All language subtitles for The Elderly 2022 SPANISH 1080p WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,658 --> 00:00:45,242 Sepertinya kita akan melihat rekor suhu minggu ini, Marta. 2 00:00:45,325 --> 00:00:50,908 Benar, seiring berjalannya minggu, kita akan melacak massa udara hangat ini 3 00:00:50,992 --> 00:00:56,408 tapi di beberapa hari ke depan, suhu bisa melebihi semua suhu maksimum dalam sejarah 4 00:00:56,492 --> 00:00:58,200 sejak pencatatan dimulai. 5 00:00:58,283 --> 00:01:03,242 Peringatan bahaya gelombang panas mulai muncul di seluruh semenanjung 6 00:01:03,325 --> 00:01:06,825 dan saran pihak berwenang tindakan pencegahan ekstrim 7 00:01:06,908 --> 00:01:10,367 terutama untuk orang tua. 8 00:01:10,450 --> 00:01:13,867 Saran ini termasuk tetap terhidrasi... 9 00:01:15,915 --> 00:01:30,915 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 10 00:01:30,917 --> 00:01:45,917 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 11 00:04:12,950 --> 00:04:15,950 103,82 ºF 12 00:06:11,658 --> 00:06:14,033 ORANG TUA 13 00:08:14,783 --> 00:08:15,783 Ayah? 14 00:08:18,283 --> 00:08:19,283 Ayah, tunggu. 15 00:08:20,908 --> 00:08:22,117 Ayah, tolong tunggu. 16 00:08:22,825 --> 00:08:23,825 Apa? 17 00:08:28,158 --> 00:08:29,367 Bukannya kita harus bicara? 18 00:08:31,617 --> 00:08:33,617 Baik, apa yang ingin kau ketahui? 19 00:08:39,033 --> 00:08:41,033 Aku tidak tahu. Aku tidak mengerti, ayah. 20 00:08:48,117 --> 00:08:49,700 Ini kebisingan statis. 21 00:08:52,283 --> 00:08:53,992 Gelombang magnet. 22 00:08:56,450 --> 00:08:57,450 Ayah? 23 00:08:58,533 --> 00:08:59,613 Kau baik-baik saja? 24 00:09:00,367 --> 00:09:01,367 Ya. 25 00:09:12,033 --> 00:09:13,700 Dia keluarga, Sayang? 26 00:09:15,908 --> 00:09:16,908 Nenekku. 27 00:09:17,825 --> 00:09:19,075 Itu aturan hidup. 28 00:09:19,742 --> 00:09:21,867 Kami orang tua harus mati 29 00:09:23,200 --> 00:09:24,617 untuk memberimu jalan. 30 00:09:25,617 --> 00:09:26,617 Benar? 31 00:09:30,700 --> 00:09:32,200 Naia. Ayo. 32 00:09:39,700 --> 00:09:40,742 Mau air? 33 00:09:43,992 --> 00:09:46,325 Mau ke mana, ayah? / Aku pergi, Nak. 34 00:09:46,908 --> 00:09:48,325 Aku harus membeli baterai. 35 00:09:48,742 --> 00:09:49,742 Baterai? 36 00:09:50,950 --> 00:09:53,867 Sebentar, ayah. Jernihkan pikiranmu. Tolong. 37 00:09:54,992 --> 00:09:57,158 Kau tidak bisa sendirian. Kau tahu itu. 38 00:09:57,575 --> 00:10:00,075 Kenapa kau tidak datang dan tinggal bersama kami? 39 00:10:01,867 --> 00:10:03,742 Sudah saatnya aku menjagamu. 40 00:10:04,117 --> 00:10:07,242 Sudah waktunya, ayah. / Aku tidak pergi ke tempat yang tidak kumau. 41 00:10:07,658 --> 00:10:10,825 Tidak, tapi dia setuju. 42 00:10:10,908 --> 00:10:13,367 Istrimu pasti setuju. 43 00:10:13,783 --> 00:10:15,867 Ayah, tolong jangan mulai. 44 00:10:16,325 --> 00:10:17,533 Aku naik bus. 45 00:10:23,908 --> 00:10:24,908 Ke mana dia? 46 00:10:25,283 --> 00:10:26,325 Entah. 47 00:10:46,325 --> 00:10:47,325 Naia! 48 00:10:47,492 --> 00:10:48,575 Aku kembali nanti. 49 00:10:50,117 --> 00:10:51,408 Kataku jangan datang. 50 00:10:52,117 --> 00:10:53,117 Semua baik-baik saja? 51 00:10:53,533 --> 00:10:54,950 Keluarkan aku dari sini. 52 00:11:02,450 --> 00:11:03,450 Apa ini? 53 00:11:04,158 --> 00:11:05,408 Sekolah video game. 54 00:11:05,492 --> 00:11:09,742 PEMBUATAN VIDEO GAME / Mahal. Aku tidak mampu bayar. 55 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 Terserah kau. 56 00:11:11,575 --> 00:11:13,908 Atau kau bisa mengasuh selama sisa hidupmu. 57 00:11:14,158 --> 00:11:15,242 Ya. 58 00:11:15,325 --> 00:11:17,117 Membersihkan kotoran di usia 90 tahun. 59 00:11:19,533 --> 00:11:22,492 Kau mau memberitahuku kenapa kau dipanggil Jota? 60 00:11:24,242 --> 00:11:25,242 Tebak. 61 00:11:25,617 --> 00:11:26,617 Aku tidak mau. 62 00:11:27,367 --> 00:11:29,158 Itu mungkin Jorgito, atau lebih buruk... 63 00:11:30,158 --> 00:11:31,758 Kuberitahu suatu hari nanti. 64 00:11:32,117 --> 00:11:35,117 Saat aku dewasa? / Tidak. Kalau kau sudah tua. 65 00:11:40,533 --> 00:11:41,742 Menjadi tua itu menjijikkan. 66 00:11:44,533 --> 00:11:46,814 Tidak ada yang mendengarmu, mereka mengabaikanmu. 67 00:11:48,075 --> 00:11:49,075 Itu benar. 68 00:11:50,492 --> 00:11:51,617 Aku akan sangat ketakutan. 69 00:11:52,242 --> 00:11:53,242 Kenapa? 70 00:11:54,450 --> 00:11:57,783 Semuanya. Kehilangan akal dan berakhir sendirian 71 00:11:58,200 --> 00:11:59,825 berapa lama sisa waktuku. 72 00:11:59,908 --> 00:12:01,242 Kakekmu tidak sendirian. 73 00:12:02,200 --> 00:12:03,200 Dia punya kau. 74 00:12:05,617 --> 00:12:07,537 Orang tua tahu apa yang akan terjadi pada mereka. 75 00:12:07,992 --> 00:12:10,950 Mereka mempersiapkan seluruh hidup mereka. Aku tidak takut. 76 00:12:11,408 --> 00:12:12,783 Aku tidak peduli sekarang. 77 00:12:13,033 --> 00:12:14,793 Aku tidak akan keriput selama berabad-abad. 78 00:12:17,700 --> 00:12:18,950 Kita tidak tahu itu. 79 00:12:20,658 --> 00:12:21,658 Apa? 80 00:12:22,033 --> 00:12:23,492 Kita bisa saja mati besok. 81 00:12:25,367 --> 00:12:26,367 Sini. 82 00:12:51,783 --> 00:12:53,992 Bagaimana kalian kuat naik di sini tanpa lift? 83 00:12:55,075 --> 00:12:57,617 Aku Mario. Baru pindah. 84 00:13:10,367 --> 00:13:12,533 Aku baru bertemu tetangga sebelah. 85 00:13:13,200 --> 00:13:14,325 Mereka menawan. 86 00:13:17,450 --> 00:13:19,010 Aku sangat ingin merokok. 87 00:13:19,950 --> 00:13:20,950 Lena, tolong. 88 00:13:21,283 --> 00:13:23,700 Cutimu dimulai kemarin. Letakkan kotak itu. 89 00:13:25,700 --> 00:13:26,700 Naia. 90 00:13:27,367 --> 00:13:28,658 Bisa bantu Lena? 91 00:13:29,117 --> 00:13:30,992 Katamu aku cuma harus membereskan kamarku. 