All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E02.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,654 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,004 - It's very possible 3 00:00:04,047 --> 00:00:05,483 that Morgan Edge is building an army. 4 00:00:05,527 --> 00:00:06,615 - We're putting Kryptonian consciousnesses 5 00:00:06,658 --> 00:00:08,921 into people's bodies. 6 00:00:08,965 --> 00:00:10,662 - Your name is? - Natalie Johnson. 7 00:00:10,706 --> 00:00:12,447 - We just moved here from... - A planet 8 00:00:12,490 --> 00:00:14,057 that was totally destroyed by psychopathic Kryptonians. 9 00:00:14,101 --> 00:00:15,189 - Mom! - No. No. No. Nat. Nat. 10 00:00:15,232 --> 00:00:16,929 Oh, no. That's not your mother. 11 00:00:16,973 --> 00:00:18,583 - So they're moving here now or-- 12 00:00:18,627 --> 00:00:20,020 - They're gonna stay at the farm 13 00:00:20,063 --> 00:00:21,804 until they find some place to live. 14 00:00:21,847 --> 00:00:23,414 - And our mayor, George Dean... 15 00:00:23,458 --> 00:00:26,461 - And all you're doing is covering your ass 16 00:00:26,504 --> 00:00:28,463 so you don't feel the blowback come election time. 17 00:00:28,506 --> 00:00:30,465 - Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart. 18 00:00:30,508 --> 00:00:32,075 - And as you can see, 19 00:00:32,119 --> 00:00:33,685 I've already got the best people working for me. 20 00:00:33,729 --> 00:00:35,992 - I'm sorry-- maybe we could try it again 21 00:00:36,036 --> 00:00:37,689 when I'm not feeling really crappy. 22 00:00:37,733 --> 00:00:39,082 - She wasn't feeling well. 23 00:00:39,126 --> 00:00:40,518 - You sure she was telling the truth? 24 00:00:40,562 --> 00:00:42,390 - Who are they? 25 00:00:42,433 --> 00:00:44,305 - The DOD is training some of our gifted students. 26 00:00:44,348 --> 00:00:46,046 - That crest you put on their suits--it's not yours to give. 27 00:00:46,089 --> 00:00:48,396 - America can have more than one Superman. 28 00:00:51,442 --> 00:00:53,575 29 00:00:53,618 --> 00:00:57,492 - ♪ You know I ain't gonna crawl and I ain't gonna beg ♪ 30 00:00:57,535 --> 00:01:01,713 ♪ I'm gonna write my own rules for life ♪ 31 00:01:01,757 --> 00:01:04,107 ♪ And so I head out on the road ♪ 32 00:01:04,151 --> 00:01:05,717 ♪ You know we gonna make it work ♪ 33 00:01:05,761 --> 00:01:09,156 ♪ I feel lucky to be alive 34 00:01:09,199 --> 00:01:11,723 - Wow. How long have you been up? 35 00:01:11,767 --> 00:01:14,291 - A bit. - You made all this? 36 00:01:14,335 --> 00:01:15,858 - Yeah. 37 00:01:15,901 --> 00:01:18,339 - Are those eggs over-medium or scrambled? 38 00:01:18,382 --> 00:01:19,601 - A little bit of both. 39 00:01:19,644 --> 00:01:22,212 40 00:01:22,256 --> 00:01:23,953 Wait, uh-uh. Wait for our guests. 41 00:01:23,996 --> 00:01:26,956 - Oh... - Oh... 42 00:01:26,999 --> 00:01:29,219 - Good morning. How'd everybody sleep? 43 00:01:29,263 --> 00:01:32,527 - Well, it's, uh, nice to have a real bed at least. 44 00:01:32,570 --> 00:01:34,485 - You'll get used to the roosters. 45 00:01:34,529 --> 00:01:36,487 No, you won't. - 46 00:01:36,531 --> 00:01:38,446 Well, uh, it was nice of you to lend Nat your room, Jon. 47 00:01:38,489 --> 00:01:40,012 - Ah, no worries. 48 00:01:40,056 --> 00:01:42,319 You guys will find a way to pay me back, right? 49 00:01:42,363 --> 00:01:44,887 - All right, everybody grab a bite. 50 00:01:44,930 --> 00:01:46,976 - Uh, you know, you didn't have to do all this, Lois. 51 00:01:47,019 --> 00:01:48,978 - No, happy to. Really. 52 00:01:49,021 --> 00:01:51,894 Um, there's egg and bacon and sausage. 53 00:01:51,937 --> 00:01:55,071 - Sorry, but I'm kind of vegan. - Okay. 54 00:01:55,115 --> 00:01:57,378 I can whip up some oatmeal or slice up some fruit. 55 00:01:57,421 --> 00:02:00,511 - I'm not really a big breakfast person, but thanks. 56 00:02:00,555 --> 00:02:01,512 - Okay. 57 00:02:03,993 --> 00:02:06,256 - Well, then, uh... 58 00:02:06,300 --> 00:02:09,651 I guess you boys should have plenty to-- 59 00:02:15,222 --> 00:02:17,093 - Dad. Dad. 60 00:02:24,622 --> 00:02:27,016 - Dad. Dad. 61 00:02:27,059 --> 00:02:29,192 62 00:02:29,236 --> 00:02:32,282 - Clark. Clark. 63 00:02:32,326 --> 00:02:36,373 64 00:02:36,417 --> 00:02:37,809 What was that? 65 00:02:37,853 --> 00:02:44,903 66 00:02:50,431 --> 00:02:52,694 You're having visions? 67 00:02:52,737 --> 00:02:55,218 - They started when I saved that sinking sub 68 00:02:55,262 --> 00:02:56,959 and then again during the earthquake. 69 00:02:57,002 --> 00:02:59,875 - And you didn't tell me? 70 00:02:59,918 --> 00:03:02,704 - You had other things to worry about. 71 00:03:02,747 --> 00:03:05,228 - Maybe I should take the kids to school today. 72 00:03:05,272 --> 00:03:07,622 - No, it's okay. I can do it. - Please, no. 73 00:03:07,665 --> 00:03:09,406 You'd be doing me a favor. 74 00:03:09,450 --> 00:03:11,191 It's Nat's first day. 75 00:03:11,234 --> 00:03:15,543 76 00:03:15,586 --> 00:03:19,634 - What exactly are you seeing in these visions? 77 00:03:19,677 --> 00:03:22,071 - I'm not really sure. 78 00:03:22,114 --> 00:03:25,640 Destruction of some sort, rocks crumbling. 79 00:03:25,683 --> 00:03:29,121 It's like a-- it's like a cave-in. 80 00:03:29,165 --> 00:03:30,819 - That's it? 81 00:03:30,862 --> 00:03:32,864 - In this last one, I heard screaming. 82 00:03:32,908 --> 00:03:35,258 83 00:03:35,302 --> 00:03:38,696 - Did it sound like a planet being destroyed? 84 00:03:38,740 --> 00:03:40,742 - You mean Krypton? 85 00:03:42,134 --> 00:03:45,268 Think these could be residual memories from Zod? 86 00:03:45,312 --> 00:03:47,096 - If they are, we have a major problem. 87 00:03:47,139 --> 00:03:49,664 You're not the only one who had Kryptonian consciousness 88 00:03:49,707 --> 00:03:51,318 put inside them. 89 00:03:51,361 --> 00:03:53,624 - Jordan. - He's fine. 90 00:03:53,668 --> 00:03:55,147 - Yeah, for now. 91 00:03:55,191 --> 00:03:56,888 We have to figure out what's causing it 92 00:03:56,932 --> 00:03:58,934 in case it starts to affect him, too. 93 00:03:58,977 --> 00:04:00,979 There's only one person that would know for sure. 94 00:04:01,023 --> 00:04:05,288 95 00:04:05,332 --> 00:04:07,072 - Hey, hon? - Yeah? 96 00:04:07,116 --> 00:04:08,900 - People are gonna be here soon. 97 00:04:08,944 --> 00:04:10,293 So let's just set up quickly 98 00:04:10,337 --> 00:04:11,773 so all Daniel needs to worry about 99 00:04:11,816 --> 00:04:13,557 is greeting folks at the door. 100 00:04:13,601 --> 00:04:16,038 - I'm all over it, boss. - Thanks. 101 00:04:16,081 --> 00:04:17,953 What are people doing here already? 102 00:04:17,996 --> 00:04:21,391 Vicky, promised me the restaurant all morning. 103 00:04:21,435 --> 00:04:23,045 - Getting out of your hair, Lana. 104 00:04:23,088 --> 00:04:24,742 - We paid for this time, George. 105 00:04:24,786 --> 00:04:26,178 - And it's all yours. 106 00:04:26,222 --> 00:04:28,398 No harm, no foul, hmm? 107 00:04:28,442 --> 00:04:30,487 You know, this is the first time in years 108 00:04:30,531 --> 00:04:34,186 that I haven't run unopposed. - Mm-hmm. I'm well aware. 109 00:04:34,230 --> 00:04:37,929 - Well, looking forward to a little friendly competition. 