All language subtitles for Side Seeing the Movie [2022] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,375 --> 00:00:50,958 Hello, Thailand! 2 00:00:51,041 --> 00:00:53,125 May, let's say "hi" to everybody! 3 00:00:55,166 --> 00:00:56,083 Tell everyone how exciting 4 00:00:56,166 --> 00:00:59,583 this birthday trip is! 5 00:00:59,666 --> 00:01:02,416 Oh my god, it's so wonderful when I think about it. 6 00:01:02,500 --> 00:01:04,166 Why? 7 00:01:04,666 --> 00:01:08,083 Because it's the first time Dad doesn't have some guy tailing me. 8 00:01:09,958 --> 00:01:14,708 Gucci, Prada, Chanel. Wait for us! 9 00:01:14,791 --> 00:01:17,666 Alright, we're not here for that. 10 00:01:17,750 --> 00:01:22,875 Oh, well, I know what your purpose is when you come to Bangkok. 11 00:01:45,125 --> 00:01:47,416 The trip started with a car crash. 12 00:01:49,666 --> 00:01:53,250 What does he want? Money? Go give him some! 13 00:01:54,666 --> 00:01:56,541 Go talk with them. 14 00:01:57,625 --> 00:01:58,541 Hurry up! 15 00:02:12,958 --> 00:02:14,291 Oh my, you understand? 16 00:02:14,375 --> 00:02:16,916 That's an insult. 17 00:02:43,541 --> 00:02:44,583 Sorry for that. 18 00:03:09,750 --> 00:03:11,291 My dinner is done, isn't it? 19 00:03:11,375 --> 00:03:12,500 It's special! 20 00:03:12,583 --> 00:03:13,625 Careful! 21 00:03:15,416 --> 00:03:16,375 Tay? 22 00:03:17,250 --> 00:03:19,458 There's only one guy, I'll handle it. 23 00:03:19,541 --> 00:03:21,541 Just enjoy it! 24 00:03:23,291 --> 00:03:24,375 Hold on! 25 00:03:28,666 --> 00:03:29,750 Two people. 26 00:03:32,000 --> 00:03:33,041 This guy's not right, is he? 27 00:03:35,166 --> 00:03:36,458 Three. 28 00:03:36,541 --> 00:03:39,041 But at least, Dong didn't come. 29 00:03:40,875 --> 00:03:41,875 Hello, Miss, 30 00:03:41,958 --> 00:03:44,041 everything for your trip has been arranged. 31 00:03:52,250 --> 00:03:53,916 It's considerably over. 32 00:05:37,666 --> 00:05:39,916 Please send back the money they paid us. 33 00:06:01,000 --> 00:06:02,291 Don't look at Park's photos so much. 34 00:06:02,375 --> 00:06:04,666 We are about to meet the real Park. 35 00:06:09,916 --> 00:06:12,541 This is a special gift for your birthday this year. 36 00:06:13,666 --> 00:06:15,583 You're so happy that you burst into tears? 37 00:06:16,291 --> 00:06:18,916 That's right. It's unbelievable. 38 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 Because Park hasn't had dinner with anyone like that. 39 00:06:24,041 --> 00:06:25,166 But don't worry. 40 00:06:25,250 --> 00:06:26,458 No matter how hard it is, 41 00:06:26,541 --> 00:06:29,416 it's possible when Dua Hau takes charge. 42 00:06:29,500 --> 00:06:30,916 We have three days left to prepare. 43 00:06:35,625 --> 00:06:36,750 I don't want to go anymore. 44 00:06:36,833 --> 00:06:37,791 What? 45 00:06:39,166 --> 00:06:40,500 What's wrong with you? 46 00:06:45,166 --> 00:06:46,791 You forgot that we came to Bangkok 47 00:06:46,875 --> 00:06:48,333 just to celebrate your birthday with Park? 48 00:06:48,416 --> 00:06:49,750 Everything's ready. 49 00:06:51,583 --> 00:06:53,166 Then get someone else to take over. 50 00:06:55,125 --> 00:06:56,250 How? 51 00:06:58,041 --> 00:06:59,583 You don't want to see him again, do you? 52 00:07:00,333 --> 00:07:01,458 I want to, 53 00:07:01,541 --> 00:07:04,875 but I don't want people to think I'm using money to buy happiness. 