92 00:14:04,825 --> 00:14:08,867 Mario, ini mungkin bodoh. Bagaimana jika kita tidak tahu semua soal ayahmu? 93 00:14:12,908 --> 00:14:13,908 Tidak. 94 00:14:15,658 --> 00:14:17,742 Polisi bilang ibuku bunuh diri. 95 00:14:18,658 --> 00:14:19,658 Akhir cerita. 96 00:14:21,325 --> 00:14:22,783 Kau pikir ayahmu baik-baik saja? 97 00:14:23,533 --> 00:14:24,533 Tidak. 98 00:14:25,325 --> 00:14:27,575 Karena itu aku ingin menjaganya di sini. 99 00:14:36,200 --> 00:14:37,908 Ini penting bagiku, Lena. 100 00:14:44,825 --> 00:14:46,185 Di mana kita akan menempatkan dia? 101 00:14:47,117 --> 00:14:48,242 Di kamar ujung. 102 00:14:49,408 --> 00:14:50,700 Itu kamar bayi. 103 00:14:51,617 --> 00:14:52,992 Ini rumah besar! 104 00:14:53,242 --> 00:14:55,242 Dan pasti ada jalan. Kita lihat saja nanti. 105 00:14:57,075 --> 00:14:58,408 Kau baik-baik saja? / Ya. 106 00:15:00,492 --> 00:15:01,783 Cobalah mengerti, Mario. 107 00:15:02,492 --> 00:15:03,950 Kita tidak bisa berkorban. 108 00:15:05,450 --> 00:15:09,325 Kita baru kehilangan rumah, dengan semua yang terjadi, dan kini ayahmu. 109 00:15:09,575 --> 00:15:11,325 Kau punya pekerjaan sekarang. 110 00:15:11,700 --> 00:15:14,992 Naia kadang menghasilkan uang dan aku akan segera menemukan kerja. 111 00:15:15,283 --> 00:15:16,283 Menemukan apa? 112 00:15:16,950 --> 00:15:19,408 Kau belum memasang unit AC selama empat bulan. 113 00:15:19,742 --> 00:15:21,158 Orang-orang bangkrut. 114 00:15:22,617 --> 00:15:23,617 Terima saja itu. 115 00:15:25,617 --> 00:15:28,742 Lena, ayahku selalu membantu kapan dia bisa. 116 00:15:28,825 --> 00:15:29,825 Lantas? 117 00:15:30,283 --> 00:15:32,801 Rumah ini dari orang tuaku, mereka tidak tinggal di sini. 118 00:15:32,825 --> 00:15:33,825 Ini lagi. 119 00:15:35,242 --> 00:15:36,242 Aku mengerti. 120 00:15:37,492 --> 00:15:38,612 Tapi itu tidak bisa terjadi. 121 00:15:39,117 --> 00:15:40,908 Yang terjadi bukanlah kesalahan kita. 122 00:15:40,992 --> 00:15:42,950 Benar, tapi dia ayahku, Lena. 123 00:15:43,533 --> 00:15:44,950 Istrinya baru saja meninggal. 124 00:15:45,450 --> 00:15:46,450 Ibuku. 125 00:15:47,033 --> 00:15:49,075 Mereka menikah hampir 50 tahun 126 00:15:49,158 --> 00:15:51,958 jadi kupikir paling tidak kita bisa membantunya. 127 00:15:52,908 --> 00:15:53,908 Begitu juga aku. 128 00:15:55,575 --> 00:15:56,742 Dia kakekku, Lena. 129 00:15:59,867 --> 00:16:00,867 Baik. 130 00:16:01,367 --> 00:16:03,492 Aku penyihir jahat dalam cerita ini, 'kan? 131 00:16:05,450 --> 00:16:06,690 Lakukan apa maumu. 132 00:16:41,117 --> 00:16:42,797 Kurasa aku punya kuncinya. 133 00:17:01,075 --> 00:17:02,075 Ayah? 134 00:17:05,242 --> 00:17:06,242 Ayah? 135 00:17:06,492 --> 00:17:08,158 Ini kami. Buka! 136 00:17:09,283 --> 00:17:10,283 Ayah? 137 00:17:13,492 --> 00:17:14,492 Ayah? 138 00:17:16,283 --> 00:17:17,408 Mungkin dia keluar. 139 00:17:18,367 --> 00:17:19,367 Dia di rumah. 140 00:17:48,367 --> 00:17:49,367 Ayah. 141 00:17:50,450 --> 00:17:51,658 Apa kabar? Sini. 142 00:17:53,200 --> 00:17:54,367 Biar kubantu. 143 00:17:57,908 --> 00:17:59,117 Dan sisanya? 144 00:18:00,283 --> 00:18:01,883 Itu bisa tinggal di sini saat ini. 145 00:18:01,908 --> 00:18:02,825 Apa? 146 00:18:02,908 --> 00:18:04,200 Kita akan kembali untuk itu. 147 00:18:05,908 --> 00:18:07,117 Biar kubantu, kakek. 148 00:18:39,658 --> 00:18:40,658 Berikan itu. 149 00:18:41,408 --> 00:18:42,950 Aku akan mengambil koper itu. 150 00:18:43,367 --> 00:18:44,658 Ayah... 151 00:18:54,158 --> 00:18:56,992 Naia akan nyalakan AC agar kau tetap nyaman dan sejuk. 152 00:19:02,658 --> 00:19:06,367 Kabelnya cukup tua tapi ada lampu di atas meja. 153 00:19:12,283 --> 00:19:13,283 Ayah. 154 00:19:14,200 --> 00:19:15,992 Ini cuma sementara. Kita lihat saja nanti 155 00:19:24,492 --> 00:19:25,742 Biar kubantu, kakek. 156 00:19:37,408 --> 00:19:40,242 Berapa usia nenek di sini? Sepertiku, atau lebih tua? 157 00:19:43,658 --> 00:19:45,533 Aku juga punya foto ibu. 158 00:19:45,950 --> 00:19:47,033 Saat dia masih muda. 159 00:19:48,283 --> 00:19:50,323 Dia bicara denganmu di malam hari juga? 160 00:19:50,700 --> 00:19:53,408 Naia, bantu aku bawa perabotan ini ke bawah. 161 00:19:55,456 --> 00:20:10,456 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 162 00:20:10,458 --> 00:20:25,458 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 163 00:20:26,367 --> 00:20:32,450 ♫ Jiwaku tercabik hari ini ♫ / Musik. 164 00:20:35,117 --> 00:20:36,117 Ini terlihat enak. 165 00:20:39,950 --> 00:20:42,033 Kami akan perbaiki listriknya. 166 00:20:43,783 --> 00:20:45,075 Apa perlu aku melayanimu, Naia? 167 00:20:45,658 --> 00:20:46,658 Ya, layani dia. 168 00:20:47,825 --> 00:20:48,825 Naia. 169 00:20:49,200 --> 00:20:50,533 Ayolah, kau suka ini. 170 00:20:50,908 --> 00:20:52,075 Ini salad negeri. 171 00:20:52,783 --> 00:20:54,033 Aku tidak terlalu lapar. 172 00:20:55,908 --> 00:20:57,158 Nanti mubazir. 173 00:21:00,700 --> 00:21:01,825 Jauhkan ponselmu. 174 00:21:05,492 --> 00:21:06,658 Cukup? / Ya. 175 00:21:19,450 --> 00:21:20,450 Kau suka? 176 00:21:28,992 --> 00:21:29,992 Kau suka? 177 00:21:36,950 --> 00:21:39,783 Ayah? Ada yang salah? 178 00:21:43,908 --> 00:21:45,950 Makanan istrimu dulunya enak. 179 00:21:46,617 --> 00:21:47,617 Ayah. 180 00:21:49,075 --> 00:21:50,325 Lena istriku sekarang. 181 00:21:50,783 --> 00:21:51,783 Lena. 182 00:22:06,200 --> 00:22:08,283 Mau ke mana, Naya? / Aku sudah selesai. 