Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,658 --> 00:00:45,242
Sepertinya kita akan melihat
rekor suhu minggu ini, Marta.
2
00:00:45,325 --> 00:00:50,908
Benar, seiring berjalannya minggu,
kita akan melacak massa udara hangat ini
3
00:00:50,992 --> 00:00:56,408
tapi di beberapa hari ke depan, suhu bisa
melebihi semua suhu maksimum dalam sejarah
4
00:00:56,492 --> 00:00:58,200
sejak pencatatan dimulai.
5
00:00:58,283 --> 00:01:03,242
Peringatan bahaya gelombang panas
mulai muncul di seluruh semenanjung
6
00:01:03,325 --> 00:01:06,825
dan saran pihak berwenang
tindakan pencegahan ekstrim
7
00:01:06,908 --> 00:01:10,367
terutama untuk orang tua.
8
00:01:10,450 --> 00:01:13,867
Saran ini termasuk tetap terhidrasi...
9
00:01:15,915 --> 00:01:30,915
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
10
00:01:30,917 --> 00:01:45,917
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
11
00:04:12,950 --> 00:04:15,950
103,82 ºF
12
00:06:11,658 --> 00:06:14,033
ORANG TUA
13
00:08:14,783 --> 00:08:15,783
Ayah?
14
00:08:18,283 --> 00:08:19,283
Ayah, tunggu.
15
00:08:20,908 --> 00:08:22,117
Ayah, tolong tunggu.
16
00:08:22,825 --> 00:08:23,825
Apa?
17
00:08:28,158 --> 00:08:29,367
Bukannya kita harus bicara?
18
00:08:31,617 --> 00:08:33,617
Baik, apa yang
ingin kau ketahui?
19
00:08:39,033 --> 00:08:41,033
Aku tidak tahu.
Aku tidak mengerti, ayah.
20
00:08:48,117 --> 00:08:49,700
Ini kebisingan statis.
21
00:08:52,283 --> 00:08:53,992
Gelombang magnet.
22
00:08:56,450 --> 00:08:57,450
Ayah?
23
00:08:58,533 --> 00:08:59,613
Kau baik-baik saja?
24
00:09:00,367 --> 00:09:01,367
Ya.
25
00:09:12,033 --> 00:09:13,700
Dia keluarga, Sayang?
26
00:09:15,908 --> 00:09:16,908
Nenekku.
27
00:09:17,825 --> 00:09:19,075
Itu aturan hidup.
28
00:09:19,742 --> 00:09:21,867
Kami orang tua harus mati
29
00:09:23,200 --> 00:09:24,617
untuk memberimu jalan.
30
00:09:25,617 --> 00:09:26,617
Benar?
31
00:09:30,700 --> 00:09:32,200
Naia. Ayo.
32
00:09:39,700 --> 00:09:40,742
Mau air?
33
00:09:43,992 --> 00:09:46,325
Mau ke mana, ayah?
/ Aku pergi, Nak.
34
00:09:46,908 --> 00:09:48,325
Aku harus membeli baterai.
35
00:09:48,742 --> 00:09:49,742
Baterai?
36
00:09:50,950 --> 00:09:53,867
Sebentar, ayah.
Jernihkan pikiranmu. Tolong.
37
00:09:54,992 --> 00:09:57,158
Kau tidak bisa sendirian.
Kau tahu itu.
38
00:09:57,575 --> 00:10:00,075
Kenapa kau tidak datang
dan tinggal bersama kami?
39
00:10:01,867 --> 00:10:03,742
Sudah saatnya aku menjagamu.
40
00:10:04,117 --> 00:10:07,242
Sudah waktunya, ayah. / Aku tidak
pergi ke tempat yang tidak kumau.
41
00:10:07,658 --> 00:10:10,825
Tidak, tapi dia setuju.
42
00:10:10,908 --> 00:10:13,367
Istrimu pasti setuju.
43
00:10:13,783 --> 00:10:15,867
Ayah, tolong jangan mulai.
44
00:10:16,325 --> 00:10:17,533
Aku naik bus.
45
00:10:23,908 --> 00:10:24,908
Ke mana dia?
46
00:10:25,283 --> 00:10:26,325
Entah.
47
00:10:46,325 --> 00:10:47,325
Naia!
48
00:10:47,492 --> 00:10:48,575
Aku kembali nanti.
49
00:10:50,117 --> 00:10:51,408
Kataku jangan datang.
50
00:10:52,117 --> 00:10:53,117
Semua baik-baik saja?
51
00:10:53,533 --> 00:10:54,950
Keluarkan aku dari sini.
52
00:11:02,450 --> 00:11:03,450
Apa ini?
53
00:11:04,158 --> 00:11:05,408
Sekolah video game.
54
00:11:05,492 --> 00:11:09,742
PEMBUATAN VIDEO GAME
/ Mahal. Aku tidak mampu bayar.
55
00:11:10,200 --> 00:11:11,200
Terserah kau.
56
00:11:11,575 --> 00:11:13,908
Atau kau bisa mengasuh
selama sisa hidupmu.
57
00:11:14,158 --> 00:11:15,242
Ya.
58
00:11:15,325 --> 00:11:17,117
Membersihkan kotoran
di usia 90 tahun.
59
00:11:19,533 --> 00:11:22,492
Kau mau memberitahuku
kenapa kau dipanggil Jota?
60
00:11:24,242 --> 00:11:25,242
Tebak.
61
00:11:25,617 --> 00:11:26,617
Aku tidak mau.
62
00:11:27,367 --> 00:11:29,158
Itu mungkin Jorgito,
atau lebih buruk...
63
00:11:30,158 --> 00:11:31,758
Kuberitahu suatu hari nanti.
64
00:11:32,117 --> 00:11:35,117
Saat aku dewasa?
/ Tidak. Kalau kau sudah tua.
65
00:11:40,533 --> 00:11:41,742
Menjadi tua itu menjijikkan.
66
00:11:44,533 --> 00:11:46,814
Tidak ada yang mendengarmu,
mereka mengabaikanmu.
67
00:11:48,075 --> 00:11:49,075
Itu benar.
68
00:11:50,492 --> 00:11:51,617
Aku akan sangat ketakutan.
69
00:11:52,242 --> 00:11:53,242
Kenapa?
70
00:11:54,450 --> 00:11:57,783
Semuanya. Kehilangan akal
dan berakhir sendirian
71
00:11:58,200 --> 00:11:59,825
berapa lama sisa waktuku.
72
00:11:59,908 --> 00:12:01,242
Kakekmu tidak sendirian.
73
00:12:02,200 --> 00:12:03,200
Dia punya kau.
74
00:12:05,617 --> 00:12:07,537
Orang tua tahu apa yang
akan terjadi pada mereka.
75
00:12:07,992 --> 00:12:10,950
Mereka mempersiapkan seluruh
hidup mereka. Aku tidak takut.
76
00:12:11,408 --> 00:12:12,783
Aku tidak peduli sekarang.
77
00:12:13,033 --> 00:12:14,793
Aku tidak akan keriput
selama berabad-abad.
78
00:12:17,700 --> 00:12:18,950
Kita tidak tahu itu.
79
00:12:20,658 --> 00:12:21,658
Apa?
80
00:12:22,033 --> 00:12:23,492
Kita bisa saja mati besok.
81
00:12:25,367 --> 00:12:26,367
Sini.
82
00:12:51,783 --> 00:12:53,992
Bagaimana kalian kuat
naik di sini tanpa lift?
83
00:12:55,075 --> 00:12:57,617
Aku Mario. Baru pindah.
84
00:13:10,367 --> 00:13:12,533
Aku baru bertemu
tetangga sebelah.
85
00:13:13,200 --> 00:13:14,325
Mereka menawan.
86
00:13:17,450 --> 00:13:19,010
Aku sangat ingin merokok.
87
00:13:19,950 --> 00:13:20,950
Lena, tolong.
88
00:13:21,283 --> 00:13:23,700
Cutimu dimulai kemarin.
Letakkan kotak itu.
89
00:13:25,700 --> 00:13:26,700
Naia.
90
00:13:27,367 --> 00:13:28,658
Bisa bantu Lena?
91
00:13:29,117 --> 00:13:30,992
Katamu aku cuma harus
membereskan kamarku.