110 00:04:37,973 --> 00:04:41,106 - Ain't gonna be nothing friendly about it. 111 00:04:41,150 --> 00:04:42,760 - Have a good day. 112 00:04:44,371 --> 00:04:48,592 - I can't wait for Daniel to crush that smug bastard. 113 00:04:48,636 --> 00:04:50,159 - Yeah. 114 00:04:54,381 --> 00:04:57,253 115 00:04:57,297 --> 00:05:00,909 - Yo, better conserve your strength for the weight room. 116 00:05:00,952 --> 00:05:03,172 - Says the guy that can barely curl a patty melt. 117 00:05:03,215 --> 00:05:05,348 - Well, that's why I switched up 118 00:05:05,392 --> 00:05:07,350 my whole regimen, Kent. 119 00:05:07,394 --> 00:05:09,613 Now it's my time to shine. 120 00:05:09,657 --> 00:05:11,615 - You're gross. - 121 00:05:11,659 --> 00:05:17,578 122 00:05:17,621 --> 00:05:19,754 - Hey, uh, Sarah. 123 00:05:19,797 --> 00:05:22,147 Hey, uh, I was wondering if you want to go to lunch? 124 00:05:22,191 --> 00:05:24,193 - Yeah. 125 00:05:24,236 --> 00:05:27,370 - Great. 126 00:05:27,414 --> 00:05:28,719 Yeah. 127 00:05:28,763 --> 00:05:31,766 - So, French--pretty cool. 128 00:05:31,809 --> 00:05:33,811 You could be trilingual. 129 00:05:33,855 --> 00:05:36,205 - Yeah, that's-- that's the hope. 130 00:05:37,989 --> 00:05:39,991 - Hey, Natalie. 131 00:05:40,035 --> 00:05:41,384 - Hey. 132 00:05:41,428 --> 00:05:43,908 Uh, so this is my girlfriend, Sarah. 133 00:05:43,952 --> 00:05:45,736 - Nice to meet you. I'm Natalie. 134 00:05:45,780 --> 00:05:49,784 - Hi. So your dads are, like, old Metropolis buddies? 135 00:05:49,827 --> 00:05:51,655 - Uh, yeah, something like that. 136 00:05:51,699 --> 00:05:53,788 - Uh, she's gonna be staying with us at the farm 137 00:05:53,831 --> 00:05:55,746 until her dad can find a job here in town. 138 00:05:55,790 --> 00:05:57,400 - Oh, that's cool. 139 00:05:57,444 --> 00:05:59,010 - Hey, do either of you guys know 140 00:05:59,054 --> 00:06:00,838 where the east wing basement is? 141 00:06:00,882 --> 00:06:03,580 - You mean shop class? - Yeah, it's my fifth period. 142 00:06:03,624 --> 00:06:05,582 - Oh, the new girl takes shop class. 143 00:06:05,626 --> 00:06:08,019 Hey, you won't have any problem fitting in here. 144 00:06:08,063 --> 00:06:10,108 - Not so sure about that. 145 00:06:10,152 --> 00:06:11,806 - This town is full of motorheads. 146 00:06:11,849 --> 00:06:13,285 In fact, Sarah's dad just got her an old muscle car 147 00:06:13,329 --> 00:06:14,983 so they can fix it up, right? 148 00:06:15,026 --> 00:06:16,941 - Really? What kind? 149 00:06:16,985 --> 00:06:19,379 - '78 Firebird, I think. I mean, it's a total junker. 150 00:06:19,422 --> 00:06:21,250 He can't even get the engine to start. 151 00:06:21,293 --> 00:06:23,513 - No, it's easy. - Tell that to my dad. 152 00:06:23,557 --> 00:06:25,385 He's tried changing the ignition switch, 153 00:06:25,428 --> 00:06:27,082 the starter, and the battery. 154 00:06:27,125 --> 00:06:29,040 - Well, it's probably a clogged fuel filter, then. 155 00:06:29,084 --> 00:06:31,521 Just have him try something like this. 156 00:06:31,565 --> 00:06:33,480 Okay, so here's the pump. 157 00:06:35,264 --> 00:06:37,092 - And that's when you knew something was off. 158 00:06:37,135 --> 00:06:39,529 - I knew what she wrote in that exposé-- 159 00:06:39,573 --> 00:06:42,184 it wasn't what really happened. 160 00:06:42,227 --> 00:06:43,968 - I know. I know, I already called Amertek 161 00:06:44,012 --> 00:06:46,449 and told them we were running late for our interview. 162 00:06:48,930 --> 00:06:50,410 What's wrong? 163 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 - Lois, you remember that piece you wrote 164 00:06:51,976 --> 00:06:55,763 about the self-help guru Ally Allston? 165 00:06:55,806 --> 00:06:57,068 - That was years ago. 166 00:06:57,112 --> 00:06:58,635 - It's back in the news again 167 00:06:58,679 --> 00:07:02,073 because of this podcast that just came out. 168 00:07:02,117 --> 00:07:04,424 - What's it about? 169 00:07:04,467 --> 00:07:06,295 - Journalists who abused their power 170 00:07:06,338 --> 00:07:08,079 for personal reasons. 171 00:07:08,123 --> 00:07:09,690 - Ally Allston's a cult leader 172 00:07:09,733 --> 00:07:11,735 who was responsible for a woman's death. 173 00:07:11,779 --> 00:07:15,478 - She was never convicted. - But she was responsible. 174 00:07:15,522 --> 00:07:17,828 - This podcast says you coerced some of your sources. 175 00:07:17,872 --> 00:07:20,657 - Come on, that is clearly untrue. 176 00:07:20,701 --> 00:07:22,920 - I'm just asking. 177 00:07:22,964 --> 00:07:24,661 - Everyone was vetted and willing. 178 00:07:24,705 --> 00:07:26,446 I did everything by the book. 179 00:07:26,489 --> 00:07:28,883 - But you don't always. 180 00:07:28,926 --> 00:07:30,667 - Chrissy, in the first line in that article, 181 00:07:30,711 --> 00:07:32,626 I disclosed that I had a personal connection, 182 00:07:32,669 --> 00:07:34,323 that a family member had been involved in the cult. 183 00:07:34,366 --> 00:07:36,325 - And whenever something has to do with your family, 184 00:07:36,368 --> 00:07:38,936 you have a different set of rules. 185 00:07:38,980 --> 00:07:41,896 - This is different from my dad and the DOD. 186 00:07:41,939 --> 00:07:45,552 Look, I know this seems big. I get attacked all the time. 187 00:07:45,595 --> 00:07:47,075 It'll blow over, I promise. 188 00:07:47,118 --> 00:07:49,686 189 00:07:49,730 --> 00:07:51,514 - Okay. 190 00:07:51,558 --> 00:07:53,473 - Do you have that seismology report? 191 00:07:53,516 --> 00:07:54,909 We're late enough. 192 00:07:54,952 --> 00:08:02,003 193 00:08:12,883 --> 00:08:16,147 - Well, well, the favored son. 194 00:08:16,191 --> 00:08:22,545 195 00:08:22,589 --> 00:08:24,460 Hello, brother. 196 00:08:28,420 --> 00:08:30,248 - To what do I owe the honor? 197 00:08:30,292 --> 00:08:32,729 - I need to know something about the eradication process. 198 00:08:32,773 --> 00:08:34,557 - Oh. 199 00:08:34,601 --> 00:08:36,951 Did someone acquire an interest in Kryptonian science? 200 00:08:36,994 --> 00:08:38,518 A new hobby, perhaps? 201 00:08:38,561 --> 00:08:40,868 - When a consciousness is rejected by its host, 202 00:08:40,911 --> 00:08:43,174 can there be lingering effects? 203 00:08:43,218 --> 00:08:45,263 - Such as? 204 00:08:45,307 --> 00:08:49,703 - Flashes of pain, feelings not your own, visions. 205 00:08:49,746 --> 00:08:52,314 - Sounds like a bad trip to me. 206 00:08:52,357 --> 00:08:54,185 What have you been up to this summer, Kal? 207 00:08:54,229 --> 00:08:55,926 - Just answer the question. 208 00:08:55,970 --> 00:08:57,406 - No need to be testy. 209 00:09:00,757 --> 00:09:05,196 - I've not experienced any memories other than my own, 210 00:09:05,240 --> 00:09:07,764 and I'm fairly certain I had more Kryptonians 211 00:09:07,808 --> 00:09:10,201 inside my head than anyone. 212 00:09:10,245 --> 00:09:11,768 What about your son 213 00:09:11,812 --> 00:09:15,163 or the other yokels in Smallville? 214 00:09:15,206 --> 00:09:18,862 Of course, there is one way to know for sure. 215 00:09:18,906 --> 00:09:20,864 216 00:09:20,908 --> 00:09:23,388 Take me to my fortress and let me run some tests. 