183 00:22:13,825 --> 00:22:16,242 Banyak yang tidak masuk akal. Rosa... 184 00:22:16,783 --> 00:22:19,533 Dia cerdas. Kenapa dia bunuh diri? 185 00:22:19,617 --> 00:22:20,825 Itu tidak masuk akal. 186 00:22:22,617 --> 00:22:25,867 Dan ayahmu. Kenapa dia tidak membiarkanmu masuk apartemen? 187 00:22:26,492 --> 00:22:27,575 Itu sangat aneh. 188 00:22:28,367 --> 00:22:31,242 Kau harus melihat-lihat setelah pemakaman besok. 189 00:22:37,783 --> 00:22:39,343 Sudah beritahu semua orang? 190 00:22:40,575 --> 00:22:41,575 Apa? 191 00:22:42,158 --> 00:22:43,283 Tentang pemakaman. 192 00:22:45,492 --> 00:22:46,492 Tidak. 193 00:22:46,783 --> 00:22:48,103 Dan aku tidak mau. 194 00:23:11,950 --> 00:23:14,950 106,88 ºF 108,86 ºF 195 00:25:19,283 --> 00:25:20,283 Mario. 196 00:25:21,617 --> 00:25:22,617 Mario! 197 00:25:23,992 --> 00:25:24,825 Ya? 198 00:25:24,908 --> 00:25:26,658 Apa? / Kau tahu? 199 00:25:27,242 --> 00:25:29,325 Kau ke rumah ayahmu besok. 200 00:25:31,117 --> 00:25:32,117 Berjanjilah padaku. 201 00:25:34,117 --> 00:25:35,117 Berjanjilah padaku. 202 00:25:36,992 --> 00:25:38,283 Baik. 203 00:25:47,033 --> 00:25:50,658 Surat Pertama Santo Paul kepada Jemaat di Korintus. 204 00:25:51,950 --> 00:25:52,950 Saudara sekalian. 205 00:25:54,700 --> 00:25:56,020 Kuberitahu kalian sebuah misteri. 206 00:25:57,950 --> 00:26:02,367 Kita tidak akan mati semua, tapi kita semua akan diubah. 207 00:26:03,367 --> 00:26:09,992 Dalam sekejap mata, pada terompet terakhir. 208 00:26:10,950 --> 00:26:12,617 Karena sangkakala akan berbunyi, 209 00:26:14,492 --> 00:26:17,325 yang mati akan dibangkitkan dalam keadaan tidak fana 210 00:26:18,283 --> 00:26:21,117 dan kita akan diubah. 211 00:26:22,992 --> 00:26:25,825 Banyak yang terbaring di dalam debu akan terbangun, 212 00:26:27,367 --> 00:26:31,492 beberapa hidup abadi... / Naia. 213 00:26:31,992 --> 00:26:34,575 Lainnya untuk aib abadi. 214 00:26:37,742 --> 00:26:45,742 Dan mereka yang mengajarkan keadilan kepada banyak orang akan bersinar seperti bintang abadi. 215 00:27:01,242 --> 00:27:02,533 Rosa meninggalkan kita. 216 00:27:03,492 --> 00:27:05,117 Saat tidak ada yang menduganya. 217 00:27:06,908 --> 00:27:10,950 Dia meninggalkan kehidupan mencintai orang yang dia sayangi. 218 00:27:13,242 --> 00:27:14,783 Kehidupan pekerja keras 219 00:27:16,158 --> 00:27:18,283 tidak mengharapkan imbalan apapun... 220 00:27:26,367 --> 00:27:28,117 Naia... 221 00:28:08,492 --> 00:28:09,992 Dia menunggumu. 222 00:28:37,033 --> 00:28:38,033 Halo. 223 00:28:47,242 --> 00:28:48,242 Nenek? 224 00:29:03,367 --> 00:29:04,408 Kudengar mereka. 225 00:29:10,575 --> 00:29:11,450 Naia. 226 00:29:11,533 --> 00:29:12,613 Kau baik-baik saja? 227 00:29:12,950 --> 00:29:13,950 Naia. 228 00:29:17,408 --> 00:29:18,408 Ayah. 229 00:29:22,158 --> 00:29:23,158 Kakek. 230 00:29:23,200 --> 00:29:24,200 Ya? 231 00:29:25,950 --> 00:29:26,950 Kenapa dia melakukannya? 232 00:29:30,575 --> 00:29:33,158 Kau tahu apa adu argumen pertama kami? 233 00:29:35,700 --> 00:29:38,908 Perang Saudara telah selesai beberapa tahun sebelumnya. 234 00:29:40,117 --> 00:29:42,783 Suatu hari, saat kami pacaran, 235 00:29:43,658 --> 00:29:47,200 kami melewati pinggiran, dekat Fuente del Berro 236 00:29:48,283 --> 00:29:50,492 dan kami bertemu Guerrita, 237 00:29:52,158 --> 00:29:54,575 bajingan yang jatuh cinta kepada nenekmu. 238 00:29:55,617 --> 00:29:57,700 Dia sangat cantik. 239 00:29:59,325 --> 00:30:02,783 Dan bajingan itu, karena dia bajingan, 240 00:30:03,950 --> 00:30:05,658 berdiri di depan kami 241 00:30:06,242 --> 00:30:09,658 dan melarang kami lewat tanpa melakukan hormat fasis. 242 00:30:10,825 --> 00:30:11,908 Apa yang kau lakukan? 243 00:30:12,992 --> 00:30:15,242 Aku tahu Guerrita selalu bersenjata 244 00:30:16,242 --> 00:30:17,992 dan aku takut akan nenekmu 245 00:30:19,075 --> 00:30:20,908 jadi kuangkat lenganku. 246 00:30:22,367 --> 00:30:24,825 Maksudku, itu bukan masalah besar, bukan? 247 00:30:25,783 --> 00:30:26,950 Tapi nenekmu... 248 00:30:28,158 --> 00:30:29,611 Nenekmu. 249 00:30:31,575 --> 00:30:34,492 Rosa berdiri di hadapannya. Menantangnya. 250 00:30:35,617 --> 00:30:37,658 Seperti binatang buas yang mau menerkam. 251 00:30:39,242 --> 00:30:42,742 Dan kuperhatikan tangannya beristirahat di sampingnya. 252 00:30:43,908 --> 00:30:47,908 Aku meraih tangan nenekmu dan mendorongnya ke udara. 253 00:30:51,992 --> 00:30:54,533 Guerrita tertawa seperti hyena. 254 00:30:58,783 --> 00:30:59,867 Dan kau tahu? 255 00:31:03,783 --> 00:31:06,408 Nenekmu tidak pernah memaafkanku karena tawa itu. 256 00:31:08,783 --> 00:31:11,242 Dia tak menerima perintah dari siapapun. 257 00:31:13,158 --> 00:31:14,367 Dia tidak pernah menyerah. 258 00:31:17,033 --> 00:31:18,117 Dia unik. 259 00:31:21,950 --> 00:31:22,950 Sepertimu. 260 00:31:28,908 --> 00:31:30,533 Karena itu dia mati. 261 00:31:40,742 --> 00:31:43,408 Aku menceritakan kisah itu lebih dari sekali, bukan? 262 00:31:45,533 --> 00:31:46,533 Ya. 263 00:31:47,158 --> 00:31:48,367 Banyak kali? 264 00:31:50,700 --> 00:31:51,700 Ya. 265 00:31:52,992 --> 00:31:54,117 Terima kasih. 266 00:31:57,158 --> 00:31:58,158 Naia. 267 00:31:59,533 --> 00:32:00,533 Apa? 268 00:32:03,742 --> 00:32:04,742 Tidak ada apa-apa. 269 00:32:06,867 --> 00:32:09,367 Mari kita pulang, kakek. Hari semakin larut. 270 00:32:09,742 --> 00:32:10,742 Kau pergilah. 271 00:32:11,450 --> 00:32:13,050 Aku akan tinggal sementara. 272 00:32:14,242 --> 00:32:16,367 Baik, tapi jangan terlalu lama. 273 00:32:53,367 --> 00:33:01,367 Tangkap jari kaki harimau Jika berteriak, lepaskan. 