92
00:14:04,825 --> 00:14:08,867
Mario, ini mungkin bodoh. Bagaimana
jika kita tidak tahu semua soal ayahmu?
93
00:14:12,908 --> 00:14:13,908
Tidak.
94
00:14:15,658 --> 00:14:17,742
Polisi bilang ibuku bunuh diri.
95
00:14:18,658 --> 00:14:19,658
Akhir cerita.
96
00:14:21,325 --> 00:14:22,783
Kau pikir ayahmu baik-baik saja?
97
00:14:23,533 --> 00:14:24,533
Tidak.
98
00:14:25,325 --> 00:14:27,575
Karena itu aku ingin
menjaganya di sini.
99
00:14:36,200 --> 00:14:37,908
Ini penting bagiku, Lena.
100
00:14:44,825 --> 00:14:46,185
Di mana kita akan
menempatkan dia?
101
00:14:47,117 --> 00:14:48,242
Di kamar ujung.
102
00:14:49,408 --> 00:14:50,700
Itu kamar bayi.
103
00:14:51,617 --> 00:14:52,992
Ini rumah besar!
104
00:14:53,242 --> 00:14:55,242
Dan pasti ada jalan.
Kita lihat saja nanti.
105
00:14:57,075 --> 00:14:58,408
Kau baik-baik saja?
/ Ya.
106
00:15:00,492 --> 00:15:01,783
Cobalah mengerti, Mario.
107
00:15:02,492 --> 00:15:03,950
Kita tidak bisa berkorban.
108
00:15:05,450 --> 00:15:09,325
Kita baru kehilangan rumah, dengan
semua yang terjadi, dan kini ayahmu.
109
00:15:09,575 --> 00:15:11,325
Kau punya pekerjaan sekarang.
110
00:15:11,700 --> 00:15:14,992
Naia kadang menghasilkan uang dan
aku akan segera menemukan kerja.
111
00:15:15,283 --> 00:15:16,283
Menemukan apa?
112
00:15:16,950 --> 00:15:19,408
Kau belum memasang unit
AC selama empat bulan.
113
00:15:19,742 --> 00:15:21,158
Orang-orang bangkrut.
114
00:15:22,617 --> 00:15:23,617
Terima saja itu.
115
00:15:25,617 --> 00:15:28,742
Lena, ayahku selalu
membantu kapan dia bisa.
116
00:15:28,825 --> 00:15:29,825
Lantas?
117
00:15:30,283 --> 00:15:32,801
Rumah ini dari orang tuaku,
mereka tidak tinggal di sini.
118
00:15:32,825 --> 00:15:33,825
Ini lagi.
119
00:15:35,242 --> 00:15:36,242
Aku mengerti.
120
00:15:37,492 --> 00:15:38,612
Tapi itu tidak bisa terjadi.
121
00:15:39,117 --> 00:15:40,908
Yang terjadi bukanlah
kesalahan kita.
122
00:15:40,992 --> 00:15:42,950
Benar, tapi dia ayahku, Lena.
123
00:15:43,533 --> 00:15:44,950
Istrinya baru saja meninggal.
124
00:15:45,450 --> 00:15:46,450
Ibuku.
125
00:15:47,033 --> 00:15:49,075
Mereka menikah hampir 50 tahun
126
00:15:49,158 --> 00:15:51,958
jadi kupikir paling tidak
kita bisa membantunya.
127
00:15:52,908 --> 00:15:53,908
Begitu juga aku.
128
00:15:55,575 --> 00:15:56,742
Dia kakekku, Lena.
129
00:15:59,867 --> 00:16:00,867
Baik.
130
00:16:01,367 --> 00:16:03,492
Aku penyihir jahat
dalam cerita ini, 'kan?
131
00:16:05,450 --> 00:16:06,690
Lakukan apa maumu.
132
00:16:41,117 --> 00:16:42,797
Kurasa aku punya kuncinya.
133
00:17:01,075 --> 00:17:02,075
Ayah?
134
00:17:05,242 --> 00:17:06,242
Ayah?
135
00:17:06,492 --> 00:17:08,158
Ini kami. Buka!
136
00:17:09,283 --> 00:17:10,283
Ayah?
137
00:17:13,492 --> 00:17:14,492
Ayah?
138
00:17:16,283 --> 00:17:17,408
Mungkin dia keluar.
139
00:17:18,367 --> 00:17:19,367
Dia di rumah.
140
00:17:48,367 --> 00:17:49,367
Ayah.
141
00:17:50,450 --> 00:17:51,658
Apa kabar? Sini.
142
00:17:53,200 --> 00:17:54,367
Biar kubantu.
143
00:17:57,908 --> 00:17:59,117
Dan sisanya?
144
00:18:00,283 --> 00:18:01,883
Itu bisa tinggal di sini saat ini.
145
00:18:01,908 --> 00:18:02,825
Apa?
146
00:18:02,908 --> 00:18:04,200
Kita akan kembali untuk itu.
147
00:18:05,908 --> 00:18:07,117
Biar kubantu, kakek.
148
00:18:39,658 --> 00:18:40,658
Berikan itu.
149
00:18:41,408 --> 00:18:42,950
Aku akan mengambil koper itu.
150
00:18:43,367 --> 00:18:44,658
Ayah...
151
00:18:54,158 --> 00:18:56,992
Naia akan nyalakan AC agar
kau tetap nyaman dan sejuk.
152
00:19:02,658 --> 00:19:06,367
Kabelnya cukup tua tapi
ada lampu di atas meja.
153
00:19:12,283 --> 00:19:13,283
Ayah.
154
00:19:14,200 --> 00:19:15,992
Ini cuma sementara.
Kita lihat saja nanti
155
00:19:24,492 --> 00:19:25,742
Biar kubantu, kakek.
156
00:19:37,408 --> 00:19:40,242
Berapa usia nenek di sini?
Sepertiku, atau lebih tua?
157
00:19:43,658 --> 00:19:45,533
Aku juga punya foto ibu.
158
00:19:45,950 --> 00:19:47,033
Saat dia masih muda.
159
00:19:48,283 --> 00:19:50,323
Dia bicara denganmu
di malam hari juga?
160
00:19:50,700 --> 00:19:53,408
Naia, bantu aku bawa
perabotan ini ke bawah.
161
00:19:55,456 --> 00:20:10,456
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
162
00:20:10,458 --> 00:20:25,458
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
163
00:20:26,367 --> 00:20:32,450
♫ Jiwaku tercabik hari ini ♫
/ Musik.
164
00:20:35,117 --> 00:20:36,117
Ini terlihat enak.
165
00:20:39,950 --> 00:20:42,033
Kami akan perbaiki listriknya.
166
00:20:43,783 --> 00:20:45,075
Apa perlu aku melayanimu, Naia?
167
00:20:45,658 --> 00:20:46,658
Ya, layani dia.
168
00:20:47,825 --> 00:20:48,825
Naia.
169
00:20:49,200 --> 00:20:50,533
Ayolah, kau suka ini.
170
00:20:50,908 --> 00:20:52,075
Ini salad negeri.
171
00:20:52,783 --> 00:20:54,033
Aku tidak terlalu lapar.
172
00:20:55,908 --> 00:20:57,158
Nanti mubazir.
173
00:21:00,700 --> 00:21:01,825
Jauhkan ponselmu.
174
00:21:05,492 --> 00:21:06,658
Cukup?
/ Ya.
175
00:21:19,450 --> 00:21:20,450
Kau suka?
176
00:21:28,992 --> 00:21:29,992
Kau suka?
177
00:21:36,950 --> 00:21:39,783
Ayah? Ada yang salah?
178
00:21:43,908 --> 00:21:45,950
Makanan istrimu dulunya enak.
179
00:21:46,617 --> 00:21:47,617
Ayah.
180
00:21:49,075 --> 00:21:50,325
Lena istriku sekarang.
181
00:21:50,783 --> 00:21:51,783
Lena.
182
00:22:06,200 --> 00:22:08,283
Mau ke mana, Naya?
/ Aku sudah selesai.
183
00:22:13,825 --> 00:22:16,242
Banyak yang tidak masuk akal.
Rosa...
184
00:22:16,783 --> 00:22:19,533
Dia cerdas.
Kenapa dia bunuh diri?
