Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,160 --> 00:00:43,760
The pair.
2
00:00:54,480 --> 00:00:55,640
In the desert.
3
00:01:16,000 --> 00:01:17,520
Starting to get backed up here?
4
00:01:18,480 --> 00:01:19,440
Ohh, let's get going.
5
00:01:21,200 --> 00:01:22,280
How's it going today?
6
00:01:22,480 --> 00:01:23,400
Almost there.
7
00:01:24,640 --> 00:01:26,240
You didn't open the trunk.
8
00:01:27,400 --> 00:01:27,720
Jack.
9
00:01:27,720 --> 00:01:29,440
Jack on it.
10
00:01:30,120 --> 00:01:30,600
Salomon.
11
00:01:33,240 --> 00:01:33,680
Well.
12
00:01:35,520 --> 00:01:36,240
What time is it?
13
00:01:41,160 --> 00:01:41,600
Toshiba.
14
00:01:43,800 --> 00:01:45,120
Is there a problem here?
15
00:01:52,190 --> 00:01:53,980
Eddie Chow, Chow.
16
00:01:55,570 --> 00:01:56,400
And he's ready.
17
00:01:58,310 --> 00:01:59,100
Don't talk to me.
18
00:01:59,110 --> 00:01:59,860
Talk to John.
19
00:02:02,480 --> 00:02:03,690
John, John, John.
20
00:02:04,010 --> 00:02:06,280
How do you know what's
in the back of the truck?
21
00:02:07,080 --> 00:02:07,410
Jack.
22
00:02:07,420 --> 00:02:07,780
Jack.
23
00:02:08,430 --> 00:02:09,420
Fishy John.
24
00:02:10,350 --> 00:02:11,900
Now hold tight for it.
25
00:02:19,310 --> 00:02:20,920
What are you going to open it?
26
00:02:22,480 --> 00:02:23,450
Madam Holiday.
27
00:02:26,670 --> 00:02:26,990
Jack.
28
00:02:27,000 --> 00:02:27,500
Jack.
29
00:03:07,130 --> 00:03:07,440
Thank you.
30
00:03:16,190 --> 00:03:17,120
Sergeant Kinley,
31
00:03:18,290 --> 00:03:19,140
Steve Kershaw.
32
00:03:19,230 --> 00:03:20,920
Who knew Echo missing
you, Kircher.
33
00:03:20,930 --> 00:03:21,630
Pleasure.
34
00:03:21,890 --> 00:03:23,820
AJ, meet your new junior.
35
00:03:26,020 --> 00:03:27,070
Introducing the boys.
36
00:03:27,410 --> 00:03:31,470
I mean, you guys, guys,
they killed Interpreter.
37
00:03:33,090 --> 00:03:35,510
They all military training,
some more than others,
38
00:03:35,590 --> 00:03:36,680
but they all been through.
39
00:03:36,770 --> 00:03:38,400
Basically I need someone in shape.
40
00:03:39,660 --> 00:03:40,950
See that ball with the beard?
41
00:03:41,680 --> 00:03:42,610
I bite that woman.
42
00:03:43,240 --> 00:03:45,070
He speaks 4 languages
that are worth speaking.
43
00:03:45,900 --> 00:03:47,180
He can be kind of tricky though.
44
00:03:47,220 --> 00:03:48,310
Won't be pushed around.
45
00:03:48,620 --> 00:03:49,950
Somebody just don't like him, you know?
46
00:03:49,960 --> 00:03:50,850
Don't work with them.
47
00:03:52,450 --> 00:03:53,540
Alright, have a step forward.
48
00:03:53,890 --> 00:03:54,490
Yeah, I'm in.
49
00:03:55,200 --> 00:03:56,060
Step forward.
50
00:04:05,160 --> 00:04:05,860
The smoke?
51
00:04:06,510 --> 00:04:07,500
No, not for me, Sir.
52
00:04:07,510 --> 00:04:07,780
No.
53
00:04:08,120 --> 00:04:09,140
Why you want this job?
54
00:04:10,840 --> 00:04:11,960
I need the money, Sir.
55
00:04:13,220 --> 00:04:14,500
What was your profession
before this?
56
00:04:15,290 --> 00:04:15,770
Mechanic.
57
00:04:16,910 --> 00:04:17,500
Good cars.
58
00:04:18,520 --> 00:04:19,640
Anything with an engine.
59
00:04:20,470 --> 00:04:22,300
Ohh for what's what's this?
60
00:04:27,980 --> 00:04:29,140
That's an engine, Sir.
61
00:04:33,090 --> 00:04:33,920
You patronising me?
62
00:04:33,930 --> 00:04:35,460
Admitted No, no.
63
00:04:37,180 --> 00:04:40,100
I would never patronise
an officer, Sir.
64
00:04:41,860 --> 00:04:42,650
How long you been here?
65
00:04:43,450 --> 00:04:44,160
Five years.
66
00:04:44,650 --> 00:04:45,180
You like it?
67
00:04:46,980 --> 00:04:47,660
It's a job, Sir.
68
00:04:49,890 --> 00:04:51,630
Well, like where this unit specialises
69
00:04:51,710 --> 00:04:53,070
in finding Taliban munitions
70
00:04:53,150 --> 00:04:54,150
and explosive sites.
71
00:04:55,160 --> 00:04:55,930
Basically.
72
00:04:56,720 --> 00:04:57,450
Began to trouble.
73
00:04:59,150 --> 00:05:00,060
Sadly.
74
00:05:01,710 --> 00:05:03,030
We lost our last interview.
75
00:05:04,080 --> 00:05:04,640
Understood.
76
00:05:06,680 --> 00:05:07,740
It's famed, Sir.
77
00:05:11,270 --> 00:05:12,740
Well, Sergeant, not, Sir.
78
00:05:14,470 --> 00:05:15,980
Hey guys, meet Ahmed.
79
00:05:16,210 --> 00:05:17,220
I know Interpreter.
80
00:05:18,940 --> 00:05:19,690
Don't disappoint.
81
00:05:19,700 --> 00:05:20,860
Turn out to be a pain
in the ass.