274 00:33:03,033 --> 00:33:07,908 Sembunyikan tanganmu Nenek itu datang 275 00:33:42,200 --> 00:33:45,200 111,38 ºF 111,56 ºF 276 00:34:25,617 --> 00:34:26,950 JUNI 277 00:34:33,200 --> 00:34:34,242 JULI 278 00:35:17,867 --> 00:35:19,158 Astaga, ayah. 279 00:37:54,242 --> 00:37:55,242 Ya? 280 00:37:56,908 --> 00:37:58,575 Semua baik-baik saja? 281 00:37:59,325 --> 00:38:00,325 Apa? 282 00:38:00,867 --> 00:38:02,825 Semua baik-baik saja? 283 00:38:03,950 --> 00:38:08,492 Aku tidak mengerti, aku datang untuk mengambil beberapa barang Ayahku. 284 00:38:08,575 --> 00:38:12,825 Ibumu bilang jangan lupa kunci pintunya. 285 00:38:15,033 --> 00:38:16,533 Maaf? Apa katamu? 286 00:38:19,867 --> 00:38:21,200 Kata ibumu 287 00:38:22,950 --> 00:38:25,533 kau selalu lupa mengunci pintu. 288 00:38:52,533 --> 00:38:54,867 Kukirim kepadamu. Berikan ponselmu. 289 00:38:54,950 --> 00:38:56,242 Kuambil beberapa foto. 290 00:38:56,700 --> 00:38:58,783 Semua cukup rapi. 291 00:39:00,200 --> 00:39:01,200 Lihat? 292 00:39:01,742 --> 00:39:02,825 Mario, tolong. 293 00:39:03,658 --> 00:39:05,950 Berapa jam kau habiskan untuk membersihkan? 294 00:39:06,367 --> 00:39:07,492 Maksudmu? 295 00:39:07,575 --> 00:39:09,867 Ayolah. / Aku tidak membersihkan. Kenapa? 296 00:39:09,950 --> 00:39:11,783 Ayahku menjaganya tetap bersih, astaga. 297 00:39:11,867 --> 00:39:16,825 Kau pergi lama. / Aku pergi minum di bar sesudahnya. 298 00:39:18,117 --> 00:39:19,992 Aku percaya soal barnya. 299 00:39:21,075 --> 00:39:22,435 Percayalah semaumu. 300 00:39:24,867 --> 00:39:25,867 Serius. 301 00:39:26,783 --> 00:39:28,158 Tidak ada yang aneh? 302 00:39:29,117 --> 00:39:33,033 Apa maksudmu, "aneh"? Itu penuh dengan sampah. 303 00:39:33,117 --> 00:39:34,450 Barang orang tua. 304 00:39:34,825 --> 00:39:35,825 Apa yang kau harapkan? 305 00:39:39,283 --> 00:39:41,825 Tetangga yang aneh membuatku takut. 306 00:39:42,867 --> 00:39:44,408 Tetangga yang aneh? Aneh bagaimana? 307 00:39:44,867 --> 00:39:45,867 Apa yang terjadi? 308 00:39:47,533 --> 00:39:49,325 Hei. Ini jam 12:30 pagi? 309 00:39:55,075 --> 00:39:56,075 Naia. 310 00:39:56,242 --> 00:39:57,242 Di mana kakek? 311 00:39:57,950 --> 00:39:58,950 Naia! 312 00:40:00,575 --> 00:40:02,367 Apa? / Di mana kakekmu? 313 00:40:02,742 --> 00:40:04,825 Dia berada di taman. Dia ingin sendirian. 314 00:40:04,908 --> 00:40:06,700 Apa yang kau pikirkan, Naia? 315 00:40:07,033 --> 00:40:09,233 Dia belum kembali? / Ayo cari dia. 316 00:40:11,408 --> 00:40:14,575 Letakkan ponselmu. / Kuminta seorang teman membantu kita. 317 00:40:17,742 --> 00:40:18,742 Aku kembali sebentar lagi. 318 00:40:18,867 --> 00:40:20,033 Mau ke mana? 319 00:40:22,081 --> 00:40:37,081 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 320 00:40:37,083 --> 00:40:52,083 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 321 00:41:10,908 --> 00:41:12,700 PANGGILAN MASUK 322 00:41:17,783 --> 00:41:18,783 Halo? 323 00:41:22,075 --> 00:41:23,075 Halo? 324 00:41:28,408 --> 00:41:29,408 Ayah? 325 00:41:30,658 --> 00:41:31,658 Ayah? 326 00:41:34,992 --> 00:41:35,992 Ayah? 327 00:41:38,617 --> 00:41:40,075 Nenekku melompat dari sana. 328 00:41:43,700 --> 00:41:44,700 Ya. 329 00:41:46,867 --> 00:41:47,992 Di dalam gelap. 330 00:41:48,908 --> 00:41:50,242 Kakekmu tidak ada di sana. 331 00:41:51,700 --> 00:41:53,158 Jika sesuatu terjadi... 332 00:42:45,575 --> 00:42:46,575 Kemari. 333 00:42:55,158 --> 00:42:56,158 Sebentar. 334 00:42:56,575 --> 00:43:00,533 Siapa dia? / Aku tidak tahu. Tapi dia mungkin tahu sesuatu. 335 00:43:26,158 --> 00:43:27,617 Mencari sesuatu? 336 00:43:28,617 --> 00:43:29,617 Kakekku. 337 00:43:29,825 --> 00:43:30,825 Dia hilang. 338 00:43:31,908 --> 00:43:32,908 Dia di sini. 339 00:43:34,533 --> 00:43:35,533 Apa? 340 00:43:36,158 --> 00:43:37,575 Di sini, di belakang. 341 00:43:38,242 --> 00:43:39,242 Apa maksudmu? 342 00:43:43,450 --> 00:43:44,575 Di mana? 343 00:43:53,533 --> 00:43:54,742 KUDENGAR MEREKA 344 00:43:56,658 --> 00:43:57,658 Di belakang sini. 345 00:43:59,450 --> 00:44:00,650 Kalian tak melihatnya? 346 00:44:01,492 --> 00:44:02,492 Lihat lebih dekat. 347 00:44:25,283 --> 00:44:27,325 AKU TIDAK INGIN MENDENGAR MEREKA 348 00:44:28,575 --> 00:44:29,617 Kakek? 349 00:44:30,825 --> 00:44:32,825 Lepaskan aku! / Lepaskan dia! 350 00:44:33,283 --> 00:44:34,283 Lepaskan aku! 351 00:44:34,617 --> 00:44:35,857 Kau dengar mereka? 352 00:44:36,075 --> 00:44:37,075 Lepaskan aku! 353 00:44:37,408 --> 00:44:39,408 Kau tidak dengar mereka? 354 00:45:44,367 --> 00:45:45,492 Dia tidak di atas sana. 355 00:45:48,783 --> 00:45:49,783 Ada apa? 356 00:45:49,908 --> 00:45:51,783 Ayo. Kuberitahu nanti. 357 00:45:51,867 --> 00:45:54,227 Sesuatu terjadi? / Kuberitahu di rumah. 358 00:45:55,825 --> 00:45:57,283 Ayo hubungi polisi. 359 00:45:58,575 --> 00:46:00,617 Dia bisa mengalami dehidrasi dalam panas ini. 360 00:46:01,533 --> 00:46:02,825 Ibumu benar. 361 00:46:03,700 --> 00:46:04,742 Lena bukan ibuku. 362 00:46:04,825 --> 00:46:07,242 Kakek tua dan sedih. Itu normal, bukan? 363 00:46:07,908 --> 00:46:09,367 Kau akan mengunci dia? 364 00:46:10,033 --> 00:46:11,033 Apa maksudmu? 365 00:46:11,742 --> 00:46:13,242 Kenapa kau di sini? 366 00:46:13,325 --> 00:46:14,325 Dia pacarku. 367 00:46:18,200 --> 00:46:19,200 Berikan itu padaku. 368 00:46:22,658 --> 00:46:23,778 Aku pernah memimpikan ini... 369 00:46:30,825 --> 00:46:31,825 Ini Lena. 370 00:46:34,408 --> 00:46:35,408 Lena. 371 00:46:58,992 --> 00:46:59,992 Ayah. 372 00:47:02,658 --> 00:47:03,700 Ini aku, Mario. 