54 00:07:07,791 --> 00:07:09,041 But, if there was no money, 55 00:07:09,125 --> 00:07:10,833 how could we do it? 56 00:07:10,916 --> 00:07:12,666 You have to accept the truth. 57 00:07:12,750 --> 00:07:14,583 Money can buy everything. 58 00:07:14,666 --> 00:07:16,666 But we can't buy feelings with money. 59 00:07:22,791 --> 00:07:23,833 That's right, 60 00:07:23,916 --> 00:07:25,958 I'll make Park really want to celebrate my birthday 61 00:07:26,041 --> 00:07:27,958 with his real feelings. 62 00:07:28,666 --> 00:07:29,708 Like that? 63 00:07:37,166 --> 00:07:39,333 Are you ready to follow the call of love? 64 00:07:39,416 --> 00:07:40,625 Ready. 65 00:07:42,791 --> 00:07:44,500 But I have to wear these clothes? 66 00:07:45,916 --> 00:07:48,416 Oh, they are all expensive! 67 00:07:49,000 --> 00:07:51,458 It's okay to wear casual clothes. 68 00:07:51,541 --> 00:07:53,208 Get me something else. 69 00:07:53,291 --> 00:07:55,291 Where do we buy things in Bangkok? 70 00:07:59,375 --> 00:08:03,291 Well, you mean you want to wear Platinum's hi-end fashion? 71 00:08:04,791 --> 00:08:06,458 That's easy. 72 00:08:11,208 --> 00:08:15,791 Hey, how do we deter those guards? 73 00:08:15,875 --> 00:08:19,541 We can handle normal people. 74 00:08:19,625 --> 00:08:21,208 But Dong is difficult to run away from. 75 00:08:23,625 --> 00:08:25,291 I guess Nanny told them to come. 76 00:08:26,041 --> 00:08:29,333 Dua Hau! Why don't you say something? 77 00:08:29,416 --> 00:08:32,208 Dua Hau, why are you not saying anything? 78 00:08:32,291 --> 00:08:33,666 Dua Hau… 79 00:08:36,583 --> 00:08:38,166 Nanny… 80 00:08:40,791 --> 00:08:42,666 Why is your mother here? 81 00:08:43,541 --> 00:08:44,875 Why are you here? 82 00:08:44,958 --> 00:08:47,041 Why can't I be here? 83 00:08:48,041 --> 00:08:50,291 Your father told me to come here and take care of you. 84 00:08:50,375 --> 00:08:51,916 Because four bodyguards might not be enough. 85 00:08:52,875 --> 00:08:54,541 Four people are not enough? 86 00:08:56,166 --> 00:08:57,458 Didn't you want me to come? 87 00:08:58,125 --> 00:08:59,666 It's not that. 88 00:08:59,750 --> 00:09:03,041 I have no problems to worry about when you are with us. 89 00:09:03,125 --> 00:09:05,666 Problems? 90 00:09:07,625 --> 00:09:10,666 No. It's just something I said. Nothing happened. 91 00:09:12,541 --> 00:09:14,791 Are you sure? 92 00:09:17,666 --> 00:09:21,416 Sure. 93 00:09:21,500 --> 00:09:23,541 Do you want me to take care of you? 94 00:09:23,625 --> 00:09:26,583 Yes. 95 00:09:26,666 --> 00:09:28,541 You've been like a mother to me since I was little. 96 00:09:28,625 --> 00:09:29,833 It's great to have you with us. 97 00:09:29,916 --> 00:09:32,791 Cheer, cheer. 98 00:09:36,416 --> 00:09:38,791 Why didn't you tell me? 99 00:09:43,666 --> 00:09:45,166 This outfit is good. 100 00:09:48,541 --> 00:09:49,916 What is it? 101 00:09:58,625 --> 00:10:03,208 Calm down, we'll visit only one temple. 102 00:10:03,291 --> 00:10:05,166 Today we are on a nine-temple tour. 103 00:10:06,291 --> 00:10:07,250 Nine temples! 104 00:10:12,416 --> 00:10:13,708 Ladies and gentlemen, 105 00:10:13,791 --> 00:10:16,208 when Thai people come to temple, 106 00:10:16,291 --> 00:10:17,708 they pray for peace, 107 00:10:17,791 --> 00:10:19,083 health for their families. 