Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:02,045
- Previously on
"Superman and Lois"...
2
00:00:02,069 --> 00:00:03,146
- That feeling to
give into the disease
3
00:00:03,170 --> 00:00:04,639
gets to be so strong.
4
00:00:04,672 --> 00:00:06,173
This drive that your wife has,
5
00:00:06,206 --> 00:00:08,610
she's gonna need to use
all that energy to survive.
6
00:00:08,643 --> 00:00:10,745
- I'm not okay with Lois
getting her treatment
7
00:00:10,778 --> 00:00:12,412
at Bruno Mannheim's hospital.
8
00:00:12,446 --> 00:00:14,014
- Being a patient
here will allow me
9
00:00:14,047 --> 00:00:15,482
to move around more freely.
10
00:00:15,517 --> 00:00:17,685
I can get access to
Dr. Hook's files.
11
00:00:17,719 --> 00:00:19,486
You have Superman's blood,
12
00:00:19,521 --> 00:00:22,790
and you're having Dr. Hook
use it to make powered people
13
00:00:22,824 --> 00:00:25,527
like Henry Miller.
- The only thing I'm doing here
14
00:00:25,560 --> 00:00:26,895
is trying to save lives.
15
00:00:26,928 --> 00:00:28,495
- While you were
fighting Deadline,
16
00:00:28,530 --> 00:00:30,240
Intergang was silently
raiding the cupboards.
17
00:00:30,264 --> 00:00:31,365
- What did they take?
18
00:00:31,398 --> 00:00:33,801
- This is our new priority.
19
00:00:36,169 --> 00:00:38,105
- Uh, hi, I'm Clark.
20
00:00:38,138 --> 00:00:40,440
My wife, Lois,
has breast cancer.
21
00:00:40,474 --> 00:00:44,646
She's been coming here,
to Hob's Bay, for chemo,
22
00:00:44,679 --> 00:00:46,514
and, uh,
23
00:00:46,548 --> 00:00:47,849
thanks for having me.
24
00:00:47,882 --> 00:00:49,182
- Who'd like to start?
25
00:00:50,785 --> 00:00:52,820
Avi, how's Raj?
26
00:00:52,854 --> 00:00:55,690
- Oh, still a big baby.
27
00:00:55,723 --> 00:00:56,758
Surgery went well,
28
00:00:56,791 --> 00:00:58,726
but the recovery is long.
29
00:00:58,760 --> 00:01:00,360
So now, I'm doing everything.
30
00:01:00,394 --> 00:01:03,031
- The burden on
a spouse is real,
31
00:01:03,063 --> 00:01:06,133
and it's healthy to
be honest about it.
32
00:01:06,166 --> 00:01:07,635
Have you told Raj how you feel?
33
00:01:07,669 --> 00:01:09,971
- Oh, how I feel is I
never should've let him
34
00:01:10,004 --> 00:01:11,873
move his big dumb
TV into the bedroom.
35
00:01:11,906 --> 00:01:14,042
Talk to him.
36
00:01:14,074 --> 00:01:16,578
Something tells me
he'll surprise you.
37
00:01:19,179 --> 00:01:22,750
Victor, how are things at home?
38
00:01:22,784 --> 00:01:25,385
- I guess I'm just trying
to count my blessings.
39
00:01:25,419 --> 00:01:29,156
Nancy's last scan was
better than expected,
40
00:01:29,189 --> 00:01:31,291
but her doc keeps warning me
41
00:01:31,325 --> 00:01:33,493
someday soon that
won't be the case.
42
00:01:37,665 --> 00:01:41,134
And I don't know how
I'll be able to face it.
43
00:01:43,403 --> 00:01:46,641
The end.
- We can't, really,
44
00:01:46,674 --> 00:01:48,108
until it's our turn.
45
00:01:51,378 --> 00:01:54,749
I haven't shared
this in a while, but
46
00:01:54,782 --> 00:01:59,554
six years ago, my husband was
diagnosed with colon cancer.
47
00:01:59,587 --> 00:02:01,288
Dan was a runner...
48
00:02:01,321 --> 00:02:03,958
4 a.m., six days a week.
49
00:02:03,992 --> 00:02:06,326
Through chemo and
all the surgeries,
50
00:02:06,360 --> 00:02:09,597
he kept getting back out there.
51
00:02:09,631 --> 00:02:11,264
He was my miracle...
52
00:02:13,233 --> 00:02:14,802
Until he wasn't.
53
00:02:17,170 --> 00:02:19,907
He was told the
end was inevitable,
54
00:02:19,941 --> 00:02:22,677
but Dan had no quit in him.
55
00:02:24,879 --> 00:02:28,082
Even as the chemo
56
00:02:28,116 --> 00:02:30,450
took his body
57
00:02:30,484 --> 00:02:31,819
and the pain
58
00:02:31,853 --> 00:02:34,187
became a constant,
59
00:02:34,221 --> 00:02:36,156
he pressed on.
60
00:02:38,392 --> 00:02:41,194
And one day, I realized
61
00:02:41,228 --> 00:02:43,965
he was only doing it...
62
00:02:43,998 --> 00:02:46,534
Hanging on...
63
00:02:46,567 --> 00:02:48,903
For me.
64
00:02:48,936 --> 00:02:51,873
So
65
00:02:51,906 --> 00:02:54,609
I sat beside him,
66
00:02:54,642 --> 00:02:55,677
took his hand...
67
00:02:59,379 --> 00:03:02,950
And I told Dan that it's okay
68
00:03:02,984 --> 00:03:04,085
to let go.
69
00:03:07,855 --> 00:03:10,457
- So he went to group
therapy? Good for him.
70
00:03:10,490 --> 00:03:12,093
- It's good for both of us.
71
00:03:12,126 --> 00:03:14,294
- Dr. Hook's research
files, as requested,
72
00:03:14,327 --> 00:03:16,698
and Mr. Mannheim wishes
you well on your article.
73
00:03:18,700 --> 00:03:19,967
- Thank you.
74
00:03:20,001 --> 00:03:21,736
- You're doing a
story on Dr. Hook?
75
00:03:21,769 --> 00:03:23,303
- More like Hob's Bay.
76
00:03:23,336 --> 00:03:25,073
- Oh, what's your angle?
77
00:03:25,106 --> 00:03:26,406
- Depends on what I find.
78
00:03:26,440 --> 00:03:27,942
- If there's anything I can do,
79
00:03:27,975 --> 00:03:30,410
lucky for you, I am born
and raised right here.
80
00:03:30,444 --> 00:03:32,379
- I might take you up on that.
81
00:03:32,412 --> 00:03:35,282
- Your next treatment's
what number... number three?
82
00:03:35,315 --> 00:03:38,186
- Four... over halfway.
83
00:03:38,218 --> 00:03:40,788
- Four was when my
taste buds went to hell.
84
00:03:40,822 --> 00:03:43,558
Let me take you out before
you can't get anything down...
85
00:03:43,591 --> 00:03:45,459
And you could ask me
all about Hob's Bay.
86
00:03:47,695 --> 00:03:48,796
- Hi there.
87
00:03:48,830 --> 00:03:50,131
- Done already?
88
00:03:50,164 --> 00:03:51,566
- It's good to see you again.
89
00:03:51,599 --> 00:03:53,239
- I hear you're doing
group. That's great.
90
00:03:53,266 --> 00:03:54,869
It really helped my husband.
91
00:03:54,902 --> 00:03:56,236
- Oh.
92
00:03:56,269 --> 00:03:57,872
These the files?
- Yeah.
93
00:04:06,848 --> 00:04:08,216
- I'd love to get a meal.
94
00:04:08,248 --> 00:04:10,017
- It's a date.
95
00:04:14,088 --> 00:04:15,957
- You okay?
- Yeah, I'm fine...
96
00:04:15,990 --> 00:04:17,992
Just wasn't for me.
97
00:04:29,604 --> 00:04:32,140
- But you said
we'd watch a movie.
98
00:04:32,173 --> 00:04:33,306
- I know, honey,
99
00:04:33,340 --> 00:04:35,308
and I'm not happy
about it either,
100
00:04:35,342 --> 00:04:37,745
but there's a huge mess
at work that can't wait
101
00:04:37,779 --> 00:04:39,881
until Monday.
- Can I come with you?
102
00:04:39,914 --> 00:04:42,349
- Oh, honey, I am already
late for an interview
103
00:04:42,382 --> 00:04:44,018
with Chrissy Beppo
from "The Gazette,"
104
00:04:44,051 --> 00:04:46,286
and then I have
meetings all day,
105
00:04:46,319 --> 00:04:48,122
but maybe you and your sister
106
00:04:48,156 --> 00:04:49,657
can do something fun today.
107
00:04:49,690 --> 00:04:51,491
- What? No, I...
Mom, I have to study
108
00:04:51,526 --> 00:04:53,493
for my geometry midterm.
109
00:04:53,528 --> 00:04:55,797
Why can't Dad take her?
- Um, it's not his day,
110
00:04:55,830 --> 00:04:58,132
but if you wanna ask
him, be my guest.
111
00:05:01,334 --> 00:05:02,703
- Are you serious?