82
00:05:22,310 --> 00:05:22,970
Not me, Sir.
83
00:05:35,430 --> 00:05:36,170
What they should be.
84
00:05:37,780 --> 00:05:39,110
And kill for some swine.
85
00:05:39,260 --> 00:05:43,130
You only think about food and you just say
there's nothing here man can eat.
86
00:05:44,610 --> 00:05:48,000
What does that each
what it always eats Sausage.
87
00:05:48,400 --> 00:05:49,840
There's nothing wrong
with a sausage.
88
00:05:50,590 --> 00:05:51,900
You just keep telling yourself that.
89
00:05:51,910 --> 00:05:52,420
Chow chow.
90
00:05:52,430 --> 00:05:53,320
All right, all right.
91
00:05:53,330 --> 00:05:55,140
Children's school time.
92
00:05:56,930 --> 00:06:00,100
You know, if you're looking for weapons,
you're not going to find any here.
93
00:06:01,070 --> 00:06:02,120
Ohh yeah,
how do you know?
94
00:06:04,460 --> 00:06:06,130
You know what goes on
behind these doors?
95
00:06:08,600 --> 00:06:10,330
The Oracle deaths speak.
96
00:06:12,080 --> 00:06:12,900
Again handy.
97
00:06:17,830 --> 00:06:18,440
So don't leave.
98
00:06:19,750 --> 00:06:20,520
Yeah, us.
99
00:06:21,320 --> 00:06:21,810
It's all good.
100
00:06:21,820 --> 00:06:22,490
I'm very pleased.
101
00:06:23,560 --> 00:06:26,850
Well then maybe she mahi
first isolate Taliban.
102
00:06:28,710 --> 00:06:30,540
I'm really caught
the outside of Coronado.
103
00:06:32,390 --> 00:06:34,000
I've got boy Advisory Board
104
00:06:34,850 --> 00:06:36,080
and how flourish
and make
105
00:06:37,094 --> 00:06:38,620
my God is with terrible vitaras.
106
00:06:38,710 --> 00:06:39,200
I got jazz.
107
00:06:40,510 --> 00:06:41,700
One of them good names.
108
00:06:43,210 --> 00:06:44,710
I've got it was in the garage.
109
00:06:50,290 --> 00:06:50,750
This year.
110
00:07:10,870 --> 00:07:11,480
Clear.
111
00:07:13,640 --> 00:07:14,200
All clear.
112
00:07:14,850 --> 00:07:15,440
Clearly.
113
00:07:16,590 --> 00:07:17,370
OK.
114
00:07:21,510 --> 00:07:22,140
Clear.
115
00:07:25,040 --> 00:07:26,390
The fuck is this place?
116
00:07:26,500 --> 00:07:27,270
What's it look like?
117
00:07:27,280 --> 00:07:28,710
It's a fucking sports bar.
118
00:07:29,550 --> 00:07:30,060
No matter.
119
00:07:32,070 --> 00:07:32,940
What's he saying?
120
00:07:34,350 --> 00:07:39,460
He says your Intel is poo poo
ohh another Oracle.
121
00:07:42,850 --> 00:07:44,680
Just tired of this bullshit.
122
00:07:48,480 --> 00:07:48,840
All right.
123
00:07:48,850 --> 00:07:51,390
Well, I'm going to stay here
and have a smoke.
124
00:07:51,460 --> 00:07:52,790
See you guys at sunrise.
125
00:07:56,090 --> 00:07:57,940
How come you know so much
about what cooks here?
126
00:08:00,500 --> 00:08:01,830
I'm a man about town.
127
00:08:02,470 --> 00:08:04,630
But this is how you spend
your lazy afternoons.
128
00:08:05,740 --> 00:08:07,190
They're dark horse on it.
129
00:08:11,780 --> 00:08:12,450
All right.
130
00:08:14,290 --> 00:08:15,200
Let's get out of here.
131
00:08:16,170 --> 00:08:18,840
Don't lick, squeeze
or pop anything.
132
00:08:20,660 --> 00:08:21,240
Cheesy.
133
00:08:22,830 --> 00:08:23,860
Don't touch that pipe.
134
00:08:25,280 --> 00:08:28,010
I was born under the next one,
I guess.
135
00:08:52,550 --> 00:08:52,840
Jack.
136
00:08:55,060 --> 00:08:55,780
Guns around.
137
00:08:56,480 --> 00:08:56,750
I.
138
00:08:59,930 --> 00:09:01,710
Put a quaint little house
on the Prairie.
139
00:09:02,590 --> 00:09:04,420
You and I could retire
here, dizzy.
140
00:09:04,830 --> 00:09:07,330
We could adopt A Labradoodle
and note something.
141
00:09:10,500 --> 00:09:10,660
What?
142
00:09:10,670 --> 00:09:12,650
Are these coordinates just turning
into a fuck fest?
143
00:09:12,720 --> 00:09:13,890
Or is this until coming from?
144
00:09:14,810 --> 00:09:16,200
Straight out of head office.
145
00:09:18,330 --> 00:09:19,280
What do you want to do, John?
146
00:09:19,290 --> 00:09:20,810
I want to stop wasting time.
147
00:09:23,340 --> 00:09:24,620
Anyway, we got a couple of hours.
148
00:09:26,840 --> 00:09:28,470
You got the BBQ Chow Chow.
149
00:09:29,640 --> 00:09:30,450
What do you think?
150
00:09:34,680 --> 00:09:35,320
Impressive.
151
00:09:37,600 --> 00:09:39,590
You know, whatever they may say
about us all, man,
152
00:09:39,706 --> 00:09:40,730
we're not all animals.
153
00:09:41,190 --> 00:09:42,690
Apart from chow Chow,
of course.
154
00:09:52,090 --> 00:09:54,280
To Jack, Jack, Jack, Jack, Jack.
155
00:10:16,080 --> 00:10:17,000
Yeah.
156
00:10:28,530 --> 00:10:29,220
What do you think, Steve?
157
00:10:29,230 --> 00:10:30,220
She goes first beer?
158
00:10:31,630 --> 00:10:34,360
I don't know when you get
to drink your first beer, Steve.