217 00:09:23,432 --> 00:09:25,129 - I knew this was a waste of time. 218 00:09:25,173 --> 00:09:27,610 - Well, what are you afraid of--that I'll fly off? 219 00:09:27,654 --> 00:09:31,745 The solar flare John Irons used left me powerless. 220 00:09:31,788 --> 00:09:34,269 None of this is necessary. 221 00:09:34,312 --> 00:09:36,619 I'm no more energized by the sun 222 00:09:36,663 --> 00:09:38,752 than any other insufferable human. 223 00:09:38,795 --> 00:09:41,319 224 00:09:41,363 --> 00:09:43,234 - Enjoy your solitude, Tal. 225 00:09:43,278 --> 00:09:44,888 - Oh, I will. 226 00:09:50,241 --> 00:09:56,683 227 00:10:01,644 --> 00:10:03,690 - Dr. Faulkner. - Miss Lane. 228 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 Sorry, I was just finishing up a walkthrough 229 00:10:05,692 --> 00:10:07,258 with one of our inspectors. 230 00:10:07,302 --> 00:10:09,173 - No, please, We're the ones who were late. 231 00:10:09,217 --> 00:10:11,175 - I take it the inspector's here because of the earthquake. 232 00:10:11,219 --> 00:10:13,177 - Yes, but as I explained to her, it wasn't caused by us. 233 00:10:13,221 --> 00:10:15,658 - Well, the last quake in Kansas was over 40 years ago 234 00:10:15,702 --> 00:10:17,834 and nowhere near the same magnitude. 235 00:10:17,878 --> 00:10:21,098 - That's right, and I know mining is the leading cause 236 00:10:21,142 --> 00:10:23,057 of seismic activity in the heartland, 237 00:10:23,100 --> 00:10:25,189 but we haven't gone deep enough to cause something like that. 238 00:10:25,233 --> 00:10:26,495 - Well, that's true, Doctor. 239 00:10:26,538 --> 00:10:27,801 However, the readings indicate 240 00:10:27,844 --> 00:10:29,541 that the epicenter started here. 241 00:10:29,585 --> 00:10:30,978 And it's not just the one quake. 242 00:10:31,021 --> 00:10:32,327 There have been multiple tremors. 243 00:10:32,370 --> 00:10:33,850 - I'm aware. 244 00:10:33,894 --> 00:10:35,504 All I can say is we're trying to get 245 00:10:35,547 --> 00:10:38,507 to the bottom of it, literally. 246 00:10:38,550 --> 00:10:41,423 - Can you explain why Amertek hired an expert in mineralogy 247 00:10:41,466 --> 00:10:43,164 as its chief of operations? 248 00:10:43,207 --> 00:10:44,644 - I have several degrees, 249 00:10:44,687 --> 00:10:46,689 but I'm mainly here as a geologist, 250 00:10:46,733 --> 00:10:48,735 which is quite normal in mining. 251 00:10:48,778 --> 00:10:51,651 - But you came to Amertek for this job specifically? 252 00:10:51,694 --> 00:10:55,480 - Yes, that's right. - Because of the X-Kryptonite? 253 00:10:55,524 --> 00:10:58,614 - Most people aren't aware of exactly what we're extracting, 254 00:10:58,658 --> 00:11:01,748 but it's no secret that Amertek was hired to clear these mines, 255 00:11:01,791 --> 00:11:04,620 as I'm sure you understand why that is. 256 00:11:04,664 --> 00:11:06,230 - X-Kryptonite is what Morgan Edge 257 00:11:06,274 --> 00:11:07,928 used to give people powers. 258 00:11:07,971 --> 00:11:09,712 - It could be really dangerous in the wrong hands. 259 00:11:09,756 --> 00:11:11,105 - Exactly. 260 00:11:11,148 --> 00:11:13,107 Amertek is doing a public service. 261 00:11:13,150 --> 00:11:16,545 But whether these mines are full of X-Kryptonite or not 262 00:11:16,588 --> 00:11:19,417 doesn't explain the seismic activity we're experiencing. 263 00:11:19,461 --> 00:11:21,637 And right now that's my main concern. 264 00:11:21,681 --> 00:11:24,292 - Dr. Faulkner? - Just one second. 265 00:11:24,335 --> 00:11:25,902 Listen... 266 00:11:25,946 --> 00:11:28,600 I know you want to ease public fear, 267 00:11:28,644 --> 00:11:31,908 and I promise, as soon as I have more information, 268 00:11:31,952 --> 00:11:33,910 you'll be my first call. 269 00:11:33,954 --> 00:11:35,216 Okay? 270 00:11:35,259 --> 00:11:39,133 271 00:11:39,176 --> 00:11:40,787 - Seems legit. 272 00:11:40,830 --> 00:11:42,919 - I need you to get a hold of a seismologist, 273 00:11:42,963 --> 00:11:44,791 figure out what's causing these tremors. 274 00:11:44,834 --> 00:11:48,577 - Sure. What are you gonna do? - Talk to another source. 275 00:11:48,620 --> 00:11:55,584 276 00:11:55,627 --> 00:11:57,194 - Where's your guy? 277 00:11:57,238 --> 00:11:59,762 - I don't know. He's not answering my texts. 278 00:11:59,806 --> 00:12:01,329 - Well, he better show up soon, 279 00:12:01,372 --> 00:12:03,374 or you're gonna be the one talking for him. 280 00:12:03,418 --> 00:12:04,767 - Yeah. 281 00:12:08,989 --> 00:12:12,383 Hey, what happened to greeting everybody as they came in? 282 00:12:12,427 --> 00:12:14,385 - I need to talk to you. 283 00:12:14,429 --> 00:12:17,606 284 00:12:17,649 --> 00:12:20,957 I'm dropping out of the race. - What? 285 00:12:21,001 --> 00:12:24,134 - I got a job offer last night. It's over in Bristol County. 286 00:12:24,178 --> 00:12:27,529 - What about this job, being mayor? 287 00:12:27,572 --> 00:12:29,400 - It's not a guarantee. 288 00:12:29,444 --> 00:12:33,317 - Daniel, you can win. You can beat Dean. 289 00:12:33,361 --> 00:12:34,971 We're just getting started here. 290 00:12:35,015 --> 00:12:38,192 - Which is why it's the right time to bow out. 291 00:12:38,235 --> 00:12:40,281 I can't do it. 292 00:12:40,324 --> 00:12:44,241 I'm so sorry, Lana, but my family needs this. 293 00:12:44,285 --> 00:12:47,636 It's been a rough couple of years for us. 294 00:12:47,679 --> 00:12:50,117 - I understand. 295 00:12:50,160 --> 00:12:54,599 296 00:12:54,643 --> 00:12:56,427 - Hi, everybody. 297 00:12:56,471 --> 00:12:58,212 Thank you for coming, 298 00:12:58,255 --> 00:13:01,432 but I'm afraid I have some bad news for all of you. 299 00:13:04,566 --> 00:13:06,786 - Hey, perfect timing. 300 00:13:06,829 --> 00:13:09,049 Ready to head to the Diner? 301 00:13:09,092 --> 00:13:12,443 - I'm so sorry. I completely forgot. 302 00:13:12,487 --> 00:13:14,402 - What do you mean? 303 00:13:14,445 --> 00:13:17,666 - I asked Natalie if she wanted to come over after school 304 00:13:17,709 --> 00:13:19,711 to work on the car. 305 00:13:19,755 --> 00:13:22,627 - Hey, guys. - Hey. 306 00:13:22,671 --> 00:13:24,847 - You should come. It'll be fun. 307 00:13:24,891 --> 00:13:27,241 - It's cool. - Are you sure? 308 00:13:27,284 --> 00:13:29,852 We could use an extra pair of hands. 309 00:13:29,896 --> 00:13:32,376 - Cars aren't really my thing. 310 00:13:32,420 --> 00:13:34,857 Uh, I'll text you later. - Okay. 311 00:13:34,901 --> 00:13:36,337 - See you. 312 00:13:38,382 --> 00:13:40,820 - Ready? - Yeah. 313 00:13:40,863 --> 00:13:47,870 314 00:13:55,530 --> 00:13:58,620 - Feel free to do whatever you want in here. 315 00:13:58,663 --> 00:14:02,058 - I'm just, uh, trying to help Nat feel at home. 316 00:14:02,102 --> 00:14:03,494 - Me too. 317 00:14:03,538 --> 00:14:05,409 - Breakfast was a bust. 318 00:14:05,453 --> 00:14:08,064 - Yeah, but--but you made the effort. 319 00:14:08,108 --> 00:14:09,674 That's all that matters. 320 00:14:09,718 --> 00:14:11,502 - Any pointers on what I can do differently? 321 00:14:11,546 --> 00:14:13,591 - Want the CliffsNotes? - Sure. 322 00:14:13,635 --> 00:14:15,811 - Be yourself. 323 00:14:15,855 --> 00:14:18,292 Nat got her mom's natural apprehension of people. 