Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,129
- Previously
on "Superman & Lois"...
2
00:00:03,177 --> 00:00:05,827
- Let's just focus on what
we came here for--family.
3
00:00:05,875 --> 00:00:08,175
- You and Jordan
basically are weapons.
4
00:00:08,225 --> 00:00:11,315
I'm the only one in this house
that is completely unarmed.
5
00:00:11,359 --> 00:00:13,579
- You don't go
snooping around
6
00:00:13,622 --> 00:00:15,932
some guy from another world's
murder van.
7
00:00:15,972 --> 00:00:19,852
We are the extraordinary humans
in a family of super people.
8
00:00:19,889 --> 00:00:21,369
- Have you seen my dad?
9
00:00:21,412 --> 00:00:22,812
I can't do the performance
without him.
10
00:00:22,848 --> 00:00:24,148
- I can do it.
11
00:00:24,198 --> 00:00:25,368
- I can't keep getting
my hopes up
12
00:00:25,416 --> 00:00:26,896
and then just get disappointed.
13
00:00:26,939 --> 00:00:28,809
- Were you able to find
enough Subjekts?
14
00:00:28,854 --> 00:00:31,124
- Yes, but there's no guarantee
they'll be receptive hosts.
15
00:00:31,161 --> 00:00:32,861
- That was a nasty sight.
16
00:00:32,902 --> 00:00:35,912
- The gas was an experimental
synthetic kryptonite
17
00:00:35,948 --> 00:00:38,078
designed to invade
your respiratory system,
18
00:00:38,125 --> 00:00:39,775
weaken you from the inside.
19
00:00:44,174 --> 00:00:51,234
♪
20
00:00:58,101 --> 00:01:00,541
- Why is Edge here?
21
00:01:00,582 --> 00:01:04,192
I mean, why Smallville?
22
00:01:04,238 --> 00:01:06,538
- Definitely not
for the biryani.
23
00:01:06,588 --> 00:01:09,848
- He was in and out of Hazel
Green and Granville in weeks,
24
00:01:09,895 --> 00:01:12,115
he shut down operations in
New Carthage in a few months,
25
00:01:12,159 --> 00:01:13,989
and now he's here.
26
00:01:14,030 --> 00:01:16,420
- Gotta be for the same reason
as the other towns, right?
27
00:01:16,467 --> 00:01:18,117
Mine for X-Kryptonite,
28
00:01:18,165 --> 00:01:20,295
use that machine I saw
that gives people powers.
29
00:01:20,341 --> 00:01:22,171
- Yeah,
I know that's part of it,
30
00:01:22,212 --> 00:01:24,912
but Smallville's the only town
where he's sticking around,
31
00:01:24,954 --> 00:01:28,134
so there has to be a reason
why Smallville is different.
32
00:01:28,175 --> 00:01:29,995
He needs this place.
33
00:01:30,046 --> 00:01:33,436
- This is your specialty.
34
00:01:33,484 --> 00:01:36,144
How do you suggest
we figure out why?
35
00:01:36,183 --> 00:01:37,883
- We dig deeper.
36
00:01:37,923 --> 00:01:40,883
We need to use every resource
at our disposal.
37
00:01:40,926 --> 00:01:43,356
So as we know, he was only
in Hazel Green...
38
00:01:43,407 --> 00:01:45,407
Clark's a great reporter.
39
00:01:45,453 --> 00:01:48,723
Now that he's not coaching,
he can help.
40
00:01:48,760 --> 00:01:52,590
We get all the information
we can from Lana,
41
00:01:52,634 --> 00:01:57,034
files on everyone
Edge has recruited,
42
00:01:57,073 --> 00:02:00,163
who they are,
where they come from.
43
00:02:00,207 --> 00:02:01,637
- Thank you.
44
00:02:01,686 --> 00:02:04,246
- Pore over
every single detail.
45
00:02:04,298 --> 00:02:05,648
♪
46
00:02:05,690 --> 00:02:07,390
There's Emily.
47
00:02:07,431 --> 00:02:09,301
And then we start back
at the beginning.
48
00:02:09,346 --> 00:02:11,906
- All right, so we know
Emily is the newest recruit.
49
00:02:11,957 --> 00:02:16,877
- Connect every dot,
piece it all together,
50
00:02:16,919 --> 00:02:19,529
and if we've
done our job right,
51
00:02:19,574 --> 00:02:22,584
the answer will
present itself.
52
00:02:22,620 --> 00:02:24,710
- My goal has always been
the same.
53
00:02:24,753 --> 00:02:27,503
I want to change this world,
54
00:02:27,538 --> 00:02:31,058
and I finally found the place
where I can start doing so--
55
00:02:31,107 --> 00:02:34,757
here in Smallville
with people like you.
56
00:02:34,806 --> 00:02:36,806
- Me?
57
00:02:36,852 --> 00:02:38,512
Why?
58
00:02:38,549 --> 00:02:41,859
- I know your life hasn't been
easy the past few years.
59
00:02:41,900 --> 00:02:44,080
I know the pain you're in.
60
00:02:44,120 --> 00:02:46,250
♪
61
00:02:46,296 --> 00:02:48,426
The fear,
62
00:02:48,472 --> 00:02:50,562
knowing you can't provide
for your family,
63
00:02:50,605 --> 00:02:55,605
that burden, that stress.
64
00:02:55,653 --> 00:02:57,703
With my assistance,
all those fears can go away.
65
00:02:57,742 --> 00:03:01,882
I can improve your life
in every way imaginable.
66
00:03:01,920 --> 00:03:04,750
I can improve you, Emily.
67
00:03:04,793 --> 00:03:06,193
- Will this hurt?
68
00:03:10,973 --> 00:03:13,413
- Not a bit.
69
00:03:16,326 --> 00:03:20,366
- If you'd like me to,
I can activate a new life.
70
00:03:20,417 --> 00:03:22,847
- A new life?
71
00:03:22,898 --> 00:03:24,988
- Process you'd go through
will make you feel
72
00:03:25,030 --> 00:03:26,860
like a new person,
73
00:03:26,902 --> 00:03:30,562
clear-minded, stronger,
74
00:03:30,601 --> 00:03:34,081
capable of things
you never dreamt possible.
75
00:03:34,126 --> 00:03:37,996
But I can only do that
if you're willing,
76
00:03:38,043 --> 00:03:42,273
if you acknowledge
that the life you have now
77
00:03:42,309 --> 00:03:44,139
is not what you want anymore.
78
00:03:44,180 --> 00:03:47,140
- Complete host acceptance.
79
00:03:49,925 --> 00:03:51,665
- Process isn't complete.
80
00:03:51,709 --> 00:03:53,969
It'll take a few days
before you're fully in control,
81
00:03:54,016 --> 00:03:56,236
but once that happens...
82
00:03:58,890 --> 00:04:02,420
Life will be yours again.
83
00:04:02,459 --> 00:04:08,339
Do you want to become
your best self, Emily?
84
00:04:08,378 --> 00:04:09,598
- I do.
85
00:04:09,640 --> 00:04:16,690
♪
86
00:04:18,519 --> 00:04:21,999
- Lana said Edge asked her
to find more candidates,
87
00:04:22,044 --> 00:04:24,094
so until we can figure out
how to stop him,
88
00:04:24,133 --> 00:04:26,573
we need to convince people
to stay away.
89
00:04:26,614 --> 00:04:29,404
- Lois, he's offering people
jobs and money,
90
00:04:29,443 --> 00:04:32,013
things they need to feel in
control of their lives again.
91
00:04:32,054 --> 00:04:33,974
Boys, bus'll be here
in a minute!
92
00:04:34,012 --> 00:04:35,322
- Clark,
we have to do something,
93
00:04:35,362 --> 00:04:36,842
and nobody's gonna listen
to me.
94
00:04:36,885 --> 00:04:38,145
They haven't
since that first town hall,
95
00:04:38,190 --> 00:04:39,370
but they will to you.
96
00:04:39,409 --> 00:04:41,319
- Hey, which one's mine?
- Here.
97
00:04:41,368 --> 00:04:42,848
- Thanks.
98
00:04:42,891 --> 00:04:44,411
- All right, guys,
we're probably gonna have
99
00:04:44,458 --> 00:04:45,888
another late night working
on this Edge case.
100
00:04:45,937 --> 00:04:47,587
- All right,
101
00:04:47,635 --> 00:04:50,895
- We were gonna see
Sarah's revue tonight anyway.