373 00:47:05,992 --> 00:47:07,242 Aku di sini bersama Naia. 374 00:47:11,158 --> 00:47:12,283 Mau ke mana? 375 00:47:20,742 --> 00:47:22,075 Nenekmu akan kembali. 376 00:47:32,033 --> 00:47:33,492 Perlahan, Manuel. 377 00:47:34,242 --> 00:47:35,450 Aku hampir selesai. 378 00:47:37,533 --> 00:47:42,075 Ada jenis Alzheimer langka 379 00:47:42,742 --> 00:47:47,033 yang cenderung muncul setelah guncangan emosional yang kuat. 380 00:47:47,450 --> 00:47:48,950 Itu disebut penyakit Pick 381 00:47:49,325 --> 00:47:53,242 dan penyakit ini bisa menciptakan halusinasi disekitar penderitanya 382 00:47:53,325 --> 00:47:55,742 yang tampak agak aneh. 383 00:47:57,075 --> 00:48:00,950 Di stadium lanjut, terwujud sebagai kambuh psikotik. 384 00:48:01,033 --> 00:48:03,992 Halusinasi auditorik dan visual 385 00:48:05,033 --> 00:48:06,575 dan sangat jarang... 386 00:48:07,825 --> 00:48:08,867 ada kekerasan. 387 00:48:12,908 --> 00:48:15,742 Tapi jangan terlalu terburu-buru. 388 00:48:16,283 --> 00:48:19,617 Untuk saat ini, aku akan memberinya obat penenang. 389 00:48:20,450 --> 00:48:22,825 Yang kuat, untuk menenangkan pikiranmu. 390 00:48:23,408 --> 00:48:26,658 Dan mari kita lihat reaksinya terhadap pengobatan tersebut. 391 00:48:26,908 --> 00:48:32,158 Panasnya, perubahan di keluarga, usianya. Tidak ada yang menolong. 392 00:48:32,658 --> 00:48:33,658 Baik? 393 00:48:34,242 --> 00:48:38,283 Minumkan ini dan minum banyak air, yang penting. 394 00:48:39,033 --> 00:48:41,408 Kau tahu di mana aku jika butuh aku. 395 00:48:44,158 --> 00:48:46,638 Sudah pertimbangkan untuk merawatnya di rumah sakit? 396 00:48:49,158 --> 00:48:50,408 Rawat dia di mana? 397 00:48:51,658 --> 00:48:52,700 Panti jompo, ayah. 398 00:49:02,658 --> 00:49:04,325 Panti jompo, Mario. 399 00:49:06,617 --> 00:49:09,575 115,34 ºF 117,32 ºF 400 00:53:19,908 --> 00:53:20,908 Apa? 401 00:53:34,617 --> 00:53:35,742 Ini tidak bisa berlarut-larutan. 402 00:53:37,575 --> 00:53:38,575 Apa? 403 00:53:44,367 --> 00:53:45,742 Jadi kemarin tidak apa-apa? 404 00:53:46,075 --> 00:53:48,783 Sudah dua hari, tempat ini seperti rumah hantu. 405 00:53:48,867 --> 00:53:51,992 Seharian mengurung diri di sana. Entah dia sedang apa. 406 00:53:52,450 --> 00:53:54,117 Aku akan bicara dengannya. / Tidak! 407 00:53:54,575 --> 00:53:55,658 Bukan itu. 408 00:53:58,908 --> 00:54:00,450 Tidak bisakah kita membicarakannya? 409 00:54:00,783 --> 00:54:02,450 Dan jangan katakan itu akan berlalu. 410 00:54:02,533 --> 00:54:05,033 Itu makin buruk dan dia membawa kita bersamanya. 411 00:54:05,408 --> 00:54:06,700 Sesuatu harus dilakukan. 412 00:54:06,783 --> 00:54:09,367 Baik, aku akan menjemputnya dan mengusirnya sekarang. 413 00:54:09,658 --> 00:54:10,658 Ayah? 414 00:54:45,492 --> 00:54:47,259 Kau tak lihat yang terjadi? 415 00:54:47,283 --> 00:54:49,825 Pada Naia dan aku? Atau kau tidak peduli? 416 00:54:49,908 --> 00:54:53,325 Bukan semua karena ayahku. / Ya, itu karena Ayahmu, Mario. 417 00:54:53,408 --> 00:54:54,825 Bereaksi. Lakukan sesuatu. 418 00:55:35,492 --> 00:55:37,325 Aku tidak tahu. Apapun. 419 00:55:37,408 --> 00:55:38,992 Tempatkan dia di sebuah rumah. 420 00:55:58,450 --> 00:55:59,950 Tutup matamu. 421 00:56:10,575 --> 00:56:11,700 Jangan bergerak. 422 00:56:12,533 --> 00:56:15,450 Benar. Kunci dia di rumah seperti orang gila. 423 00:56:15,533 --> 00:56:17,492 Biarkan dia membusuk dan mati di dalam sana. 424 00:56:17,575 --> 00:56:19,700 Tidak, biarkan dia membusuk di sini saja. 425 00:56:19,783 --> 00:56:23,242 Jika dia tetap tinggal, sesuatu akan terjadi, yang mengerikan, aku sungguh-sungguh. 426 00:56:23,325 --> 00:56:24,325 Aku takut! 427 00:57:09,075 --> 00:57:10,158 Naya, ada apa? 428 00:57:10,408 --> 00:57:12,242 Apa? Beritahu Aku. 429 00:57:13,033 --> 00:57:14,033 Dia melompat. 430 00:57:14,742 --> 00:57:15,908 Dia melompat lagi! 431 00:57:48,117 --> 00:57:50,742 Kata Jota kursus ini punya prospek bagus. 432 00:57:50,825 --> 00:57:52,408 Semua orang gamer saat ini. 433 00:57:52,492 --> 00:57:54,242 Gamer punya prospek? 434 00:57:54,700 --> 00:57:56,158 Pria dari malam itu? 435 00:57:56,617 --> 00:57:58,450 Ayolah, sungguh? / Dia manis? 436 00:57:59,117 --> 00:58:01,075 Dia sok pintar. 437 00:58:02,408 --> 00:58:05,075 Kenapa Jota? Apa nama aslinya Jorgito? 438 00:58:06,033 --> 00:58:07,033 Bodoh. 439 00:58:07,825 --> 00:58:09,117 Berikan kentang. 440 00:58:10,283 --> 00:58:11,283 Tidak, lanjutkan. 441 00:58:11,700 --> 00:58:13,492 Beritahu kami. Dia pacarmu? 442 00:58:13,867 --> 00:58:16,242 Sepertinya begitu, tapi mereka tidak tahu. 443 00:58:16,783 --> 00:58:19,658 Kau tidak peduli. / Tentu! Benar, Mario? 444 00:58:19,742 --> 00:58:21,450 Tentu, beritahu kami semua. 445 00:58:22,450 --> 00:58:24,033 Kau akan mati besok. 446 00:58:34,408 --> 00:58:35,617 Apa katamu? 447 00:58:39,658 --> 00:58:40,658 Apa katanya? 448 00:58:44,075 --> 00:58:45,075 Kakek? 449 00:58:46,742 --> 00:58:48,867 Maaf, ayah. Kami tidak mengerti. 450 00:58:51,492 --> 00:58:52,658 Akan kubunuh kau. 451 00:58:53,575 --> 00:58:54,575 Besok. 452 00:58:55,658 --> 00:58:56,658 Di malam hari. 453 00:58:57,367 --> 00:58:58,242 Cukup! 454 00:58:58,325 --> 00:58:59,867 Naia dan aku pergi. Ayo. 455 00:58:59,950 --> 00:59:01,408 Sebentar, tunggu. 456 00:59:03,617 --> 00:59:05,492 Apa yang kau katakan, ayah? 457 00:59:07,283 --> 00:59:08,283 Kakek? 458 00:59:08,617 --> 00:59:10,908 Ada apa? / Keluarkan dia dari sini. 459 00:59:11,283 --> 00:59:12,200 Bawa dia keluar. 460 00:59:12,283 --> 00:59:13,408 Biarkan dia mati. 461 00:59:13,825 --> 00:59:16,075 Semua ini tidak akan berarti besok. 