112
00:05:02,737 --> 00:05:04,906
- I believe in
you. I love you.
113
00:05:08,943 --> 00:05:09,911
- You wanna play a game
114
00:05:09,944 --> 00:05:11,012
I downloaded?
115
00:05:11,045 --> 00:05:12,713
You get chased by zombie cats.
116
00:05:12,747 --> 00:05:16,017
- Soph, I'm, like, up to my
ears in trapezoids right now...
117
00:05:16,050 --> 00:05:18,252
Maybe later.
118
00:05:26,627 --> 00:05:28,162
- Chrissy!
119
00:05:28,196 --> 00:05:29,931
- Ms. Mayor... uh, Lana.
120
00:05:29,964 --> 00:05:30,932
Hi.
121
00:05:30,965 --> 00:05:31,933
- I am so sorry
122
00:05:31,966 --> 00:05:33,034
to keep you waiting.
123
00:05:33,067 --> 00:05:34,235
There just never seems
124
00:05:34,268 --> 00:05:35,770
to be enough time anymore.
125
00:05:35,803 --> 00:05:38,506
- Yeah, tell me
about it, girlfriend.
126
00:05:38,539 --> 00:05:42,109
I mean, you're mayor, and
now you're a single mom.
127
00:05:42,143 --> 00:05:44,411
I mean, it must be
so hard to do it all.
128
00:05:44,444 --> 00:05:46,247
I... I'd forget to eat my lunch
129
00:05:46,280 --> 00:05:48,015
if Lois didn't remind me.
130
00:05:48,049 --> 00:05:50,551
- Um, yeah...
131
00:05:50,585 --> 00:05:52,587
No, it's difficult, sure.
132
00:05:52,620 --> 00:05:56,157
Uh, it's more just that, um,
133
00:05:56,190 --> 00:05:57,325
it's weird.
134
00:05:57,357 --> 00:05:58,526
I mean, Kyle and I
135
00:05:58,559 --> 00:05:59,994
are still trying to figure out
136
00:06:00,027 --> 00:06:01,762
the whole co-parenting thing,
137
00:06:01,796 --> 00:06:04,431
and it's just...
138
00:06:05,700 --> 00:06:08,002
Wow, I've turned
139
00:06:08,035 --> 00:06:09,537
into that divorced person
140
00:06:09,570 --> 00:06:11,239
people cross the
street to avoid.
141
00:06:11,272 --> 00:06:13,207
- No.
142
00:06:13,241 --> 00:06:16,344
No worries... it's all good.
143
00:06:16,376 --> 00:06:18,980
Um, so you said that
you had a statement
144
00:06:19,013 --> 00:06:21,148
about the new town hall?
145
00:06:22,382 --> 00:06:23,951
- I look like a
deflated balloon.
146
00:06:25,452 --> 00:06:27,521
- I guess it's vintage?
147
00:06:27,555 --> 00:06:30,091
- Mr. Cushing says I gotta
wear a trainee uniform
148
00:06:30,124 --> 00:06:31,259
until I earn a better one.
149
00:06:31,292 --> 00:06:32,425
- Who's Rusty?
150
00:06:32,459 --> 00:06:33,594
- I don't know, but the crew
151
00:06:33,628 --> 00:06:35,462
keeps saying he died in these.
152
00:06:37,932 --> 00:06:39,901
- Dad, I beat the last
fortress hologram,
153
00:06:39,934 --> 00:06:42,770
and it was that Kryptonian
martial arts lady.
154
00:06:42,803 --> 00:06:46,007
You look like a guy who made
a wish to be a kid again.
155
00:06:46,040 --> 00:06:47,208
- Hilarious.
156
00:06:47,241 --> 00:06:48,876
I have to go. If I'm late,
157
00:06:48,910 --> 00:06:51,188
the crew might make me dress
up as a dalmatian or something.
158
00:06:51,212 --> 00:06:52,980
- Hey, it might
be an improvement.
159
00:06:55,283 --> 00:06:56,584
- Take it easy on him.
160
00:06:56,617 --> 00:06:58,052
He's training just like you.
161
00:06:58,085 --> 00:06:59,329
- All right, well, Dad
said that after I win
162
00:06:59,353 --> 00:07:00,388
the last hologram fight,
163
00:07:00,420 --> 00:07:01,656
that I can actually do some
164
00:07:01,689 --> 00:07:03,357
saves on my own.
- That is not even close
165
00:07:03,391 --> 00:07:04,635
to what I said. I'm sure
it's what you wanted
166
00:07:04,659 --> 00:07:08,863
to hear me say, but...
167
00:07:08,896 --> 00:07:10,231
It's your dad.
168
00:07:10,264 --> 00:07:11,766
Something's happening
with Deadline.
169
00:07:11,799 --> 00:07:13,343
- It's been over a month
since you've fought him.
170
00:07:13,367 --> 00:07:14,702
Maybe he's finally
ready to talk.
171
00:07:14,735 --> 00:07:16,469
- Well, whatever it
is, it sounds urgent.
172
00:07:16,504 --> 00:07:17,672
You coming with?
173
00:07:17,705 --> 00:07:19,173
- Maybe you should go ahead.
174
00:07:19,206 --> 00:07:20,317
I kind of overdid it a little.
175
00:07:20,341 --> 00:07:22,076
Plus, I have plenty to do here.
176
00:07:22,109 --> 00:07:23,443
- Can I go?
177
00:07:23,476 --> 00:07:24,578
Just for backup.
178
00:07:24,612 --> 00:07:25,913
- Stay here with your mom.
179
00:07:25,947 --> 00:07:27,387
We'll talk about
your training later.
180
00:07:33,321 --> 00:07:35,256
- Mr. Distefano insists
181
00:07:35,289 --> 00:07:36,657
he'll only talk to you.
182
00:07:36,691 --> 00:07:38,059
- Why the change of heart?
183
00:07:38,092 --> 00:07:39,293
- He says he's sick.
184
00:07:42,163 --> 00:07:43,698
Superman,
185
00:07:43,731 --> 00:07:46,000
take me to Bruno Mannheim.
186
00:07:46,033 --> 00:07:47,868
Seems pretty fishy to me.
187
00:07:47,902 --> 00:07:51,172
- It's not. He's got
tumors everywhere.
188
00:07:51,205 --> 00:07:52,340
What did Mannheim do to you?
189
00:07:52,373 --> 00:07:54,342
- Please...
190
00:07:54,375 --> 00:07:57,244
Take me, or I'll die.
191
00:07:57,278 --> 00:07:59,347
Take him.
192
00:08:07,955 --> 00:08:09,590
- Mannheim!
193
00:08:09,623 --> 00:08:11,859
- You're crossing the red
line coming back here.
194
00:08:11,892 --> 00:08:13,627
He's dying. He says
only you can save him.
195
00:08:13,661 --> 00:08:17,331
- I didn't tell him anything.
196
00:08:17,365 --> 00:08:19,900
- Bruno, you're killing him.
- What do you want from me?
197
00:08:19,934 --> 00:08:21,936
I'm not a doctor.
- His body is tearing
198
00:08:21,969 --> 00:08:23,037
itself apart.
199
00:08:23,070 --> 00:08:25,106
- Then you should take
him to a hospital.
200
00:08:57,538 --> 00:08:59,073
- Yo, Rusty Nail,
201
00:08:59,106 --> 00:09:02,610
I think you missed a spot.
202
00:09:02,643 --> 00:09:05,679
- Your dad has had me
washing this truck all day.
203
00:09:05,713 --> 00:09:07,948
Okay, every time that
I think I'm finished,
204
00:09:07,982 --> 00:09:10,484
he somehow finds a smudge
and makes me start over.
205
00:09:10,519 --> 00:09:12,521
Okay, I think I'm
losing my mind.
206
00:09:12,553 --> 00:09:14,231
- Yeah, well, that sounds
better than studying
207
00:09:14,255 --> 00:09:16,390
parallelograms for eight hours.
208
00:09:16,424 --> 00:09:17,858
- That's this Monday.
209
00:09:17,892 --> 00:09:18,926
- Yeah.
210
00:09:20,027 --> 00:09:21,495
- Welp, I'm gonna be a sophomore
211
00:09:21,530 --> 00:09:22,663
for the rest of my life.
212
00:09:22,696 --> 00:09:24,533
- I'm hitting it hard tomorrow,
213
00:09:24,565 --> 00:09:25,699
if you wanted to join me.
214
00:09:25,733 --> 00:09:27,502
- Hey, mijita, let's, uh,
215
00:09:27,536 --> 00:09:29,804
let's not distract
Rusty Buckets here
216
00:09:29,837 --> 00:09:31,072
while he's in training mode.
217
00:09:31,105 --> 00:09:32,640
- Okay, can I, at least,
218
00:09:32,673 --> 00:09:34,742
just get a shirt with my
real name on it, please?
219
00:09:34,775 --> 00:09:37,478
- See, that's the... that's
the deal with your generation
220
00:09:37,512 --> 00:09:38,755
right there, right?
Y'all just... y'all just
221
00:09:38,779 --> 00:09:40,081
wanna skip right to the top
222
00:09:40,114 --> 00:09:41,882
with a little dance
move, little cat memes,
223
00:09:41,916 --> 00:09:44,351
something like that.