324 00:14:18,335 --> 00:14:20,076 So, uh... 325 00:14:20,120 --> 00:14:22,687 The only way to get her to open up is... 326 00:14:22,731 --> 00:14:24,907 to get to know her. 327 00:14:24,951 --> 00:14:26,474 That may take a while. 328 00:14:26,517 --> 00:14:28,476 - I can wait. 329 00:14:28,519 --> 00:14:30,739 330 00:14:30,782 --> 00:14:32,480 Look, John, I could use your help. 331 00:14:32,523 --> 00:14:33,916 - What kind of help? 332 00:14:33,960 --> 00:14:36,179 - Figuring out what caused that earthquake. 333 00:14:36,223 --> 00:14:38,616 - Inside the mines filled with X-Kryptonite. 334 00:14:40,967 --> 00:14:44,318 Listen, my focus is on Natalie 335 00:14:44,361 --> 00:14:46,320 and being the best dad I can be for her. 336 00:14:46,363 --> 00:14:48,409 I can't get pulled into anything dangerous. 337 00:14:48,452 --> 00:14:50,324 - I promise, it's a one-time ask. 338 00:14:50,367 --> 00:14:52,239 Nothing to do with the Steel suit. 339 00:14:58,549 --> 00:15:00,203 - Hey. 340 00:15:00,247 --> 00:15:03,337 - Hey, how did it go? - He's not gonna be helpful. 341 00:15:03,380 --> 00:15:06,340 - What about you? - Nothing that makes sense yet. 342 00:15:06,383 --> 00:15:09,473 - But I'm gonna help her see what we can find. 343 00:15:18,395 --> 00:15:20,658 - Can you call Coach Gaines, tell him I'm gonna be late? 344 00:15:20,702 --> 00:15:22,443 - What about this morning? - I'll be fine. 345 00:15:22,486 --> 00:15:23,966 I just--I got to go. 346 00:15:26,012 --> 00:15:28,144 347 00:15:31,278 --> 00:15:38,328 348 00:15:44,204 --> 00:15:46,119 Everyone okay? 349 00:15:47,642 --> 00:15:50,210 Get them out of here. 350 00:15:55,998 --> 00:16:02,831 351 00:16:35,690 --> 00:16:38,040 - Dude. 352 00:16:38,084 --> 00:16:39,868 Are you okay? 353 00:16:39,911 --> 00:16:46,657 354 00:16:52,141 --> 00:16:54,622 - What happened out there? 355 00:16:54,665 --> 00:16:57,668 My team said you just passed out. 356 00:16:57,712 --> 00:16:59,496 - I don't know. 357 00:16:59,540 --> 00:17:03,370 - Well, they don't know either. 358 00:17:03,413 --> 00:17:05,067 I'm not sure why we still have 359 00:17:05,111 --> 00:17:07,243 dedicated Kryptonian physicians on the payroll. 360 00:17:07,287 --> 00:17:08,810 It's virtually impossible 361 00:17:08,853 --> 00:17:10,855 to run any kind of diagnostic test on you. 362 00:17:10,899 --> 00:17:12,683 Look... 363 00:17:12,727 --> 00:17:14,946 I just have to be clear. 364 00:17:14,990 --> 00:17:17,601 If you're not gonna be part of the Threat Reduction Agency, 365 00:17:17,645 --> 00:17:19,212 you don't have free reign anymore. 366 00:17:19,255 --> 00:17:21,127 I can't have you interfering with our missions. 367 00:17:21,170 --> 00:17:22,824 - Mission? 368 00:17:22,867 --> 00:17:24,913 It's a guy almost killed a bunch of innocent people. 369 00:17:24,956 --> 00:17:27,481 - That guy? Phillip Karnowsky-- drug runner, weapons dealer. 370 00:17:27,524 --> 00:17:29,309 Stole a large quantity of X-Kryptonite 371 00:17:29,352 --> 00:17:32,094 from the Schuster mines before we got Amertek in there. 372 00:17:32,138 --> 00:17:34,314 He's been making a fortune on the black market-- 373 00:17:34,357 --> 00:17:36,925 one of many messes I inherited from Lane. 374 00:17:36,968 --> 00:17:38,448 - He was selling X-K? 375 00:17:38,492 --> 00:17:40,102 - What can I say? 376 00:17:40,146 --> 00:17:42,365 Everybody wants superpowers. 377 00:17:43,758 --> 00:17:49,068 In any event, we handled it right after we saved you. 378 00:17:49,111 --> 00:17:51,940 Look, you don't want to be part of my team, okay, I get it. 379 00:17:51,983 --> 00:17:55,291 But it means that you're on your own. 380 00:17:55,335 --> 00:17:56,814 No more backup. 381 00:17:56,858 --> 00:18:01,297 So whatever is going on... 382 00:18:01,341 --> 00:18:04,735 I hope you figure it out and fast. 383 00:18:04,779 --> 00:18:07,477 Otherwise, right now you're more of a liability 384 00:18:07,521 --> 00:18:08,739 than a hero. 385 00:18:11,264 --> 00:18:13,962 - Anderson. 386 00:18:14,005 --> 00:18:16,530 One of the members on your team, 387 00:18:16,573 --> 00:18:20,055 Tag Harris, he's barely 18. 388 00:18:20,099 --> 00:18:22,013 - Sure is fast, isn't he? 389 00:18:22,057 --> 00:18:27,149 390 00:18:30,021 --> 00:18:32,546 - Ah... 391 00:18:32,589 --> 00:18:39,640 392 00:18:51,826 --> 00:18:53,915 - So you just happen to have a seismometer 393 00:18:53,958 --> 00:18:55,438 laying around in your RV, huh? 394 00:18:55,482 --> 00:18:57,179 - Ah, I got similar tech in my suit, 395 00:18:57,223 --> 00:18:59,921 but like I said, it's retired. 396 00:18:59,964 --> 00:19:01,662 - Just like you. 397 00:19:03,054 --> 00:19:04,143 - Just like me. 398 00:19:05,666 --> 00:19:07,798 - So how does this work? 399 00:19:07,842 --> 00:19:10,758 - Look, this measures the difference between a set point 400 00:19:10,801 --> 00:19:12,542 when the bedrock isn't moving. 401 00:19:12,586 --> 00:19:14,457 It processes all the variables interacting 402 00:19:14,501 --> 00:19:16,590 when it starts to shake. 403 00:19:16,633 --> 00:19:19,027 - So what do we do now-- just wait? 404 00:19:19,070 --> 00:19:20,724 - That's the thing about earthquakes. 405 00:19:20,768 --> 00:19:23,118 I mean, there's not much you can do until they happen. 406 00:19:24,989 --> 00:19:26,817 - Do you have anything to drink in there? 407 00:19:26,861 --> 00:19:28,341 - After you. 408 00:19:30,865 --> 00:19:32,823 - What about, uh, Denny Brooks? 409 00:19:32,867 --> 00:19:34,825 He was on city council for a few years. 410 00:19:34,869 --> 00:19:36,566 I mean, folks around here seem to like him. 411 00:19:36,610 --> 00:19:38,264 - Yeah. Denny stepped down, though. 412 00:19:38,307 --> 00:19:40,570 He wanted to spend more time with his family. 413 00:19:40,614 --> 00:19:42,398 I doubt he's gonna want to do something 414 00:19:42,442 --> 00:19:45,184 that requires even more time away from them. 415 00:19:45,227 --> 00:19:47,838 And what about Ted Hargrove? 416 00:19:47,882 --> 00:19:50,276 - Name five people that like Ted Hargrove. 417 00:19:50,319 --> 00:19:51,712 - Oh, I know. 418 00:19:51,755 --> 00:19:54,410 Oh, Del Mason. 419 00:19:54,454 --> 00:19:57,892 He grew up in Smallville, runs - the 4 - H Festival every year. 420 00:19:57,935 --> 00:20:00,024 - Yeah. Del's moving to Edgerton. 421 00:20:00,068 --> 00:20:01,765 - I mean, Daniel was the only one. 422 00:20:01,809 --> 00:20:03,245 What are we gonna do? 423 00:20:03,289 --> 00:20:06,248 - Live with Dean as our mayor, I suppose. 424 00:20:06,292 --> 00:20:08,163 - Ten years unopposed, 425 00:20:08,207 --> 00:20:10,905 and he hasn't done anything to help Smallville. 426 00:20:10,948 --> 00:20:13,473 If it wasn't for the settlement from Edge EnerCorp, 427 00:20:13,516 --> 00:20:15,475 this town would be struggling more than ever. 428 00:20:15,518 --> 00:20:19,043 But, no, Dean gets to blame us for everything that happened 429 00:20:19,087 --> 00:20:21,568 and then take the credit for the windfall. 430 00:20:21,611 --> 00:20:23,222 So unfair. 431 00:20:23,265 --> 00:20:25,485 - I know. It's just politics, babe. 432 00:20:25,528 --> 00:20:27,704 I mean, even at the small-town level, 433 00:20:27,748 --> 00:20:30,446 it's--it's messy business. 