102
00:04:50,942 --> 00:04:53,162
- You guys sure are spending
quite a bit of time together
103
00:04:53,205 --> 00:04:55,295
for just being "friends."
104
00:04:55,338 --> 00:04:57,168
- Just trying to support her,
Dad.
105
00:04:57,209 --> 00:04:59,169
- Uh-huh.
- Right.
106
00:05:00,648 --> 00:05:01,998
- What?
107
00:05:02,040 --> 00:05:03,830
She said she just wanted
to be friends.
108
00:05:03,868 --> 00:05:05,958
- Might be more than that,
but I will leave it up to her
109
00:05:06,001 --> 00:05:08,961
to tell you.
110
00:05:09,004 --> 00:05:11,144
- Bus is pulling up.
111
00:05:11,180 --> 00:05:12,790
- All right, there's leftovers
in the fridge, okay?
112
00:05:12,834 --> 00:05:14,404
- All right, love you guys.
Bye.
113
00:05:14,444 --> 00:05:17,064
- All right, I gotta go
meet Lana at the Gazette.
114
00:05:17,099 --> 00:05:19,969
Clark,
you are Martha Kent's son.
115
00:05:20,015 --> 00:05:22,795
She was helping people here
way before Edge showed up.
116
00:05:22,844 --> 00:05:25,024
They will listen to you.
117
00:05:25,063 --> 00:05:26,593
- All right.
118
00:05:26,630 --> 00:05:28,330
- Bye.
- Bye.
119
00:05:31,069 --> 00:05:34,069
- And none of these people are
acting differently at all?
120
00:05:34,116 --> 00:05:38,206
- I mean, the only change I see
is how happy they are.
121
00:05:38,250 --> 00:05:41,040
Like, they're truly excited
to be there,
122
00:05:41,079 --> 00:05:44,129
to be a part of something,
to change their lives.
123
00:05:44,169 --> 00:05:45,909
- What is he doing with them?
124
00:05:45,954 --> 00:05:48,484
- Personal development,
self-improvement,
125
00:05:48,522 --> 00:05:50,392
trust exercises.
126
00:05:50,437 --> 00:05:52,607
I really don't know
the specifics.
127
00:05:52,656 --> 00:05:54,346
- Well, it sounds like a cult,
128
00:05:54,397 --> 00:05:57,097
only Edge is power-brainwashing
free of charge.
129
00:05:57,139 --> 00:05:59,399
- The only other thing
I can tell you
130
00:05:59,446 --> 00:06:03,056
is they started these morning
"togethers" at Victoria May's.
131
00:06:03,101 --> 00:06:04,711
- Togethers?
- Mm-hmm.
132
00:06:04,755 --> 00:06:08,665
Camaraderie-building
breakfasts.
133
00:06:08,716 --> 00:06:10,406
Oh, I'm gonna be late.
134
00:06:10,457 --> 00:06:12,887
- Wait--Lana,
maybe you should take a break.
135
00:06:12,937 --> 00:06:15,027
This is kinda starting
to get really dangerous,
136
00:06:15,070 --> 00:06:16,590
and I don't want anything
to happen to you.
137
00:06:16,637 --> 00:06:18,937
- It's okay, Lois, really.
138
00:06:18,987 --> 00:06:22,947
I mean, if I can keep Edge
from hurting just one person,
139
00:06:22,991 --> 00:06:24,691
it's worth it.
140
00:06:26,951 --> 00:06:28,611
- Think I should head over
to the diner,
141
00:06:28,649 --> 00:06:30,689
go full intervention
on this breakfast.
142
00:06:30,738 --> 00:06:32,998
- No, you stay focused
on getting what you can
143
00:06:33,044 --> 00:06:35,004
on Edge's minions.
144
00:06:35,046 --> 00:06:38,916
I know someone who might have a
better shot at getting through.
145
00:06:43,446 --> 00:06:46,796
♪
146
00:06:46,841 --> 00:06:48,671
- Okay.
147
00:06:48,712 --> 00:06:50,452
Hey, boys!
148
00:06:50,497 --> 00:06:52,927
Hey, come on over.
149
00:06:52,977 --> 00:06:54,887
- Hey, Mr. Cushing.
- Hi.
150
00:06:54,936 --> 00:06:57,196
- Jordan, listen, I...
151
00:06:57,242 --> 00:06:59,202
I just want to say thank you
for stepping up
152
00:06:59,244 --> 00:07:01,124
and helping Sarah with
her audition the other day.
153
00:07:01,159 --> 00:07:03,859
That really saved the day, man.
154
00:07:03,901 --> 00:07:05,771
- Yeah, uh, thanks.
155
00:07:05,816 --> 00:07:07,686
- Okay, you don't want
to be late.
156
00:07:07,731 --> 00:07:09,821
- Yeah.
157
00:07:09,864 --> 00:07:12,004
- Hey, we'll see you later,
okay?
158
00:07:12,040 --> 00:07:13,560
- Yeah.
159
00:07:13,607 --> 00:07:15,777
- Can't wait to see you
up there tonight!
160
00:07:15,826 --> 00:07:17,386
- Don't ask.
161
00:07:17,437 --> 00:07:19,307
He's having some kind
of personality crisis.
162
00:07:19,351 --> 00:07:21,011
- Really?
163
00:07:21,049 --> 00:07:22,659
- Yeah, he keeps telling me
how he's changed for good
164
00:07:22,703 --> 00:07:24,533
and how he feels better.
165
00:07:24,574 --> 00:07:26,714
Things improve for a little bit,
it's the same crap as always,
166
00:07:26,750 --> 00:07:29,800
and then he crashes
like your brother's about to.
167
00:07:29,840 --> 00:07:31,410
- What?
168
00:07:31,451 --> 00:07:33,151
- I told you, stay away
from Tegan Wickhem.
169
00:07:33,191 --> 00:07:35,801
Just trust me, okay?
170
00:07:38,849 --> 00:07:45,899
♪
171
00:07:54,256 --> 00:07:55,946
- Clark?
172
00:07:55,997 --> 00:07:57,257
- Emily, hi.
173
00:07:57,302 --> 00:07:58,782
- I heard you were back
in town.
174
00:07:58,826 --> 00:08:00,566
- Yeah, I'm sorry I haven't
seen you.
175
00:08:00,610 --> 00:08:02,790
It's been crazy
since we moved here.
176
00:08:02,830 --> 00:08:05,880
- I bet--me, too, actually,
but for the better.
177
00:08:05,920 --> 00:08:07,270
- Oh, yeah?
178
00:08:07,312 --> 00:08:09,362
I heard you were working
at Edge EnerCorp.
179
00:08:09,401 --> 00:08:12,541
- It has changed my life.
180
00:08:14,406 --> 00:08:16,056
I feel great.
181
00:08:16,104 --> 00:08:18,504
I can think better, focus,
you know,
182
00:08:18,541 --> 00:08:21,761
problems that seemed impossible
before are like nothing now.
183
00:08:21,805 --> 00:08:23,495
- Really?
Wow, you know what?
184
00:08:23,546 --> 00:08:25,236
Actually, I would love to talk
to you about that.
185
00:08:25,287 --> 00:08:26,897
- Like, you're looking
for work?
186
00:08:26,941 --> 00:08:28,861
- Uh, well--
- Oh, it's okay.
187
00:08:28,899 --> 00:08:30,419
Just talk to Lana.
188
00:08:30,466 --> 00:08:32,896
She hooked me up,
got me into the program.
189
00:08:32,947 --> 00:08:36,037
I'm sure she'd be happy
to help her old boyfriend.
190
00:08:36,080 --> 00:08:38,650
- Yeah.
- Oh, I gotta go.
191
00:08:38,692 --> 00:08:40,352
Let me know
if I can be of help.
192
00:08:40,389 --> 00:08:42,129
It was so good to see you,
Clark.
193
00:08:42,173 --> 00:08:44,093
- You, too.
- Take care.
194
00:08:53,315 --> 00:08:56,745
♪
195
00:09:00,322 --> 00:09:07,372
♪
196
00:09:12,464 --> 00:09:15,514
-
197
00:09:29,177 --> 00:09:34,967
♪
198
00:10:02,776 --> 00:10:09,826
♪
199
00:10:17,834 --> 00:10:24,894
♪
200
00:10:46,210 --> 00:10:53,260
♪
201
00:10:55,045 --> 00:10:56,695
- Thank God you're back.