Naw, you're Rusty
224
00:09:44,385 --> 00:09:46,287
till I say otherwise.
225
00:09:46,320 --> 00:09:47,455
- Okay.
226
00:09:47,488 --> 00:09:49,056
- Okay, come on, Soph,
227
00:09:49,090 --> 00:09:50,057
Mom's making dinner.
228
00:09:50,091 --> 00:09:52,159
- But we didn't
get to do anything.
229
00:09:54,295 --> 00:09:56,630
- Um, I'm at work, sweetie.
230
00:09:56,664 --> 00:09:58,232
I... what'd you expect?
231
00:09:58,265 --> 00:09:59,667
- I don't know...
232
00:09:59,700 --> 00:10:01,469
Something fun.
233
00:10:01,503 --> 00:10:03,604
When's the fair coming?
234
00:10:03,637 --> 00:10:05,806
- Not till summer.
235
00:10:05,840 --> 00:10:09,210
Hey, look, I promise
I'll take you then, okay?
236
00:10:13,147 --> 00:10:15,382
- It's okay, it's
okay, it's okay.
237
00:10:15,416 --> 00:10:16,984
Soph.
238
00:10:17,017 --> 00:10:18,752
Wait.
239
00:10:19,820 --> 00:10:22,289
- All right, chop,
chop, Crusty Rusty.
240
00:10:22,323 --> 00:10:23,991
Let's see what you got there.
241
00:10:24,024 --> 00:10:26,595
I'm not paying you
nothing to stand around.
242
00:10:26,627 --> 00:10:30,331
All right, put your shoulder
into it a little bit.
243
00:10:32,601 --> 00:10:34,277
- Deadline died?
- They definitely had a deal,
244
00:10:34,301 --> 00:10:36,403
but Mannheim wouldn't admit it,
245
00:10:36,437 --> 00:10:38,272
and then it was too late.
246
00:10:38,305 --> 00:10:39,673
- Before Bruno had him released,
247
00:10:39,707 --> 00:10:41,742
James Distefano was
diagnosed in prison
248
00:10:41,775 --> 00:10:43,210
with stage four lymphoma.
249
00:10:43,244 --> 00:10:45,547
The only other prisoner
who got out early
250
00:10:45,580 --> 00:10:48,015
was also terminal...
- Was Henry Miller...
251
00:10:48,048 --> 00:10:49,618
Right before he
showed up with powers.
252
00:10:49,650 --> 00:10:51,852
- And when the DOD took
Distefano into custody,
253
00:10:51,886 --> 00:10:54,488
he had traces of
X-K and your blood
254
00:10:54,523 --> 00:10:56,690
in his system.
- So Mannheim's what,
255
00:10:56,724 --> 00:10:58,859
giving powers to
dying criminals?
256
00:10:58,893 --> 00:10:59,860
I mean, why go
through the trouble?
257
00:10:59,894 --> 00:11:01,262
- What if... and I know
258
00:11:01,295 --> 00:11:02,472
it's a big if...
it's Mannheim...
259
00:11:02,496 --> 00:11:04,999
But what if this
isn't about powers?
260
00:11:05,032 --> 00:11:07,401
What if he's actually trying
to keep these guys alive?
261
00:11:09,504 --> 00:11:10,804
No! Carpet... uh-uh.
262
00:11:10,838 --> 00:11:12,082
- Where were you?
- There was a flash flood
263
00:11:12,106 --> 00:11:14,041
in Utah. It was
like a wall of water
264
00:11:14,074 --> 00:11:15,743
and trees and all
kinds of stuff.
265
00:11:15,776 --> 00:11:17,111
I mean, like, I...
I saved, like,
266
00:11:17,144 --> 00:11:19,213
this hiker and maybe
a yoga instructor.
267
00:11:19,246 --> 00:11:20,848
It was nuts!
268
00:11:20,881 --> 00:11:22,816
- Jordan, how many times
do I have to say it?
269
00:11:22,850 --> 00:11:24,151
No saves without me.
270
00:11:24,185 --> 00:11:25,786
- Babe, wait...
- No, we still don't know
271
00:11:25,819 --> 00:11:26,830
your limits. What
if you would've
272
00:11:26,854 --> 00:11:28,189
gotten hurt or worse?
273
00:11:29,223 --> 00:11:30,958
- I told him he could go.
274
00:11:32,426 --> 00:11:33,994
I know... I'm sorry.
275
00:11:34,028 --> 00:11:36,163
It was just a flood. I
thought he'd be okay,
276
00:11:36,197 --> 00:11:38,299
and there wasn't time
to check with you.
277
00:11:40,334 --> 00:11:41,603
- You think you're ready?
278
00:11:41,636 --> 00:11:43,013
Tomorrow, it's you and
me at the fortress.
279
00:11:43,037 --> 00:11:44,805
- Yeah? Th... th...
that's awesome.
280
00:11:44,838 --> 00:11:47,741
Thanks, Dad.
- Yeah, now go shower.
281
00:11:47,775 --> 00:11:49,276
- Carpet!
- Watch the mud... the mud!
282
00:11:49,310 --> 00:11:50,612
- Sorry, sorry, sorry.
283
00:11:53,214 --> 00:11:55,883
- Blend of Kryptonite
and Superman's blood
284
00:11:55,916 --> 00:11:58,620
in our new subject has
incredible potential
285
00:11:58,653 --> 00:12:00,087
to reanimate cells.
286
00:12:00,120 --> 00:12:01,822
- Potential isn't good enough.
287
00:12:01,855 --> 00:12:03,457
I need the new serum.
288
00:12:03,490 --> 00:12:04,725
- And you'll have it,
289
00:12:04,758 --> 00:12:06,860
as long as Lois Lane
stops poking around
290
00:12:06,894 --> 00:12:08,697
Hob's Bay Medical.
- Don't worry.
291
00:12:08,729 --> 00:12:11,265
She'll be up to her
ears in admin records.
292
00:12:11,298 --> 00:12:12,499
- What about Superman?
293
00:12:12,534 --> 00:12:14,502
He showed up to
your office again.
294
00:12:14,536 --> 00:12:15,869
If he finds us down here...
295
00:12:15,903 --> 00:12:17,271
- Focus on the work.
296
00:12:17,304 --> 00:12:18,573
Let me handle Superman.
297
00:12:23,811 --> 00:12:25,446
- This is reckless.
298
00:12:25,479 --> 00:12:27,748
- We either make our move now
299
00:12:27,781 --> 00:12:29,584
or let Superman make his.
300
00:12:29,618 --> 00:12:31,653
- We only have one shot.
301
00:12:31,686 --> 00:12:33,754
- Then make sure you don't miss.
302
00:12:47,502 --> 00:12:48,570
- What?
303
00:12:48,603 --> 00:12:50,037
Was it...
304
00:12:50,070 --> 00:12:51,939
oh, garlic. Ah, okay.
305
00:12:51,972 --> 00:12:54,775
Here, let me add
another mint, at least.
306
00:12:56,277 --> 00:12:58,145
I interviewed Lana today.
307
00:13:02,950 --> 00:13:04,251
Yeah, and the whole time,
308
00:13:04,285 --> 00:13:06,287
I couldn't stop
thinking about you.
309
00:13:08,289 --> 00:13:10,991
Sweet.
310
00:13:11,025 --> 00:13:14,361
No, but no, it was...
311
00:13:14,395 --> 00:13:16,096
It was awful.
312
00:13:16,130 --> 00:13:19,066
It was like I was trapped in
some Edgar Allan Poe story,
313
00:13:19,099 --> 00:13:21,802
and she could hear my heart
beating out of my chest.
314
00:13:23,672 --> 00:13:24,781
- Why can't we just tell her?
315
00:13:24,805 --> 00:13:26,373
- I get it.
316
00:13:26,407 --> 00:13:27,676
I do.
317
00:13:27,709 --> 00:13:29,711
Okay? But it's just...
318
00:13:29,744 --> 00:13:31,780
it's so soon after the divorce.
319
00:13:31,812 --> 00:13:34,214
- Kyle, I don't want
to be some side piece.
320
00:13:34,248 --> 00:13:35,449
- No... oh, no.
321
00:13:35,482 --> 00:13:38,485
You are not a side piece.
322
00:13:42,022 --> 00:13:44,626
I just don't want
anyone to get hurt,
323
00:13:44,659 --> 00:13:46,026
especially my girls.
324
00:13:46,060 --> 00:13:47,194
I...
325
00:13:47,227 --> 00:13:49,830
I put 'em through
enough already.
326
00:13:52,833 --> 00:13:55,135
Can you just give me a
little more time, babe?
327
00:13:55,169 --> 00:13:58,072
I like when you call me "babe."
328
00:13:58,105 --> 00:13:59,907
- Oh, do you?
- Mm-hmm.
329
00:13:59,940 --> 00:14:01,942
- Mm.
- Mm-hmm.
330
00:14:01,975 --> 00:14:05,245
- Well, uh, hey...
331
00:14:11,952 --> 00:14:13,854
- Hey, is everything okay?