159
00:10:34,590 --> 00:10:36,180
Whenever you say so, Sir.
160
00:10:41,020 --> 00:10:41,890
Bon appetit.
161
00:10:42,280 --> 00:10:43,830
Mel Simmons
in a Hut.
162
00:10:45,410 --> 00:10:46,980
The boots I hope
to fill, boys.
163
00:10:54,740 --> 00:10:55,810
I like the Maple, Sir.
164
00:10:56,260 --> 00:10:57,810
I love these God damn apples Job.
165
00:10:58,740 --> 00:11:00,680
I wouldn't normally bother
with issues like this, sort of,
166
00:11:00,760 --> 00:11:01,850
but you're the only one to
167
00:11:01,930 --> 00:11:03,130
get anything done around here.
168
00:11:03,520 --> 00:11:04,290
What's the problem?
169
00:11:05,040 --> 00:11:07,050
We'll keep going out
and achieving nothing.
170
00:11:07,060 --> 00:11:08,550
I keep putting my men
in constant danger.
171
00:11:08,560 --> 00:11:09,710
Just feels like we're moving.
172
00:11:10,690 --> 00:11:12,200
Sand around a sandbox.
173
00:11:12,630 --> 00:11:15,120
I heard your needle got stuck
on this point before.
174
00:11:15,190 --> 00:11:17,600
Like you've been tasked
with finding ID factors.
175
00:11:17,850 --> 00:11:19,620
You can get creative
in finding them.
176
00:11:19,770 --> 00:11:20,840
Do it your way.
177
00:11:22,180 --> 00:11:23,800
I don't think you'll like my way.
178
00:11:24,050 --> 00:11:25,950
I don't think it's important
whether I like it or not,
179
00:11:26,124 --> 00:11:27,660
especially if I don't know about
180
00:11:27,740 --> 00:11:27,770
it.
181
00:11:29,170 --> 00:11:31,150
I really enjoyed not having
this conversation.
182
00:11:31,190 --> 00:11:31,950
You have a good day.
183
00:11:34,810 --> 00:11:37,760
I enjoyed not having this conversation
with you also, Sir.
184
00:11:39,970 --> 00:11:41,580
We are waiting on you
to get back.
185
00:11:44,330 --> 00:11:44,760
Kind of.
186
00:11:46,340 --> 00:11:46,930
Decline.
187
00:11:48,040 --> 00:11:48,750
John.
188
00:11:50,430 --> 00:11:51,450
Come through for me.
189
00:11:53,190 --> 00:11:54,550
Feel used by you, John?
190
00:11:55,530 --> 00:11:57,060
You only ever want me
for my brains.
191
00:11:58,720 --> 00:12:00,220
It's not like you're a generous lover
192
00:12:00,480 --> 00:12:01,920
because you never bought me dinner first.
193
00:12:03,560 --> 00:12:05,310
And no, I did not come through.
194
00:12:05,800 --> 00:12:06,890
It took me years to get these stripes,
195
00:12:06,970 --> 00:12:08,290
and I'm not killing them off for you.
196
00:12:08,760 --> 00:12:10,870
And since you didn't have
a conversation with folks
197
00:12:10,950 --> 00:12:11,820
I just saw you had,
198
00:12:11,900 --> 00:12:12,900
it would be impossible
199
00:12:12,980 --> 00:12:15,670
for me to give you this list
of unvetted targets.
200
00:12:19,890 --> 00:12:21,160
You always play hard to get.
201
00:12:21,690 --> 00:12:23,080
All you got to do
is chase me.
202
00:12:27,990 --> 00:12:28,330
You doing?
203
00:12:30,820 --> 00:12:32,590
Tightening the fan belt, Sir.
204
00:12:38,470 --> 00:12:39,240
Yes, I did.
205
00:12:40,240 --> 00:12:40,860
Can I come in?
206
00:12:50,600 --> 00:12:51,310
That's him.
207
00:12:51,660 --> 00:12:52,510
That's Farage.
208
00:12:56,630 --> 00:12:57,290
Let's do this.
209
00:13:27,700 --> 00:13:28,020
OK.
210
00:13:41,780 --> 00:13:42,750
So cheese.
211
00:13:44,800 --> 00:13:48,540
Kiss the chemical you to me
for me to move yesterday.
212
00:13:51,640 --> 00:13:55,930
Tell him this could go one or two ways,
the money way or the other way.
213
00:13:57,500 --> 00:13:59,120
You're closer than yes,
yes, right.
214
00:14:02,000 --> 00:14:02,270
Push.
215
00:14:05,800 --> 00:14:06,920
Monkey to Kisi.
216
00:14:08,100 --> 00:14:09,530
To hear that at least.
217
00:14:12,680 --> 00:14:14,280
And formulators by Mubarak.
218
00:14:15,190 --> 00:14:16,760
Isn't it more data haunted?
219
00:14:18,180 --> 00:14:19,350
Vishaka Sagara.
220
00:14:25,140 --> 00:14:26,560
I'm not sure which is in Amazon.
221
00:14:27,300 --> 00:14:28,770
That doesn't sound very positive.
222
00:14:29,610 --> 00:14:32,050
He's not too keen
to help at it.
223
00:14:34,460 --> 00:14:35,420
Pretty much, yes.
224
00:14:37,440 --> 00:14:38,610
Gyms and Lube.
225
00:14:47,250 --> 00:14:47,920
Carrot.
226
00:14:49,210 --> 00:14:49,900
Stick.
227
00:14:51,780 --> 00:14:55,170
In Lagos barrier Jazmin Erdogan,
Dor Coroebus.
228
00:14:56,130 --> 00:14:56,800
Roy.
229
00:14:58,380 --> 00:14:59,010
But it differently.
230
00:15:04,410 --> 00:15:05,800
Chemical formula.
231
00:15:06,690 --> 00:15:07,460
He's ready.
232
00:15:07,630 --> 00:15:08,730
Simple question.
233
00:15:09,740 --> 00:15:11,360
Where did they build
the IEDs?
234
00:15:13,190 --> 00:15:14,600
Joyously at Alibaba.