462 00:59:17,825 --> 00:59:19,200 Diamkan dia! 463 00:59:26,117 --> 00:59:27,408 Aku memanggil polisi! 464 00:59:27,908 --> 00:59:28,742 Sebentar! 465 00:59:28,908 --> 00:59:29,908 Tunggu! 466 00:59:29,992 --> 00:59:31,117 Kau ikut denganku. 467 00:59:34,575 --> 00:59:35,575 Sudah kubilang! 468 00:59:35,825 --> 00:59:37,742 Dia gila. Aku ingin dia keluar dari sini. 469 00:59:37,950 --> 00:59:38,950 Dengar aku? 470 00:59:38,992 --> 00:59:40,533 Biarkan mereka bicara, ayo. 471 00:59:43,950 --> 00:59:45,075 Sejak ibu meninggal 472 00:59:46,158 --> 00:59:48,033 membelamu tidak mungkin. 473 00:59:48,908 --> 00:59:50,158 Semua sampah ini... 474 00:59:51,075 --> 00:59:56,200 Atap. Ucapanmu di luar. Apa yang terjadi, ayah? 475 00:59:56,950 --> 00:59:58,200 Katakan, bisa? 476 01:00:03,617 --> 01:00:05,200 Katakan apa yang kau lakukan. 477 01:00:11,742 --> 01:00:12,742 Ayah. 478 01:00:14,283 --> 01:00:15,283 Ayah, tolong... 479 01:00:16,825 --> 01:00:18,492 Ada apa denganmu, ayah? 480 01:00:20,867 --> 01:00:22,033 Sekarang kita bisa bicara. 481 01:00:27,075 --> 01:00:28,075 Baik. 482 01:00:29,408 --> 01:00:30,408 Aku menyimak. 483 01:00:32,992 --> 01:00:35,367 Mereka mengawasi kita sejak lama. 484 01:00:36,283 --> 01:00:38,158 Aku tahu ini sulit dipercaya, 485 01:00:39,575 --> 01:00:42,015 tapi aku bicara dengan mereka belakangan ini. 486 01:00:44,783 --> 01:00:45,992 Dengan mereka? Siapa? 487 01:00:46,408 --> 01:00:47,575 Suara-suara itu. 488 01:00:49,117 --> 01:00:51,575 Mereka berkomunikasi denganku dalam banyak cara. 489 01:00:52,283 --> 01:00:53,825 Kadang melalui radio, 490 01:00:54,742 --> 01:00:56,533 kebisingan statis di balik musik, 491 01:00:57,658 --> 01:00:58,908 gelombang magnetik. 492 01:01:01,617 --> 01:01:03,783 Kadang kudengar mereka di lemari. 493 01:01:04,367 --> 01:01:08,242 Dan jika kudengar seksama, mereka di belakang cermin. 494 01:01:09,867 --> 01:01:11,992 Kulihat bayangan mereka di pantulan. 495 01:01:13,825 --> 01:01:14,825 Di dalam mimpiku. 496 01:01:19,367 --> 01:01:20,647 Aku tahu kedengarannya. 497 01:01:21,283 --> 01:01:22,408 Aku bukan orang bodoh. 498 01:01:23,700 --> 01:01:26,783 Jika kau mendengarnya, kau juga akan mengerti. 499 01:01:28,492 --> 01:01:30,867 Aku bisa mendengar semua lebih jelas sekarang. 500 01:01:32,450 --> 01:01:35,158 Sekarang, aku cukup kuat melakukannya. 501 01:01:37,075 --> 01:01:38,075 Melakukan apa? 502 01:01:40,075 --> 01:01:41,325 Butuh beberapa saat, 503 01:01:42,867 --> 01:01:44,492 tapi akhirnya, aku mengerti. 504 01:01:45,700 --> 01:01:47,492 Kita harus melakukannya sendiri. 505 01:01:48,492 --> 01:01:50,825 Jika kita tidak bekerja sama, kita semua akan mati. 506 01:01:52,408 --> 01:01:54,700 Dengan begini, kita punya kesempatan. 507 01:01:57,533 --> 01:01:58,533 Maaf. 508 01:01:59,992 --> 01:02:01,742 Tapi itu tidak bisa dihindari, Nak. 509 01:02:06,825 --> 01:02:07,992 Kau serius? 510 01:02:09,742 --> 01:02:12,742 Demi Tuhan, ayah. Lena akan memanggil polisi. 511 01:02:13,158 --> 01:02:15,075 Mereka juga bicara dengan ibumu. 512 01:02:15,742 --> 01:02:16,742 Tapi dia... 513 01:02:18,117 --> 01:02:19,950 ...tidak pernah menyerah kepada siapapun. 514 01:02:20,867 --> 01:02:22,575 Dengarkan aku, ayah. Tolong. 515 01:02:22,908 --> 01:02:23,908 Tolong. 516 01:02:25,950 --> 01:02:28,325 Aku yakin suara-suara itu 517 01:02:29,617 --> 01:02:32,408 tampak nyata bagimu, tapi aku berjanji tidak. 518 01:02:33,283 --> 01:02:35,203 Kau butuh bantuan dan kami mengusahakannya. 519 01:02:35,825 --> 01:02:37,908 Kau tidak pernah mendengar kami. 520 01:02:39,033 --> 01:02:40,575 Sudah terlambat sekarang. 521 01:02:41,450 --> 01:02:42,450 Cukup! 522 01:02:43,492 --> 01:02:46,325 Tidak ada yang bicara denganmu! Tidak ada yang mendengarmu! 523 01:02:47,117 --> 01:02:48,117 Mengerti? 524 01:02:49,908 --> 01:02:50,908 Lihat! 525 01:02:51,742 --> 01:02:53,408 Tidak ada yang mengawasimu. 526 01:02:54,533 --> 01:02:55,950 Itu cuma kau. Lihat! 527 01:02:56,825 --> 01:02:57,825 Lihat. 528 01:02:58,200 --> 01:02:59,200 Kau. 529 01:02:59,367 --> 01:03:00,367 Ini. 530 01:03:00,700 --> 01:03:02,533 Cuma itu. Kamar ini, ranjang ini. 531 01:03:02,992 --> 01:03:04,950 Hidup. Cuma itu yang ada. 532 01:03:08,408 --> 01:03:11,533 Ayah, dengarkan aku. Tolong. / Kau tidak mengerti, bukan? 533 01:03:11,617 --> 01:03:13,367 Ayah... / Ini sudah terjadi. 534 01:03:14,242 --> 01:03:17,742 Ayah, kau tidak memberiku pilihan lain. 535 01:03:17,825 --> 01:03:19,200 Kau membuktikan Lena benar. 536 01:03:20,158 --> 01:03:22,825 Aku sudah kehilangan ibu, aku tidak ingin kehilanganmu. 537 01:03:32,325 --> 01:03:35,700 Katanya mereka dapat membawanya kembali. 538 01:03:36,617 --> 01:03:37,617 Kau tahu? 539 01:03:38,325 --> 01:03:40,450 Mereka mungkin bisa membawa istrimu kembali. 540 01:03:40,533 --> 01:03:41,575 Tidak, ayah. 541 01:03:42,158 --> 01:03:43,158 Tidak... 542 01:03:59,825 --> 01:04:01,033 Naia, tunggu aku! 543 01:04:05,992 --> 01:04:07,742 Kami tunggu di sini. / Tidak. 544 01:04:08,367 --> 01:04:11,283 Sampai jumpa di rumah. Kami kabari nanti. 545 01:04:19,408 --> 01:04:21,533 Maaf. Kami belum bisa membawa Manuel. 546 01:04:21,617 --> 01:04:22,908 PANTI JOMPO PARADISE 547 01:04:22,992 --> 01:04:24,912 Kami butuh kau untuk membawanya hari ini. 548 01:04:25,075 --> 01:04:25,992 Mustahil. 549 01:04:26,075 --> 01:04:32,742 Seperti kataku, tempat kosong akan muncul tapi bisa dalam beberapa hari 550 01:04:32,825 --> 01:04:34,200 atau dalam beberapa minggu. 551 01:04:34,575 --> 01:04:36,575 Kau tidak mengerti. Dia berbahaya. 