185
00:22:19,617 --> 00:22:20,825
Itu tidak masuk akal.
186
00:22:22,617 --> 00:22:25,867
Dan ayahmu. Kenapa dia tidak
membiarkanmu masuk apartemen?
187
00:22:26,492 --> 00:22:27,575
Itu sangat aneh.
188
00:22:28,367 --> 00:22:31,242
Kau harus melihat-lihat
setelah pemakaman besok.
189
00:22:37,783 --> 00:22:39,343
Sudah beritahu semua orang?
190
00:22:40,575 --> 00:22:41,575
Apa?
191
00:22:42,158 --> 00:22:43,283
Tentang pemakaman.
192
00:22:45,492 --> 00:22:46,492
Tidak.
193
00:22:46,783 --> 00:22:48,103
Dan aku tidak mau.
194
00:23:11,950 --> 00:23:14,950
106,88 ºF 108,86 ºF
195
00:25:19,283 --> 00:25:20,283
Mario.
196
00:25:21,617 --> 00:25:22,617
Mario!
197
00:25:23,992 --> 00:25:24,825
Ya?
198
00:25:24,908 --> 00:25:26,658
Apa?
/ Kau tahu?
199
00:25:27,242 --> 00:25:29,325
Kau ke rumah ayahmu besok.
200
00:25:31,117 --> 00:25:32,117
Berjanjilah padaku.
201
00:25:34,117 --> 00:25:35,117
Berjanjilah padaku.
202
00:25:36,992 --> 00:25:38,283
Baik.
203
00:25:47,033 --> 00:25:50,658
Surat Pertama Santo Paul
kepada Jemaat di Korintus.
204
00:25:51,950 --> 00:25:52,950
Saudara sekalian.
205
00:25:54,700 --> 00:25:56,020
Kuberitahu kalian sebuah misteri.
206
00:25:57,950 --> 00:26:02,367
Kita tidak akan mati semua,
tapi kita semua akan diubah.
207
00:26:03,367 --> 00:26:09,992
Dalam sekejap mata,
pada terompet terakhir.
208
00:26:10,950 --> 00:26:12,617
Karena sangkakala akan berbunyi,
209
00:26:14,492 --> 00:26:17,325
yang mati akan dibangkitkan
dalam keadaan tidak fana
210
00:26:18,283 --> 00:26:21,117
dan kita akan diubah.
211
00:26:22,992 --> 00:26:25,825
Banyak yang terbaring
di dalam debu akan terbangun,
212
00:26:27,367 --> 00:26:31,492
beberapa hidup abadi...
/ Naia.
213
00:26:31,992 --> 00:26:34,575
Lainnya untuk aib abadi.
214
00:26:37,742 --> 00:26:45,742
Dan mereka yang mengajarkan keadilan kepada
banyak orang akan bersinar seperti bintang abadi.
215
00:27:01,242 --> 00:27:02,533
Rosa meninggalkan kita.
216
00:27:03,492 --> 00:27:05,117
Saat tidak ada yang
menduganya.
217
00:27:06,908 --> 00:27:10,950
Dia meninggalkan kehidupan
mencintai orang yang dia sayangi.
218
00:27:13,242 --> 00:27:14,783
Kehidupan pekerja keras
219
00:27:16,158 --> 00:27:18,283
tidak mengharapkan
imbalan apapun...
220
00:27:26,367 --> 00:27:28,117
Naia...
221
00:28:08,492 --> 00:28:09,992
Dia menunggumu.
222
00:28:37,033 --> 00:28:38,033
Halo.
223
00:28:47,242 --> 00:28:48,242
Nenek?
224
00:29:03,367 --> 00:29:04,408
Kudengar mereka.
225
00:29:10,575 --> 00:29:11,450
Naia.
226
00:29:11,533 --> 00:29:12,613
Kau baik-baik saja?
227
00:29:12,950 --> 00:29:13,950
Naia.
228
00:29:17,408 --> 00:29:18,408
Ayah.
229
00:29:22,158 --> 00:29:23,158
Kakek.
230
00:29:23,200 --> 00:29:24,200
Ya?
231
00:29:25,950 --> 00:29:26,950
Kenapa dia melakukannya?
232
00:29:30,575 --> 00:29:33,158
Kau tahu apa adu
argumen pertama kami?
233
00:29:35,700 --> 00:29:38,908
Perang Saudara telah selesai
beberapa tahun sebelumnya.
234
00:29:40,117 --> 00:29:42,783
Suatu hari, saat kami pacaran,
235
00:29:43,658 --> 00:29:47,200
kami melewati pinggiran,
dekat Fuente del Berro
236
00:29:48,283 --> 00:29:50,492
dan kami bertemu Guerrita,
237
00:29:52,158 --> 00:29:54,575
bajingan yang jatuh cinta
kepada nenekmu.
238
00:29:55,617 --> 00:29:57,700
Dia sangat cantik.
239
00:29:59,325 --> 00:30:02,783
Dan bajingan itu,
karena dia bajingan,
240
00:30:03,950 --> 00:30:05,658
berdiri di depan kami
241
00:30:06,242 --> 00:30:09,658
dan melarang kami lewat
tanpa melakukan hormat fasis.
242
00:30:10,825 --> 00:30:11,908
Apa yang kau lakukan?
243
00:30:12,992 --> 00:30:15,242
Aku tahu Guerrita
selalu bersenjata
244
00:30:16,242 --> 00:30:17,992
dan aku takut akan nenekmu
245
00:30:19,075 --> 00:30:20,908
jadi kuangkat lenganku.
246
00:30:22,367 --> 00:30:24,825
Maksudku, itu bukan
masalah besar, bukan?
247
00:30:25,783 --> 00:30:26,950
Tapi nenekmu...
248
00:30:28,158 --> 00:30:29,611
Nenekmu.
249
00:30:31,575 --> 00:30:34,492
Rosa berdiri di hadapannya.
Menantangnya.
250
00:30:35,617 --> 00:30:37,658
Seperti binatang buas
yang mau menerkam.
251
00:30:39,242 --> 00:30:42,742
Dan kuperhatikan tangannya
beristirahat di sampingnya.
252
00:30:43,908 --> 00:30:47,908
Aku meraih tangan nenekmu
dan mendorongnya ke udara.
253
00:30:51,992 --> 00:30:54,533
Guerrita tertawa seperti hyena.
254
00:30:58,783 --> 00:30:59,867
Dan kau tahu?
255
00:31:03,783 --> 00:31:06,408
Nenekmu tidak pernah
memaafkanku karena tawa itu.
256
00:31:08,783 --> 00:31:11,242
Dia tak menerima
perintah dari siapapun.
257
00:31:13,158 --> 00:31:14,367
Dia tidak pernah menyerah.
258
00:31:17,033 --> 00:31:18,117
Dia unik.
259
00:31:21,950 --> 00:31:22,950
Sepertimu.
260
00:31:28,908 --> 00:31:30,533
Karena itu dia mati.
261
00:31:40,742 --> 00:31:43,408
Aku menceritakan kisah itu
lebih dari sekali, bukan?
262
00:31:45,533 --> 00:31:46,533
Ya.
263
00:31:47,158 --> 00:31:48,367
Banyak kali?
264
00:31:50,700 --> 00:31:51,700
Ya.
265
00:31:52,992 --> 00:31:54,117
Terima kasih.
266
00:31:57,158 --> 00:31:58,158
Naia.
267
00:31:59,533 --> 00:32:00,533
Apa?
268
00:32:03,742 --> 00:32:04,742
Tidak ada apa-apa.
269
00:32:06,867 --> 00:32:09,367
Mari kita pulang, kakek.
Hari semakin larut.
270
00:32:09,742 --> 00:32:10,742
Kau pergilah.
271
00:32:11,450 --> 00:32:13,050
Aku akan tinggal sementara.
272
00:32:14,242 --> 00:32:16,367
Baik, tapi jangan terlalu lama.
273
00:32:53,367 --> 00:33:01,367
Tangkap jari kaki harimau
Jika berteriak, lepaskan.
274
00:33:03,033 --> 00:33:07,908
Sembunyikan tanganmu
Nenek itu datang
275
00:33:42,200 --> 00:33:45,200
111,38 ºF 111,56 ºF
276
00:34:25,617 --> 00:34:26,950
JUNI
277
00:34:33,200 --> 00:34:34,242
JULI
278
00:35:17,867 --> 00:35:19,158
Astaga, ayah.