332
00:14:13,887 --> 00:14:17,525
- James Distefano
had three girls.
333
00:14:18,727 --> 00:14:19,794
- I know he was trouble,
334
00:14:19,828 --> 00:14:22,396
but they lost their dad today.
335
00:14:22,429 --> 00:14:23,864
It's so sad.
336
00:14:26,166 --> 00:14:27,802
- Estate planning?
What's this?
337
00:14:27,836 --> 00:14:29,771
- Something we should've
done so long ago...
338
00:14:29,804 --> 00:14:32,005
It is embarrassing.
339
00:14:32,039 --> 00:14:34,074
- "Healthcare
Power of Attorney,"
340
00:14:34,108 --> 00:14:35,710
"Last Will and Testament,"
341
00:14:35,744 --> 00:14:36,977
"End of Life Decisions"?
342
00:14:37,010 --> 00:14:38,412
Lois...
- This does not have to be
343
00:14:38,445 --> 00:14:40,214
a big deal, but today,
if nothing else,
344
00:14:40,247 --> 00:14:42,116
was a reminder that
we need to be ready
345
00:14:42,149 --> 00:14:43,752
just in case.
- There's no reason
346
00:14:43,785 --> 00:14:44,829
for any of this.
- Except for the fact
347
00:14:44,853 --> 00:14:45,919
that I have cancer,
348
00:14:45,953 --> 00:14:46,996
a disease that killed a man
349
00:14:47,020 --> 00:14:48,255
in front of you this morning.
350
00:14:48,288 --> 00:14:49,466
- Yeah, I know, but
that was different.
351
00:14:49,490 --> 00:14:50,725
- How?
352
00:14:50,759 --> 00:14:52,268
- He was one of
Mannheim's test subjects.
353
00:14:52,292 --> 00:14:54,404
I mean, who knows what other
chemicals he was exposed to.
354
00:14:54,428 --> 00:14:55,963
Besides, babe, you're
young and strong,
355
00:14:55,996 --> 00:14:57,240
and I know you're
gonna get through this.
356
00:14:57,264 --> 00:14:58,676
- Clark, can you at
least consider...
357
00:14:58,700 --> 00:14:59,667
- Nope.
358
00:14:59,701 --> 00:15:01,068
I don't have to.
359
00:15:01,101 --> 00:15:02,604
- Clark, come on.
360
00:15:02,637 --> 00:15:04,682
- Look, babe, if you wanna
have these papers in order
361
00:15:04,706 --> 00:15:05,949
and that makes you
feel better, fine,
362
00:15:05,973 --> 00:15:08,610
but I'm telling you
it's not necessary.
363
00:15:29,099 --> 00:15:30,100
- See?
364
00:15:30,134 --> 00:15:31,601
Told you I'm ready.
365
00:15:31,634 --> 00:15:32,969
Well, it's a good start,
366
00:15:33,003 --> 00:15:35,505
but simulations can
only tell us so much.
367
00:15:35,538 --> 00:15:37,241
- Come on. I've
literally done everything
368
00:15:37,274 --> 00:15:38,541
you've asked.
- Look, Jordan,
369
00:15:38,574 --> 00:15:39,818
you're still growing,
and you're only
370
00:15:39,842 --> 00:15:41,221
half-Kryptonian.
We still don't know
371
00:15:41,245 --> 00:15:42,289
all of your vulnerabilities.
372
00:15:42,313 --> 00:15:43,513
- Or how strong I am.
373
00:15:43,546 --> 00:15:44,623
- It's not just about strength.
374
00:15:44,647 --> 00:15:45,949
It's about risk assessment,
375
00:15:45,982 --> 00:15:47,318
tactics, experience.
376
00:15:47,351 --> 00:15:48,527
- Okay, how am I supposed
to get experience
377
00:15:48,551 --> 00:15:49,561
if you won't even let me try?
378
00:15:49,585 --> 00:15:50,720
- You'll get your chance.
379
00:15:50,753 --> 00:15:52,022
You just have to be patient.
380
00:15:52,056 --> 00:15:53,556
- I've been patient.
381
00:15:53,589 --> 00:15:55,558
You can't hold me back
just 'cause you're afraid.
382
00:15:57,361 --> 00:15:59,296
I didn't mean that.
383
00:15:59,330 --> 00:16:00,830
- You really think you're ready?
384
00:16:00,863 --> 00:16:01,965
Okay.
385
00:16:04,034 --> 00:16:05,302
- I've already beat him.
386
00:16:05,336 --> 00:16:06,856
- Well then, let's
crank it up a notch.
387
00:16:12,575 --> 00:16:14,144
- All right.
388
00:16:14,178 --> 00:16:16,180
Bring it.
389
00:16:19,249 --> 00:16:20,717
- I'm impressed.
390
00:16:20,750 --> 00:16:22,585
Online, it says
a two-month wait.
391
00:16:23,987 --> 00:16:26,489
- There you go.
- Thanks, Tom.
392
00:16:26,522 --> 00:16:28,992
- Has this place
always been here?
393
00:16:29,026 --> 00:16:30,493
- In one form or another.
394
00:16:31,995 --> 00:16:35,332
I remember when it had
red leather booths,
395
00:16:35,366 --> 00:16:38,102
and you could bring
your own wine... ugh...
396
00:16:38,135 --> 00:16:39,778
- It's been a while
since I've felt hungry,
397
00:16:39,802 --> 00:16:41,871
but I'm excited to try
it. It looks amazing.
398
00:16:41,904 --> 00:16:43,740
- It really is.
399
00:16:43,773 --> 00:16:45,242
Why am I doing this to myself?
400
00:16:46,576 --> 00:16:49,213
It's okay. I knew what
i was getting into.
401
00:16:49,246 --> 00:16:50,522
- Are you sure
you're okay if I...
402
00:16:50,546 --> 00:16:52,882
- No, please... I'm
just happy you're here.
403
00:16:52,915 --> 00:16:55,651
- Me too. I really
needed this.
404
00:16:55,685 --> 00:16:57,254
So is it that obvious?
405
00:16:57,287 --> 00:16:58,921
- Ooh, I'd recognize that look
406
00:16:58,955 --> 00:17:01,458
on your husband's face anywhere.
407
00:17:01,492 --> 00:17:03,160
Okay, let me guess...
408
00:17:03,193 --> 00:17:04,228
"Everything is okay."
409
00:17:04,261 --> 00:17:05,528
- Yes! If Clark says,
410
00:17:05,561 --> 00:17:07,073
"It's all gonna be
fine" one more time,
411
00:17:07,097 --> 00:17:08,332
I might actually lose it.
412
00:17:08,365 --> 00:17:09,508
- It's bad enough other people
413
00:17:09,532 --> 00:17:10,642
always insist on saying that,
414
00:17:10,666 --> 00:17:13,237
but at home too?
It's exhausting.
415
00:17:13,270 --> 00:17:14,338
- Clark's amazing,
416
00:17:14,371 --> 00:17:15,339
and he is the most optimistic
417
00:17:15,372 --> 00:17:16,873
person I have ever met.
418
00:17:16,906 --> 00:17:18,351
It's one of the things I
love the most about him,
419
00:17:18,375 --> 00:17:21,744
but anytime I even acknowledge
420
00:17:21,778 --> 00:17:24,680
that not everyone beats cancer,
421
00:17:24,714 --> 00:17:26,316
he just refuses to believe
422
00:17:26,350 --> 00:17:28,285
that I could be one of them.
423
00:17:28,318 --> 00:17:29,595
- For you and me,
that's a reality
424
00:17:29,619 --> 00:17:32,456
we have to face
all day, every day.
425
00:17:32,489 --> 00:17:34,724
For everyone else
426
00:17:34,757 --> 00:17:38,162
to really get that...
427
00:17:38,195 --> 00:17:39,996
I've been in this a long time.
428
00:17:40,030 --> 00:17:42,632
My husband's still getting
his head around it.
429
00:17:42,665 --> 00:17:43,766
- How do you handle it?
430
00:17:43,800 --> 00:17:45,169
- I remember he's doing his best
431
00:17:45,202 --> 00:17:46,669
and try to be patient,
432
00:17:46,702 --> 00:17:48,638
and other times, I yell.
433
00:17:48,671 --> 00:17:49,671
A lot.
434
00:18:02,618 --> 00:18:03,653
- You're chipper.
435
00:18:03,686 --> 00:18:05,688
It's weird.
436
00:18:05,721 --> 00:18:07,291
- Hey, sun is out,
437
00:18:07,324 --> 00:18:09,226
and the day is upon us.
438
00:18:09,259 --> 00:18:10,561
What more can you ask for?
439
00:18:13,063 --> 00:18:15,265
Oh, Trusty Rusty!
440
00:18:15,299 --> 00:18:16,933
No training today.
441
00:18:16,966 --> 00:18:20,337
- Actually, I'm here to study
with Sarah if that's okay.
442
00:18:20,370 --> 00:18:22,573
- Oh, yeah, by all means.
443
00:18:22,605 --> 00:18:24,174
Uh, keep an eye on
your sister for me.
444
00:18:24,208 --> 00:18:26,210
Okay? I'll be right back.
