of had a thing. 512 00:17:30,866 --> 00:17:33,384 And she really liked me. But then when the moment arrived, 513 00:17:33,536 --> 00:17:35,219 and she said, "I like you a lot, Pete. 514 00:17:35,296 --> 00:17:36,779 And I would like to make love with you..." 515 00:17:36,798 --> 00:17:38,372 (sighs) I clammed right up. 516 00:17:38,391 --> 00:17:40,449 Because you didn't like the... attention? 517 00:17:40,468 --> 00:17:42,226 Oh, no, I just thought Wanda was so great 518 00:17:42,303 --> 00:17:46,046 and I, well, I don't think I felt like I... deserved it. 519 00:17:46,140 --> 00:17:47,640 I guess I just didn't want to get my hopes up 520 00:17:47,792 --> 00:17:50,309 with someone that really liked me. And that I liked. 521 00:17:50,403 --> 00:17:52,795 Huh. You and I might have more in common 522 00:17:52,814 --> 00:17:56,056 than just extremely unhealthy relationships with Danica. 523 00:17:56,150 --> 00:17:57,575 Oh, you also a virgin? 524 00:17:57,726 --> 00:17:59,485 I have four biological children. 525 00:17:59,579 --> 00:18:01,228 -So, no. -Right, right. 526 00:18:01,322 --> 00:18:04,565 I meant I, uh, I got myself arrested 527 00:18:04,659 --> 00:18:07,568 'cause I thought my kids were throwing me a surprise party 528 00:18:07,587 --> 00:18:10,646 and I thought I just didn't want to be the center of attention. 529 00:18:10,665 --> 00:18:13,482 But I'm realizing that when it comes to my birthday, 530 00:18:13,501 --> 00:18:16,319 I also feel I... I don't deserve it. 531 00:18:16,337 --> 00:18:18,337 When I was a kid, I liked my birthday 532 00:18:18,489 --> 00:18:20,098 and I hoped people would celebrate it. 533 00:18:20,174 --> 00:18:22,007 But they never did celebrate it. 534 00:18:22,102 --> 00:18:23,659 My parents, I mean. 535 00:18:23,678 --> 00:18:26,104 So, somewhere along the line, I resolved myself 536 00:18:26,331 --> 00:18:28,272 never to get my birthday hopes up again. 537 00:18:28,499 --> 00:18:31,851 And so, every year, I don't let anyone celebrate me 538 00:18:31,945 --> 00:18:34,278 'cause I figure if I never get my hopes up, they'll... 539 00:18:34,505 --> 00:18:36,447 well, they'll never get crushed. 540 00:18:36,599 --> 00:18:38,357 Oh, my God, Wanda! 541 00:18:38,509 --> 00:18:41,344 I got to-- Beef, I got to go to her. 542 00:18:41,362 --> 00:18:43,270 And I got to get to my kids. 543 00:18:43,364 --> 00:18:44,789 It's my freakin' birthday. 544 00:18:44,940 --> 00:18:46,515 Hey! What are you two doing over there? 545 00:18:46,534 --> 00:18:48,126 No crying! This is a bank robbery! 546 00:18:48,353 --> 00:18:51,629 Here. I'm going to Wanda. To make love! 547 00:18:51,856 --> 00:18:54,357 -(groans) Give me the bag. -Don't give her the money! 548 00:18:54,359 --> 00:18:56,192 That's just her finger in her pocket! 549 00:18:56,210 --> 00:18:58,043 No, it isn't. Uh... 550 00:18:58,196 --> 00:18:58,970 Bang! Bang! 551 00:18:59,197 --> 00:19:01,472 (grunt, panting) 552 00:19:02,458 --> 00:19:04,124 -Uh-oh. Oh, dang. -Get her, sis! 553 00:19:04,144 --> 00:19:05,384 -(grunting) Ow. -Oh. Oh. 554 00:19:05,553 --> 00:19:08,387 -That was easy. Oh, hey, Beef. -Hi, there. 555 00:19:08,539 --> 00:19:10,148 Mind, uh, setting down the grenade? 556 00:19:10,299 --> 00:19:12,541 Oh, uh, yup, no problem. 557 00:19:12,710 --> 00:19:15,653 -Dad, we're so glad you're okay. -Me, too. 558 00:19:15,880 --> 00:19:18,063 And kids, I can't believe I'm saying this, but... 559 00:19:18,232 --> 00:19:19,565 I had a great talk with Pete 560 00:19:19,659 --> 00:19:22,643 while we were robbing a bank, and I realized that I... 561 00:19:22,662 --> 00:19:24,162 never let you celebrate me 562 00:19:24,389 --> 00:19:25,646 because the little Beef in me-- 563 00:19:25,665 --> 00:19:27,314 Ooh, not a good way to say that. 564 00:19:27,408 --> 00:19:30,168 Sorry, the-the small Beef, deep inside me. 565 00:19:30,395 --> 00:19:32,228 Also that. That was actually worse. 