279
00:37:54,242 --> 00:37:55,242
Ya?
280
00:37:56,908 --> 00:37:58,575
Semua baik-baik saja?
281
00:37:59,325 --> 00:38:00,325
Apa?
282
00:38:00,867 --> 00:38:02,825
Semua baik-baik saja?
283
00:38:03,950 --> 00:38:08,492
Aku tidak mengerti, aku datang untuk
mengambil beberapa barang Ayahku.
284
00:38:08,575 --> 00:38:12,825
Ibumu bilang jangan
lupa kunci pintunya.
285
00:38:15,033 --> 00:38:16,533
Maaf? Apa katamu?
286
00:38:19,867 --> 00:38:21,200
Kata ibumu
287
00:38:22,950 --> 00:38:25,533
kau selalu lupa mengunci pintu.
288
00:38:52,533 --> 00:38:54,867
Kukirim kepadamu.
Berikan ponselmu.
289
00:38:54,950 --> 00:38:56,242
Kuambil beberapa foto.
290
00:38:56,700 --> 00:38:58,783
Semua cukup rapi.
291
00:39:00,200 --> 00:39:01,200
Lihat?
292
00:39:01,742 --> 00:39:02,825
Mario, tolong.
293
00:39:03,658 --> 00:39:05,950
Berapa jam kau habiskan
untuk membersihkan?
294
00:39:06,367 --> 00:39:07,492
Maksudmu?
295
00:39:07,575 --> 00:39:09,867
Ayolah.
/ Aku tidak membersihkan. Kenapa?
296
00:39:09,950 --> 00:39:11,783
Ayahku menjaganya
tetap bersih, astaga.
297
00:39:11,867 --> 00:39:16,825
Kau pergi lama.
/ Aku pergi minum di bar sesudahnya.
298
00:39:18,117 --> 00:39:19,992
Aku percaya soal barnya.
299
00:39:21,075 --> 00:39:22,435
Percayalah semaumu.
300
00:39:24,867 --> 00:39:25,867
Serius.
301
00:39:26,783 --> 00:39:28,158
Tidak ada yang aneh?
302
00:39:29,117 --> 00:39:33,033
Apa maksudmu, "aneh"?
Itu penuh dengan sampah.
303
00:39:33,117 --> 00:39:34,450
Barang orang tua.
304
00:39:34,825 --> 00:39:35,825
Apa yang kau harapkan?
305
00:39:39,283 --> 00:39:41,825
Tetangga yang aneh
membuatku takut.
306
00:39:42,867 --> 00:39:44,408
Tetangga yang aneh?
Aneh bagaimana?
307
00:39:44,867 --> 00:39:45,867
Apa yang terjadi?
308
00:39:47,533 --> 00:39:49,325
Hei. Ini jam 12:30 pagi?
309
00:39:55,075 --> 00:39:56,075
Naia.
310
00:39:56,242 --> 00:39:57,242
Di mana kakek?
311
00:39:57,950 --> 00:39:58,950
Naia!
312
00:40:00,575 --> 00:40:02,367
Apa?
/ Di mana kakekmu?
313
00:40:02,742 --> 00:40:04,825
Dia berada di taman.
Dia ingin sendirian.
314
00:40:04,908 --> 00:40:06,700
Apa yang kau pikirkan, Naia?
315
00:40:07,033 --> 00:40:09,233
Dia belum kembali?
/ Ayo cari dia.
316
00:40:11,408 --> 00:40:14,575
Letakkan ponselmu. / Kuminta
seorang teman membantu kita.
317
00:40:17,742 --> 00:40:18,742
Aku kembali sebentar lagi.
318
00:40:18,867 --> 00:40:20,033
Mau ke mana?
319
00:40:22,081 --> 00:40:37,081
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
320
00:40:37,083 --> 00:40:52,083
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
321
00:41:10,908 --> 00:41:12,700
PANGGILAN MASUK
322
00:41:17,783 --> 00:41:18,783
Halo?
323
00:41:22,075 --> 00:41:23,075
Halo?
324
00:41:28,408 --> 00:41:29,408
Ayah?
325
00:41:30,658 --> 00:41:31,658
Ayah?
326
00:41:34,992 --> 00:41:35,992
Ayah?
327
00:41:38,617 --> 00:41:40,075
Nenekku melompat dari sana.
328
00:41:43,700 --> 00:41:44,700
Ya.
329
00:41:46,867 --> 00:41:47,992
Di dalam gelap.
330
00:41:48,908 --> 00:41:50,242
Kakekmu tidak ada di sana.
331
00:41:51,700 --> 00:41:53,158
Jika sesuatu terjadi...
332
00:42:45,575 --> 00:42:46,575
Kemari.
333
00:42:55,158 --> 00:42:56,158
Sebentar.
334
00:42:56,575 --> 00:43:00,533
Siapa dia? / Aku tidak tahu.
Tapi dia mungkin tahu sesuatu.
335
00:43:26,158 --> 00:43:27,617
Mencari sesuatu?
336
00:43:28,617 --> 00:43:29,617
Kakekku.
337
00:43:29,825 --> 00:43:30,825
Dia hilang.
338
00:43:31,908 --> 00:43:32,908
Dia di sini.
339
00:43:34,533 --> 00:43:35,533
Apa?
340
00:43:36,158 --> 00:43:37,575
Di sini, di belakang.
341
00:43:38,242 --> 00:43:39,242
Apa maksudmu?
342
00:43:43,450 --> 00:43:44,575
Di mana?
343
00:43:53,533 --> 00:43:54,742
KUDENGAR MEREKA
344
00:43:56,658 --> 00:43:57,658
Di belakang sini.
345
00:43:59,450 --> 00:44:00,650
Kalian tak melihatnya?
346
00:44:01,492 --> 00:44:02,492
Lihat lebih dekat.
347
00:44:25,283 --> 00:44:27,325
AKU TIDAK INGIN
MENDENGAR MEREKA
348
00:44:28,575 --> 00:44:29,617
Kakek?
349
00:44:30,825 --> 00:44:32,825
Lepaskan aku!
/ Lepaskan dia!
350
00:44:33,283 --> 00:44:34,283
Lepaskan aku!
351
00:44:34,617 --> 00:44:35,857
Kau dengar mereka?
352
00:44:36,075 --> 00:44:37,075
Lepaskan aku!
353
00:44:37,408 --> 00:44:39,408
Kau tidak dengar mereka?
354
00:45:44,367 --> 00:45:45,492
Dia tidak di atas sana.
355
00:45:48,783 --> 00:45:49,783
Ada apa?
356
00:45:49,908 --> 00:45:51,783
Ayo. Kuberitahu nanti.
357
00:45:51,867 --> 00:45:54,227
Sesuatu terjadi?
/ Kuberitahu di rumah.
358
00:45:55,825 --> 00:45:57,283
Ayo hubungi polisi.
359
00:45:58,575 --> 00:46:00,617
Dia bisa mengalami
dehidrasi dalam panas ini.
360
00:46:01,533 --> 00:46:02,825
Ibumu benar.
361
00:46:03,700 --> 00:46:04,742
Lena bukan ibuku.
362
00:46:04,825 --> 00:46:07,242
Kakek tua dan sedih.
Itu normal, bukan?
363
00:46:07,908 --> 00:46:09,367
Kau akan mengunci dia?
364
00:46:10,033 --> 00:46:11,033
Apa maksudmu?
365
00:46:11,742 --> 00:46:13,242
Kenapa kau di sini?
366
00:46:13,325 --> 00:46:14,325
Dia pacarku.
367
00:46:18,200 --> 00:46:19,200
Berikan itu padaku.
368
00:46:22,658 --> 00:46:23,778
Aku pernah memimpikan ini...
369
00:46:30,825 --> 00:46:31,825
Ini Lena.
370
00:46:34,408 --> 00:46:35,408
Lena.
371
00:46:58,992 --> 00:46:59,992
Ayah.
372
00:47:02,658 --> 00:47:03,700
Ini aku, Mario.
373
00:47:05,992 --> 00:47:07,242
Aku di sini bersama Naia.
374
00:47:11,158 --> 00:47:12,283
Mau ke mana?