235
00:15:21,840 --> 00:15:23,230
Can I drink one is.
236
00:15:24,920 --> 00:15:26,570
For me, I got my.
237
00:15:28,350 --> 00:15:28,830
Ferrari.
238
00:15:31,530 --> 00:15:32,410
What do you say?
239
00:15:32,620 --> 00:15:33,370
He's fishy.
240
00:15:33,440 --> 00:15:34,350
What's more cash?
241
00:15:38,640 --> 00:15:40,390
Time we getting we finished the job.
242
00:15:40,460 --> 00:15:42,580
We can save a lot of time here
if we give him the cash.
243
00:15:43,640 --> 00:15:44,290
Excuse me?
244
00:15:48,110 --> 00:15:50,490
You'll get it
when we finish the job.
245
00:15:54,710 --> 00:15:55,600
I got him automated.
246
00:15:55,610 --> 00:15:57,840
Whole bosham digambara dollar mission.
247
00:15:59,400 --> 00:16:00,050
There's any?
248
00:16:01,480 --> 00:16:02,220
This mission.
249
00:16:03,590 --> 00:16:04,560
And my vision has.
250
00:16:12,070 --> 00:16:12,660
Push it over.
251
00:16:16,250 --> 00:16:16,910
I said, I said no.
252
00:16:19,430 --> 00:16:21,570
Madam Jimmy would have
accomack Makadam.
253
00:16:24,720 --> 00:16:25,550
He has a lead.
254
00:16:30,190 --> 00:16:31,860
Not fucking dogs around here.
255
00:16:44,720 --> 00:16:44,970
Yeah.
256
00:16:48,260 --> 00:16:49,730
What forage said Amen.
257
00:16:50,560 --> 00:16:53,890
City wipe out his bloodline murder
in front of his wife
258
00:16:54,000 --> 00:16:55,140
before he fed the dogs.
259
00:16:57,010 --> 00:16:58,400
How do they know each other?
260
00:16:58,530 --> 00:16:59,920
Not sure, just common knowledge,
261
00:17:00,000 --> 00:17:02,850
but from what I understand
that used to work in the
262
00:17:02,930 --> 00:17:03,660
heroin trade.
263
00:17:04,410 --> 00:17:05,440
It's a family business.
264
00:17:06,550 --> 00:17:07,860
I used to work with the Taliban,
265
00:17:07,943 --> 00:17:09,520
so then why is he working for us?
266
00:17:10,950 --> 00:17:12,480
Because the Towers killed his son.
267
00:17:18,480 --> 00:17:20,690
Why the fuck didn't you
tell me this before?
268
00:17:21,390 --> 00:17:22,680
Surprising, given orders.
269
00:18:00,320 --> 00:18:02,530
Don't ever override
my authority again.
270
00:18:08,100 --> 00:18:10,610
Understood her objective.
271
00:18:15,290 --> 00:18:16,770
I apologise for.
272
00:18:18,690 --> 00:18:19,740
My clumsy method.
273
00:18:22,570 --> 00:18:23,790
So we understand each other.
274
00:18:27,050 --> 00:18:27,760
Yes, Sergeant.
275
00:18:35,250 --> 00:18:35,930
Good work.
276
00:18:46,090 --> 00:18:46,670
OK.
277
00:18:47,470 --> 00:18:48,080
Yeah.
278
00:18:50,400 --> 00:18:51,060
OK buddy.
279
00:18:51,710 --> 00:18:52,040
All right.
280
00:18:52,050 --> 00:18:52,500
Thank you.
281
00:18:56,920 --> 00:18:57,310
Sir.
282
00:18:59,890 --> 00:19:01,100
Well, you got your result.
283
00:19:01,710 --> 00:19:02,670
What do you think, John?
284
00:19:03,330 --> 00:19:06,160
The two sites do this
one at a time.
285
00:19:06,710 --> 00:19:08,480
Keep it quiet well.
286
00:19:09,120 --> 00:19:10,780
If you need any help
on the phone, call away.
287
00:19:13,600 --> 00:19:14,990
First ID location is 30,
288
00:19:15,070 --> 00:19:17,170
flips 1 hours drive
on a straight track
289
00:19:17,250 --> 00:19:17,850
and never reached a
290
00:19:17,930 --> 00:19:19,840
fork in the road
and Bangor left.
291
00:19:19,970 --> 00:19:21,600
Excuse me, sorry.
292
00:19:21,730 --> 00:19:22,700
Yeah, what is it, honey?
293
00:19:24,090 --> 00:19:26,380
My feeling is that the quickest route
is to turn right,
294
00:19:26,460 --> 00:19:27,590
even though left is shorter
as
295
00:19:27,670 --> 00:19:28,270
the crow flies.
296
00:19:28,920 --> 00:19:29,690
Well, quickest.
297
00:19:29,700 --> 00:19:32,790
Why, according to the map,
is not in the last rainfalls.
298
00:19:36,140 --> 00:19:37,420
Intentionally, I guess.
299
00:19:40,890 --> 00:19:42,560
And how much time
does that to the journey?
300
00:19:45,110 --> 00:19:47,560
About 20 minutes, 30 tops.
301
00:19:49,760 --> 00:19:52,690
Alright, so we got a plan,
right is right
302
00:19:53,305 --> 00:19:54,380
push that to the hires.
303
00:19:55,880 --> 00:19:56,150
Right.
304
00:20:16,750 --> 00:20:18,480
Charlie Kelly, can you
please stop the?
305
00:20:19,270 --> 00:20:21,160
Excuse me,
I need to speak to you.
306
00:20:22,140 --> 00:20:23,230
We don't stop the vehicles.
307
00:20:24,450 --> 00:20:25,950
I think we have a problem.
308
00:20:26,020 --> 00:20:27,320
Please stop the vehicle start.
309
00:20:29,500 --> 00:20:30,150
Stop the truck.
310
00:20:34,590 --> 00:20:36,520
All vehicles are tactical stock.
311
00:20:37,070 --> 00:20:37,920
What is it, Ahmed?
312
00:20:38,590 --> 00:20:39,570
Something's wrong.