434 00:20:30,490 --> 00:20:33,971 Look, I'm sorry, but I got to go to work, okay? 435 00:20:34,015 --> 00:20:37,279 Any other names pop up, I'll give you a call. 436 00:20:38,672 --> 00:20:40,456 - Thanks, babe. 437 00:20:40,500 --> 00:20:47,246 438 00:20:48,551 --> 00:20:49,900 - We want that championship, 439 00:20:49,944 --> 00:20:51,902 this is where we start earning it! 440 00:20:51,946 --> 00:20:54,557 One rep at a time! 441 00:20:54,601 --> 00:20:56,516 Come on, Ryan! Go! Go! Go! 442 00:20:56,559 --> 00:20:58,257 - Show me something, Ryan! Give me one more! 443 00:20:58,300 --> 00:20:59,910 - You got this. You got this. Come on. 444 00:21:02,391 --> 00:21:04,741 - Yeah! Whoo! 445 00:21:06,787 --> 00:21:09,268 - Aah! 446 00:21:09,311 --> 00:21:13,141 - 315 pounds! 447 00:21:13,184 --> 00:21:15,709 - When you put that time in, you're unbeaten! 448 00:21:15,752 --> 00:21:17,493 Let's go! "Crows" on three! 449 00:21:17,537 --> 00:21:19,713 One, two, three! Crows! 450 00:21:21,410 --> 00:21:25,371 451 00:21:32,247 --> 00:21:35,729 - Hey, is your mom still out? - Guess so. 452 00:21:35,772 --> 00:21:37,339 - Okay, when she gets back, 453 00:21:37,383 --> 00:21:39,385 just tell her I went to the fortress. 454 00:21:39,428 --> 00:21:40,777 - I thought it didn't work anymore. 455 00:21:40,821 --> 00:21:44,128 - Not mine, my, um-- my brother's. 456 00:21:44,172 --> 00:21:46,479 - Is this about this morning? 457 00:21:47,915 --> 00:21:49,656 - I think Tal might be able to help me. 458 00:21:49,699 --> 00:21:51,222 - You're gonna break him out of prison? 459 00:21:51,266 --> 00:21:52,746 - Your grandfather pulled some strings. 460 00:21:52,789 --> 00:21:54,356 - You can't go there with him by yourself. 461 00:21:54,400 --> 00:21:56,010 - He doesn't have any powers anymore. 462 00:21:56,053 --> 00:21:57,620 - Yeah, but it's still his fortress. 463 00:21:57,664 --> 00:21:59,448 What if there's, like, booby traps or something? 464 00:21:59,492 --> 00:22:01,189 - Jordan. - Let me go with you. 465 00:22:01,232 --> 00:22:03,757 - - Just to watch your back. 466 00:22:03,800 --> 00:22:05,846 After this morning... 467 00:22:05,889 --> 00:22:08,718 I know what it's like to have those kind of attacks. 468 00:22:08,762 --> 00:22:11,330 I can help you. 469 00:22:11,373 --> 00:22:13,549 A-and besides, things with Sarah right now 470 00:22:13,593 --> 00:22:15,638 are not going so great anyway. 471 00:22:15,682 --> 00:22:18,380 I'd love to just kind of feel useful. 472 00:22:18,424 --> 00:22:20,382 473 00:22:20,426 --> 00:22:23,211 Please, Dad. Let me be there for you. 474 00:22:23,254 --> 00:22:28,608 475 00:22:28,651 --> 00:22:31,001 - Impressive, isn't it? 476 00:22:31,045 --> 00:22:34,788 All that remains of our Kryptonian heritage. 477 00:22:34,831 --> 00:22:36,659 - I like Dad's fortress better. 478 00:22:36,703 --> 00:22:38,966 479 00:22:39,009 --> 00:22:41,664 - Well, taste is subjective, I suppose 480 00:22:41,708 --> 00:22:43,405 - Let's just get started. 481 00:22:43,449 --> 00:22:47,975 And, Tal, if you even think of trying anything... 482 00:22:48,018 --> 00:22:49,846 - Brother, your suspicions are without merit. 483 00:22:49,890 --> 00:22:51,413 I'm simply here to help. 484 00:22:51,457 --> 00:22:53,415 485 00:22:53,459 --> 00:22:55,025 May I? 486 00:22:55,069 --> 00:23:02,119 487 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 This is no trick, Kal. 488 00:23:08,125 --> 00:23:10,345 In fact, it's something far, far greater. 489 00:23:10,389 --> 00:23:15,132 490 00:23:15,176 --> 00:23:16,786 It's a family reunion. 491 00:23:16,830 --> 00:23:22,836 492 00:23:22,879 --> 00:23:25,273 - Kal-El, my son... 493 00:23:25,316 --> 00:23:26,666 is that you? 494 00:23:26,709 --> 00:23:32,367 495 00:23:36,197 --> 00:23:37,285 - Mother. 496 00:23:39,113 --> 00:23:41,724 - Look at you... 497 00:23:41,768 --> 00:23:45,641 this grown man towering before me. 498 00:23:45,685 --> 00:23:47,861 - Dad? 499 00:23:47,904 --> 00:23:51,560 - Jordan, this is your grandmother Lara. 500 00:23:53,083 --> 00:23:55,999 - Hi, Grandma. - 501 00:23:56,043 --> 00:23:58,524 - And you are? - 502 00:23:58,567 --> 00:24:01,831 Of course you don't recognize your forgotten son. 503 00:24:01,875 --> 00:24:03,311 - Tal-Rho? 504 00:24:03,354 --> 00:24:05,269 You were able to escape Krypton. 505 00:24:05,313 --> 00:24:07,271 Oh, thank the gods. 506 00:24:07,315 --> 00:24:10,144 Both my sons, alive and together. 507 00:24:10,187 --> 00:24:12,799 - No, we're--we're not. 508 00:24:16,542 --> 00:24:18,500 - What is the meaning of this? 509 00:24:18,544 --> 00:24:21,111 - I'm guessing this is not same grandma that helped you before. 510 00:24:21,155 --> 00:24:22,635 - This consciousness was uploaded 511 00:24:22,678 --> 00:24:24,332 before the destruction of Krypton 512 00:24:24,375 --> 00:24:27,030 and therefore remains untainted by your father. 513 00:24:27,074 --> 00:24:29,206 - Your actions tainted her perspective, not me. 514 00:24:29,250 --> 00:24:30,817 - My sons! 515 00:24:30,860 --> 00:24:32,993 I require an explanation. 516 00:24:33,036 --> 00:24:35,735 - I tried to resurrect the planet we lost. 517 00:24:35,778 --> 00:24:39,216 Unfortunately, humans proved to be ungrateful hosts. 518 00:24:39,260 --> 00:24:42,524 - You used The Eradicator on the people of Earth? 519 00:24:42,568 --> 00:24:44,657 I never should have designed that machine. 520 00:24:44,700 --> 00:24:46,572 - We were so close, Mother. 521 00:24:46,615 --> 00:24:50,314 - My life's greatest regret left in the hands of a monster. 522 00:24:50,358 --> 00:24:53,143 - You left me in the hands of a monster! 523 00:24:53,187 --> 00:24:55,363 - Easy, Tal. - Do you know what it was like 524 00:24:55,406 --> 00:24:58,322 living under that man's thumb-- the pain he inflicted? 525 00:24:58,366 --> 00:25:01,543 - That was not my decision. 526 00:25:01,587 --> 00:25:03,719 I had no knowledge of your existence 527 00:25:03,763 --> 00:25:05,155 until it was too late. 528 00:25:05,199 --> 00:25:07,549 - You're his mother. 529 00:25:07,593 --> 00:25:10,160 - Genetically, yes. 530 00:25:10,204 --> 00:25:12,815 But I did not give birth to him. 531 00:25:12,859 --> 00:25:16,558 On Krypton, all children were engineered. 532 00:25:16,602 --> 00:25:18,560 - Except for one. 533 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 - Tal, you must believe me. 534 00:25:20,606 --> 00:25:23,739 I tried reaching you, but the barriers they had erected 535 00:25:23,783 --> 00:25:25,567 were insurmountable. 536 00:25:25,611 --> 00:25:29,092 - Oh, you stand here, pleading walls were too thick, 537 00:25:29,136 --> 00:25:30,441 gates were too high, 538 00:25:30,485 --> 00:25:32,487 when we both know the true obstacle 539 00:25:32,531 --> 00:25:36,578 was your own heart and love's absence within it. 540 00:25:36,622 --> 00:25:38,754 - That is not true. 541 00:25:38,798 --> 00:25:42,758 My love for you has always been real. 542 00:25:42,802 --> 00:25:46,893 And now fate has given us another opportunity. 543 00:25:46,936 --> 00:25:48,416 - Fate intervened long ago. 544 00:25:48,459 --> 00:25:52,159 You have but one son to care for now, 545 00:25:52,202 --> 00:25:54,422 and he's in need of his mother's help. 546 00:25:54,465 --> 00:25:59,427 547 00:25:59,470 --> 00:26:00,863 - What is the matter? 