375
00:47:20,742 --> 00:47:22,075
Nenekmu akan kembali.
376
00:47:32,033 --> 00:47:33,492
Perlahan, Manuel.
377
00:47:34,242 --> 00:47:35,450
Aku hampir selesai.
378
00:47:37,533 --> 00:47:42,075
Ada jenis Alzheimer langka
379
00:47:42,742 --> 00:47:47,033
yang cenderung muncul setelah
guncangan emosional yang kuat.
380
00:47:47,450 --> 00:47:48,950
Itu disebut penyakit Pick
381
00:47:49,325 --> 00:47:53,242
dan penyakit ini bisa menciptakan
halusinasi disekitar penderitanya
382
00:47:53,325 --> 00:47:55,742
yang tampak agak aneh.
383
00:47:57,075 --> 00:48:00,950
Di stadium lanjut, terwujud
sebagai kambuh psikotik.
384
00:48:01,033 --> 00:48:03,992
Halusinasi auditorik dan visual
385
00:48:05,033 --> 00:48:06,575
dan sangat jarang...
386
00:48:07,825 --> 00:48:08,867
ada kekerasan.
387
00:48:12,908 --> 00:48:15,742
Tapi jangan terlalu terburu-buru.
388
00:48:16,283 --> 00:48:19,617
Untuk saat ini, aku akan
memberinya obat penenang.
389
00:48:20,450 --> 00:48:22,825
Yang kuat, untuk
menenangkan pikiranmu.
390
00:48:23,408 --> 00:48:26,658
Dan mari kita lihat reaksinya
terhadap pengobatan tersebut.
391
00:48:26,908 --> 00:48:32,158
Panasnya, perubahan di keluarga,
usianya. Tidak ada yang menolong.
392
00:48:32,658 --> 00:48:33,658
Baik?
393
00:48:34,242 --> 00:48:38,283
Minumkan ini dan minum
banyak air, yang penting.
394
00:48:39,033 --> 00:48:41,408
Kau tahu di mana
aku jika butuh aku.
395
00:48:44,158 --> 00:48:46,638
Sudah pertimbangkan untuk
merawatnya di rumah sakit?
396
00:48:49,158 --> 00:48:50,408
Rawat dia di mana?
397
00:48:51,658 --> 00:48:52,700
Panti jompo, ayah.
398
00:49:02,658 --> 00:49:04,325
Panti jompo, Mario.
399
00:49:06,617 --> 00:49:09,575
115,34 ºF 117,32 ºF
400
00:53:19,908 --> 00:53:20,908
Apa?
401
00:53:34,617 --> 00:53:35,742
Ini tidak bisa berlarut-larutan.
402
00:53:37,575 --> 00:53:38,575
Apa?
403
00:53:44,367 --> 00:53:45,742
Jadi kemarin tidak apa-apa?
404
00:53:46,075 --> 00:53:48,783
Sudah dua hari,
tempat ini seperti rumah hantu.
405
00:53:48,867 --> 00:53:51,992
Seharian mengurung diri di sana.
Entah dia sedang apa.
406
00:53:52,450 --> 00:53:54,117
Aku akan bicara dengannya.
/ Tidak!
407
00:53:54,575 --> 00:53:55,658
Bukan itu.
408
00:53:58,908 --> 00:54:00,450
Tidak bisakah kita
membicarakannya?
409
00:54:00,783 --> 00:54:02,450
Dan jangan katakan itu akan berlalu.
410
00:54:02,533 --> 00:54:05,033
Itu makin buruk dan dia
membawa kita bersamanya.
411
00:54:05,408 --> 00:54:06,700
Sesuatu harus dilakukan.
412
00:54:06,783 --> 00:54:09,367
Baik, aku akan menjemputnya
dan mengusirnya sekarang.
413
00:54:09,658 --> 00:54:10,658
Ayah?
414
00:54:45,492 --> 00:54:47,259
Kau tak lihat yang terjadi?
415
00:54:47,283 --> 00:54:49,825
Pada Naia dan aku?
Atau kau tidak peduli?
416
00:54:49,908 --> 00:54:53,325
Bukan semua karena ayahku.
/ Ya, itu karena Ayahmu, Mario.
417
00:54:53,408 --> 00:54:54,825
Bereaksi. Lakukan sesuatu.
418
00:55:35,492 --> 00:55:37,325
Aku tidak tahu. Apapun.
419
00:55:37,408 --> 00:55:38,992
Tempatkan dia di sebuah rumah.
420
00:55:58,450 --> 00:55:59,950
Tutup matamu.
421
00:56:10,575 --> 00:56:11,700
Jangan bergerak.
422
00:56:12,533 --> 00:56:15,450
Benar. Kunci dia di rumah
seperti orang gila.
423
00:56:15,533 --> 00:56:17,492
Biarkan dia membusuk
dan mati di dalam sana.
424
00:56:17,575 --> 00:56:19,700
Tidak, biarkan dia
membusuk di sini saja.
425
00:56:19,783 --> 00:56:23,242
Jika dia tetap tinggal, sesuatu akan terjadi,
yang mengerikan, aku sungguh-sungguh.
426
00:56:23,325 --> 00:56:24,325
Aku takut!
427
00:57:09,075 --> 00:57:10,158
Naya, ada apa?
428
00:57:10,408 --> 00:57:12,242
Apa? Beritahu Aku.
429
00:57:13,033 --> 00:57:14,033
Dia melompat.
430
00:57:14,742 --> 00:57:15,908
Dia melompat lagi!
431
00:57:48,117 --> 00:57:50,742
Kata Jota kursus ini
punya prospek bagus.
432
00:57:50,825 --> 00:57:52,408
Semua orang gamer saat ini.
433
00:57:52,492 --> 00:57:54,242
Gamer punya prospek?
434
00:57:54,700 --> 00:57:56,158
Pria dari malam itu?
435
00:57:56,617 --> 00:57:58,450
Ayolah, sungguh?
/ Dia manis?
436
00:57:59,117 --> 00:58:01,075
Dia sok pintar.
437
00:58:02,408 --> 00:58:05,075
Kenapa Jota?
Apa nama aslinya Jorgito?
438
00:58:06,033 --> 00:58:07,033
Bodoh.
439
00:58:07,825 --> 00:58:09,117
Berikan kentang.
440
00:58:10,283 --> 00:58:11,283
Tidak, lanjutkan.
441
00:58:11,700 --> 00:58:13,492
Beritahu kami. Dia pacarmu?
442
00:58:13,867 --> 00:58:16,242
Sepertinya begitu,
tapi mereka tidak tahu.
443
00:58:16,783 --> 00:58:19,658
Kau tidak peduli.
/ Tentu! Benar, Mario?
444
00:58:19,742 --> 00:58:21,450
Tentu, beritahu kami semua.
445
00:58:22,450 --> 00:58:24,033
Kau akan mati besok.
446
00:58:34,408 --> 00:58:35,617
Apa katamu?
447
00:58:39,658 --> 00:58:40,658
Apa katanya?
448
00:58:44,075 --> 00:58:45,075
Kakek?
449
00:58:46,742 --> 00:58:48,867
Maaf, ayah.
Kami tidak mengerti.
450
00:58:51,492 --> 00:58:52,658
Akan kubunuh kau.
451
00:58:53,575 --> 00:58:54,575
Besok.
452
00:58:55,658 --> 00:58:56,658
Di malam hari.
453
00:58:57,367 --> 00:58:58,242
Cukup!
454
00:58:58,325 --> 00:58:59,867
Naia dan aku pergi. Ayo.
455
00:58:59,950 --> 00:59:01,408
Sebentar, tunggu.
456
00:59:03,617 --> 00:59:05,492
Apa yang kau katakan, ayah?
457
00:59:07,283 --> 00:59:08,283
Kakek?
458
00:59:08,617 --> 00:59:10,908
Ada apa?
/ Keluarkan dia dari sini.
459
00:59:11,283 --> 00:59:12,200
Bawa dia keluar.
460
00:59:12,283 --> 00:59:13,408
Biarkan dia mati.
461
00:59:13,825 --> 00:59:16,075
Semua ini tidak akan berarti besok.
462
00:59:17,825 --> 00:59:19,200
Diamkan dia!