566 00:19:32,246 --> 00:19:34,505 Oh, my God, fine. My... my inner child 567 00:19:34,657 --> 00:19:37,341 is afraid I don't deserve to be celebrated. 568 00:19:37,493 --> 00:19:39,493 Because in the past, I've been let down. 569 00:19:39,512 --> 00:19:42,346 On my birthday. Which I actually love. 570 00:19:42,498 --> 00:19:45,499 But about which I... didn't want to get my hopes up. 571 00:19:45,593 --> 00:19:46,851 Dad, that's not okay. 572 00:19:47,002 --> 00:19:48,627 You got to get your friggin' hopes up! 573 00:19:48,688 --> 00:19:50,596 And of course you deserve to be celebrated. 574 00:19:50,748 --> 00:19:51,689 You know what's in that present? 575 00:19:51,840 --> 00:19:53,840 It's a heated toilet seat. 576 00:19:53,860 --> 00:19:56,694 For your big disgusting butt. And you deserve it. 577 00:19:56,879 --> 00:20:00,439 That is both an obscene luxury, and very thoughtful. 578 00:20:00,591 --> 00:20:04,443 And now, children, I am ready for my surprise party! 579 00:20:04,595 --> 00:20:06,871 Let us not keep the guests waiting any longer! 580 00:20:07,098 --> 00:20:08,188 Take me there! 581 00:20:08,208 --> 00:20:10,357 Uh... your what? To what? 582 00:20:10,376 --> 00:20:13,786 Uh, the surprise party you all planned? 583 00:20:13,880 --> 00:20:16,547 Dad, we would never throw you a surprise party. 584 00:20:16,774 --> 00:20:18,941 But what about the birthday cake glitter I found? 585 00:20:19,034 --> 00:20:21,886 And Honeybee updated her "Ultimate Playlist." 586 00:20:22,037 --> 00:20:25,114 And Moon, you asked me if I thought banners were still cool. 587 00:20:25,132 --> 00:20:27,892 I mean, everyone was acting so strangely around me 588 00:20:28,119 --> 00:20:29,227 in town the last few days. 589 00:20:29,378 --> 00:20:31,136 Dad, that glitter was for your card. 590 00:20:31,231 --> 00:20:34,232 And a playlist doesn't stay ultimate if you don't update it. 591 00:20:34,383 --> 00:20:35,975 I was genuinely wondering how you feel 592 00:20:36,127 --> 00:20:37,384 about banners these days. 593 00:20:37,403 --> 00:20:39,904 Well, I still like them very much. 594 00:20:40,055 --> 00:20:41,464 Almost as much as flags. 595 00:20:41,482 --> 00:20:44,075 Now, Dad, what would you think about after Maude's, 596 00:20:44,226 --> 00:20:46,302 we hop on a party bus to Cancun? 597 00:20:46,395 --> 00:20:48,971 BEEF: This party bus, does it need a driver? 598 00:20:49,064 --> 00:20:51,231 Because you know one thing I enjoy doing 599 00:20:51,325 --> 00:20:54,493 is driving long, boring distances on very little sleep. 600 00:20:54,645 --> 00:20:57,237 WOLF: Oh, yeah, the wheel's all yours, birthday boy. 601 00:20:57,257 --> 00:21:00,073 ? Bustling city streets, new Internet posts ? 602 00:21:00,167 --> 00:21:02,835 ? The sun's rise and fall on the coasts ? 603 00:21:02,929 --> 00:21:05,821 ? Things on this blue marble just keep going ? 604 00:21:05,840 --> 00:21:08,173 ? On and on, never slowing ? 605 00:21:08,268 --> 00:21:11,327 ? But there was one Saturday when the world stopped ? 606 00:21:11,345 --> 00:21:12,845 ? When Crispin put on that bolo tie ? 607 00:21:12,997 --> 00:21:14,497 ? And said, "Oh, this pops!" ? 608 00:21:14,557 --> 00:21:16,165 ? In that moment, all stood still ? 609 00:21:16,183 --> 00:21:19,852 ? And we all felt an extraordinary thrill ? 610 00:21:19,946 --> 00:21:22,171 ? In unison, a "wow" escaped our lips ? 611 00:21:22,264 --> 00:21:25,116 -Wow! -? We're different than we were before ? 612 00:21:25,267 --> 00:21:27,451 ? Since we saw that bolo tie that Crispin ? 613 00:21:27,603 --> 00:21:29,361 ? Got at the thrift store. ? 614 00:21:29,411 --> 00:21:33,961 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.