202
00:10:56,743 --> 00:10:59,183
Edge just sent someone over
with a massive ad buy
203
00:10:59,223 --> 00:11:01,103
for tomorrow's paper.
204
00:11:01,138 --> 00:11:04,098
- For more recruits?
- Twice as many.
205
00:11:04,141 --> 00:11:07,061
Whatever crazy voodoo
Edge is doing to those people,
206
00:11:07,101 --> 00:11:08,931
he's kicking it into high gear.
207
00:11:08,972 --> 00:11:11,452
Where are you going?
208
00:11:11,496 --> 00:11:13,796
- Oh, to make a scene.
209
00:11:13,847 --> 00:11:18,977
♪
210
00:11:19,026 --> 00:11:20,326
- Lois.
- Where's Edge?
211
00:11:20,375 --> 00:11:21,895
- He's in a group meeting.
212
00:11:21,942 --> 00:11:24,422
I just found out about the ad
this morning.
213
00:11:24,466 --> 00:11:27,506
♪
214
00:11:27,556 --> 00:11:29,506
- You don't want anything
to do with what he's offering.
215
00:11:29,558 --> 00:11:31,038
- Ms. Lane--
216
00:11:31,081 --> 00:11:32,741
- You all need to walk away
right now.
217
00:11:32,779 --> 00:11:35,089
Walk away.
218
00:11:35,129 --> 00:11:36,999
Don't touch me.
219
00:11:37,044 --> 00:11:39,444
- I'm sorry, if everyone could
give Ms. Lane and I a moment.
220
00:11:39,481 --> 00:11:40,961
I promise this won't take long.
221
00:11:41,004 --> 00:11:43,184
- I know this sounds insane
because it is,
222
00:11:43,224 --> 00:11:45,844
but he wants to erase
everything you are
223
00:11:45,879 --> 00:11:48,229
and replace it
with something else.
224
00:11:52,799 --> 00:11:54,409
- Well, that was desperate.
225
00:11:54,452 --> 00:11:56,542
- I know what you're doing.
226
00:11:56,585 --> 00:11:59,105
- Providing good jobs
to a community in need.
227
00:11:59,153 --> 00:12:01,463
- You are putting
Kryptonian consciousnesses
228
00:12:01,503 --> 00:12:03,033
into people's bodies.
229
00:12:03,070 --> 00:12:06,600
You are taking them over
and giving them powers.
230
00:12:06,638 --> 00:12:09,078
- And your evidence
for this is...
231
00:12:09,119 --> 00:12:12,169
- Derek Powell, Reno Rosetti,
Leslie.
232
00:12:12,209 --> 00:12:15,389
- Oh, so two dead men
and my personal assistant.
233
00:12:15,430 --> 00:12:19,000
I have to say, this story has
holes even by your standards.
234
00:12:19,042 --> 00:12:21,182
- We both know it's the truth.
235
00:12:21,218 --> 00:12:23,998
- In my experience,
truth is rather subjective.
236
00:12:24,047 --> 00:12:25,827
- Who do you think people are
more likely to believe?
237
00:12:25,875 --> 00:12:29,135
A has-been slumming it
at the local paper
238
00:12:29,183 --> 00:12:30,363
or the man
who's giving this town
239
00:12:30,401 --> 00:12:32,061
the best economy
it's ever known?
240
00:12:32,099 --> 00:12:35,619
- These people are not puppets
to be controlled by you.
241
00:12:35,667 --> 00:12:38,577
They have dreams.
They have families.
242
00:12:38,627 --> 00:12:41,277
- No one's being forced to do
anything against their will.
243
00:12:41,325 --> 00:12:44,105
the chance for a better life.
244
00:12:44,154 --> 00:12:46,814
Says so right there.
- We're not publishing this.
245
00:12:46,853 --> 00:12:50,603
- Then I guess word of mouth
will have to suffice.
246
00:12:50,639 --> 00:12:54,249
You can't stop this, Lois.
247
00:12:54,295 --> 00:12:56,245
Perhaps it's time you use
that device you have
248
00:12:56,297 --> 00:12:58,727
to call in your super friend.
249
00:12:58,778 --> 00:13:02,258
- Perhaps it is.
250
00:13:02,303 --> 00:13:03,963
- Risky, though.
251
00:13:04,000 --> 00:13:06,310
Need I remind you
where he's from?
252
00:13:06,350 --> 00:13:08,350
He may take comfort knowing
there are others here
253
00:13:08,396 --> 00:13:10,826
just like him,
254
00:13:10,877 --> 00:13:13,837
as John Irons prophesied.
255
00:13:13,880 --> 00:13:16,530
- Superman is nothing
like them.
256
00:13:19,102 --> 00:13:21,192
I'm excited to find out.
257
00:13:21,235 --> 00:13:27,805
♪
258
00:13:29,852 --> 00:13:31,942
- Hey, looks like you finally
figured out that locker.
259
00:13:31,985 --> 00:13:34,025
- Yeah, no, yeah,
I took your advice.
260
00:13:34,074 --> 00:13:36,644
You know, nothing good
ever comes from anger, so...
261
00:13:39,688 --> 00:13:42,128
♪
262
00:13:42,169 --> 00:13:44,519
- Hey, Tegan.
263
00:13:44,562 --> 00:13:48,872
Hey, um, I was just wondering
if, like, maybe you wanted
264
00:13:48,915 --> 00:13:52,695
to, like,
hang out after school sometime?
265
00:13:52,744 --> 00:13:54,664
- Hang out?
266
00:13:54,703 --> 00:13:57,493
Like, just the two of us?
- Yeah, I mean,
267
00:13:57,532 --> 00:14:01,102
it doesn't have to be, like,
that formal or anything, just,
268
00:14:01,144 --> 00:14:03,414
I don't know,
grab a bite at the diner, or...
269
00:14:03,451 --> 00:14:06,581
- Um...
270
00:14:06,628 --> 00:14:09,668
Look, I'm sure you're
a really sweet guy and all...
271
00:14:09,718 --> 00:14:11,938
- Look, I just--I thought--
272
00:14:11,981 --> 00:14:14,771
I don't know, I just thought,
like, we were trading looks.
273
00:14:14,810 --> 00:14:18,600
- Well, yeah, I mean,
you had that broken arm,
274
00:14:18,640 --> 00:14:19,900
and you looked so lonely.
275
00:14:19,946 --> 00:14:22,986
I was just trying to be nice.
276
00:14:23,036 --> 00:14:24,906
- Yeah, right.
277
00:14:24,951 --> 00:14:26,521
- Look, I wasn't trying to hurt
your feelings or anything--
278
00:14:26,561 --> 00:14:28,911
- No, no, no, no, no, no,
it's, uh...
279
00:14:28,955 --> 00:14:30,215
it's all good.
280
00:14:30,260 --> 00:14:32,520
It's my bad.
281
00:14:32,567 --> 00:14:34,997
- Cool.
- See ya later.
282
00:14:35,048 --> 00:14:37,438
♪
283
00:14:37,485 --> 00:14:40,615
- Whew, looks like you need
a new playbook, QB number two.
284
00:14:40,662 --> 00:14:42,452
You gotta work
on closing that deal
285
00:14:42,490 --> 00:14:44,750
like you close your locker.
286
00:14:44,796 --> 00:14:49,496
♪
287
00:14:49,540 --> 00:14:51,500
- Clark, are you here?
- In the kitchen.
288
00:14:51,542 --> 00:14:53,112
- We got a problem.
289
00:14:53,153 --> 00:14:55,903
Morgan Edge is ramping up
that program of his.
290
00:14:55,938 --> 00:14:58,458
Oh, my God, what happened?
291
00:14:58,506 --> 00:14:59,456
- I went to stop
this bank robbery,
292
00:14:59,507 --> 00:15:01,117
and I got hit.
293
00:15:01,161 --> 00:15:03,641
- Did they use kryptonite?
- No, regular bullets.
294
00:15:03,685 --> 00:15:05,295
- This isn't normal.
295
00:15:05,339 --> 00:15:08,039
Superman doesn't bruise,
especially not from bullets.
296
00:15:08,081 --> 00:15:09,601
- Do you think it has something
to do with that gas
297
00:15:09,647 --> 00:15:10,947
Rosetti used?
298
00:15:10,997 --> 00:15:12,217
- I don't know.