463
00:59:26,117 --> 00:59:27,408
Aku memanggil polisi!
464
00:59:27,908 --> 00:59:28,742
Sebentar!
465
00:59:28,908 --> 00:59:29,908
Tunggu!
466
00:59:29,992 --> 00:59:31,117
Kau ikut denganku.
467
00:59:34,575 --> 00:59:35,575
Sudah kubilang!
468
00:59:35,825 --> 00:59:37,742
Dia gila.
Aku ingin dia keluar dari sini.
469
00:59:37,950 --> 00:59:38,950
Dengar aku?
470
00:59:38,992 --> 00:59:40,533
Biarkan mereka bicara, ayo.
471
00:59:43,950 --> 00:59:45,075
Sejak ibu meninggal
472
00:59:46,158 --> 00:59:48,033
membelamu tidak mungkin.
473
00:59:48,908 --> 00:59:50,158
Semua sampah ini...
474
00:59:51,075 --> 00:59:56,200
Atap. Ucapanmu di luar.
Apa yang terjadi, ayah?
475
00:59:56,950 --> 00:59:58,200
Katakan, bisa?
476
01:00:03,617 --> 01:00:05,200
Katakan apa yang kau lakukan.
477
01:00:11,742 --> 01:00:12,742
Ayah.
478
01:00:14,283 --> 01:00:15,283
Ayah, tolong...
479
01:00:16,825 --> 01:00:18,492
Ada apa denganmu, ayah?
480
01:00:20,867 --> 01:00:22,033
Sekarang kita bisa bicara.
481
01:00:27,075 --> 01:00:28,075
Baik.
482
01:00:29,408 --> 01:00:30,408
Aku menyimak.
483
01:00:32,992 --> 01:00:35,367
Mereka mengawasi kita sejak lama.
484
01:00:36,283 --> 01:00:38,158
Aku tahu ini sulit dipercaya,
485
01:00:39,575 --> 01:00:42,015
tapi aku bicara dengan
mereka belakangan ini.
486
01:00:44,783 --> 01:00:45,992
Dengan mereka? Siapa?
487
01:00:46,408 --> 01:00:47,575
Suara-suara itu.
488
01:00:49,117 --> 01:00:51,575
Mereka berkomunikasi
denganku dalam banyak cara.
489
01:00:52,283 --> 01:00:53,825
Kadang melalui radio,
490
01:00:54,742 --> 01:00:56,533
kebisingan statis di balik musik,
491
01:00:57,658 --> 01:00:58,908
gelombang magnetik.
492
01:01:01,617 --> 01:01:03,783
Kadang kudengar mereka di lemari.
493
01:01:04,367 --> 01:01:08,242
Dan jika kudengar seksama,
mereka di belakang cermin.
494
01:01:09,867 --> 01:01:11,992
Kulihat bayangan mereka di pantulan.
495
01:01:13,825 --> 01:01:14,825
Di dalam mimpiku.
496
01:01:19,367 --> 01:01:20,647
Aku tahu kedengarannya.
497
01:01:21,283 --> 01:01:22,408
Aku bukan orang bodoh.
498
01:01:23,700 --> 01:01:26,783
Jika kau mendengarnya,
kau juga akan mengerti.
499
01:01:28,492 --> 01:01:30,867
Aku bisa mendengar
semua lebih jelas sekarang.
500
01:01:32,450 --> 01:01:35,158
Sekarang, aku cukup
kuat melakukannya.
501
01:01:37,075 --> 01:01:38,075
Melakukan apa?
502
01:01:40,075 --> 01:01:41,325
Butuh beberapa saat,
503
01:01:42,867 --> 01:01:44,492
tapi akhirnya, aku mengerti.
504
01:01:45,700 --> 01:01:47,492
Kita harus melakukannya sendiri.
505
01:01:48,492 --> 01:01:50,825
Jika kita tidak bekerja sama,
kita semua akan mati.
506
01:01:52,408 --> 01:01:54,700
Dengan begini,
kita punya kesempatan.
507
01:01:57,533 --> 01:01:58,533
Maaf.
508
01:01:59,992 --> 01:02:01,742
Tapi itu tidak bisa dihindari, Nak.
509
01:02:06,825 --> 01:02:07,992
Kau serius?
510
01:02:09,742 --> 01:02:12,742
Demi Tuhan, ayah.
Lena akan memanggil polisi.
511
01:02:13,158 --> 01:02:15,075
Mereka juga bicara dengan ibumu.
512
01:02:15,742 --> 01:02:16,742
Tapi dia...
513
01:02:18,117 --> 01:02:19,950
...tidak pernah menyerah
kepada siapapun.
514
01:02:20,867 --> 01:02:22,575
Dengarkan aku, ayah. Tolong.
515
01:02:22,908 --> 01:02:23,908
Tolong.
516
01:02:25,950 --> 01:02:28,325
Aku yakin suara-suara itu
517
01:02:29,617 --> 01:02:32,408
tampak nyata bagimu,
tapi aku berjanji tidak.
518
01:02:33,283 --> 01:02:35,203
Kau butuh bantuan dan
kami mengusahakannya.
519
01:02:35,825 --> 01:02:37,908
Kau tidak pernah mendengar kami.
520
01:02:39,033 --> 01:02:40,575
Sudah terlambat sekarang.
521
01:02:41,450 --> 01:02:42,450
Cukup!
522
01:02:43,492 --> 01:02:46,325
Tidak ada yang bicara denganmu!
Tidak ada yang mendengarmu!
523
01:02:47,117 --> 01:02:48,117
Mengerti?
524
01:02:49,908 --> 01:02:50,908
Lihat!
525
01:02:51,742 --> 01:02:53,408
Tidak ada yang mengawasimu.
526
01:02:54,533 --> 01:02:55,950
Itu cuma kau. Lihat!
527
01:02:56,825 --> 01:02:57,825
Lihat.
528
01:02:58,200 --> 01:02:59,200
Kau.
529
01:02:59,367 --> 01:03:00,367
Ini.
530
01:03:00,700 --> 01:03:02,533
Cuma itu. Kamar ini, ranjang ini.
531
01:03:02,992 --> 01:03:04,950
Hidup. Cuma itu yang ada.
532
01:03:08,408 --> 01:03:11,533
Ayah, dengarkan aku. Tolong.
/ Kau tidak mengerti, bukan?
533
01:03:11,617 --> 01:03:13,367
Ayah...
/ Ini sudah terjadi.
534
01:03:14,242 --> 01:03:17,742
Ayah, kau tidak
memberiku pilihan lain.
535
01:03:17,825 --> 01:03:19,200
Kau membuktikan Lena benar.
536
01:03:20,158 --> 01:03:22,825
Aku sudah kehilangan ibu,
aku tidak ingin kehilanganmu.
537
01:03:32,325 --> 01:03:35,700
Katanya mereka dapat
membawanya kembali.
538
01:03:36,617 --> 01:03:37,617
Kau tahu?
539
01:03:38,325 --> 01:03:40,450
Mereka mungkin bisa
membawa istrimu kembali.
540
01:03:40,533 --> 01:03:41,575
Tidak, ayah.
541
01:03:42,158 --> 01:03:43,158
Tidak...
542
01:03:59,825 --> 01:04:01,033
Naia, tunggu aku!
543
01:04:05,992 --> 01:04:07,742
Kami tunggu di sini.
/ Tidak.
544
01:04:08,367 --> 01:04:11,283
Sampai jumpa di rumah.
Kami kabari nanti.
545
01:04:19,408 --> 01:04:21,533
Maaf. Kami belum bisa
membawa Manuel.
546
01:04:21,617 --> 01:04:22,908
PANTI JOMPO PARADISE
547
01:04:22,992 --> 01:04:24,912
Kami butuh kau untuk
membawanya hari ini.
548
01:04:25,075 --> 01:04:25,992
Mustahil.
549
01:04:26,075 --> 01:04:32,742
Seperti kataku, tempat kosong akan
muncul tapi bisa dalam beberapa hari
550
01:04:32,825 --> 01:04:34,200
atau dalam beberapa minggu.
551
01:04:34,575 --> 01:04:36,575
Kau tidak mengerti.
Dia berbahaya.
552
01:04:37,075 --> 01:04:38,533
Dia mengancam
akan membunuh kami.