313
00:20:39,580 --> 00:20:42,040
There's no logical reason
for Hadid to lead us down.
314
00:20:42,050 --> 00:20:42,700
This truth.
315
00:20:42,850 --> 00:20:43,720
Unless.
316
00:20:44,070 --> 00:20:44,920
Unless what?
317
00:20:46,200 --> 00:20:47,850
Unless he's leading us
into a trap.
318
00:20:49,250 --> 00:20:50,900
Well, that's a pretty
big assumption of it.
319
00:20:51,170 --> 00:20:52,550
Deduction, not assumption.
320
00:20:54,530 --> 00:20:55,780
And you teach me English?
321
00:21:00,060 --> 00:21:02,120
I've been thinking about
all the possible reasons
322
00:21:02,200 --> 00:21:03,190
why you take this route.
323
00:21:03,540 --> 00:21:05,070
All the answers smell bad.
324
00:21:05,460 --> 00:21:07,470
He lied about the road
being washed out.
325
00:21:07,550 --> 00:21:10,530
The rainfalls didn't affect this area
and he's been vetted.
326
00:21:11,160 --> 00:21:12,530
You could say whatever he wants,
Sergeant,
327
00:21:12,700 --> 00:21:14,350
We just don't want to go down this road.
328
00:21:16,380 --> 00:21:17,750
You're out of your bounds on it.
329
00:21:18,020 --> 00:21:19,030
You're here to translate.
330
00:21:20,850 --> 00:21:22,150
Actually, I'm here
to interpret.
331
00:21:27,180 --> 00:21:27,540
Right.
332
00:21:29,240 --> 00:21:31,490
Hey, Jeezy, Cheque
the drone on it.
333
00:21:31,540 --> 00:21:33,150
J Tomcat.
334
00:21:33,380 --> 00:21:34,670
Go up to the top
of those rocks there.
335
00:21:38,690 --> 00:21:41,260
Weight for 625462
This is HAVOC 33.
336
00:21:43,090 --> 00:21:46,560
#16 Roger,
We need live imagery now starting.
337
00:21:46,970 --> 00:21:47,860
They're all the same.
338
00:21:48,710 --> 00:21:49,865
We're waiting for John,
339
00:21:50,050 --> 00:21:52,580
waiting to hear if there's
a fucking ambush up ahead.
340
00:21:53,870 --> 00:21:55,410
Good was good cheese.
341
00:22:00,320 --> 00:22:01,280
I haven't got 10 minutes.
342
00:22:01,290 --> 00:22:02,510
We need the imagery now.
343
00:22:10,890 --> 00:22:11,620
J.
344
00:22:13,260 --> 00:22:14,110
All clear.
345
00:22:15,320 --> 00:22:15,760
Yeah.
346
00:22:17,810 --> 00:22:18,870
Off here too.
347
00:22:21,340 --> 00:22:21,990
Quietness 6.
348
00:22:27,330 --> 00:22:28,080
Get the fuck off.
349
00:22:28,090 --> 00:22:29,180
Get the fuck off, Patty.
350
00:22:33,040 --> 00:22:34,330
Get that gun out of his throat.
351
00:22:36,730 --> 00:22:39,100
He's a traitor
and the fuck what he is.
352
00:22:39,170 --> 00:22:41,440
You take that gun
out of his throat.
353
00:22:43,720 --> 00:22:44,990
He gave up our position.
354
00:22:45,860 --> 00:22:48,290
Take the gun out of his throat.
355
00:22:58,530 --> 00:23:01,280
I am not going to ask you again.
356
00:23:46,770 --> 00:23:48,680
But I'm going to keep formula,
Madam Minister.
357
00:23:50,800 --> 00:23:52,370
But I would take
your Formula One because.
358
00:23:55,770 --> 00:23:56,850
Says they have his family.
359
00:24:00,130 --> 00:24:01,640
John, you're not going to like this.
360
00:24:01,990 --> 00:24:02,580
What is it?
361
00:24:03,510 --> 00:24:04,140
Without a problem.
362
00:24:06,290 --> 00:24:07,480
What the fuck is it?
363
00:24:09,320 --> 00:24:10,610
Boxing clips of this road.
364
00:24:17,860 --> 00:24:18,930
I was turning around.
365
00:24:18,940 --> 00:24:19,810
Get back to base.
366
00:24:25,000 --> 00:24:25,820
Get the truck.
367
00:24:30,000 --> 00:24:30,770
Pick them up.
368
00:24:43,310 --> 00:24:43,740
Johnny's.
369
00:24:45,170 --> 00:24:45,480
Ray.
370
00:24:47,390 --> 00:24:48,240
No, baby.
371
00:24:48,250 --> 00:24:48,870
Time is different.
372
00:24:50,610 --> 00:24:51,280
It's night time.
373
00:24:51,930 --> 00:24:53,060
I miss you.
374
00:24:53,210 --> 00:24:53,960
I miss you too.
375
00:24:53,970 --> 00:24:54,540
All you.
376
00:24:55,220 --> 00:24:56,060
Hey, kids.
377
00:24:56,750 --> 00:24:58,680
Let me talk to Mommy
for just a second.
378
00:24:58,750 --> 00:24:59,590
I'll be out in a minute.
379
00:25:00,370 --> 00:25:01,680
Mommy, Daddy, Daddy.
380
00:25:01,850 --> 00:25:02,600
I love you too.
381
00:25:02,610 --> 00:25:03,880
Have a good rest of your day.
382
00:25:07,170 --> 00:25:08,360
Hey, sweetheart.
383
00:25:08,450 --> 00:25:08,980
Hey, babe.
384
00:25:08,990 --> 00:25:10,040
How's, how's business?
385
00:25:10,530 --> 00:25:11,640
Well, it's it's good.
386
00:25:11,650 --> 00:25:14,200
We have bookings for the next
six weeks and beyond.
387
00:25:14,340 --> 00:25:15,020
That's good news.
388
00:25:16,230 --> 00:25:20,200
And the books we're up on last quarter,
so you're all over it.
389
00:25:21,110 --> 00:25:22,200
You're all over it.