299
00:15:12,259 --> 00:15:13,779
We're gonna have
to call my dad.
300
00:15:18,265 --> 00:15:21,005
- Sorry about messing up
the intro.
301
00:15:21,050 --> 00:15:24,920
- I didn't even notice.
You sounded great.
302
00:15:24,967 --> 00:15:27,797
- Thanks.
303
00:15:27,839 --> 00:15:29,669
How are you so awesome
at piano?
304
00:15:29,711 --> 00:15:31,191
Do you have any other little
305
00:15:31,234 --> 00:15:32,674
secret talents
you're not telling me about?
306
00:15:32,714 --> 00:15:34,674
- Um...
307
00:15:34,716 --> 00:15:37,326
nah, this is pretty much it.
-
308
00:15:37,371 --> 00:15:40,461
Well, thank you
for everything,
309
00:15:40,504 --> 00:15:43,334
all the time you've put
into this.
310
00:15:43,377 --> 00:15:45,897
It really means a lot
having you here, so...
311
00:15:48,164 --> 00:15:49,774
- I want to be here.
312
00:15:52,777 --> 00:15:54,737
♪
313
00:15:58,348 --> 00:16:00,388
- Bless you.
314
00:16:00,437 --> 00:16:02,437
♪
315
00:16:02,483 --> 00:16:06,623
- I, um--I must have allergies
or something.
316
00:16:06,661 --> 00:16:09,581
- Jordan, I--
317
00:16:09,620 --> 00:16:11,580
Jordan!
318
00:16:11,622 --> 00:16:16,412
♪
319
00:16:26,811 --> 00:16:29,031
- Jordan.
320
00:16:29,075 --> 00:16:30,635
♪
321
00:16:30,685 --> 00:16:32,505
- Something's wrong with me.
322
00:16:32,556 --> 00:16:34,946
♪
323
00:16:34,994 --> 00:16:37,264
- You're infected, too.
324
00:16:37,300 --> 00:16:38,740
Come on.
325
00:16:38,780 --> 00:16:40,260
♪
326
00:16:44,046 --> 00:16:45,826
- Here, honey.
- So what's happening?
327
00:16:45,874 --> 00:16:48,314
- The kryptonite gas that
Rosetti used on me at the DOD,
328
00:16:48,355 --> 00:16:51,305
it was a bio-weapon, and I think
it might be communicable.
329
00:16:51,358 --> 00:16:55,058
- Like, a virus?
330
00:16:55,101 --> 00:17:00,321
So I'm getting
kryptonite sickness from you?
331
00:17:00,367 --> 00:17:02,057
- Yeah.
332
00:17:02,108 --> 00:17:03,888
- Clark, it's not your fault.
333
00:17:03,935 --> 00:17:06,585
You didn't even know anything
was happening until today.
334
00:17:06,634 --> 00:17:09,814
- You have super-healing,
so how long are you sick for?
335
00:17:09,854 --> 00:17:13,254
- Your dad has never been sick
a day in his life.
336
00:17:14,729 --> 00:17:18,169
- Well, I'm not that bad.
337
00:17:21,040 --> 00:17:24,040
Ow.
338
00:17:24,086 --> 00:17:25,866
- This wasn't supposed
to happen.
339
00:17:25,914 --> 00:17:27,704
- Really?
340
00:17:27,742 --> 00:17:30,702
Because it sure seems like a
weapon designed to hurt Superman
341
00:17:30,745 --> 00:17:32,785
would hurt Superman.
342
00:17:32,834 --> 00:17:34,974
- It was only meant
as a last resort,
343
00:17:35,010 --> 00:17:37,360
just to weaken him temporarily.
344
00:17:37,404 --> 00:17:40,804
- Then why is my son sick?
Explain that to me.
345
00:17:40,842 --> 00:17:43,712
You put your own grandson
in harm's way.
346
00:17:43,758 --> 00:17:46,238
- Sam, how do we fix this?
347
00:17:46,282 --> 00:17:48,502
- My guys are working on it.
348
00:17:50,634 --> 00:17:53,124
- Yo, Sarah.
- Hi.
349
00:17:53,159 --> 00:17:54,989
- Hey, are there gonna
be, like, refreshments
350
00:17:55,030 --> 00:17:56,770
at this thing, or what?
351
00:17:56,814 --> 00:17:58,294
- Have you seen Jordan?
352
00:17:58,338 --> 00:17:59,638
- No, he's probably
just, like, putting on
353
00:17:59,687 --> 00:18:01,077
his best black tee
for the show.
354
00:18:01,123 --> 00:18:02,433
You know how it goes.
- No, I don't,
355
00:18:02,472 --> 00:18:04,132
because he left
about an hour ago,
356
00:18:04,170 --> 00:18:05,520
and he hasn't come back.
357
00:18:05,562 --> 00:18:06,912
- Did he tell you
where he was going?
358
00:18:06,955 --> 00:18:08,255
- No, he just
ran out of rehearsal
359
00:18:08,304 --> 00:18:10,794
like a frightened
little rabbit, I...
360
00:18:10,828 --> 00:18:13,828
We were really having
a nice time together,
361
00:18:13,875 --> 00:18:16,175
or at least I thought we were
until he completely ghosted me.
362
00:18:16,225 --> 00:18:17,875
- Sarah, I don't think
it's about you.
363
00:18:17,922 --> 00:18:19,792
I'll find him.
364
00:18:19,837 --> 00:18:22,747
- Okay, well, hurry up because
I think I'm the first one up.
365
00:18:22,797 --> 00:18:24,707
- All right.
366
00:18:26,496 --> 00:18:28,186
- Emily.
367
00:18:28,237 --> 00:18:29,887
Emily, hey.
368
00:18:29,934 --> 00:18:31,944
I've been meaning to ask you,
369
00:18:31,980 --> 00:18:34,720
how's it going
with the program?
370
00:18:34,765 --> 00:18:37,805
- Mr. Edge is a genius.
371
00:18:37,855 --> 00:18:40,115
You know, that he somehow
figured out a process
372
00:18:40,162 --> 00:18:42,162
to completely transform
people's lives,
373
00:18:42,208 --> 00:18:44,298
it's amazing.
374
00:18:44,340 --> 00:18:45,820
- What process?
375
00:18:45,863 --> 00:18:47,563
♪
376
00:18:47,604 --> 00:18:50,694
- I'm sorry, I assumed
you'd already gone through it.
377
00:18:50,738 --> 00:18:52,778
- No, I haven't.
378
00:18:52,827 --> 00:18:55,827
What did he do to you exactly?
379
00:18:55,873 --> 00:18:58,793
- Mr. Edge was very clear
we not tell anyone.
380
00:18:58,833 --> 00:19:02,183
- Emily, we've known each other
since the fifth grade.
381
00:19:02,228 --> 00:19:03,928
You can trust me.
382
00:19:03,968 --> 00:19:06,448
- Lana, do you have a moment?
383
00:19:06,493 --> 00:19:08,193
♪
384
00:19:08,234 --> 00:19:10,544
- I'll see you later.
385
00:19:10,584 --> 00:19:17,634
♪
386
00:19:21,899 --> 00:19:24,249
- It seems
387
00:19:24,293 --> 00:19:27,213
you've been looking into things
that don't concern you.
388
00:19:29,429 --> 00:19:32,349
- You put me in charge
of the Young Executive Program.
389
00:19:32,388 --> 00:19:35,218
I should at least know
what it's really about.
390
00:19:35,261 --> 00:19:38,571
- And is this to satisfy
your own curiosity
391
00:19:38,612 --> 00:19:41,142
or so that you can run
and tell Lois Lane?
392
00:19:41,180 --> 00:19:44,310
- I never told her anything.
- It's okay.
393
00:19:44,357 --> 00:19:46,137
As evidenced
by today's spectacle,
394
00:19:46,185 --> 00:19:47,525
Miss Lane is desperate.
395
00:19:47,577 --> 00:19:49,187
In fact, I'd have been
more surprised
396
00:19:49,231 --> 00:19:52,151
if she hadn't tried
to scare you into helping.
397
00:19:52,191 --> 00:19:54,111
♪
398
00:19:54,149 --> 00:19:59,369
- Emily told me about a process
she went under.
399
00:19:59,415 --> 00:20:02,325
What is she talking about?
400
00:20:02,375 --> 00:20:04,765
- An offer I made her,
401
00:20:04,812 --> 00:20:09,902
the same one I'm about to make
right now to you,
402
00:20:09,947 --> 00:20:13,647
and make no mistake.