548 00:26:00,907 --> 00:26:03,518 - I've been having visions, 549 00:26:03,562 --> 00:26:06,129 and I believe they may be of the destruction of Krypton. 550 00:26:06,173 --> 00:26:08,784 - He also believes they're caused by The Eradicator. 551 00:26:08,828 --> 00:26:11,918 552 00:26:11,961 --> 00:26:14,311 - Then I should be able to provide answers. 553 00:26:14,355 --> 00:26:15,791 Come. 554 00:26:15,835 --> 00:26:20,970 555 00:26:21,014 --> 00:26:23,451 - This car is a total disaster. 556 00:26:23,494 --> 00:26:25,453 - Yeah, I told my dad not to get it, 557 00:26:25,496 --> 00:26:27,411 but he kind of insisted, so... 558 00:26:27,455 --> 00:26:29,152 - Are you crazy? This thing's a beast. 559 00:26:29,196 --> 00:26:31,241 I mean, it gets over 280 horses, 560 00:26:31,285 --> 00:26:34,462 dual exhaust, which is always badass. 561 00:26:34,505 --> 00:26:36,246 Here. 562 00:26:36,290 --> 00:26:38,248 Honestly, the only thing that kind of sucks 563 00:26:38,292 --> 00:26:40,729 is that it doesn't have a working AC. 564 00:26:40,773 --> 00:26:42,992 - Okay, that was awesome. 565 00:26:43,036 --> 00:26:45,255 But, also, none of this works, so... 566 00:26:45,299 --> 00:26:47,257 - Not yet. 567 00:26:47,301 --> 00:26:50,347 - So what are you, like, a "gas tank half full" kind of girl? 568 00:26:50,391 --> 00:26:52,872 - Let's just say there's nothing I can't fix. 569 00:26:52,915 --> 00:26:54,874 - Where'd you learn how to do all this? 570 00:26:54,917 --> 00:26:56,615 - Well, I spent all my free time 571 00:26:56,658 --> 00:26:58,486 learning mechanics in our bunker. 572 00:26:58,529 --> 00:27:00,401 - Bunker? 573 00:27:00,444 --> 00:27:02,969 Are you and your dad, like, doomsday preppers or something? 574 00:27:03,012 --> 00:27:05,841 - No, it's just what we call my dad's shop--the bunker. 575 00:27:05,885 --> 00:27:07,669 - Oh. 576 00:27:07,713 --> 00:27:10,629 - So, uh, what's going on between you and Jordan? 577 00:27:10,672 --> 00:27:12,892 - Nothing. Why? Did he say something? 578 00:27:12,935 --> 00:27:15,590 - No, but that answer tells me a whole lot. 579 00:27:17,244 --> 00:27:20,377 580 00:27:20,421 --> 00:27:22,858 - Have you ever had a secret that... 581 00:27:22,902 --> 00:27:25,252 you felt might completely change 582 00:27:25,295 --> 00:27:27,297 the way that somebody sees you? 583 00:27:27,341 --> 00:27:29,473 - Yeah, I have. 584 00:27:29,517 --> 00:27:31,475 - What'd you do about it? 585 00:27:31,519 --> 00:27:34,957 - Pretty sure it's not the same type of secret. 586 00:27:35,001 --> 00:27:37,220 Look, if you can tell him, then do it, 587 00:27:37,264 --> 00:27:39,875 but if not, you really need to get better at hiding it. 588 00:27:39,919 --> 00:27:43,096 589 00:27:43,139 --> 00:27:44,706 - Yeah, I didn't mean 590 00:27:44,750 --> 00:27:47,535 for this conversation to get so depressing. 591 00:27:47,578 --> 00:27:50,973 - Don't worry. I'm about to change all that. 592 00:27:59,025 --> 00:28:00,722 Oh, my God. You're a genius. 593 00:28:00,766 --> 00:28:03,203 - I'll also accept "cool" and "awesome." 594 00:28:04,944 --> 00:28:05,945 - Wow. 595 00:28:07,468 --> 00:28:10,776 - Green tea with a splash of almond milk. 596 00:28:10,819 --> 00:28:13,343 597 00:28:13,387 --> 00:28:17,173 - I know this isn't ideal, being back here around me. 598 00:28:17,217 --> 00:28:19,349 - It's the best thing for Nat. 599 00:28:19,393 --> 00:28:22,352 - What about you? 600 00:28:22,396 --> 00:28:24,354 - I'll make the adjustment. 601 00:28:24,398 --> 00:28:25,921 - You sure? 602 00:28:25,965 --> 00:28:28,141 - I'll make the adjustment. 603 00:28:30,056 --> 00:28:32,362 - Looks like there are small tremors coming from the mines. 604 00:28:32,406 --> 00:28:35,496 - Let me see. 605 00:28:35,539 --> 00:28:38,934 We need to go check the sensors. Come on. 606 00:28:40,544 --> 00:28:42,938 - Your son... 607 00:28:42,982 --> 00:28:45,332 he reminds me of your father. 608 00:28:45,375 --> 00:28:47,769 - Father was so proud of him... 609 00:28:47,813 --> 00:28:50,206 of both the boys. 610 00:28:50,250 --> 00:28:54,167 - You have no idea how happy that makes me. 611 00:28:54,210 --> 00:28:56,604 - See how she favors him-- your father? 612 00:28:56,647 --> 00:28:59,433 - Well, yeah, he's not a genocidal sociopath 613 00:28:59,476 --> 00:29:01,783 who tried to destroy civilization. 614 00:29:01,827 --> 00:29:03,785 - And your mother... 615 00:29:03,829 --> 00:29:06,179 does she favor the weakling? 616 00:29:06,222 --> 00:29:07,615 - From what I hear, 617 00:29:07,658 --> 00:29:10,009 Jon's probably stronger than you now. 618 00:29:10,052 --> 00:29:16,450 619 00:29:18,060 --> 00:29:21,455 - Dad, you okay? - 620 00:29:21,498 --> 00:29:23,370 621 00:29:23,413 --> 00:29:24,937 - What the hell is this? 622 00:29:24,980 --> 00:29:28,114 - It's definitely not an earthquake. 623 00:29:28,157 --> 00:29:32,161 624 00:29:32,205 --> 00:29:33,597 - Are you okay? 625 00:29:33,641 --> 00:29:36,470 - I would say most definitely not. 626 00:29:36,513 --> 00:29:41,518 627 00:29:45,392 --> 00:29:48,569 - You still have powers? - You got me. I lied. 628 00:29:48,612 --> 00:29:51,050 - Tal, whatever you're planning-- 629 00:29:51,093 --> 00:29:53,182 - You won't be able to stop. 630 00:29:58,579 --> 00:30:00,015 - Stay back! 631 00:30:00,059 --> 00:30:03,236 632 00:30:03,279 --> 00:30:05,412 - I think we've done this dance before, nephew. 633 00:30:05,455 --> 00:30:09,024 634 00:30:09,068 --> 00:30:12,419 - I said stay back. 635 00:30:12,462 --> 00:30:18,033 636 00:30:19,905 --> 00:30:21,863 - The patterns I'm picking up aren't seismic. 637 00:30:21,907 --> 00:30:23,647 There's something causing this. 638 00:30:23,691 --> 00:30:26,476 - Joe, I said to evacuate now! 639 00:30:26,520 --> 00:30:28,522 - Joe? 640 00:30:28,565 --> 00:30:31,090 Joe, do you copy? 641 00:30:31,133 --> 00:30:33,092 - What the hell was that? 642 00:30:33,135 --> 00:30:37,705 643 00:30:37,748 --> 00:30:40,012 - Joe, are you--are you there? 644 00:30:40,055 --> 00:30:42,275 645 00:30:42,318 --> 00:30:44,146 - There's something down here. 646 00:30:44,190 --> 00:30:46,670 It might be the source. 647 00:30:52,198 --> 00:30:55,418 648 00:30:55,462 --> 00:30:58,030 What the hell? Get back! 649 00:30:58,073 --> 00:31:03,383 650 00:31:05,907 --> 00:31:08,040 Oh, God. 651 00:31:08,083 --> 00:31:09,563 No, no! 652 00:31:09,606 --> 00:31:11,913 653 00:31:11,957 --> 00:31:13,045 Please! 654 00:31:13,088 --> 00:31:19,573 655 00:31:20,835 --> 00:31:22,793 - Tal! 656 00:31:22,837 --> 00:31:29,365 657 00:31:31,933 --> 00:31:34,849 - Your powers have matured. 658 00:31:34,893 --> 00:31:37,243 But you're still just a coddled child. 659 00:31:37,286 --> 00:31:38,722 - Tal, stop this. 660 00:31:38,766 --> 00:31:40,986 You have no cause to harm this boy. 661 00:31:41,029 --> 00:31:44,119 - You can't know the cause I have! 662 00:31:44,163 --> 00:31:46,861 Nor what I have endured. 663 00:31:46,905 --> 00:31:50,299 - Yes, and that will forever be my burden. 664 00:31:50,343 --> 00:31:53,085 But you are not your father Tal. 665 00:31:53,128 --> 00:31:55,565 There is good in your heart. 