390
00:25:23,250 --> 00:25:23,780
You know me.
391
00:25:23,790 --> 00:25:24,460
Course I am.
392
00:25:24,930 --> 00:25:26,840
Just another one of the reasons
I love you.
393
00:25:26,890 --> 00:25:28,480
Well, you know how much
I love you, John.
394
00:25:29,170 --> 00:25:30,420
Just hurry up and get home.
395
00:25:45,640 --> 00:25:45,950
Punish.
396
00:25:45,960 --> 00:25:46,230
Punish.
397
00:25:46,240 --> 00:25:46,490
Punish.
398
00:25:46,500 --> 00:25:46,750
Punish.
399
00:25:46,760 --> 00:25:47,030
Punish.
400
00:25:47,040 --> 00:25:47,450
Punish.
401
00:25:47,970 --> 00:25:48,250
Punish.
402
00:25:51,680 --> 00:25:52,290
Who was he?
403
00:25:54,880 --> 00:25:57,470
Patient, patient to wear this.
404
00:26:01,720 --> 00:26:02,050
You know.
405
00:26:03,850 --> 00:26:05,120
That's understandable.
406
00:26:08,540 --> 00:26:08,950
Punish.
407
00:26:12,090 --> 00:26:12,450
Double.
408
00:26:14,770 --> 00:26:15,330
Teacher.
409
00:26:16,890 --> 00:26:17,320
Pleasure.
410
00:26:18,550 --> 00:26:19,880
Where ball gap numbers on it.
411
00:26:21,150 --> 00:26:22,820
Baby, don't you want me, cat?
412
00:26:24,280 --> 00:26:26,220
I want to tell her
to shut us, sister.
413
00:26:28,060 --> 00:26:28,600
Pretty funny.
414
00:26:28,610 --> 00:26:29,580
Just Ahmed.
415
00:26:30,830 --> 00:26:32,010
What, did she get shot?
416
00:26:33,740 --> 00:26:34,190
System.
417
00:26:35,610 --> 00:26:37,770
Rock Megara perished
in the Bush.
418
00:26:45,570 --> 00:26:46,610
Mama told you just.
419
00:26:53,300 --> 00:26:53,750
Sir
420
00:26:54,760 --> 00:26:55,090
John.
421
00:26:58,030 --> 00:26:59,110
Interpreter came through.
422
00:26:59,120 --> 00:26:59,450
Huh.
423
00:27:00,360 --> 00:27:01,950
Just don't know how wild he is.
424
00:27:02,860 --> 00:27:05,950
Still save 8 people's
lives She did.
425
00:27:07,120 --> 00:27:08,150
So what's your next move?
426
00:27:09,320 --> 00:27:11,350
Second location 120 clicks away.
427
00:27:11,410 --> 00:27:11,890
Awesome.
428
00:27:12,080 --> 00:27:15,030
3 hours in the Humvee
should be fun for the old back.
429
00:27:16,180 --> 00:27:18,850
You could give us
a couple of birds, yeah.
430
00:27:20,320 --> 00:27:20,760
No.
431
00:27:23,870 --> 00:27:24,630
Happy hunting.
432
00:27:28,460 --> 00:27:29,320
Thank you, Sir.
433
00:27:35,160 --> 00:27:36,030
Who I didn't tell him.
434
00:27:36,040 --> 00:27:37,540
Always seemed to have
their arms cache.
435
00:27:37,550 --> 00:27:38,150
100 clicks.
436
00:27:38,160 --> 00:27:38,810
More race.
437
00:27:40,410 --> 00:27:43,040
I've always won't be able
to take it, all right?
438
00:27:43,050 --> 00:27:44,860
Look, this is our 4th tour here
439
00:27:44,991 --> 00:27:47,170
where we achieved apart
from losing Jack Jack.
440
00:27:47,770 --> 00:27:49,878
And even if we do find shit
that goes bang,
441
00:27:50,470 --> 00:27:52,980
it means how many difference
or bring them back.
442
00:27:53,930 --> 00:27:55,890
What's that got to do with kids?
443
00:27:56,660 --> 00:27:58,960
The way you will be talking
about as Tomcat,
444
00:27:59,490 --> 00:28:00,600
Where do you think you're going
to need
445
00:28:00,680 --> 00:28:01,150
Tomcat?
446
00:28:04,300 --> 00:28:05,070
We're here.
447
00:28:06,480 --> 00:28:08,260
I'm like a three hour drive.
448
00:28:08,730 --> 00:28:12,240
I were 120 clicks from base
and 30 minutes air support.
449
00:28:12,250 --> 00:28:14,390
So we've now come here Tomcat.
450
00:28:14,970 --> 00:28:16,880
Roger that comes through John.
451
00:28:26,470 --> 00:28:26,890
Somebody
452
00:28:36,047 --> 00:28:36,620
is making me.
453
00:28:39,140 --> 00:28:39,890
Morning Joe, buddy.
454
00:28:39,900 --> 00:28:40,530
Just a drama.
455
00:28:40,540 --> 00:28:42,360
Did some more against the minister.
456
00:28:43,430 --> 00:28:44,680
Ballet is Aminas mass.
457
00:28:46,530 --> 00:28:48,540
More push them over the inventory,
we got them.
458
00:28:50,350 --> 00:28:51,290
You, Madam Bastards,
459
00:28:51,370 --> 00:28:53,060
will be still soliciting
Federal National.
460
00:28:54,710 --> 00:28:55,130
Bigger.
461
00:28:59,230 --> 00:29:00,900
Show MORE pushed Taliban out there.
462
00:29:01,840 --> 00:29:03,370
Body MORE posted Taliban.
463
00:29:04,900 --> 00:29:05,760
Thought Mr.
464
00:29:07,030 --> 00:29:07,670
Obama then.
465
00:29:09,120 --> 00:29:11,810
Those are like Byron
and volcanic gas.
466
00:29:14,800 --> 00:29:15,340
America and.
467
00:29:17,180 --> 00:29:18,110
I'm required Jamar.
468
00:29:18,120 --> 00:29:18,770
Peter Chatter.