552 01:04:37,075 --> 01:04:38,533 Dia mengancam akan membunuh kami. 553 01:04:40,367 --> 01:04:44,867 Aku tahu. Kadang ancaman, kadang inkontinensia... 554 01:04:44,950 --> 01:04:47,117 Kau dengar? / Inkontinensia urin... 555 01:04:48,033 --> 01:04:49,200 Disorientasi... 556 01:04:50,658 --> 01:04:51,658 Usia tua. 557 01:04:52,033 --> 01:04:54,325 Sudah kubilang tidak ada yang salah dengan dia. 558 01:04:55,867 --> 01:04:57,283 Coba manfaatkan hari ini 559 01:04:58,408 --> 01:04:59,728 untuk berpamitan. 560 01:05:00,492 --> 01:05:03,825 Tunjukkan banyak cinta, dia akan menghargainya. 561 01:05:05,533 --> 01:05:06,617 Sementara itu, 562 01:05:07,533 --> 01:05:08,908 aku akan mendaftarnya. 563 01:05:12,283 --> 01:05:13,283 Baik? 564 01:05:13,867 --> 01:05:15,575 Senang berjumpa. 565 01:05:16,158 --> 01:05:20,283 Kita mungkin tidak bertemu lagi, aku akan pensiun minggu depan. 566 01:05:23,450 --> 01:05:26,367 Ini yang kukatakan kepada orang-orang bertahun-tahun: 567 01:05:26,450 --> 01:05:28,908 "Selamat datang di surga". 568 01:05:33,325 --> 01:05:36,117 Kita akan menguncinya di kamarnya sampai kita bisa membawanya kemari. 569 01:05:36,742 --> 01:05:39,408 Kita perlu menjaganya. Dia sakit, itu saja. 570 01:05:42,075 --> 01:05:44,075 Mau ke mana? / Ke toilet. 571 01:05:46,123 --> 01:06:01,123 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 572 01:06:01,125 --> 01:06:16,125 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 573 01:06:48,742 --> 01:06:49,992 Jangan lihat mereka. 574 01:06:54,867 --> 01:06:56,325 Kau dengar mereka? 575 01:06:57,283 --> 01:06:59,033 Kau dengar mereka? 576 01:07:00,158 --> 01:07:01,408 Kau dengar mereka? 577 01:07:03,283 --> 01:07:04,283 Naya, tunggu. 578 01:07:05,117 --> 01:07:06,117 Mari kita bicara. 579 01:07:07,867 --> 01:07:08,867 Apa kata mereka? 580 01:07:09,908 --> 01:07:10,908 Bagaimana? 581 01:07:11,325 --> 01:07:13,325 Mereka dibawa ke penjara itu untuk mati. 582 01:07:13,867 --> 01:07:15,242 Kecilkan suaramu. 583 01:07:15,325 --> 01:07:17,950 Sayang, ini yang terbaik untuk kakekmu dan kita. 584 01:07:18,325 --> 01:07:19,992 Kita bisa berkunjung kapanpun kita mau. 585 01:07:20,867 --> 01:07:22,450 Jadi kau menyerah? 586 01:07:23,117 --> 01:07:24,950 Kau akan membiarkan ayahmu membusuk di sana? 587 01:07:25,283 --> 01:07:26,950 Kalian sebajingan itu? 588 01:07:27,033 --> 01:07:29,950 Apa arti kematian lain dalam keluarga? Seperti nenek. 589 01:07:30,325 --> 01:07:31,325 Seperti ibu! 590 01:07:36,867 --> 01:07:38,658 Kau pikir aku tidak merindukan ibumu? 591 01:07:39,658 --> 01:07:40,658 Setiap hari. 592 01:07:40,825 --> 01:07:43,075 Setiap detik dalam hidupku. 593 01:07:48,992 --> 01:07:50,352 Aku tidak bisa apa-apa. 594 01:07:51,575 --> 01:07:52,575 Tidak ada. 595 01:07:52,950 --> 01:07:54,950 Naia. 596 01:08:01,700 --> 01:08:04,540 Mereka akan mengurungnya di rumah lalu di panti jompo sampai mati 597 01:08:04,658 --> 01:08:07,367 Jota, kita harus melakukan sesuatu. / Tenang. Dengar. 598 01:08:08,450 --> 01:08:12,117 Kapan? Malam ini? / Ya. 599 01:08:12,908 --> 01:08:13,908 Baik. 600 01:08:15,742 --> 01:08:16,867 Aku punya ide. 601 01:08:19,158 --> 01:08:20,158 Jota? 602 01:08:20,408 --> 01:08:21,492 Mau ke mana? 603 01:08:27,158 --> 01:08:29,533 Kirimi lokasinya. Aku akan berada di sana. 604 01:08:32,033 --> 01:08:35,942 PEMBUNUHAN GANDA LANSIA DI GIJÓN MATI KEBAKARAN YANG DISULUT ANAK MEREKA 605 01:08:50,283 --> 01:08:51,783 Aku ke gudang. 606 01:08:52,783 --> 01:08:54,158 Mencari gembok. 607 01:08:58,075 --> 01:08:59,283 Tolong jangan lama-lama. 608 01:09:10,617 --> 01:09:11,697 Apa yang kau lakukan? 609 01:09:13,867 --> 01:09:14,867 Mario. 610 01:09:34,408 --> 01:09:35,408 Halo? 611 01:09:39,825 --> 01:09:40,825 Halo? 612 01:09:48,408 --> 01:09:49,408 Maaf... 613 01:09:51,283 --> 01:09:52,363 Kau baik-baik saja? 614 01:09:54,950 --> 01:09:57,075 Wajahku berputar. 615 01:09:59,492 --> 01:10:00,492 Apa? 616 01:10:01,283 --> 01:10:06,242 Kadang, saat malam hari dan tidak ada yang melihat, 617 01:10:07,367 --> 01:10:08,450 itu jatuh. 618 01:10:09,867 --> 01:10:13,867 Lalu aku merasa lebih kuat. 619 01:10:18,533 --> 01:10:19,617 Maaf. 620 01:10:20,033 --> 01:10:24,325 Akhir-akhir ini, suamiku tidak enak badan. 621 01:10:31,242 --> 01:10:32,742 Mari kita pulang. Ayo. 622 01:10:45,658 --> 01:10:47,325 Orang tua sialan. 623 01:10:47,742 --> 01:10:49,075 Ayo. 624 01:10:49,367 --> 01:10:51,992 Ayo. 625 01:10:55,283 --> 01:10:56,283 Nanti kau jatuh. 626 01:11:04,533 --> 01:11:05,533 Masuk! 627 01:11:15,408 --> 01:11:17,367 Dingin! Tolong! 628 01:11:17,992 --> 01:11:20,033 Itu akan mendinginkanmu. Berputar. 629 01:11:21,575 --> 01:11:22,700 Ayo... 630 01:11:25,950 --> 01:11:27,117 Lebih jauh lagi. 631 01:11:35,950 --> 01:11:38,242 Jadi, kami merawatmu... 632 01:11:40,283 --> 01:11:41,492 ...dan kau ingin membunuh kami. 633 01:11:43,533 --> 01:11:44,742 Berbalik lagi. 634 01:11:50,075 --> 01:11:51,867 Apa itu? Biar kulihat. 635 01:11:53,575 --> 01:11:54,575 Apa itu? 636 01:11:54,617 --> 01:11:55,617 Biar kulihat. 637 01:11:55,950 --> 01:11:58,450 Apa itu? Biar kulihat. 638 01:11:59,283 --> 01:12:00,325 Hei, lepaskan aku. 639 01:12:00,783 --> 01:12:02,075 Manuel, lepaskan aku. 640 01:12:02,158 --> 01:12:03,492 Kau menyakitiku. 641 01:12:03,575 --> 01:12:05,825 Kau menyakitiku, lepaskan! 642 01:12:05,908 --> 01:12:08,117 Lepaskan aku! 643 01:12:12,867 --> 01:12:14,325 Hati-hati dengan bayinya. 644 01:12:15,117 --> 01:12:17,033 Jangan sampai keguguran. 645 01:12:23,867 --> 01:12:25,325 Dengarkan aku, bajingan. 