553
01:04:40,367 --> 01:04:44,867
Aku tahu. Kadang ancaman,
kadang inkontinensia...
554
01:04:44,950 --> 01:04:47,117
Kau dengar?
/ Inkontinensia urin...
555
01:04:48,033 --> 01:04:49,200
Disorientasi...
556
01:04:50,658 --> 01:04:51,658
Usia tua.
557
01:04:52,033 --> 01:04:54,325
Sudah kubilang tidak ada
yang salah dengan dia.
558
01:04:55,867 --> 01:04:57,283
Coba manfaatkan hari ini
559
01:04:58,408 --> 01:04:59,728
untuk berpamitan.
560
01:05:00,492 --> 01:05:03,825
Tunjukkan banyak cinta,
dia akan menghargainya.
561
01:05:05,533 --> 01:05:06,617
Sementara itu,
562
01:05:07,533 --> 01:05:08,908
aku akan mendaftarnya.
563
01:05:12,283 --> 01:05:13,283
Baik?
564
01:05:13,867 --> 01:05:15,575
Senang berjumpa.
565
01:05:16,158 --> 01:05:20,283
Kita mungkin tidak bertemu lagi,
aku akan pensiun minggu depan.
566
01:05:23,450 --> 01:05:26,367
Ini yang kukatakan kepada
orang-orang bertahun-tahun:
567
01:05:26,450 --> 01:05:28,908
"Selamat datang di surga".
568
01:05:33,325 --> 01:05:36,117
Kita akan menguncinya di kamarnya
sampai kita bisa membawanya kemari.
569
01:05:36,742 --> 01:05:39,408
Kita perlu menjaganya.
Dia sakit, itu saja.
570
01:05:42,075 --> 01:05:44,075
Mau ke mana?
/ Ke toilet.
571
01:05:46,123 --> 01:06:01,123
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
572
01:06:01,125 --> 01:06:16,125
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
573
01:06:48,742 --> 01:06:49,992
Jangan lihat mereka.
574
01:06:54,867 --> 01:06:56,325
Kau dengar mereka?
575
01:06:57,283 --> 01:06:59,033
Kau dengar mereka?
576
01:07:00,158 --> 01:07:01,408
Kau dengar mereka?
577
01:07:03,283 --> 01:07:04,283
Naya, tunggu.
578
01:07:05,117 --> 01:07:06,117
Mari kita bicara.
579
01:07:07,867 --> 01:07:08,867
Apa kata mereka?
580
01:07:09,908 --> 01:07:10,908
Bagaimana?
581
01:07:11,325 --> 01:07:13,325
Mereka dibawa
ke penjara itu untuk mati.
582
01:07:13,867 --> 01:07:15,242
Kecilkan suaramu.
583
01:07:15,325 --> 01:07:17,950
Sayang, ini yang terbaik
untuk kakekmu dan kita.
584
01:07:18,325 --> 01:07:19,992
Kita bisa berkunjung
kapanpun kita mau.
585
01:07:20,867 --> 01:07:22,450
Jadi kau menyerah?
586
01:07:23,117 --> 01:07:24,950
Kau akan membiarkan
ayahmu membusuk di sana?
587
01:07:25,283 --> 01:07:26,950
Kalian sebajingan itu?
588
01:07:27,033 --> 01:07:29,950
Apa arti kematian lain
dalam keluarga? Seperti nenek.
589
01:07:30,325 --> 01:07:31,325
Seperti ibu!
590
01:07:36,867 --> 01:07:38,658
Kau pikir aku tidak
merindukan ibumu?
591
01:07:39,658 --> 01:07:40,658
Setiap hari.
592
01:07:40,825 --> 01:07:43,075
Setiap detik dalam hidupku.
593
01:07:48,992 --> 01:07:50,352
Aku tidak bisa apa-apa.
594
01:07:51,575 --> 01:07:52,575
Tidak ada.
595
01:07:52,950 --> 01:07:54,950
Naia.
596
01:08:01,700 --> 01:08:04,540
Mereka akan mengurungnya di rumah
lalu di panti jompo sampai mati
597
01:08:04,658 --> 01:08:07,367
Jota, kita harus melakukan
sesuatu. / Tenang. Dengar.
598
01:08:08,450 --> 01:08:12,117
Kapan? Malam ini?
/ Ya.
599
01:08:12,908 --> 01:08:13,908
Baik.
600
01:08:15,742 --> 01:08:16,867
Aku punya ide.
601
01:08:19,158 --> 01:08:20,158
Jota?
602
01:08:20,408 --> 01:08:21,492
Mau ke mana?
603
01:08:27,158 --> 01:08:29,533
Kirimi lokasinya.
Aku akan berada di sana.
604
01:08:32,033 --> 01:08:35,942
PEMBUNUHAN GANDA LANSIA DI GIJÓN
MATI KEBAKARAN YANG DISULUT ANAK MEREKA
605
01:08:50,283 --> 01:08:51,783
Aku ke gudang.
606
01:08:52,783 --> 01:08:54,158
Mencari gembok.
607
01:08:58,075 --> 01:08:59,283
Tolong jangan lama-lama.
608
01:09:10,617 --> 01:09:11,697
Apa yang kau lakukan?
609
01:09:13,867 --> 01:09:14,867
Mario.
610
01:09:34,408 --> 01:09:35,408
Halo?
611
01:09:39,825 --> 01:09:40,825
Halo?
612
01:09:48,408 --> 01:09:49,408
Maaf...
613
01:09:51,283 --> 01:09:52,363
Kau baik-baik saja?
614
01:09:54,950 --> 01:09:57,075
Wajahku berputar.
615
01:09:59,492 --> 01:10:00,492
Apa?
616
01:10:01,283 --> 01:10:06,242
Kadang, saat malam hari
dan tidak ada yang melihat,
617
01:10:07,367 --> 01:10:08,450
itu jatuh.
618
01:10:09,867 --> 01:10:13,867
Lalu aku merasa lebih kuat.
619
01:10:18,533 --> 01:10:19,617
Maaf.
620
01:10:20,033 --> 01:10:24,325
Akhir-akhir ini,
suamiku tidak enak badan.
621
01:10:31,242 --> 01:10:32,742
Mari kita pulang. Ayo.
622
01:10:45,658 --> 01:10:47,325
Orang tua sialan.
623
01:10:47,742 --> 01:10:49,075
Ayo.
624
01:10:49,367 --> 01:10:51,992
Ayo.
625
01:10:55,283 --> 01:10:56,283
Nanti kau jatuh.
626
01:11:04,533 --> 01:11:05,533
Masuk!
627
01:11:15,408 --> 01:11:17,367
Dingin! Tolong!
628
01:11:17,992 --> 01:11:20,033
Itu akan mendinginkanmu.
Berputar.
629
01:11:21,575 --> 01:11:22,700
Ayo...
630
01:11:25,950 --> 01:11:27,117
Lebih jauh lagi.
631
01:11:35,950 --> 01:11:38,242
Jadi, kami merawatmu...
632
01:11:40,283 --> 01:11:41,492
...dan kau ingin membunuh kami.
633
01:11:43,533 --> 01:11:44,742
Berbalik lagi.
634
01:11:50,075 --> 01:11:51,867
Apa itu? Biar kulihat.
635
01:11:53,575 --> 01:11:54,575
Apa itu?
636
01:11:54,617 --> 01:11:55,617
Biar kulihat.
637
01:11:55,950 --> 01:11:58,450
Apa itu? Biar kulihat.
638
01:11:59,283 --> 01:12:00,325
Hei, lepaskan aku.
639
01:12:00,783 --> 01:12:02,075
Manuel, lepaskan aku.
640
01:12:02,158 --> 01:12:03,492
Kau menyakitiku.
641
01:12:03,575 --> 01:12:05,825
Kau menyakitiku, lepaskan!
642
01:12:05,908 --> 01:12:08,117
Lepaskan aku!
643
01:12:12,867 --> 01:12:14,325
Hati-hati dengan bayinya.
644
01:12:15,117 --> 01:12:17,033
Jangan sampai keguguran.
645
01:12:23,867 --> 01:12:25,325
Dengarkan aku, bajingan.
646
01:12:25,408 --> 01:12:27,768
Aku tidak seperti Rosa.
Ini tidak mempan padaku.