469
00:29:20,930 --> 00:29:21,560
They're gonna ask.
470
00:29:22,920 --> 00:29:24,430
Because I put in.
471
00:29:27,380 --> 00:29:28,130
This record
472
00:29:28,787 --> 00:29:29,510
don't cheque me.
473
00:29:31,050 --> 00:29:31,690
Wish me good.
474
00:29:35,350 --> 00:29:36,370
Something's not right.
475
00:29:36,670 --> 00:29:37,470
He's lying.
476
00:29:41,100 --> 00:29:41,810
Cheesy.
477
00:29:42,100 --> 00:29:42,850
Ohh, what you got?
478
00:29:42,860 --> 00:29:44,590
Secure the area,
we're moving up on it.
479
00:29:50,650 --> 00:29:50,860
Hey.
480
00:29:52,650 --> 00:29:53,850
This guy was on his phone.
481
00:30:02,110 --> 00:30:02,560
On me.
482
00:30:03,320 --> 00:30:04,810
How quick through Roger?
483
00:30:13,050 --> 00:30:14,020
Everybody on this little.
484
00:30:34,480 --> 00:30:34,970
Clear.
485
00:30:36,020 --> 00:30:36,710
Carla, take over.
486
00:30:36,720 --> 00:30:37,950
Watch you guys on the road.
487
00:31:05,170 --> 00:31:06,860
We found the big weapons
cascade down here.
488
00:31:06,870 --> 00:31:07,620
What do you want to do?
489
00:31:08,620 --> 00:31:09,580
Secure those bodies,
490
00:31:09,660 --> 00:31:11,410
take up
the security position and stand by.
491
00:31:16,250 --> 00:31:17,080
Press on your back.
492
00:31:59,130 --> 00:32:00,100
Tom catch, John.
493
00:32:01,070 --> 00:32:02,580
We got an ID Factory
494
00:32:03,610 --> 00:32:04,400
410 goes.
495
00:32:04,830 --> 00:32:06,280
We need our support immediately.
496
00:32:06,410 --> 00:32:07,100
We're going in.
497
00:32:08,680 --> 00:32:10,510
Viper 62, Viper 6-2.
498
00:32:10,530 --> 00:32:11,830
This is having 33.
499
00:32:11,900 --> 00:32:15,140
We've hit jackpot requesting
a media QRF over
500
00:32:16,340 --> 00:32:16,520
3.
501
00:32:16,690 --> 00:32:17,940
3 Assigning you want
502
00:32:18,990 --> 00:32:19,790
to stay here.
503
00:32:21,060 --> 00:32:22,200
Translated for this.
504
00:32:34,920 --> 00:32:35,890
Fucking animals.
505
00:32:41,920 --> 00:32:43,200
Cheque Jack's killer.
506
00:32:45,780 --> 00:32:46,250
Confidence.
507
00:32:51,510 --> 00:32:52,040
Clear.
508
00:32:52,960 --> 00:32:53,430
You're right.
509
00:32:54,960 --> 00:32:56,230
Good, good.
510
00:32:56,300 --> 00:32:56,730
Good.
511
00:32:56,800 --> 00:32:57,420
It's actually good.
512
00:32:59,210 --> 00:32:59,520
Ohh.
513
00:33:10,370 --> 00:33:12,200
Alright, just said 3 minutes.
514
00:33:12,210 --> 00:33:12,800
Let's go.
515
00:33:13,010 --> 00:33:14,460
Move, move, move, move.
516
00:33:16,970 --> 00:33:17,420
Hold.
517
00:33:17,490 --> 00:33:17,920
Hold.
518
00:33:26,580 --> 00:33:28,390
Ohh units, we have a three minute
burning fuse.
519
00:33:30,510 --> 00:33:32,960
Copy that colour,
we are on your left.
520
00:33:51,050 --> 00:33:51,880
Get them on their feet.
521
00:33:53,890 --> 00:33:54,340
Right now.
522
00:33:55,610 --> 00:33:56,270
Let me go with you.
523
00:33:58,740 --> 00:33:59,540
I could tell this.
524
00:34:02,350 --> 00:34:03,540
Steve Tell is approaching.
525
00:34:05,670 --> 00:34:09,380
Garbage trucks get in position,
give you rides on the road.
526
00:34:14,850 --> 00:34:15,230
Shoot.
527
00:34:31,370 --> 00:34:31,780
For six.
528
00:34:48,260 --> 00:34:49,350
Course yourself talking.
529
00:34:54,200 --> 00:34:56,840
You coming to you and you'll
be about east entrance.
530
00:35:10,020 --> 00:35:10,530
Entrance.
531
00:35:48,590 --> 00:35:49,010
Phone.
532
00:36:10,000 --> 00:36:10,440
Oh.
533
00:36:17,630 --> 00:36:18,840
What do you play now?
534
00:36:19,940 --> 00:36:21,070
You can actually be coming.
535
00:36:21,080 --> 00:36:21,780
We'll cover you.
536
00:36:21,940 --> 00:36:24,810
Take that truck, go to higher ground,
take position.
537
00:37:01,560 --> 00:37:02,590
Fucking cheating.
538
00:37:20,770 --> 00:37:25,690
control this dagger one two dagger
one two dagger onto this dagger
539
00:37:25,770 --> 00:37:26,570
three three come in
540
00:37:32,580 --> 00:37:33,490
We're out of range.
541
00:37:34,040 --> 00:37:37,470
They're going through
that go 1233, come in.
542
00:37:41,940 --> 00:37:42,290
Black.
543
00:37:46,460 --> 00:37:47,870
All right, we're forbidden ship.
544
00:37:56,960 --> 00:37:57,210
Comma.
545
00:38:11,930 --> 00:38:12,280
We will.
546
00:38:16,210 --> 00:38:16,720
Amazon.
547
00:38:18,300 --> 00:38:19,370
Endemic function.
548
00:38:20,770 --> 00:38:21,510
The definition.
549
00:38:23,560 --> 00:38:24,130
Nation.
550
00:38:58,110 --> 00:38:58,950
Having actual.
551
00:38:59,830 --> 00:39:00,350
The actual.