403
00:20:13,690 --> 00:20:17,260
The answer you give will
impact the rest of your life.
404
00:20:17,303 --> 00:20:21,223
♪
405
00:20:21,263 --> 00:20:23,873
- Jordan, where are you?
- Upstairs.
406
00:20:25,789 --> 00:20:28,309
- Wow, it's like Iditarod-level
cold in here.
407
00:20:28,357 --> 00:20:30,267
- Your brother's sick.
408
00:20:30,316 --> 00:20:33,746
- Does that have something to
do with you flaking on Sarah?
409
00:20:33,797 --> 00:20:36,757
- I gotta get back there, I--
- You're not going anywhere.
410
00:20:36,800 --> 00:20:39,240
- Sarah's going on any minute,
and I can't just abandon her.
411
00:20:39,281 --> 00:20:41,151
- She'll be okay.
- No, she won't.
412
00:20:41,196 --> 00:20:42,806
This is exactly
what her dad did.
413
00:20:42,850 --> 00:20:44,200
I can't let that happen again.
414
00:20:44,243 --> 00:20:45,723
- I know you want
to be there for her,
415
00:20:45,766 --> 00:20:47,156
but you cannot go anywhere
416
00:20:47,202 --> 00:20:49,072
until we know exactly
what is going on.
417
00:20:49,117 --> 00:20:50,597
- Wait, w--wait, we don't even
know what's going on with him?
418
00:20:50,640 --> 00:20:51,950
- The kryptonite that infected
your brother
419
00:20:51,989 --> 00:20:53,429
is affecting him differently
than me.
420
00:20:53,469 --> 00:20:55,169
- Your grandfather's working
with the doctors
421
00:20:55,210 --> 00:20:56,390
to figure out
a way to help him.
422
00:20:56,429 --> 00:20:58,039
- Jonathan, he's gonna be fine.
423
00:21:01,651 --> 00:21:05,261
- Dad, that does not seem fine.
424
00:21:05,307 --> 00:21:07,177
- It's getting harder
to breathe.
425
00:21:07,222 --> 00:21:10,622
- What is happening to him?
- We can't wait for your dad.
426
00:21:10,660 --> 00:21:17,710
♪
427
00:21:18,973 --> 00:21:21,063
- Let me call you back.
428
00:21:23,282 --> 00:21:26,112
Why's Clark leaving?
429
00:21:26,154 --> 00:21:27,904
- To do what you can't.
430
00:21:27,938 --> 00:21:31,588
- Lois, that gas Rosetti used
on Clark was synthetic,
431
00:21:31,638 --> 00:21:33,768
experimental,
hadn't been tested.
432
00:21:33,814 --> 00:21:36,384
We didn't know
what his reaction would be.
433
00:21:40,299 --> 00:21:44,909
- All my life, your job was
your number one priority.
434
00:21:44,955 --> 00:21:47,955
Accepting that wasn't easy,
435
00:21:48,002 --> 00:21:50,742
but I learned to live with it,
and somehow even grew
436
00:21:50,787 --> 00:21:53,357
to respect it because I
believed that you were trying
437
00:21:53,399 --> 00:21:56,179
to do the right thing,
and I honestly naively thought
438
00:21:56,227 --> 00:21:59,617
that once I had a family,
you might change,
439
00:21:59,666 --> 00:22:02,626
start putting us first,
440
00:22:02,669 --> 00:22:05,589
but I was wrong.
441
00:22:05,628 --> 00:22:10,328
Knowingly and willingly
endangering the lives
442
00:22:10,372 --> 00:22:13,382
of the people I love--
443
00:22:13,419 --> 00:22:16,069
I can't forgive that.
444
00:22:16,117 --> 00:22:18,157
So when this is over,
I want you to leave
445
00:22:18,206 --> 00:22:20,376
and never come back.
446
00:22:23,429 --> 00:22:26,349
You're not welcome here
anymore.
447
00:22:26,388 --> 00:22:31,518
♪
448
00:22:37,530 --> 00:22:44,580
♪
449
00:22:46,234 --> 00:22:47,674
- Jordan's been infected
with kryptonite.
450
00:22:47,714 --> 00:22:49,064
It's affecting his breathing.
451
00:22:49,106 --> 00:22:51,276
- He's
in respiratory distress.
452
00:22:51,326 --> 00:22:53,326
- Why?
453
00:22:53,372 --> 00:22:56,112
- The kryptonite is causing
his lungs to fill with fluid.
454
00:22:56,157 --> 00:22:59,327
As he can condense
large quantities of air--
455
00:22:59,378 --> 00:23:01,948
- He's cooling it, like I do.
456
00:23:01,989 --> 00:23:03,729
Can you get the kryptonite
out of him?
457
00:23:03,773 --> 00:23:06,863
- Likely, but only
the same way we have
458
00:23:06,907 --> 00:23:09,037
with you in the past.
459
00:23:09,083 --> 00:23:15,873
♪
460
00:23:15,916 --> 00:23:18,136
- What?
- Come here.
461
00:23:18,179 --> 00:23:19,829
Come here.
462
00:23:19,876 --> 00:23:21,876
♪
463
00:23:21,922 --> 00:23:24,272
We're gonna have to burn the
kryptonite out of your system.
464
00:23:24,315 --> 00:23:27,315
- Burn it how?
465
00:23:27,362 --> 00:23:31,022
- With heat,
with some immense heat.
466
00:23:31,061 --> 00:23:32,931
- No, no--
- Listen to me, listen to me.
467
00:23:32,976 --> 00:23:34,846
Listen to me.
This is the only way, okay?
468
00:23:34,891 --> 00:23:36,461
We have to do this,
469
00:23:36,502 --> 00:23:38,032
otherwise your lungs
could completely freeze.
470
00:23:38,068 --> 00:23:40,678
- Dad, I'm scared.
- I'm gonna be right here.
471
00:23:40,723 --> 00:23:43,033
You're gonna take my hand,
okay?
472
00:23:43,073 --> 00:23:46,603
You're gonna squeeze as hard
as you need to, okay?
473
00:23:46,642 --> 00:23:48,512
You can do this.
474
00:23:48,557 --> 00:23:51,207
♪
475
00:23:58,045 --> 00:23:59,995
- Mom.
476
00:24:02,049 --> 00:24:04,659
Mom, you okay?
477
00:24:04,704 --> 00:24:07,234
- I should've protected him.
478
00:24:09,448 --> 00:24:11,798
Mom, this isn't--
this isn't on you.
479
00:24:15,323 --> 00:24:16,723
- I'm your mom.
480
00:24:16,759 --> 00:24:19,199
My one job
is to keep you guys safe,
481
00:24:19,240 --> 00:24:20,850
and I keep failing at it.
482
00:24:20,894 --> 00:24:22,854
- No, no, you don't.
483
00:24:22,896 --> 00:24:26,466
- You were almost gunned down
in John Henry's RV--
484
00:24:26,508 --> 00:24:29,078
- That was my fault.
- Got into a car accident.
485
00:24:29,119 --> 00:24:30,469
- That was also my fault.
486
00:24:30,512 --> 00:24:32,302
- I feel like
I can't turn around
487
00:24:32,340 --> 00:24:34,170
without one of you
being in mortal danger.
488
00:24:34,211 --> 00:24:37,211
Why is it so hard
to keep you safe?
489
00:24:39,129 --> 00:24:41,129
- I don't know.
490
00:24:41,175 --> 00:24:43,565
Just...
491
00:24:43,612 --> 00:24:47,702
Just part of being
a super family, I guess.
492
00:24:47,747 --> 00:24:51,137
♪
493
00:24:51,185 --> 00:24:53,705
Hey, come here.
494
00:24:53,753 --> 00:24:56,233
Dad'll figure something out.
495
00:24:56,277 --> 00:24:58,447
He always does.
496
00:24:58,497 --> 00:25:02,367
♪
497
00:25:05,416 --> 00:25:06,896
♪
498
00:25:06,940 --> 00:25:08,290
- Hey, Lana.
- Hey.
499
00:25:08,332 --> 00:25:10,642
- I saved you both seats.
- Oh, thank you.
500
00:25:10,683 --> 00:25:12,863
- Hi, how are you doing?
- Hey.
501
00:25:12,902 --> 00:25:14,472
Good to see you.