445
00:18:26,243 --> 00:18:28,345
Russell, hasta luego.
446
00:18:30,547 --> 00:18:32,182
- Uh... I don't know.
447
00:18:35,119 --> 00:18:36,220
- Did Dad leave?
448
00:18:36,253 --> 00:18:37,687
- Do you see him here?
449
00:18:37,720 --> 00:18:39,822
- But I'm hungry.
- Sophie, we gotta study.
450
00:18:39,856 --> 00:18:41,696
If you're hungry, then
go get something to eat.
451
00:18:54,571 --> 00:18:56,739
- This tortellini was magical.
452
00:18:57,874 --> 00:18:59,343
Just wish I had my appetite.
453
00:18:59,376 --> 00:19:01,844
How have I never
heard of this place?
454
00:19:01,878 --> 00:19:04,348
- Oh, no one really paid
attention to Hob's Bay...
455
00:19:04,381 --> 00:19:05,415
Until recently.
456
00:19:05,449 --> 00:19:06,782
- Seems like Bruno Mannheim
457
00:19:06,816 --> 00:19:08,394
likes to take most of
the credit for that.
458
00:19:08,418 --> 00:19:10,220
- Well, I mean, it's not wrong.
459
00:19:10,254 --> 00:19:12,655
Look at what he's done
for the schools...
460
00:19:12,688 --> 00:19:15,292
And all the new
parks, the hospital.
461
00:19:15,325 --> 00:19:17,394
It's his investments that
brought this neighborhood
462
00:19:17,427 --> 00:19:18,670
back to life.
- Yeah, but where'd
463
00:19:18,694 --> 00:19:21,098
all that money come from?
464
00:19:21,131 --> 00:19:23,233
I can't prove it yet, but
I think the hospital's
465
00:19:23,267 --> 00:19:24,667
a cover for something.
466
00:19:24,700 --> 00:19:27,371
- You mean something bad?
467
00:19:27,404 --> 00:19:29,206
- Too soon to tell.
468
00:19:29,239 --> 00:19:32,609
- You're basing this
theory on, what, a feeling?
469
00:19:32,643 --> 00:19:33,943
- The same one that has led me
470
00:19:33,976 --> 00:19:35,845
to every big story
I've ever broken.
471
00:19:35,878 --> 00:19:38,382
- Yeah, I'm not about
to argue with Lois Lane,
472
00:19:38,415 --> 00:19:40,250
but the hospital has done
473
00:19:40,284 --> 00:19:42,785
so much good for so many...
474
00:19:42,818 --> 00:19:44,687
I mean, including you.
475
00:19:44,720 --> 00:19:47,823
And... and... and
the doctors there...
476
00:19:47,857 --> 00:19:49,293
Five years ago, they...
477
00:19:49,326 --> 00:19:52,062
They took... they took the time.
478
00:19:52,095 --> 00:19:53,597
They cared.
479
00:19:53,630 --> 00:19:56,400
They caught things that
my first team missed.
480
00:19:56,433 --> 00:19:58,000
If they hadn't, I
wouldn't be here.
481
00:19:58,035 --> 00:19:59,702
So it's hard for me
482
00:19:59,735 --> 00:20:00,980
just to imagine
them doing something
483
00:20:01,004 --> 00:20:03,839
that could hurt people.
484
00:20:03,873 --> 00:20:05,851
- You're right, and I'm sorry.
- No, it's... don't be...
485
00:20:05,875 --> 00:20:08,711
Always surprises me how it
all comes flooding back.
486
00:20:12,516 --> 00:20:13,516
- Thank you.
487
00:20:16,653 --> 00:20:18,754
- Oh...
- Okay, maybe I can find room
488
00:20:18,788 --> 00:20:20,224
for a bite or two.
489
00:20:20,257 --> 00:20:22,159
- If you don't, you will
never forgive yourself.
490
00:20:22,192 --> 00:20:23,192
Trust me.
491
00:20:59,962 --> 00:21:01,465
- I could do this all day.
492
00:21:02,798 --> 00:21:04,000
All right, that wasn't fair.
493
00:21:04,034 --> 00:21:05,569
- Fair's got nothing
to do with it.
494
00:21:05,602 --> 00:21:08,205
You have to make sure you've
disarmed all your enemies.
495
00:21:08,238 --> 00:21:10,016
- All right, enough with
the sucker-punch lasers.
496
00:21:10,040 --> 00:21:11,774
- Jordan, this is
the real world.
497
00:21:11,807 --> 00:21:13,653
These guys will be trying
to kill you every time,
498
00:21:13,677 --> 00:21:14,810
and it takes one mistake
499
00:21:14,844 --> 00:21:17,547
to lose everything.
500
00:21:17,581 --> 00:21:19,583
Okay, this is stupid!
501
00:21:19,616 --> 00:21:21,027
Every time I finish
one of your lessons,
502
00:21:21,051 --> 00:21:22,495
you just add another.
- Because I'm trying
503
00:21:22,519 --> 00:21:24,054
to keep you safe and alive.
504
00:21:24,087 --> 00:21:25,598
If you would stop fighting
me and just listen...
505
00:21:25,622 --> 00:21:27,024
- All I've done is listen
506
00:21:27,057 --> 00:21:28,958
and wait, and I'm sick of it!
507
00:21:28,991 --> 00:21:30,427
- I'm trying to
teach you something.
508
00:21:30,460 --> 00:21:32,462
- Yeah, but it's not about me.
509
00:21:32,496 --> 00:21:33,539
I just don't think
you can handle
510
00:21:33,563 --> 00:21:35,232
someone else being super too.
511
00:21:38,735 --> 00:21:40,903
It's open.
512
00:21:40,936 --> 00:21:42,239
It's a cylinder?
513
00:21:42,272 --> 00:21:43,939
It looks more like
a sad poop emoji.
514
00:21:43,973 --> 00:21:45,509
Okay.
515
00:21:45,542 --> 00:21:46,942
- How's studying going?
516
00:21:46,976 --> 00:21:48,445
- Pretty great, actually.
517
00:21:48,478 --> 00:21:49,746
- Where's your sister?
518
00:21:49,780 --> 00:21:51,024
- Oh, she was hungry,
so I told her to go
519
00:21:51,048 --> 00:21:52,382
get something to eat.
520
00:21:52,416 --> 00:21:53,784
- Alone?
521
00:21:53,816 --> 00:21:55,085
How long ago was that?
522
00:21:55,118 --> 00:21:57,721
- Just, like, right
after I showed up.
523
00:21:57,754 --> 00:22:01,391
- About, like, an hour ago.
524
00:22:02,759 --> 00:22:03,959
- Uh, where's your dad?
525
00:22:03,993 --> 00:22:05,895
- He went to go run
an errand, I think.
526
00:22:05,928 --> 00:22:07,264
Mom, I'm... I'm so sorry.
527
00:22:07,297 --> 00:22:09,399
I, uh... We could
check the house.
528
00:22:09,433 --> 00:22:11,802
- We can take my truck.
- We're gonna find her.
529
00:22:11,834 --> 00:22:13,136
Everything is gonna be fine.
530
00:22:13,170 --> 00:22:14,538
I'm gonna go to Brit and Dunn's.
531
00:22:14,571 --> 00:22:15,871
She probably got into the comics
532
00:22:15,905 --> 00:22:18,075
and lost track of
time, so just text me.
533
00:22:18,108 --> 00:22:19,576
- Okay.
534
00:22:19,609 --> 00:22:20,609
We're good.
535
00:22:25,881 --> 00:22:27,517
Thank you.
536
00:22:30,087 --> 00:22:31,288
Hey.
537
00:22:31,321 --> 00:22:32,255
There you are.
538
00:22:32,289 --> 00:22:33,989
I've been calling
you like crazy.
539
00:22:34,024 --> 00:22:35,826
- Hey, uh, sorry, yeah,
540
00:22:35,858 --> 00:22:37,993
I've been out of cell
service. Everything okay?
541
00:22:38,028 --> 00:22:40,764
- No, it's not.
Sophie's missing.
542
00:22:40,797 --> 00:22:42,241
- Sophie's supposed
to be at my apartment
543
00:22:42,265 --> 00:22:43,800
with Sarah.
- Yeah, she left
544
00:22:43,834 --> 00:22:45,435
and didn't come back.
545
00:22:45,469 --> 00:22:46,770
Why weren't you with them?
546
00:22:46,803 --> 00:22:48,438
- Um,
547
00:22:48,472 --> 00:22:49,573
I had to do a thing.
548
00:22:49,606 --> 00:22:51,541
- What kind of thing?
549
00:22:51,575 --> 00:22:52,809
- Just went on a quick hike.
550
00:22:52,843 --> 00:22:53,810
- A hike?
551
00:22:53,844 --> 00:22:55,245
- Lana, I had plans.
552
00:22:55,278 --> 00:22:57,247
Okay? I'm allowed
to do things,
553
00:22:57,280 --> 00:22:59,015
all right? And
besides, yesterday,
554
00:22:59,049 --> 00:23:01,318
I took Sophie to work.
- Sorry to inconvenience you
555
00:23:01,351 --> 00:23:03,520
with your own daughter.