646 01:12:25,408 --> 01:12:27,768 Aku tidak seperti Rosa. Ini tidak mempan padaku. 647 01:13:02,117 --> 01:13:05,158 119,84 ºF 121,82 ºF 648 01:13:09,742 --> 01:13:12,658 Buka, bagus. Ini akan membuatmu merasa baikan. 649 01:13:14,242 --> 01:13:15,242 Bagus. 650 01:13:15,658 --> 01:13:16,658 Ini. 651 01:13:25,658 --> 01:13:26,658 Ayah. 652 01:13:29,075 --> 01:13:30,658 Kau memukul Lena? 653 01:13:33,700 --> 01:13:34,700 Ayah. 654 01:13:35,825 --> 01:13:36,867 Aku perlu tahu. 655 01:13:40,242 --> 01:13:41,242 Ayolah, ayah. 656 01:13:41,700 --> 01:13:42,825 Istirahatlah. 657 01:13:44,700 --> 01:13:47,158 Ini akan menjadi hari terpanas dalam catatan. 658 01:13:49,575 --> 01:13:51,033 Aku akan menyalakan AC. 659 01:13:58,825 --> 01:13:59,825 Mario. 660 01:14:00,658 --> 01:14:02,033 Kunci dia atau aku pergi. 661 01:14:04,533 --> 01:14:05,533 Kau saja. 662 01:14:07,992 --> 01:14:08,992 Aku ke bar. 663 01:14:09,533 --> 01:14:10,617 Aku butuh udara. 664 01:15:29,575 --> 01:15:30,783 Itu kau, Naya? 665 01:16:13,533 --> 01:16:15,900 KAKEK BERSAMAKU 666 01:16:19,242 --> 01:16:21,700 Dia harus pergi besok, orang tuaku akan kembali. 667 01:16:21,783 --> 01:16:22,783 Tidak masalah. 668 01:16:22,992 --> 01:16:24,533 Naia! / Pergi. 669 01:16:24,617 --> 01:16:26,783 Mau ke mana? / Semua akan baik saja. 670 01:16:27,117 --> 01:16:29,783 Jangan mulai... / Naia! 671 01:16:31,617 --> 01:16:32,617 Naia! 672 01:16:36,450 --> 01:16:37,450 HILANG 673 01:16:48,325 --> 01:16:49,533 Lena menelepon lagi. 674 01:16:56,658 --> 01:16:58,700 Hei, film dari zamanmu. 675 01:16:59,700 --> 01:17:00,700 Pernah lihat? 676 01:17:36,492 --> 01:17:38,283 Mau tahu kenapa aku dipanggil Jota? 677 01:17:49,450 --> 01:17:54,950 Badai listrik besar-besaran juga terjadi di luar semenanjung kita. 678 01:17:55,408 --> 01:17:59,325 Menurut sumber kami... / Tidak mungkin. 679 01:17:59,408 --> 01:18:01,950 Kenapa kau di sini? / Para ahli meyakinkan kami... 680 01:18:02,033 --> 01:18:06,825 Tidak ada rumah dikunjungi? / Ini akibat perubahan iklim aneh. 681 01:18:06,867 --> 01:18:09,825 123,08 ºF 123,26 ºF 682 01:18:24,450 --> 01:18:25,658 Jota. / Apa? 683 01:18:26,200 --> 01:18:29,533 Di mana kakekku? / Sial. / Berapa lama kau tertidur? 684 01:18:30,700 --> 01:18:32,283 Aku tidak tahu... / Brengsek. 685 01:18:33,033 --> 01:18:35,242 Di mana kunciku? Jota, di mana? 686 01:18:35,325 --> 01:18:36,325 Di mana? 687 01:19:23,908 --> 01:19:25,033 Itu memanggilmu. 688 01:19:41,075 --> 01:19:42,075 Apa selanjutnya? 689 01:19:55,450 --> 01:19:56,992 Ada apa, Lena? / Ayah! 690 01:19:57,075 --> 01:19:58,075 Bisa mendengarku? 691 01:19:58,242 --> 01:19:59,117 Naia? 692 01:19:59,200 --> 01:20:01,492 Ayah, kakek pergi dan kami tidak dapat menemukannya! 693 01:20:02,450 --> 01:20:03,325 Naia? 694 01:20:03,408 --> 01:20:04,575 Bisa mendengarku? 695 01:20:04,658 --> 01:20:05,992 Halo? / Ayah! 696 01:20:06,825 --> 01:20:08,325 Dia punya kunci rumah. 697 01:20:08,408 --> 01:20:10,575 Naia? / Dia punya kunci... 698 01:20:12,617 --> 01:20:14,283 Ini akhir dunia. 699 01:20:14,617 --> 01:20:15,617 Badai... 700 01:20:16,158 --> 01:20:19,658 Kata Ibuku yang berusia 92 tahun dia akan membunuh kami malam ini. 701 01:20:20,408 --> 01:20:21,992 Kita semua kacau. 702 01:21:25,700 --> 01:21:26,700 Lena? 703 01:21:33,450 --> 01:21:34,617 Ayah? Kau di sana? 704 01:21:59,158 --> 01:22:00,158 Naia! 705 01:22:02,033 --> 01:22:03,033 Lena! 706 01:22:09,533 --> 01:22:10,533 Ayah... 707 01:22:24,492 --> 01:22:25,492 Lena. 708 01:22:29,450 --> 01:22:32,283 Lena. 709 01:22:53,033 --> 01:22:54,033 Ayah! 710 01:23:09,492 --> 01:23:10,492 Ayah! 711 01:23:15,158 --> 01:23:16,158 Keluar. 712 01:23:16,700 --> 01:23:17,700 Naia. 713 01:23:18,242 --> 01:23:19,533 Keluar! Tidak! 714 01:23:20,492 --> 01:23:22,617 Keluar! / Tidak, ayah! 715 01:23:22,700 --> 01:23:23,700 Ayo! 716 01:23:24,367 --> 01:23:25,408 Keluarkan dia dari sini! 717 01:23:28,242 --> 01:23:29,242 Tidak! 718 01:23:29,575 --> 01:23:31,283 Lepaskan aku! / Naia, jangan! 719 01:23:31,825 --> 01:23:32,825 Ayah! 720 01:23:38,950 --> 01:23:41,908 Aku harus kembali. / Tidak. Apa yang kau lakukan? 721 01:23:41,950 --> 01:23:43,533 Ayah! / Tenang! 722 01:23:43,617 --> 01:23:44,992 Lihat aku. 723 01:23:46,742 --> 01:23:47,742 Tenang. 724 01:23:53,408 --> 01:23:54,575 Sial. 725 01:24:01,450 --> 01:24:02,825 Kita perlu minta bantuan. 726 01:24:13,658 --> 01:24:15,825 Tidak. Jota, mau ke mana? 727 01:24:44,533 --> 01:24:45,533 Cepat. 728 01:25:23,367 --> 01:25:24,367 Buka. 729 01:25:26,325 --> 01:25:27,325 Buka! 730 01:25:28,575 --> 01:25:29,617 Ayo! 731 01:25:40,075 --> 01:25:41,075 Buka! 732 01:25:55,200 --> 01:25:56,492 Ayah! 733 01:26:04,117 --> 01:26:05,617 Mereka tidak di sini! / Sial. 734 01:26:06,492 --> 01:26:09,408 Ayah! 735 01:26:49,950 --> 01:26:51,700 Tidak! 736 01:27:05,700 --> 01:27:06,700 Naia. 737 01:27:08,242 --> 01:27:09,283 Kita harus pergi. 738 01:27:10,658 --> 01:27:11,658 Ayah... 739 01:27:14,075 --> 01:27:15,075 Ayo. 740 01:27:16,742 --> 01:27:18,022 Kita tidak bisa tinggal di sini. 741 01:27:20,658 --> 01:27:21,658 Ayo. 742 01:28:16,658 --> 01:28:23,700 Tidak! 743 01:28:48,575 --> 01:28:49,637 Jangan bergerak. 744 01:28:56,117 --> 01:28:57,492 Tutup matamu. 745 01:29:40,408 --> 01:29:42,025 Nenekmu dalam perjalanan. 746 01:32:16,532 --> 01:32:31,532 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 747 01:32:31,534 --> 01:32:46,534 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 49060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.