502
00:25:14,513 --> 00:25:18,913
♪
503
00:25:18,952 --> 00:25:21,562
- Hello, everyone,
and thank you for coming.
504
00:25:21,607 --> 00:25:22,907
Our students tonight...
505
00:25:22,956 --> 00:25:24,646
- How did everything go
with Edge?
506
00:25:24,697 --> 00:25:28,177
- Oh, amazing.
He explained everything to me.
507
00:25:28,222 --> 00:25:30,402
It all makes perfect sense.
508
00:25:30,441 --> 00:25:32,271
- All right.
- Yeah, thank you.
509
00:25:32,313 --> 00:25:34,363
- And for our first
performance,
510
00:25:34,402 --> 00:25:36,972
we have the very talented
Sarah Cushing
511
00:25:37,013 --> 00:25:39,633
singing "Little Light"
by Amos Lee.
512
00:25:39,668 --> 00:25:41,798
- Whoo!
513
00:25:49,852 --> 00:25:56,902
♪
514
00:25:58,165 --> 00:25:59,815
- Um...
515
00:25:59,862 --> 00:26:02,132
I'm sorry, I can't do this.
516
00:26:02,169 --> 00:26:05,089
- Yes, you can.
517
00:26:05,128 --> 00:26:07,298
It's just like being at home,
okay?
518
00:26:07,348 --> 00:26:14,358
♪
519
00:26:18,141 --> 00:26:25,191
♪
520
00:26:27,673 --> 00:26:33,113
- ♪ Some days I can't get
myself out of the box ♪
521
00:26:33,156 --> 00:26:38,506
♪ And some days I can't
find keys to any locks ♪
522
00:26:40,250 --> 00:26:45,910
♪ Some days I feel like
it's all overblown ♪
523
00:26:45,952 --> 00:26:50,962
♪ And then I look at you,
and I don't feel so alone ♪
524
00:26:51,000 --> 00:26:53,870
♪ And I say, hey
525
00:26:53,916 --> 00:27:00,656
♪ Let your little light shine
526
00:27:00,706 --> 00:27:04,796
♪ For the world to see
527
00:27:12,413 --> 00:27:19,463
♪
528
00:27:26,166 --> 00:27:28,036
- Just waiting to hear back
from my team.
529
00:27:28,081 --> 00:27:29,691
Then we'll get everything
straightened out
530
00:27:29,735 --> 00:27:31,255
with Jordan and your dad.
531
00:27:31,301 --> 00:27:33,171
- Little late for that,
isn't it?
532
00:27:35,741 --> 00:27:37,701
Why'd you do it?
533
00:27:39,614 --> 00:27:42,574
Why'd you build those weapons
to hurt my dad?
534
00:27:48,318 --> 00:27:51,628
- Your father's
the most powerful being
535
00:27:51,670 --> 00:27:54,410
this world's ever known.
536
00:27:54,455 --> 00:27:57,325
My job is to keep us safe,
537
00:27:57,371 --> 00:28:00,331
which means being prepared
for any scenario,
538
00:28:00,374 --> 00:28:03,864
no matter how unlikely.
539
00:28:03,899 --> 00:28:06,249
You and I,
we're not like your dad,
540
00:28:06,293 --> 00:28:08,473
or even Jordan.
541
00:28:08,512 --> 00:28:10,212
- He's my twin brother.
542
00:28:10,253 --> 00:28:14,743
- Yes, but the minute
his powers surfaced,
543
00:28:14,780 --> 00:28:18,350
you and him began walking
two very different paths.
544
00:28:20,524 --> 00:28:22,614
- That scares you, doesn't it?
545
00:28:22,657 --> 00:28:25,307
- It does.
546
00:28:26,922 --> 00:28:29,012
- You know,
I think you're wrong.
547
00:28:29,055 --> 00:28:32,405
I think you're wrong about
you and I being alike.
548
00:28:32,449 --> 00:28:34,319
- How so?
549
00:28:34,364 --> 00:28:36,414
♪
550
00:28:36,453 --> 00:28:40,503
- I could never be scared
of my family,
551
00:28:40,544 --> 00:28:42,464
no matter what powers
they might have.
552
00:28:42,503 --> 00:28:45,773
- Jonathan, you haven't
seen the things I have.
553
00:28:45,811 --> 00:28:47,771
♪
554
00:28:47,813 --> 00:28:49,953
- Yeah, you're right.
555
00:28:49,989 --> 00:28:52,379
♪
556
00:28:52,426 --> 00:28:54,726
But in the end,
557
00:28:54,776 --> 00:28:57,556
I don't think
that would matter
558
00:28:57,605 --> 00:28:59,995
'cause I'd still trust them,
559
00:29:00,042 --> 00:29:02,612
and you'd still be a coward.
560
00:29:02,653 --> 00:29:09,703
♪
561
00:29:13,621 --> 00:29:16,361
- ♪ There's a fight to be won
562
00:29:16,406 --> 00:29:19,446
♪ For the love
you find at home ♪
563
00:29:19,496 --> 00:29:22,626
- Mom.
- ♪ Words to be done for...
564
00:29:22,673 --> 00:29:26,113
- You were wonderful up there.
- Thank you.
565
00:29:26,155 --> 00:29:28,025
It felt really good
once I got going.
566
00:29:28,070 --> 00:29:30,590
- Yeah.
- Yeah, told you you'd kill it.
567
00:29:30,638 --> 00:29:34,858
- Thank you, Dad,
for helping me.
568
00:29:37,863 --> 00:29:40,213
- ♪ Well, I know I have...
569
00:29:46,262 --> 00:29:48,352
♪
570
00:29:48,395 --> 00:29:51,435
♪ Please forgive
if I don't walk... ♪
571
00:29:51,485 --> 00:29:54,045
- Emily, where are you going?
Avery's not done yet.
572
00:29:54,096 --> 00:29:55,486
- I'll be right back.
573
00:29:55,532 --> 00:29:59,232
♪
574
00:29:59,275 --> 00:30:02,665
- That was weird.
- Yeah.
575
00:30:02,713 --> 00:30:03,853
- I'm gonna go see
what's wrong.
576
00:30:03,889 --> 00:30:05,459
- Wait, Kyle--
577
00:30:05,499 --> 00:30:08,679
♪
578
00:30:08,719 --> 00:30:11,899
- Have you seen this?
579
00:30:11,940 --> 00:30:13,900
♪
580
00:30:13,942 --> 00:30:15,862
He's still weak.
581
00:30:15,901 --> 00:30:19,601
- The exact reason why I just
activated some of our Subjekts.
582
00:30:19,643 --> 00:30:22,213
- To take down Superman?
583
00:30:22,255 --> 00:30:24,775
- Not him,
584
00:30:24,823 --> 00:30:26,963
the one he protects.
585
00:30:26,999 --> 00:30:28,739
♪
586
00:30:32,265 --> 00:30:33,605
- The kryptonite
is nearly gone.
587
00:30:33,657 --> 00:30:35,357
- Doing great,
you're almost there.
588
00:30:35,398 --> 00:30:37,528
You're almost there.
-
589
00:30:39,402 --> 00:30:41,542
- That's it, that's it!
It's over.
590
00:30:41,578 --> 00:30:43,278
That's it, it's over.
You're done.
591
00:30:43,319 --> 00:30:45,279
Hey, you did it, okay?
Hey.
592
00:30:45,321 --> 00:30:47,241
Hey, I'm proud of you.
593
00:30:47,280 --> 00:30:49,670
You all right?
Come here.
594
00:30:49,717 --> 00:30:51,717
I'm proud of you.
Come on, stand up.
595
00:30:51,762 --> 00:30:53,852
Stand up.
596
00:30:53,895 --> 00:30:57,725
- What do you mean, you don't
know how long it'll affect him?
597
00:30:57,768 --> 00:31:00,898
No, I haven't tested
the prototype.
598
00:31:00,946 --> 00:31:03,166
He wasn't exactly in the mood.
599
00:31:03,209 --> 00:31:06,039
Just get me an answer.
600
00:31:09,084 --> 00:31:16,054
♪
601
00:31:16,091 --> 00:31:19,401
- Can we just, like--
like, call them or something?
602
00:31:19,442 --> 00:31:23,192
- It's named the Fortress
of Solitude for a reason.
603
00:31:23,229 --> 00:31:24,579
I know it sucks.
604
00:31:24,621 --> 00:31:27,621
We just have to be patient,
okay?