- That's not what I meant.
556
00:23:03,553 --> 00:23:06,089
- No, what you meant was to
blame me for your mistake.
557
00:23:06,123 --> 00:23:07,890
- No, Lana, just...
Please, listen.
558
00:23:07,923 --> 00:23:09,726
- You should've
been there with her,
559
00:23:09,760 --> 00:23:11,228
and since when do you even hike?
560
00:23:11,261 --> 00:23:13,896
In 20 years, you never once...
561
00:23:19,636 --> 00:23:21,138
Really?
562
00:23:22,739 --> 00:23:25,442
Wow.
563
00:23:25,475 --> 00:23:26,576
- Lana, I can explain.
564
00:23:26,610 --> 00:23:28,944
- No explanation necessary.
565
00:23:28,978 --> 00:23:30,647
I need to go find my daughter.
566
00:23:42,225 --> 00:23:44,027
Jordan, come back here.
567
00:23:44,060 --> 00:23:45,595
- Leave me alone.
- What's going on?
568
00:23:45,629 --> 00:23:46,863
- Dad shot me with a laser.
569
00:23:46,897 --> 00:23:48,732
- What?
- He's overreacting.
570
00:23:48,765 --> 00:23:50,167
- Not if you shot him.
571
00:23:50,200 --> 00:23:51,967
But babe, don't
worry, it's fine.
572
00:23:52,002 --> 00:23:53,703
- How is this fine?
You're shooting our son
573
00:23:53,737 --> 00:23:55,172
with lasers.
- It wasn't me.
574
00:23:55,205 --> 00:23:57,049
It was the program, and
besides, I'm just trying
575
00:23:57,073 --> 00:23:58,708
to prepare him for the worst!
576
00:23:58,742 --> 00:24:01,778
- Okay, so then, it's just
different when it comes to me?
577
00:24:01,812 --> 00:24:03,356
I'm just saying, you
walked out of therapy,
578
00:24:03,380 --> 00:24:05,048
and you said it wasn't for you.
579
00:24:05,081 --> 00:24:06,949
And last night, you
walked out of our bedroom,
580
00:24:06,982 --> 00:24:09,553
refusing to believe
that I can die.
581
00:24:09,586 --> 00:24:11,221
What is going on with you?
582
00:24:11,254 --> 00:24:14,124
- Okay, look, our
first day at Hob's Bay,
583
00:24:14,157 --> 00:24:15,958
I heard about this feeling
584
00:24:15,991 --> 00:24:18,028
that some people with cancer
585
00:24:18,061 --> 00:24:20,597
experience this pull
586
00:24:20,630 --> 00:24:21,908
to surrender when
things get bad,
587
00:24:21,932 --> 00:24:23,533
like it'd just be
easier to give in,
588
00:24:23,567 --> 00:24:25,378
and then in the support group,
the therapist was talking about
589
00:24:25,402 --> 00:24:27,137
telling her husband
to let go, and...
590
00:24:27,170 --> 00:24:28,514
- Okay, so you're worried
I'm just gonna give up?
591
00:24:28,538 --> 00:24:29,873
- No, of course not.
592
00:24:29,906 --> 00:24:31,217
- Well, that's basically
what you implied.
593
00:24:31,241 --> 00:24:33,410
- No, but... I mean, now
you're writing a will
594
00:24:33,443 --> 00:24:35,011
and acting like you
might not make it?
595
00:24:35,045 --> 00:24:36,246
- Because I might not.
596
00:24:36,279 --> 00:24:39,416
I'm not you. You
don't get sick.
597
00:24:39,449 --> 00:24:41,651
Bullets literally
bounce off of you,
598
00:24:41,685 --> 00:24:43,920
but everyone else on
Earth, all the rest of us,
599
00:24:43,954 --> 00:24:45,956
could drop dead any
moment of any day,
600
00:24:45,988 --> 00:24:47,990
and you not acknowledging
that that's how it is
601
00:24:48,024 --> 00:24:49,559
isn't helping me.
- Okay, Lois,
602
00:24:49,593 --> 00:24:51,061
I am always going to believe
603
00:24:51,094 --> 00:24:52,562
that you're gonna beat this.
604
00:24:52,596 --> 00:24:53,797
I'm not gonna fixate
605
00:24:53,830 --> 00:24:55,432
on the alternative
being a possibility.
606
00:24:55,465 --> 00:24:58,000
- It already is.
607
00:24:59,503 --> 00:25:04,407
And you acting like
cancer or old age
608
00:25:04,441 --> 00:25:07,844
or some random bus that doesn't
see me crossing the street
609
00:25:07,878 --> 00:25:09,246
isn't a possibility...
610
00:25:09,279 --> 00:25:10,714
- Wait, that's not
what I'm saying.
611
00:25:10,747 --> 00:25:13,683
- But you are failing to
see that this is my reality.
612
00:25:13,717 --> 00:25:16,987
Cancer is my villain, Clark,
613
00:25:17,020 --> 00:25:21,124
and you keep acting
like it doesn't exist!
614
00:25:23,126 --> 00:25:24,694
- Hey, where are you going?
615
00:25:24,728 --> 00:25:28,098
- I'm going for a ride.
Just please don't follow me,
616
00:25:28,131 --> 00:25:30,400
and while I'm gone, maybe
apologize to our son
617
00:25:30,433 --> 00:25:34,738
for laser-beaming him or
whatever the hell that was.
618
00:25:38,475 --> 00:25:39,576
- Soph!
619
00:25:40,510 --> 00:25:42,045
Soph, are you here?
620
00:25:44,281 --> 00:25:45,916
- I checked everywhere outside.
621
00:25:45,949 --> 00:25:47,350
- She's not in here either.
622
00:25:47,384 --> 00:25:48,861
God, I can't believe
I let this happen.
623
00:25:48,885 --> 00:25:50,287
- Hey, it's not
all on you, okay?
624
00:25:50,320 --> 00:25:52,322
I was with her too.
- But she's my sister.
625
00:25:52,355 --> 00:25:55,091
It's like no matter
how hard I try,
626
00:25:55,125 --> 00:25:57,561
I can't stop screwing up
and letting my family down.
627
00:25:57,594 --> 00:25:59,095
- Nice try, rookie.
628
00:25:59,129 --> 00:26:00,373
I took space drugs and destroyed
629
00:26:00,397 --> 00:26:02,465
high-school football
for the entire town.
630
00:26:02,499 --> 00:26:05,435
- Yeah, your massive failures
do kind of make me feel better.
631
00:26:05,468 --> 00:26:06,403
Don't think.
632
00:26:06,436 --> 00:26:07,971
What are Sophie's
favorite places?
633
00:26:08,005 --> 00:26:09,306
- The movie theater,
634
00:26:09,339 --> 00:26:11,841
but they're still playing
"Dumb Einstein"...
635
00:26:11,875 --> 00:26:13,044
Hold up.
636
00:26:13,076 --> 00:26:14,544
What Soph said to my dad
637
00:26:14,578 --> 00:26:15,812
at the fire station...
638
00:26:15,845 --> 00:26:16,980
I think I know where she is.
639
00:26:17,014 --> 00:26:18,014
Come on.
640
00:26:27,024 --> 00:26:28,792
Oh, my God, there she is.
641
00:26:28,825 --> 00:26:30,527
Soph!
642
00:26:30,560 --> 00:26:32,963
- Leave me alone!
643
00:26:32,996 --> 00:26:34,097
- Sophie...
644
00:26:34,130 --> 00:26:35,799
- Go away.
645
00:26:37,034 --> 00:26:39,369
- I think I got it.
646
00:26:39,402 --> 00:26:40,402
Let me try.
647
00:26:49,980 --> 00:26:52,682
Last summer was my
first time at the fair.
648
00:26:52,716 --> 00:26:55,552
Sarah says you guys
used to go all the time.
649
00:26:55,585 --> 00:26:56,586
Must be tough...
650
00:26:56,620 --> 00:26:58,955
Everything with your
mom and your dad.
651
00:26:58,989 --> 00:27:01,758
- Everyone always
forgets about me.
652
00:27:01,791 --> 00:27:04,061
They never want me around.
653
00:27:04,095 --> 00:27:05,328
- I know how you feel.
654
00:27:06,896 --> 00:27:08,131
I mean...
655
00:27:09,432 --> 00:27:13,436
In my family, I'm pretty much
always the one that's left out.
656
00:27:13,470 --> 00:27:17,874
My parents, my brother, they're
kind of a big deal, so...
657
00:27:17,907 --> 00:27:20,410
- Jordan's not a big deal.
658
00:27:20,443 --> 00:27:22,812
I mean, Sarah dumped him.
659
00:27:22,846 --> 00:27:24,381
That's true.
660
00:27:24,414 --> 00:27:26,449
You're not wrong.
- Sarah.
661
00:27:26,483 --> 00:27:27,984
- Dad, dad, dad, dad, dad.
662
00:27:28,019 --> 00:27:29,562
- I was running yesterday
back in my head...
663
00:27:29,586 --> 00:27:30,930
Is she okay?
- She's fine, she's fine.
664
00:27:30,954 --> 00:27:31,955
She's fine. She's okay.