666 00:31:55,609 --> 00:31:57,959 I can see it. 667 00:31:58,003 --> 00:31:59,961 Please... 668 00:32:00,005 --> 00:32:01,745 you must let the boy go. 669 00:32:01,789 --> 00:32:05,575 670 00:32:05,619 --> 00:32:09,144 - Joe? Joe, what are you doing? 671 00:32:09,188 --> 00:32:10,667 - It's going to get out! 672 00:32:10,711 --> 00:32:12,713 - Joe, do not detonate! 673 00:32:12,756 --> 00:32:14,367 - Get everyone away from the mine! 674 00:32:14,410 --> 00:32:15,977 No! 675 00:32:16,021 --> 00:32:17,718 - Joe, don't. 676 00:32:22,288 --> 00:32:26,466 677 00:32:26,509 --> 00:32:28,990 - It's over. - Yeah, I think so. 678 00:32:29,034 --> 00:32:32,167 But these readings... 679 00:32:32,211 --> 00:32:35,649 whatever's down there, I never seen anything like it. 680 00:32:35,692 --> 00:32:41,394 681 00:32:45,702 --> 00:32:47,269 - - Jordan. 682 00:32:47,313 --> 00:32:52,883 683 00:32:52,927 --> 00:32:54,885 Don't you ever touch him! 684 00:32:54,929 --> 00:32:57,366 - Stop! Enough! 685 00:32:57,410 --> 00:33:01,980 686 00:33:02,023 --> 00:33:04,808 - Jordan? - I'm fine. I'm fine. 687 00:33:04,852 --> 00:33:06,767 - This was a mistake. 688 00:33:06,810 --> 00:33:08,290 I never should have trusted you! 689 00:33:08,334 --> 00:33:12,381 - No, Kal. He was right to bring you here. 690 00:33:12,425 --> 00:33:14,818 I know what's wrong with you. 691 00:33:14,862 --> 00:33:17,908 692 00:33:22,957 --> 00:33:24,437 - Aren't you gonna thank me 693 00:33:24,480 --> 00:33:27,005 for reuniting you with your long-lost mother? 694 00:33:27,048 --> 00:33:29,224 - She could have been a mother to us both 695 00:33:29,268 --> 00:33:30,921 if you'd chosen a different path. 696 00:33:30,965 --> 00:33:32,749 - There is no choice in this life, 697 00:33:32,793 --> 00:33:35,274 only the illusion of such. 698 00:33:35,317 --> 00:33:37,711 - I think you're wrong. 699 00:33:37,754 --> 00:33:39,626 She believes there's still good in you. 700 00:33:42,672 --> 00:33:47,242 701 00:33:47,286 --> 00:33:49,244 - And you, brother? 702 00:33:49,288 --> 00:33:52,073 Do you feel the same? - 703 00:33:52,117 --> 00:33:56,077 704 00:33:56,121 --> 00:33:57,383 No. 705 00:33:57,426 --> 00:34:00,734 706 00:34:00,777 --> 00:34:02,257 But I want to. 707 00:34:02,301 --> 00:34:08,046 708 00:34:16,402 --> 00:34:18,360 - Those aren't earthquakes. 709 00:34:18,404 --> 00:34:21,842 There's something causing them, and we have to figure out what. 710 00:34:21,885 --> 00:34:23,974 - Great, let's add one more thing 711 00:34:24,018 --> 00:34:27,456 to our already-overflowing plate of nonstop garbage. 712 00:34:27,500 --> 00:34:28,936 - What are you talking about? 713 00:34:28,979 --> 00:34:31,286 - The podcast went viral. It's everywhere. 714 00:34:31,330 --> 00:34:33,288 Next week they're talking to one of your sources 715 00:34:33,332 --> 00:34:35,638 who apparently is recanting their story. 716 00:34:35,682 --> 00:34:38,598 - That's impossible. - No, it's not. It's happening. 717 00:34:38,641 --> 00:34:40,252 I'm already getting calls from subscribers. 718 00:34:40,295 --> 00:34:42,123 We need to start acting like this is a thing. 719 00:34:42,167 --> 00:34:44,952 - I told you, I vetted every single one of my sources. 720 00:34:44,995 --> 00:34:46,954 - Well, what about your mysterious family member, 721 00:34:46,997 --> 00:34:49,130 the one you didn't name? 722 00:34:49,174 --> 00:34:50,958 Who was it? 723 00:34:51,001 --> 00:34:53,091 724 00:34:53,134 --> 00:34:56,311 Lois, I am your partner. 725 00:34:56,355 --> 00:34:58,400 They are painting a target on your back, 726 00:34:58,444 --> 00:35:00,881 and if they take you down, I am going down with you. 727 00:35:00,924 --> 00:35:02,970 Can you please tell me the truth? 728 00:35:03,013 --> 00:35:05,059 Who was it? 729 00:35:05,103 --> 00:35:07,017 - It was my sister Lucy. 730 00:35:07,061 --> 00:35:11,021 731 00:35:11,065 --> 00:35:12,980 - Okay. 732 00:35:13,023 --> 00:35:15,548 Wow. So... 733 00:35:15,591 --> 00:35:19,334 so she what, took one of Ally's classes or something? 734 00:35:19,378 --> 00:35:21,554 - No, Lucy was in pretty deep. 735 00:35:21,597 --> 00:35:23,643 736 00:35:23,686 --> 00:35:27,560 Everything she had was invested in Ally, 737 00:35:27,603 --> 00:35:32,347 so much so that when Ally told her to go find her other self, 738 00:35:32,391 --> 00:35:34,784 Lucy did just that. 739 00:35:34,828 --> 00:35:35,829 - How? 740 00:35:35,872 --> 00:35:37,961 741 00:35:38,005 --> 00:35:39,702 - By swallowing a bottle of pills 742 00:35:39,746 --> 00:35:41,922 and almost drowning in the bathtub. 743 00:35:43,663 --> 00:35:45,795 If I hadn't found her and pulled her out,. 744 00:35:45,839 --> 00:35:47,580 she would've died. 745 00:35:47,623 --> 00:35:49,843 - God. Lois, I'm sorry. 746 00:35:49,886 --> 00:35:52,019 - Don't be. 747 00:35:52,062 --> 00:35:53,760 She's alive. 748 00:35:53,803 --> 00:35:56,763 There's another family who wasn't as lucky. 749 00:35:56,806 --> 00:36:00,158 - And you're sure everything your sister told you was true? 750 00:36:00,201 --> 00:36:01,681 - 100%. 751 00:36:01,724 --> 00:36:03,378 - She'll back you up on that? 752 00:36:03,422 --> 00:36:06,207 753 00:36:06,251 --> 00:36:09,341 - I don't know. It's hard to say. 754 00:36:09,384 --> 00:36:12,213 We haven't talked since the article came out. 755 00:36:12,257 --> 00:36:14,824 - That's a problem, Lois. 756 00:36:14,868 --> 00:36:16,565 If your sister's the one changing her story, 757 00:36:16,609 --> 00:36:18,393 it doesn't matter how right you were. 758 00:36:18,437 --> 00:36:20,569 Public's never gonna believe you. 759 00:36:20,613 --> 00:36:27,185 760 00:36:28,490 --> 00:36:30,666 - Stop the presses. 761 00:36:30,710 --> 00:36:32,712 You and I got to talk. 762 00:36:32,755 --> 00:36:34,757 - I thought you were supposed to be at work. 763 00:36:34,801 --> 00:36:37,064 - Yeah, I got Tamera to cover for me. 764 00:36:37,107 --> 00:36:39,371 This was too important to wait. 765 00:36:39,414 --> 00:36:41,068 - What is this? 766 00:36:41,111 --> 00:36:42,548 - That's just the signatures 767 00:36:42,591 --> 00:36:44,637 of the entire Smallville Fire Department 768 00:36:44,680 --> 00:36:46,987 in support of you for mayor. 769 00:36:47,030 --> 00:36:48,771 - Kyle. 770 00:36:48,815 --> 00:36:50,686 - No, listen, hear--hear me out, okay? 771 00:36:50,730 --> 00:36:54,255 See, Daniel Hart, he's a-- he's a paper tiger, right? 772 00:36:54,299 --> 00:36:56,431 Now, you... 773 00:36:56,475 --> 00:36:59,652 you are what this town needs for mayor. 774 00:36:59,695 --> 00:37:02,437 I mean, come on, no one-- no one cares about Smallville 775 00:37:02,481 --> 00:37:04,570 like Lana Cushing, right? 776 00:37:04,613 --> 00:37:06,136 And you and I both know 777 00:37:06,180 --> 00:37:07,834 you can beat that smug son of a bitch Dean 778 00:37:07,877 --> 00:37:09,009 at his game. 779 00:37:09,052 --> 00:37:11,664 - Mm, I agree... - 780 00:37:11,707 --> 00:37:13,709 - Which is why 781 00:37:13,753 --> 00:37:17,539 I just filled out the paperwork to make it official. 782 00:37:19,149 --> 00:37:21,891 - Oh. 783 00:37:21,935 --> 00:37:23,937 - Hot damn, my wife's gonna be mayor of Smallville. 