605
00:31:35,632 --> 00:31:36,942
Hey, Lana.
606
00:31:36,982 --> 00:31:39,162
- Lois, you know
how you kept asking me
607
00:31:39,201 --> 00:31:41,031
if anyone over
at Edge EnerCorp
608
00:31:41,073 --> 00:31:43,163
was acting differently?
609
00:31:43,205 --> 00:31:46,765
I just saw it for the first
time with Emily Phan.
610
00:31:46,817 --> 00:31:48,947
- Emily?
- Yeah.
611
00:31:48,994 --> 00:31:51,524
She left in the middle
of her daughter's performance.
612
00:31:51,561 --> 00:31:55,001
She would never do that.
Avery is everything to her.
613
00:31:55,043 --> 00:31:57,223
I mean, it's like she was--
614
00:31:57,263 --> 00:31:59,403
- She was someone else.
615
00:31:59,439 --> 00:32:00,959
♪
616
00:32:01,006 --> 00:32:03,966
- I'll get it.
617
00:32:04,009 --> 00:32:06,139
- I guess this is
what Edge meant.
618
00:32:06,185 --> 00:32:07,745
- What do you mean?
619
00:32:07,795 --> 00:32:09,575
- Tonight
before I left the office,
620
00:32:09,623 --> 00:32:11,543
he made me an offer
621
00:32:11,581 --> 00:32:13,631
to do what he's doing
to everyone else.
622
00:32:13,670 --> 00:32:16,280
- What?
- I turned him down.
623
00:32:16,325 --> 00:32:18,805
- Lana, why wouldn't you
mention this before?
624
00:32:18,849 --> 00:32:21,199
- 'Cause I was nervous.
625
00:32:21,243 --> 00:32:23,683
He knew I was feeding you
information.
626
00:32:23,724 --> 00:32:25,384
- Hey, Mom,
I think it's for you.
627
00:32:25,421 --> 00:32:28,031
- Lois, I'm worried.
628
00:32:28,076 --> 00:32:29,856
What if he does something?
629
00:32:32,907 --> 00:32:35,737
- Mom?
- Lois?
630
00:32:35,779 --> 00:32:37,959
- She shouldn't have called.
- Lois.
631
00:32:37,999 --> 00:32:45,009
♪
632
00:32:45,789 --> 00:32:48,489
- Not this time.
633
00:32:48,531 --> 00:32:50,401
- Ahh!
634
00:32:50,446 --> 00:32:52,356
♪
635
00:32:52,405 --> 00:32:54,485
This isn't you.
636
00:32:54,537 --> 00:32:57,107
- Not anymore.
637
00:32:57,149 --> 00:33:01,069
♪
638
00:33:01,109 --> 00:33:03,629
- Get out of here!
-
639
00:33:03,677 --> 00:33:05,027
- Keep hitting this
till he comes.
640
00:33:05,070 --> 00:33:06,680
It's all we can do.
- No, no, no, no.
641
00:33:06,723 --> 00:33:08,423
We need to go to the barn.
- I'll keep 'em busy.
642
00:33:08,464 --> 00:33:15,524
♪
643
00:33:21,173 --> 00:33:23,183
- You took his weapons?
644
00:33:23,218 --> 00:33:25,918
♪
645
00:33:25,960 --> 00:33:27,440
Kyle?
646
00:33:27,483 --> 00:33:28,833
- I just came
from the performance.
647
00:33:28,876 --> 00:33:31,436
Lana was scared.
What's going on?
648
00:33:31,487 --> 00:33:35,097
- Edge sent people to kill me.
- It's not gonna happen.
649
00:33:35,143 --> 00:33:38,543
♪
650
00:33:46,763 --> 00:33:49,073
- Stay down.
651
00:33:49,114 --> 00:33:56,124
♪
652
00:34:00,864 --> 00:34:03,484
- Targets first.
653
00:34:04,172 --> 00:34:07,652
- So that's what kryptonite
feels like, huh?
654
00:34:07,697 --> 00:34:09,567
- Yeah.
655
00:34:17,794 --> 00:34:19,674
- Dad?
656
00:34:22,712 --> 00:34:29,762
♪
657
00:34:30,894 --> 00:34:33,984
- I'm sorry, Jordan.
658
00:34:34,028 --> 00:34:35,858
Your life right now
is completely changed
659
00:34:35,899 --> 00:34:37,419
because of who I am.
660
00:34:39,425 --> 00:34:42,905
Everything that's happening
to you,
661
00:34:42,950 --> 00:34:45,000
you didn't ask for any of this.
662
00:34:45,039 --> 00:34:47,259
♪
663
00:34:47,302 --> 00:34:50,392
- I didn't,
664
00:34:50,436 --> 00:34:52,826
but you didn't ask for what
happened to you either.
665
00:34:52,873 --> 00:34:59,583
♪
666
00:35:09,890 --> 00:35:11,020
♪
667
00:35:11,065 --> 00:35:12,755
- Here, give me the gun!
668
00:35:12,806 --> 00:35:18,196
♪
669
00:35:25,384 --> 00:35:27,604
Pretty good with that thing.
670
00:35:27,647 --> 00:35:34,647
♪
671
00:35:35,350 --> 00:35:38,180
We're not just
gonna kill you, Lois.
672
00:35:38,223 --> 00:35:40,573
He wanted you to suffer first.
673
00:35:40,616 --> 00:35:47,666
♪
674
00:35:53,716 --> 00:35:55,756
- They're gone.
675
00:36:03,770 --> 00:36:07,690
♪
676
00:36:07,730 --> 00:36:09,430
- Better than ice,
677
00:36:09,471 --> 00:36:12,651
unless that was a lie
you told me when I was a kid.
678
00:36:12,692 --> 00:36:15,482
- Only way I could get you
to do it.
679
00:36:15,521 --> 00:36:17,871
We sure went through
our fair share of frozen peas,
680
00:36:17,914 --> 00:36:18,964
didn't we?
681
00:36:19,002 --> 00:36:20,442
God, even as a kid,
682
00:36:20,482 --> 00:36:22,922
you were always coming home
bruised up.
683
00:36:22,963 --> 00:36:26,493
♪
684
00:36:26,532 --> 00:36:28,582
I was never there to keep you
from getting them though,
685
00:36:28,621 --> 00:36:30,751
was I?
686
00:36:30,797 --> 00:36:33,227
- Dad.
- It's true.
687
00:36:33,278 --> 00:36:37,928
Everything you said is true.
688
00:36:37,978 --> 00:36:40,848
I wasn't the best father.
689
00:36:40,894 --> 00:36:45,594
I was gone a lot,
690
00:36:45,638 --> 00:36:49,948
and I wasn't there to protect
you the way a parent should.
691
00:36:49,990 --> 00:36:54,040
♪
692
00:36:54,081 --> 00:36:57,521
- You were tonight.
693
00:36:57,563 --> 00:36:59,873
- Couldn't let them
hurt my grandson.
694
00:37:03,308 --> 00:37:05,958
Or my little girl.
695
00:37:13,796 --> 00:37:17,146
Lois, we're gonna stay here
till this is over.
696
00:37:17,191 --> 00:37:19,241
As of now,
697
00:37:19,280 --> 00:37:22,940
you, the boys,
Clark, Smallville,
698
00:37:22,979 --> 00:37:24,809
that's my priority.
699
00:37:24,851 --> 00:37:27,111
- Good.
700
00:37:27,157 --> 00:37:31,547
'Cause that war John Henry Irons
was talking about,
701
00:37:31,597 --> 00:37:34,247
I think it's about to happen.
702
00:37:36,166 --> 00:37:38,426
- Think Mom's gonna let you
keep those solar weapons now?
703
00:37:38,473 --> 00:37:40,393
- I don't know.
704
00:37:40,432 --> 00:37:43,092
I mean, they're pretty much the
only reason we're alive, so...
705
00:37:43,130 --> 00:37:46,050
- It'd suck to come home and
find out I was an only child.
706
00:37:48,614 --> 00:37:50,444
- Yeah.
707
00:37:50,485 --> 00:37:52,965
So...
708
00:37:53,009 --> 00:37:56,709
so you're just, like, fine now?
709
00:37:56,752 --> 00:38:00,062
- Yeah, other than ice breath.
710
00:38:00,103 --> 00:38:01,893
- So you have that now for good,
or what?
711
00:38:01,931 --> 00:38:04,981
- Think so.
- What's that feel like?