665
00:27:31,988 --> 00:27:33,890
Just give 'em a second, okay?
666
00:27:33,923 --> 00:27:35,759
- When I first moved here,
667
00:27:35,792 --> 00:27:40,330
it was like everyone from
my old life was just gone,
668
00:27:40,363 --> 00:27:43,134
and I felt really alone.
669
00:27:43,166 --> 00:27:44,868
I even tried to
convince my parents
670
00:27:44,901 --> 00:27:46,536
to let me move
back to Metropolis.
671
00:27:46,569 --> 00:27:50,607
- By yourself?
- It was not a good idea.
672
00:27:50,640 --> 00:27:52,175
I was just upset.
673
00:27:54,944 --> 00:27:56,179
And...
674
00:27:57,781 --> 00:28:02,385
Sometimes, I just took
that out on my brother.
675
00:28:02,419 --> 00:28:03,653
When things got tough...
676
00:28:06,723 --> 00:28:08,792
He always had my back.
677
00:28:08,825 --> 00:28:10,427
That's what family does.
678
00:28:10,460 --> 00:28:13,064
- But that's your family.
679
00:28:13,097 --> 00:28:14,798
Mine doesn't care about me.
680
00:28:20,770 --> 00:28:22,505
I kind of doubt that.
681
00:28:24,541 --> 00:28:27,343
You should've seen how fast
your sister made me drive.
682
00:28:27,377 --> 00:28:30,014
I should probably
lose my license.
683
00:28:30,047 --> 00:28:32,016
- Soph, I was so worried.
684
00:28:32,049 --> 00:28:34,584
- We all were, hon.
685
00:28:34,617 --> 00:28:36,486
Come on, we gotta
get you home, okay?
686
00:28:36,519 --> 00:28:38,855
Your mom is probably
halfway to New Carthage now,
687
00:28:38,888 --> 00:28:40,690
looking for you.
688
00:28:43,094 --> 00:28:44,861
- Oh, my gosh. You
keep getting bigger.
689
00:28:44,894 --> 00:28:46,596
- Thank you.
690
00:28:57,074 --> 00:28:58,541
- Hey, uh...
691
00:28:59,876 --> 00:29:02,946
Might be a new shirt in
your future, li'l Kent.
692
00:29:17,260 --> 00:29:18,328
- I know you're mad at me.
693
00:29:18,361 --> 00:29:20,897
I just wanna say I'm sorry.
694
00:29:23,767 --> 00:29:25,301
You're a great kid.
695
00:29:27,037 --> 00:29:28,280
And your heart's
in the right place,
696
00:29:28,304 --> 00:29:29,973
and every day, I'm amazed
697
00:29:30,007 --> 00:29:32,143
at how far you've come.
698
00:29:32,176 --> 00:29:33,643
- But...
- There's no reason
699
00:29:33,676 --> 00:29:35,179
to rush this.
700
00:29:35,212 --> 00:29:36,746
Look, I've had a
lifetime of experience
701
00:29:36,780 --> 00:29:38,681
and plenty of mistakes
to become who I am.
702
00:29:38,715 --> 00:29:41,918
- Yeah, you had to figure
it out by yourself.
703
00:29:41,951 --> 00:29:43,653
I have Superman to learn from,
704
00:29:43,686 --> 00:29:46,190
and there's no better
teacher than that.
705
00:29:46,223 --> 00:29:48,625
- Superman!
706
00:29:48,658 --> 00:29:50,094
- What is it?
707
00:29:50,127 --> 00:29:51,928
- Superman!
708
00:29:51,961 --> 00:29:53,897
Please hurry.
- Mom.
709
00:29:53,930 --> 00:29:55,266
- Stay here.
710
00:30:07,111 --> 00:30:08,344
- Superman.
711
00:30:15,318 --> 00:30:16,853
- Superman.
712
00:30:18,454 --> 00:30:21,258
Help me, Superman.
713
00:31:06,237 --> 00:31:07,904
- Mom, you're okay!
714
00:31:07,937 --> 00:31:09,372
- Yeah, why wouldn't I be?
715
00:31:09,405 --> 00:31:11,051
- We heard you screaming.
We thought the worst...
716
00:31:11,075 --> 00:31:12,618
- Okay, calm down, and
tell me what happened.
717
00:31:12,642 --> 00:31:13,919
- I don't know. It sounded
like you were hurt,
718
00:31:13,943 --> 00:31:15,055
so Dad told me to stay here,
719
00:31:15,079 --> 00:31:16,323
and then he left to go find you.
720
00:31:16,347 --> 00:31:17,623
- You need to listen
for your father,
721
00:31:17,647 --> 00:31:19,716
and tell me exactly
what you hear.
722
00:31:41,437 --> 00:31:43,073
- Impressive.
723
00:32:09,400 --> 00:32:10,566
- We need to call Grandpa.
724
00:32:10,600 --> 00:32:12,535
- The DOD won't make it in time.
725
00:32:12,568 --> 00:32:13,603
You need to help him.
726
00:32:13,636 --> 00:32:14,647
- Dad said I wasn't ready.
727
00:32:14,671 --> 00:32:15,638
- Then prove him wrong.
728
00:32:15,672 --> 00:32:16,940
You can do this, Jordan.
729
00:32:16,973 --> 00:32:19,876
Go save your father.
730
00:33:10,227 --> 00:33:12,829
- No!
731
00:33:22,339 --> 00:33:24,008
Jordan, Jordan,
732
00:33:24,041 --> 00:33:25,675
Jordan!
733
00:33:25,708 --> 00:33:27,144
Hey.
734
00:33:27,177 --> 00:33:28,445
No...
735
00:33:28,479 --> 00:33:29,480
No, no.
736
00:33:29,512 --> 00:33:31,482
No, no, Jordan, come on.
737
00:33:31,514 --> 00:33:33,783
Jordan. Jordan, please.
738
00:33:33,816 --> 00:33:35,452
Please.
739
00:33:35,486 --> 00:33:37,520
Oh, Jor... Jordan!
740
00:33:50,438 --> 00:33:53,940
- Check it out, Mom...
741
00:33:53,974 --> 00:33:55,309
No more Musty Rusty.
742
00:33:55,343 --> 00:33:57,644
I'm moving up in the world.
743
00:33:57,677 --> 00:33:59,813
You okay?
744
00:34:02,616 --> 00:34:04,651
- Yeah, it's okay.
- Mom, you were right.
745
00:34:04,684 --> 00:34:06,087
I took down a bunch
of bad guys...
746
00:34:06,120 --> 00:34:07,964
Even got shot by Kryptonite,
but I didn't get hurt.
747
00:34:07,988 --> 00:34:09,866
- We're gonna run some
more tests at the fortress,
748
00:34:09,890 --> 00:34:11,325
but it seems like Kryptonite
749
00:34:11,359 --> 00:34:12,993
doesn't affect him the same way.
750
00:34:13,027 --> 00:34:14,028
- What did I miss?
751
00:34:14,062 --> 00:34:16,763
- Oh, just Jordan
saving my life.
752
00:34:18,399 --> 00:34:19,666
- Li'l Kent?
753
00:34:19,699 --> 00:34:21,245
What, are you the
worst rapper in Kansas?
754
00:34:21,269 --> 00:34:24,571
- Okay, well, uh, Sarah
thought it was cool, so...
755
00:34:25,672 --> 00:34:27,308
- You hung out with Sarah?
756
00:34:27,341 --> 00:34:28,575
Yo!
757
00:34:31,079 --> 00:34:34,781
- I'm sorry.
- No, you were right.
758
00:34:40,921 --> 00:34:44,425
I have been in my
head a bit lately,
759
00:34:44,459 --> 00:34:46,094
and when I heard you
calling for help,
760
00:34:46,127 --> 00:34:47,562
I...
761
00:34:47,594 --> 00:34:49,097
I didn't even think, and...
762
00:34:51,832 --> 00:34:53,667
Jordan could've got hurt,
763
00:34:53,700 --> 00:34:56,870
but his human side of him is...
764
00:34:56,903 --> 00:34:58,605
that side, he got from you.
765
00:35:00,007 --> 00:35:01,109
It saved me.
766
00:35:01,142 --> 00:35:02,742
It might even make
him stronger than me.
767
00:35:02,776 --> 00:35:04,412
- I'm just glad you
guys are both okay.
768
00:35:08,549 --> 00:35:10,617
- When he got shot...
769
00:35:15,156 --> 00:35:17,858
That was the worst
moment of my life.
770
00:35:17,891 --> 00:35:19,693
It's like living in
a nightmare, and I...
771
00:35:22,463 --> 00:35:24,865
I realized I've been so
obsessed with keeping him safe,
772
00:35:24,898 --> 00:35:28,369
because for the first time,
I can't keep you safe.
773
00:35:33,341 --> 00:35:36,877
I feel really powerless.
774
00:35:36,910 --> 00:35:40,647
- Yeah, this is different from
anything we've ever faced.
775
00:35:43,050 --> 00:35:44,818
Even Superman has his limits.
776
00:35:44,851 --> 00:35:46,387
- I don't wanna lose you.
777
00:35:50,690 --> 00:35:52,193
It's terrifying.