784 00:37:23,980 --> 00:37:25,852 - No, she's running for mayor of Smallville. 785 00:37:25,895 --> 00:37:27,897 - Okay, I'm an optimist, 786 00:37:27,941 --> 00:37:30,117 but you know what this means, though, right? 787 00:37:30,160 --> 00:37:31,814 Couple months from now, 788 00:37:31,858 --> 00:37:34,687 I might be Smallville's first First Dude. 789 00:37:39,169 --> 00:37:41,171 - Thanks, babe. 790 00:37:42,521 --> 00:37:44,305 - Jon. - Hey. 791 00:37:44,349 --> 00:37:46,089 - Yo, you will not believe the day I just had. 792 00:37:46,133 --> 00:37:47,613 - Yeah, worse than finding out 793 00:37:47,656 --> 00:37:49,223 that your main competition is a roid head? 794 00:37:49,267 --> 00:37:50,616 - What? 795 00:37:50,659 --> 00:37:52,226 - I think Timmy Ryan's on something. 796 00:37:52,270 --> 00:37:54,315 Ah, think about it, right? 797 00:37:54,359 --> 00:37:56,361 Laziest slacker on the team. 798 00:37:56,404 --> 00:37:58,232 Right? - Yeah. 799 00:37:58,276 --> 00:37:59,842 - All of a sudden, I come in, he's benching three hundy. 800 00:37:59,886 --> 00:38:01,409 - Timmy? - Right? No way. 801 00:38:01,453 --> 00:38:03,542 No way. - What happened to your shirt? 802 00:38:03,585 --> 00:38:05,805 - Oh, it, uh, may have gotten ripped 803 00:38:05,848 --> 00:38:07,720 when I went head-to-head with Uncle Jerk Face. 804 00:38:07,763 --> 00:38:09,112 - What? - Yeah, I know. 805 00:38:09,156 --> 00:38:10,723 But the crazy thing is I actually think 806 00:38:10,766 --> 00:38:12,507 I could have beat him up. - No way. 807 00:38:12,551 --> 00:38:14,292 - I landed a couple blows. - That's awesome. 808 00:38:14,335 --> 00:38:16,250 - Yeah, yeah. - Hey, you guys busy? 809 00:38:16,294 --> 00:38:17,730 No, no 810 00:38:17,773 --> 00:38:22,038 Uh, actually, is everything okay with Sarah? 811 00:38:22,082 --> 00:38:23,953 She hasn't been answering my texts. 812 00:38:23,997 --> 00:38:25,346 - Ask her yourself. 813 00:38:25,390 --> 00:38:27,174 She's outside on the front porch. 814 00:38:27,217 --> 00:38:29,829 - You, uh--you might want to throw on 815 00:38:29,872 --> 00:38:31,526 a new shirt there, boss. - Good call. 816 00:38:31,570 --> 00:38:32,962 - Yeah. 817 00:38:33,006 --> 00:38:39,534 818 00:38:39,578 --> 00:38:41,188 - Hey. 819 00:38:41,231 --> 00:38:44,234 820 00:38:44,278 --> 00:38:46,541 - There's something I have to tell you. 821 00:38:46,585 --> 00:38:48,978 - Look, are you mad at me? 822 00:38:49,022 --> 00:38:50,850 D-did I do something wrong? 823 00:38:50,893 --> 00:38:52,765 Because I've been thinking about it all day, 824 00:38:52,808 --> 00:38:54,767 and, honestly, I don't know what I did. 825 00:38:54,810 --> 00:38:57,378 - No, no, you didn't do anything. 826 00:38:57,422 --> 00:38:59,380 827 00:38:59,424 --> 00:39:00,903 I did. 828 00:39:00,947 --> 00:39:03,471 829 00:39:03,515 --> 00:39:06,256 I kissed someone... 830 00:39:07,997 --> 00:39:11,000 At camp. 831 00:39:11,044 --> 00:39:13,263 Her name's Aubrey, and she and I-- 832 00:39:13,307 --> 00:39:15,875 I-I thought we were just friends at first, 833 00:39:15,918 --> 00:39:18,660 and then it just sort of happened. 834 00:39:18,704 --> 00:39:23,535 835 00:39:23,578 --> 00:39:25,798 - So, um... 836 00:39:25,841 --> 00:39:27,408 do you want to date her now? 837 00:39:27,452 --> 00:39:29,410 - No. 838 00:39:29,454 --> 00:39:31,456 No, it--it was just, like, a camp thing. 839 00:39:31,499 --> 00:39:34,589 It doesn't really matter. - Then why'd you do it? 840 00:39:34,633 --> 00:39:37,070 - That's what I'm trying to tell you--it just happened. 841 00:39:37,113 --> 00:39:39,638 It doesn't mean anything. 842 00:39:39,681 --> 00:39:42,031 843 00:39:42,075 --> 00:39:44,251 - Thanks for telling me. 844 00:39:44,294 --> 00:39:46,819 - Jordan... 845 00:39:46,862 --> 00:39:48,821 - I'll--I'll see you at school. 846 00:39:48,864 --> 00:39:51,214 - Jordan. Jordan. 847 00:39:51,258 --> 00:39:55,262 848 00:39:57,307 --> 00:40:00,267 849 00:40:00,310 --> 00:40:02,443 - Is Jordan okay? 850 00:40:02,487 --> 00:40:04,314 - A little shook up, but he's fine. 851 00:40:04,358 --> 00:40:06,795 Never should've taken him there in the first place. 852 00:40:06,839 --> 00:40:08,884 - I get why you did. His powers have been growing. 853 00:40:08,928 --> 00:40:10,451 - I know, but it doesn't matter. 854 00:40:10,495 --> 00:40:12,671 He's too young to be put in those situations. 855 00:40:12,714 --> 00:40:14,368 - Don't beat yourself up, Clark. 856 00:40:14,412 --> 00:40:15,848 There's no way you could have known 857 00:40:15,891 --> 00:40:17,458 your brother got his powers back. 858 00:40:17,502 --> 00:40:19,242 - When did that happen, anyway? 859 00:40:19,286 --> 00:40:21,636 - Best I can tell he is been playing possum for months, 860 00:40:21,680 --> 00:40:23,421 just waiting for the right time. 861 00:40:23,464 --> 00:40:26,293 - Any luck finding out what was causing your visions? 862 00:40:26,336 --> 00:40:28,382 - My mom said it was triggered 863 00:40:28,426 --> 00:40:31,559 by an invasive cosmological event. 864 00:40:31,603 --> 00:40:34,649 She called it "interdimensional kinesthesis." 865 00:40:34,693 --> 00:40:37,522 - Nothing you just said sounds good. 866 00:40:37,565 --> 00:40:39,480 - In layman's terms? - 867 00:40:39,524 --> 00:40:42,527 Whatever's happening to me, some other being is causing it. 868 00:40:44,006 --> 00:40:46,095 - How do we stop it? - I still don't know. 869 00:40:46,139 --> 00:40:48,271 I-I can't see it. I've had five of these things. 870 00:40:48,315 --> 00:40:50,491 And they're only getting more and more violent. 871 00:40:50,535 --> 00:40:52,406 The last one at Tal's fortress felt like I was being pulled 872 00:40:52,450 --> 00:40:55,104 in and out of a horror movie. 873 00:40:55,148 --> 00:40:57,672 - Five times all within the past few days? 874 00:40:57,716 --> 00:40:59,152 And nothing before then? 875 00:40:59,195 --> 00:41:01,241 - No, I felt fine until the submarine. 876 00:41:01,284 --> 00:41:03,765 - Which was the day of the first earthquake. 877 00:41:03,809 --> 00:41:06,072 And based on Lois' seismology reports, 878 00:41:06,115 --> 00:41:08,640 there was a tremor before the quake we all felt, 879 00:41:08,683 --> 00:41:10,468 probably around the same time you were in Korea. 880 00:41:10,511 --> 00:41:11,730 - You think they're connected? 881 00:41:11,773 --> 00:41:13,427 How many tremors have there been? 882 00:41:13,471 --> 00:41:15,473 - Including the ones that I recorded today... 883 00:41:15,516 --> 00:41:17,518 Five. 884 00:41:17,562 --> 00:41:20,478 If your visions are linked to these earthquakes... 885 00:41:20,521 --> 00:41:23,002 - And what your mom said is true... 886 00:41:23,045 --> 00:41:26,005 - Then whatever's down there is what's causing this. 887 00:41:26,048 --> 00:41:29,138 888 00:41:31,053 --> 00:41:32,968 - We've been ordered to clear all personnel from the site. 889 00:41:33,012 --> 00:41:35,362 - I'll be just a minute. 890 00:41:38,191 --> 00:41:41,281 You were right. Something came through. 891 00:41:41,324 --> 00:41:43,936 And it's even more powerful than we hoped. 892 00:41:43,979 --> 00:41:50,986 893 00:42:13,966 --> 00:42:17,012 - Greg, move your head. 60180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.