712
00:38:05,021 --> 00:38:06,981
- Like having a piece
of wintergreen gum
713
00:38:07,023 --> 00:38:08,983
in your mouth at all times.
714
00:38:09,025 --> 00:38:10,415
- Nice.
715
00:38:10,462 --> 00:38:13,812
- I can't believe
what happened.
716
00:38:13,856 --> 00:38:17,336
Avery Phan's mom
and Mr. Cushing?
717
00:38:17,382 --> 00:38:18,642
- Right, but it wasn't them,
you know?
718
00:38:18,687 --> 00:38:21,517
They were super,
super brainwashed.
719
00:38:21,560 --> 00:38:24,210
I think Grandpa's sending
a few people
720
00:38:24,258 --> 00:38:26,258
to go look for 'em both.
721
00:38:28,044 --> 00:38:32,224
- What are they gonna
tell Sarah?
722
00:38:32,266 --> 00:38:33,956
- I don't know.
723
00:38:34,007 --> 00:38:36,657
♪
724
00:38:39,142 --> 00:38:43,322
♪
725
00:38:44,539 --> 00:38:48,059
- My God, what happened?
- Are you drunk?
726
00:38:48,108 --> 00:38:50,458
- No.
- Honey, could you excuse us?
727
00:38:50,502 --> 00:38:51,942
- Mom--
- Please?
728
00:38:51,981 --> 00:38:54,381
I need to speak
to your father alone.
729
00:38:56,508 --> 00:38:59,818
- Sure.
730
00:38:59,859 --> 00:39:02,779
- Are you?
- No.
731
00:39:02,818 --> 00:39:07,348
No, look, I told you
I am done with all that.
732
00:39:07,388 --> 00:39:09,608
I'm trying to improve myself,
Lana.
733
00:39:09,651 --> 00:39:11,391
I really am,
734
00:39:11,436 --> 00:39:13,916
but something happened to me
tonight.
735
00:39:13,960 --> 00:39:16,700
I was at the performance,
736
00:39:16,745 --> 00:39:19,435
and we were talking to Sarah,
737
00:39:19,487 --> 00:39:21,917
and then I blacked out.
738
00:39:21,968 --> 00:39:24,188
Next thing you know, I'm out
in the middle of a field
739
00:39:24,231 --> 00:39:26,801
somewhere outside of town,
and my ribs--
740
00:39:26,842 --> 00:39:29,852
my ribs are hurting, and I
don't know how I got there.
741
00:39:29,889 --> 00:39:33,369
I don't know what's going on--
what?
742
00:39:34,720 --> 00:39:38,380
- The steps you're taking
to improve yourself--
743
00:39:38,419 --> 00:39:41,289
did Morgan Edge
make you an offer?
744
00:39:44,338 --> 00:39:51,388
♪
745
00:40:02,008 --> 00:40:04,398
- How can I help you?
746
00:40:04,445 --> 00:40:06,575
- I want to be my best self.
747
00:40:06,621 --> 00:40:09,281
I wanted to be better
748
00:40:09,319 --> 00:40:13,059
for you and for our girls,
babe.
749
00:40:19,329 --> 00:40:20,459
- Hey, Chrissy.
750
00:40:20,505 --> 00:40:22,195
- You said if we kept digging,
751
00:40:22,245 --> 00:40:23,595
the answer would present
itself, and honestly,
752
00:40:23,638 --> 00:40:25,068
for a while I thought
you were nuts
753
00:40:25,118 --> 00:40:26,468
'cause nothing new
was coming to light,
754
00:40:26,511 --> 00:40:27,861
but then I got back
all the research
755
00:40:27,903 --> 00:40:29,783
on the powered people
we know,
756
00:40:29,818 --> 00:40:31,948
and I found this little nugget
that means something.
757
00:40:31,994 --> 00:40:34,524
I just don't know what yet
but thought your big brain
758
00:40:34,562 --> 00:40:36,002
might be able
to connect the dots.
759
00:40:36,042 --> 00:40:37,742
- Chrissy, what are you
talking about?
760
00:40:37,783 --> 00:40:41,223
- Irma Sayres
and David Fuglestad.
761
00:40:41,264 --> 00:40:42,664
- Who?
762
00:40:42,701 --> 00:40:46,181
- Leslie Larr
and motel attacker guy.
763
00:40:46,226 --> 00:40:48,876
- Leslie Larr's real name
is Irma Sayres?
764
00:40:48,924 --> 00:40:51,414
- Mm-hmm, and the guy
is David Fuglestad,
765
00:40:51,449 --> 00:40:53,059
and guess what?
766
00:40:53,102 --> 00:40:56,892
I found out they're both
originally from Smallville.
767
00:40:56,932 --> 00:40:59,412
♪
768
00:40:59,457 --> 00:41:01,327
- Derek Powell's
from New Carthage.
769
00:41:01,371 --> 00:41:03,241
Reno Rosetti's from Metropolis.
770
00:41:03,286 --> 00:41:06,546
- David Fuglestad and
Leslie Larr are from Smallville.
771
00:41:06,594 --> 00:41:08,344
- When Derek Powell
killed himself,
772
00:41:08,378 --> 00:41:10,248
what did he say to you?
773
00:41:10,293 --> 00:41:13,213
- That he was already dead.
- And his powers were fritzing.
774
00:41:13,253 --> 00:41:15,433
- Yeah, just like Rosetti's.
775
00:41:15,473 --> 00:41:16,913
That didn't happen
when I fought David.
776
00:41:16,952 --> 00:41:19,132
- And it didn't happen
with Leslie.
777
00:41:19,172 --> 00:41:23,392
♪
778
00:41:23,437 --> 00:41:25,087
- When I landed here,
779
00:41:25,134 --> 00:41:26,444
there were meteor showers
all over the world
780
00:41:26,484 --> 00:41:28,364
for an entire week.
781
00:41:28,398 --> 00:41:30,268
- Right, remnants of Krypton.
That's why there's kryptonite.
782
00:41:30,313 --> 00:41:32,193
- Right,
every form of kryptonite,
783
00:41:32,228 --> 00:41:35,058
and the kind that landed here
is buried in the mines.
784
00:41:35,101 --> 00:41:37,021
- Was X-Kryptonite.
785
00:41:37,059 --> 00:41:39,279
So the only place in the world
that has X-Kryptonite
786
00:41:39,322 --> 00:41:41,242
is also the only place
that has people
787
00:41:41,281 --> 00:41:44,201
who've been exposed to it long
enough to accept its effects.
788
00:41:44,240 --> 00:41:48,070
- Like Tag Harris.
789
00:41:48,114 --> 00:41:50,294
It's not Smallville Edge needs
to build his army.
790
00:41:50,333 --> 00:41:53,643
- It's the people.
791
00:41:57,079 --> 00:41:59,039
What?
792
00:41:59,081 --> 00:42:00,911
- It's your ELT.
793
00:42:00,953 --> 00:42:02,563
♪
794
00:42:02,607 --> 00:42:04,567
- Edge.
795
00:42:04,609 --> 00:42:11,619
♪
796
00:42:14,575 --> 00:42:16,745
- I'm glad you came.
797
00:42:16,795 --> 00:42:19,185
- Everything you're doing
is gonna stop.
798
00:42:19,232 --> 00:42:21,322
- That's exactly what
your friend Lois Lane
799
00:42:21,364 --> 00:42:23,114
keeps saying to me.
800
00:42:23,149 --> 00:42:26,809
You can't make that happen
any more than she can.
801
00:42:26,848 --> 00:42:33,898
♪
802
00:42:37,642 --> 00:42:40,122
- Did you really think
I'd be giving people powers
803
00:42:40,166 --> 00:42:42,256
without having them myself?
804
00:42:42,298 --> 00:42:46,258
You see, I got mine
the same time you did, Kal-El,
805
00:42:46,302 --> 00:42:48,002
when I arrived on this planet.
806
00:42:48,043 --> 00:42:49,923
- When you arrived?
807
00:42:49,958 --> 00:42:53,048
♪
808
00:42:53,092 --> 00:42:56,012
- I think it's time you learned
the truth about who I am
809
00:42:56,051 --> 00:42:59,841
and where I'm really from,
810
00:42:59,881 --> 00:43:02,281
brother.
811
00:43:02,318 --> 00:43:06,798
♪
812
00:43:29,650 --> 00:43:32,650
- Greg, move your head.
54547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.