778
00:35:52,226 --> 00:35:54,595
- Maybe one day, I
will feel that pull.
779
00:35:54,629 --> 00:35:56,397
But you have to know
I have every intention
780
00:35:56,430 --> 00:35:57,864
of beating this,
781
00:35:57,898 --> 00:35:59,733
and I will do everything I can
782
00:35:59,766 --> 00:36:01,902
and give everything I have
783
00:36:01,935 --> 00:36:03,937
to stay with you and the boys.
784
00:36:03,970 --> 00:36:05,939
- And I'm always gonna believe
785
00:36:05,972 --> 00:36:07,375
that you're gonna make it.
786
00:36:07,408 --> 00:36:09,743
But I promise you
I will be better
787
00:36:09,776 --> 00:36:12,946
at being here for you
788
00:36:12,979 --> 00:36:15,149
in whatever way
you need me to be.
789
00:36:29,430 --> 00:36:31,065
- Aw, baby,
790
00:36:31,098 --> 00:36:32,567
I'm sorry.
791
00:36:32,600 --> 00:36:34,834
I've been so busy lately,
792
00:36:34,868 --> 00:36:37,138
I didn't realize how left
out you were feeling.
793
00:36:37,171 --> 00:36:40,041
- And I know I've been
a crappy big sister,
794
00:36:40,074 --> 00:36:41,442
but I was wondering
if you wanted
795
00:36:41,475 --> 00:36:42,809
to play video games with me.
796
00:36:42,842 --> 00:36:44,478
- "Zombie Cat Chasers"?
797
00:36:44,512 --> 00:36:45,845
- I don't really get that one,
798
00:36:45,879 --> 00:36:48,715
but if you do like evil pets,
799
00:36:48,748 --> 00:36:50,984
wait till you see
the zombie dogs.
800
00:36:52,653 --> 00:36:55,022
- All right, let's do it.
801
00:36:55,056 --> 00:36:57,191
- You don't play video games.
802
00:36:57,225 --> 00:36:58,392
- Excuse me,
803
00:36:58,426 --> 00:37:00,961
I used to crush
at "Burger Time."
804
00:37:02,496 --> 00:37:06,567
You know, when you climb the
ladder and make hamburgers?
805
00:37:06,601 --> 00:37:08,536
Yeah, I guess it
sounds pretty dumb.
806
00:37:10,638 --> 00:37:11,881
- Okay, come on.
Soph, come help me
807
00:37:11,905 --> 00:37:13,307
get the rest of
dad's gamer stuff
808
00:37:13,341 --> 00:37:15,610
from the garage.
- Maybe Dad wants to play too.
809
00:37:15,643 --> 00:37:18,613
- You know what?
Maybe another time.
810
00:37:18,646 --> 00:37:20,114
- Okay.
811
00:37:20,147 --> 00:37:21,147
- Come on.
812
00:37:37,465 --> 00:37:40,967
Hey, uh, I don't know if
you're getting any of my texts
813
00:37:41,001 --> 00:37:43,738
or my calls...
- Kyle, I'm really glad
814
00:37:43,770 --> 00:37:45,506
that Sophie's okay.
815
00:37:45,539 --> 00:37:47,807
But I'm super busy.
816
00:37:48,942 --> 00:37:50,977
- Oh, okay, um,
817
00:37:51,012 --> 00:37:52,912
look, what happened
today with Lana, yeah,
818
00:37:52,946 --> 00:37:55,016
that was... it was awful,
819
00:37:55,049 --> 00:37:58,852
and I... I should've
just listened to you.
820
00:37:58,885 --> 00:38:00,854
- I know, but you didn't,
821
00:38:00,887 --> 00:38:03,591
so now I feel rotten,
and Lana hates me.
822
00:38:03,624 --> 00:38:04,592
- Chrissy, Lana
doesn't hate you.
823
00:38:04,625 --> 00:38:05,760
- Look, I'm pretty sure
824
00:38:05,792 --> 00:38:07,004
you're about to
break up with me,
825
00:38:07,028 --> 00:38:08,338
so why don't we just
get it over with?
826
00:38:08,362 --> 00:38:10,064
Whoa, whoa, no, no, no, no.
827
00:38:10,097 --> 00:38:14,101
That is not even close
to what's happening here.
828
00:38:14,135 --> 00:38:16,003
You know, I never
could've imagined
829
00:38:16,037 --> 00:38:18,572
finding someone
like you so fast.
830
00:38:18,606 --> 00:38:20,508
It took me by surprise
831
00:38:20,541 --> 00:38:23,444
in the best kind of way,
832
00:38:23,477 --> 00:38:26,781
and as far as Lana
finding out like that,
833
00:38:26,813 --> 00:38:28,582
it was, um,
834
00:38:28,616 --> 00:38:29,983
it was a shock.
835
00:38:31,185 --> 00:38:33,887
I promise that she
is not mad at you.
836
00:38:33,920 --> 00:38:37,024
- Oh, I don't want her
to be mad at you either.
837
00:38:37,058 --> 00:38:39,126
- Hopefully, she's not,
838
00:38:39,160 --> 00:38:41,262
but, um,
839
00:38:41,295 --> 00:38:43,698
it's complicated.
840
00:38:43,731 --> 00:38:46,200
- Well, where does
that leave us then?
841
00:38:46,233 --> 00:38:50,071
- I thought maybe we
should stop sneaking around
842
00:38:50,104 --> 00:38:52,340
and make this a little more,
843
00:38:52,373 --> 00:38:54,642
um, I don't know,
844
00:38:54,675 --> 00:38:57,144
public?
845
00:38:57,178 --> 00:38:58,845
- Okay...
846
00:39:02,116 --> 00:39:05,486
- Chrissy Marie Beppo,
847
00:39:05,519 --> 00:39:07,887
will you be my girlfriend?
848
00:39:10,491 --> 00:39:13,394
- Um...
849
00:39:13,427 --> 00:39:14,894
yeah.
- Mm-mm.
850
00:39:25,339 --> 00:39:27,641
- I'm glad things
are getting better.
851
00:39:30,544 --> 00:39:31,878
- Hi, uh, sorry.
852
00:39:31,911 --> 00:39:33,514
I'm, uh...
- Clark.
853
00:39:33,547 --> 00:39:34,782
Of course.
854
00:39:34,815 --> 00:39:36,916
I wasn't sure we'd
see you again.
855
00:39:36,950 --> 00:39:38,885
Please, come in.
856
00:39:40,588 --> 00:39:41,689
Your timing's perfect.
857
00:39:41,722 --> 00:39:43,424
Reggie just finished.
858
00:39:46,127 --> 00:39:47,461
Would you like to share?
859
00:39:47,495 --> 00:39:48,562
- Sure.
860
00:39:48,596 --> 00:39:49,630
Um...
861
00:39:52,500 --> 00:39:55,803
Hearing you story
about your husband,
862
00:39:55,836 --> 00:39:59,006
telling him to let go,
863
00:39:59,039 --> 00:40:01,308
like, I just... I couldn...
I couldn't fathom saying that
864
00:40:01,342 --> 00:40:02,909
to my wife.
865
00:40:04,345 --> 00:40:07,314
That scared me,
866
00:40:07,348 --> 00:40:08,616
um,
867
00:40:08,649 --> 00:40:10,017
in a way that I don't think
868
00:40:10,050 --> 00:40:12,219
I've ever been scared before.
869
00:40:13,254 --> 00:40:15,122
Superman's still alive.
870
00:40:17,158 --> 00:40:21,028
I can't do this anymore.
871
00:40:21,061 --> 00:40:24,198
- That affected the way
I dealt with my family...
872
00:40:24,231 --> 00:40:25,866
The people more important to me
873
00:40:25,900 --> 00:40:28,968
than anything else in the world.
874
00:40:36,010 --> 00:40:38,045
I find myself facing a problem
875
00:40:38,078 --> 00:40:42,016
that I can't do anything about.
876
00:40:42,049 --> 00:40:45,719
I have no idea
what's gonna happen.
877
00:40:45,753 --> 00:40:47,455
There's so much we don't know...
878
00:40:47,488 --> 00:40:51,358
So much uncertainty.
879
00:40:51,392 --> 00:40:53,627
My powers are fading.
880
00:40:57,298 --> 00:40:59,733
I'm getting worse.
881
00:40:59,767 --> 00:41:02,770
I can feel it.
- Don't worry.
882
00:41:02,803 --> 00:41:05,573
Dr. Hook is so close.
883
00:41:09,976 --> 00:41:12,680
Peia...
884
00:41:12,713 --> 00:41:15,049
I'm going to save you.
885
00:41:18,552 --> 00:41:20,721
- What I do know is
886
00:41:20,754 --> 00:41:24,592
I need to be the
best version of me,
887
00:41:24,625 --> 00:41:27,027
so I can be there for my wife
888
00:41:27,061 --> 00:41:28,963
and my boys
889
00:41:28,995 --> 00:41:31,832
in any way they need.
890
00:41:31,866 --> 00:41:34,602
So that's why I'm here...
891
00:41:34,635 --> 00:41:36,737
To ask for help.
61923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.