647
01:13:02,117 --> 01:13:05,158
119,84 ºF 121,82 ºF
648
01:13:09,742 --> 01:13:12,658
Buka, bagus. Ini akan
membuatmu merasa baikan.
649
01:13:14,242 --> 01:13:15,242
Bagus.
650
01:13:15,658 --> 01:13:16,658
Ini.
651
01:13:25,658 --> 01:13:26,658
Ayah.
652
01:13:29,075 --> 01:13:30,658
Kau memukul Lena?
653
01:13:33,700 --> 01:13:34,700
Ayah.
654
01:13:35,825 --> 01:13:36,867
Aku perlu tahu.
655
01:13:40,242 --> 01:13:41,242
Ayolah, ayah.
656
01:13:41,700 --> 01:13:42,825
Istirahatlah.
657
01:13:44,700 --> 01:13:47,158
Ini akan menjadi hari
terpanas dalam catatan.
658
01:13:49,575 --> 01:13:51,033
Aku akan menyalakan AC.
659
01:13:58,825 --> 01:13:59,825
Mario.
660
01:14:00,658 --> 01:14:02,033
Kunci dia atau aku pergi.
661
01:14:04,533 --> 01:14:05,533
Kau saja.
662
01:14:07,992 --> 01:14:08,992
Aku ke bar.
663
01:14:09,533 --> 01:14:10,617
Aku butuh udara.
664
01:15:29,575 --> 01:15:30,783
Itu kau, Naya?
665
01:16:13,533 --> 01:16:15,900
KAKEK BERSAMAKU
666
01:16:19,242 --> 01:16:21,700
Dia harus pergi besok,
orang tuaku akan kembali.
667
01:16:21,783 --> 01:16:22,783
Tidak masalah.
668
01:16:22,992 --> 01:16:24,533
Naia!
/ Pergi.
669
01:16:24,617 --> 01:16:26,783
Mau ke mana?
/ Semua akan baik saja.
670
01:16:27,117 --> 01:16:29,783
Jangan mulai...
/ Naia!
671
01:16:31,617 --> 01:16:32,617
Naia!
672
01:16:36,450 --> 01:16:37,450
HILANG
673
01:16:48,325 --> 01:16:49,533
Lena menelepon lagi.
674
01:16:56,658 --> 01:16:58,700
Hei, film dari zamanmu.
675
01:16:59,700 --> 01:17:00,700
Pernah lihat?
676
01:17:36,492 --> 01:17:38,283
Mau tahu kenapa
aku dipanggil Jota?
677
01:17:49,450 --> 01:17:54,950
Badai listrik besar-besaran juga
terjadi di luar semenanjung kita.
678
01:17:55,408 --> 01:17:59,325
Menurut sumber kami...
/ Tidak mungkin.
679
01:17:59,408 --> 01:18:01,950
Kenapa kau di sini?
/ Para ahli meyakinkan kami...
680
01:18:02,033 --> 01:18:06,825
Tidak ada rumah dikunjungi?
/ Ini akibat perubahan iklim aneh.
681
01:18:06,867 --> 01:18:09,825
123,08 ºF 123,26 ºF
682
01:18:24,450 --> 01:18:25,658
Jota.
/ Apa?
683
01:18:26,200 --> 01:18:29,533
Di mana kakekku? / Sial.
/ Berapa lama kau tertidur?
684
01:18:30,700 --> 01:18:32,283
Aku tidak tahu...
/ Brengsek.
685
01:18:33,033 --> 01:18:35,242
Di mana kunciku? Jota, di mana?
686
01:18:35,325 --> 01:18:36,325
Di mana?
687
01:19:23,908 --> 01:19:25,033
Itu memanggilmu.
688
01:19:41,075 --> 01:19:42,075
Apa selanjutnya?
689
01:19:55,450 --> 01:19:56,992
Ada apa, Lena?
/ Ayah!
690
01:19:57,075 --> 01:19:58,075
Bisa mendengarku?
691
01:19:58,242 --> 01:19:59,117
Naia?
692
01:19:59,200 --> 01:20:01,492
Ayah, kakek pergi dan kami
tidak dapat menemukannya!
693
01:20:02,450 --> 01:20:03,325
Naia?
694
01:20:03,408 --> 01:20:04,575
Bisa mendengarku?
695
01:20:04,658 --> 01:20:05,992
Halo?
/ Ayah!
696
01:20:06,825 --> 01:20:08,325
Dia punya kunci rumah.
697
01:20:08,408 --> 01:20:10,575
Naia?
/ Dia punya kunci...
698
01:20:12,617 --> 01:20:14,283
Ini akhir dunia.
699
01:20:14,617 --> 01:20:15,617
Badai...
700
01:20:16,158 --> 01:20:19,658
Kata Ibuku yang berusia 92 tahun
dia akan membunuh kami malam ini.
701
01:20:20,408 --> 01:20:21,992
Kita semua kacau.
702
01:21:25,700 --> 01:21:26,700
Lena?
703
01:21:33,450 --> 01:21:34,617
Ayah? Kau di sana?
704
01:21:59,158 --> 01:22:00,158
Naia!
705
01:22:02,033 --> 01:22:03,033
Lena!
706
01:22:09,533 --> 01:22:10,533
Ayah...
707
01:22:24,492 --> 01:22:25,492
Lena.
708
01:22:29,450 --> 01:22:32,283
Lena.
709
01:22:53,033 --> 01:22:54,033
Ayah!
710
01:23:09,492 --> 01:23:10,492
Ayah!
711
01:23:15,158 --> 01:23:16,158
Keluar.
712
01:23:16,700 --> 01:23:17,700
Naia.
713
01:23:18,242 --> 01:23:19,533
Keluar! Tidak!
714
01:23:20,492 --> 01:23:22,617
Keluar!
/ Tidak, ayah!
715
01:23:22,700 --> 01:23:23,700
Ayo!
716
01:23:24,367 --> 01:23:25,408
Keluarkan dia dari sini!
717
01:23:28,242 --> 01:23:29,242
Tidak!
718
01:23:29,575 --> 01:23:31,283
Lepaskan aku!
/ Naia, jangan!
719
01:23:31,825 --> 01:23:32,825
Ayah!
720
01:23:38,950 --> 01:23:41,908
Aku harus kembali.
/ Tidak. Apa yang kau lakukan?
721
01:23:41,950 --> 01:23:43,533
Ayah!
/ Tenang!
722
01:23:43,617 --> 01:23:44,992
Lihat aku.
723
01:23:46,742 --> 01:23:47,742
Tenang.
724
01:23:53,408 --> 01:23:54,575
Sial.
725
01:24:01,450 --> 01:24:02,825
Kita perlu minta bantuan.
726
01:24:13,658 --> 01:24:15,825
Tidak. Jota, mau ke mana?
727
01:24:44,533 --> 01:24:45,533
Cepat.
728
01:25:23,367 --> 01:25:24,367
Buka.
729
01:25:26,325 --> 01:25:27,325
Buka!
730
01:25:28,575 --> 01:25:29,617
Ayo!
731
01:25:40,075 --> 01:25:41,075
Buka!
732
01:25:55,200 --> 01:25:56,492
Ayah!
733
01:26:04,117 --> 01:26:05,617
Mereka tidak di sini!
/ Sial.
734
01:26:06,492 --> 01:26:09,408
Ayah!
735
01:26:49,950 --> 01:26:51,700
Tidak!
736
01:27:05,700 --> 01:27:06,700
Naia.
737
01:27:08,242 --> 01:27:09,283
Kita harus pergi.
738
01:27:10,658 --> 01:27:11,658
Ayah...
739
01:27:14,075 --> 01:27:15,075
Ayo.
740
01:27:16,742 --> 01:27:18,022
Kita tidak bisa tinggal di sini.
741
01:27:20,658 --> 01:27:21,658
Ayo.
742
01:28:16,658 --> 01:28:23,700
Tidak!
743
01:28:48,575 --> 01:28:49,637
Jangan bergerak.
744
01:28:56,117 --> 01:28:57,492
Tutup matamu.
745
01:29:40,408 --> 01:29:42,025
Nenekmu dalam perjalanan.
746
01:32:16,532 --> 01:32:31,532
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
747
01:32:31,534 --> 01:32:46,534
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
49060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.