552
00:39:02,100 --> 00:39:03,570
This is my first six two.
553
00:39:03,920 --> 00:39:06,580
We have approximately 40 Kia Taliban.
554
00:39:06,670 --> 00:39:09,154
We recovered all three three
bodies minus John Kenley
555
00:39:09,234 --> 00:39:10,140
and the interpreter.
556
00:39:10,230 --> 00:39:10,820
Over.
557
00:39:23,150 --> 00:39:24,160
I think we're good for now.
558
00:40:36,360 --> 00:40:37,570
We'll rest here for the night.
559
00:41:23,890 --> 00:41:24,860
Here's the challenge.
560
00:41:24,970 --> 00:41:27,210
The sat NAV says the beer
is 120 clicks
561
00:41:27,290 --> 00:41:28,150
in that direction
562
00:41:28,230 --> 00:41:29,220
over ship terrain.
563
00:41:29,400 --> 00:41:31,880
The Taliban are everywhere,
so we can't use the roads.
564
00:41:32,010 --> 00:41:34,370
They will be on us
in 2 minutes.
565
00:41:35,050 --> 00:41:37,000
When I'm walking with double timing,
you could.
566
00:41:37,960 --> 00:41:38,790
I'm good.
567
00:41:52,480 --> 00:41:52,700
What?
568
00:42:02,410 --> 00:42:02,761
They're
569
00:42:04,110 --> 00:42:04,660
going up.
570
00:42:06,150 --> 00:42:07,220
Good stuff too.
571
00:42:58,850 --> 00:42:59,990
Where's your fucking gun?
572
00:43:00,840 --> 00:43:01,630
Halfway up the hill.
573
00:43:04,560 --> 00:43:05,790
This belongs to you now.
574
00:43:05,880 --> 00:43:07,360
Just don't lose it.
575
00:43:08,280 --> 00:43:10,070
You ready Following you.
576
00:43:44,190 --> 00:43:44,540
You go.
577
00:43:48,390 --> 00:43:48,680
You know.
578
00:43:51,980 --> 00:43:52,210
Right.
579
00:43:56,910 --> 00:43:57,190
Come on.
580
00:44:30,750 --> 00:44:31,320
Rifle.
581
00:44:33,810 --> 00:44:36,220
God damn my head, That school.
582
00:45:55,940 --> 00:45:56,920
Yeah.
583
00:46:31,500 --> 00:46:32,070
You're welcome.
584
00:47:40,570 --> 00:47:40,810
What?
585
00:49:36,220 --> 00:49:37,570
Fucking stinks in there.
586
00:49:42,600 --> 00:49:43,800
We'll rack up here
for the night.
587
00:49:46,220 --> 00:49:47,690
Bushnell in Baron.
588
00:49:48,990 --> 00:49:50,480
Finish on Make honey.
589
00:49:51,830 --> 00:49:52,760
Hold on right on,
590
00:49:52,840 --> 00:49:54,300
Last medical fellow
591
00:49:55,066 --> 00:49:56,090
you know this morning.
592
00:49:59,980 --> 00:50:00,910
Well, I've gotta go.
593
00:50:03,580 --> 00:50:04,410
Our heads swapped.
594
00:50:07,030 --> 00:50:09,540
Even the facial mask here,
but the word connect.
595
00:50:11,060 --> 00:50:13,320
Coming to the end,
official mobilisation.
596
00:50:59,550 --> 00:50:59,940
Morning.
597
00:51:02,860 --> 00:51:03,910
They see a house.
598
00:51:07,690 --> 00:51:09,310
We haven't seen too many of those.
599
00:51:15,130 --> 00:51:16,560
If we can hear them.
600
00:51:17,840 --> 00:51:19,120
They gotta be close.
601
00:51:23,660 --> 00:51:24,630
I could do shit.
602
00:52:15,550 --> 00:52:16,080
Ahmed.
603
00:52:17,800 --> 00:52:18,130
Yeah.
604
00:53:10,530 --> 00:53:10,950
Be honest.
605
00:54:30,630 --> 00:54:30,900
Just.
606
00:55:10,780 --> 00:55:11,270
Hey.
607
00:55:16,930 --> 00:55:17,520
John.
608
00:55:19,630 --> 00:55:20,450
We're going home.
609
00:55:23,300 --> 00:55:25,010
It's going to be a long journey.
610
00:55:27,390 --> 00:55:28,760
We can't take the roads.
611
00:55:31,060 --> 00:55:32,420
They know we're here.
612
00:55:35,240 --> 00:55:37,510
Poor man will be coming
here trucks.
613
00:58:18,720 --> 00:58:19,130
Kilometre.
614
00:58:20,890 --> 00:58:21,190
Maybe.
615
00:58:24,130 --> 00:58:25,480
Remind Jimmy couldn't be there.
616
00:58:27,190 --> 00:58:27,720
Everybody.
617
00:58:29,310 --> 00:58:29,540
Yeah.
618
00:58:31,710 --> 00:58:33,110
The major concern either.
619
00:58:33,440 --> 00:58:35,730
So don't call me I thought,
didn't.
620
00:58:37,420 --> 00:58:38,370
Mumbai Padaku.
621
00:58:39,760 --> 00:58:40,150
Of the.
622
00:58:42,900 --> 00:58:43,850
Try to be cheesy.
623
00:58:46,730 --> 00:58:47,940
She won't let us be doing it.
624
00:58:49,640 --> 00:58:50,010
Photo.
625
00:59:09,100 --> 00:59:09,800
Hi, everybody.
626
00:59:11,820 --> 00:59:12,340
Along with it.
627
00:59:32,530 --> 00:59:34,880
Salam alaikum Torsten.
628
00:59:39,890 --> 00:59:40,940
Hope this occurred.
629
00:59:42,100 --> 00:59:44,510
Mozart, Michael Mikey Muzammil,
Nathan Mitchell.
630
00:59:45,810 --> 00:59:46,610
Machine.
631
00:59:47,590 --> 00:59:48,220
The shocker?
632
00:59:50,760 --> 00:59:52,330
Shamon Harajuku karte.
37081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.