108 00:10:19,166 --> 00:10:22,458 The main hall in Thai temples is designed with a door at each corner. 109 00:10:22,541 --> 00:10:24,708 The two front doors are for people. 110 00:10:24,791 --> 00:10:28,416 The two back doors are for monks and nuns. 111 00:10:29,333 --> 00:10:30,208 Back door. 112 00:10:35,166 --> 00:10:36,333 May, 113 00:10:36,416 --> 00:10:38,041 your birthday is soon, right? 114 00:10:38,750 --> 00:10:41,625 So now you're going to pray for a blessing. 115 00:10:42,166 --> 00:10:44,208 No, for what? 116 00:10:45,250 --> 00:10:48,375 You must do it. 117 00:10:48,458 --> 00:10:52,291 Well, the light in this sanctuary will lead you to happiness. 118 00:10:52,375 --> 00:10:54,250 Your wishes will become real. 119 00:10:55,416 --> 00:11:00,416 So, please, allow me to have a little blessing. 120 00:11:00,500 --> 00:11:01,666 Great, come on. 121 00:11:01,750 --> 00:11:02,583 Mom. 122 00:11:03,166 --> 00:11:05,333 People say that the blessings should not be disturbed. 123 00:11:05,416 --> 00:11:06,958 So let May go alone. 124 00:11:07,041 --> 00:11:08,541 No one's bothering you. 125 00:11:08,625 --> 00:11:11,708 Everybody will go inside and will be very quiet. 126 00:11:12,333 --> 00:11:13,708 Well, 127 00:11:13,791 --> 00:11:15,916 it's very quiet in the hall. 128 00:11:16,000 --> 00:11:17,708 So if too many people go inside 129 00:11:17,791 --> 00:11:20,166 just your breath will let the monks know how fat you are. 130 00:11:21,875 --> 00:11:24,416 See, so everybody please wait outside. 131 00:11:24,500 --> 00:11:27,291 I'm going with May by myself. 132 00:11:49,041 --> 00:11:52,000 Boy, you made new decor for your side mirror? 133 00:11:55,916 --> 00:11:59,291 The new pattern on the helmet is so beautiful too. 134 00:11:59,375 --> 00:12:02,166 It's not a new pattern, I just crashed yesterday. 135 00:12:02,250 --> 00:12:03,625 Crashed? 136 00:12:06,000 --> 00:12:07,416 Anything broken? 137 00:12:07,500 --> 00:12:08,333 No. 138 00:12:08,416 --> 00:12:10,083 Broken? 139 00:12:10,166 --> 00:12:12,458 I'm okay. 140 00:12:12,541 --> 00:12:15,041 Just kidding, good to see you're fine. 141 00:12:15,750 --> 00:12:16,958 Did he take responsibility? 142 00:12:18,500 --> 00:12:21,208 I did not ask but he gave me his name card. 143 00:12:21,291 --> 00:12:23,208 He said call him and tell him how much I want. 144 00:12:23,791 --> 00:12:28,166 You met a rich guy, call him and ask for money, hurry up. 145 00:12:28,250 --> 00:12:29,833 One million Thai baht. 146 00:12:30,916 --> 00:12:33,166 No I don't want to, it's a waste of time. 147 00:12:36,750 --> 00:12:39,625 Are you stupid? 148 00:12:46,791 --> 00:12:48,875 Calm down. 149 00:12:49,416 --> 00:12:51,250 Must be really calm. 150 00:12:58,291 --> 00:13:02,416 There's a monk. Calm down, go in. 151 00:13:21,041 --> 00:13:23,041 What are we going to do next? 152 00:13:30,791 --> 00:13:34,375 First, we have to check where Park is now. 153 00:13:41,833 --> 00:13:43,333 Look. 154 00:13:44,750 --> 00:13:47,958 Let me check: is it far from here? 155 00:13:55,000 --> 00:13:58,916 Buddha loves us. Park is not far from here. 156 00:14:30,291 --> 00:14:31,416 Who's that? 157 00:14:32,291 --> 00:14:34,291 The motorcycle guy from yesterday. 158 00:14:43,875 --> 00:14:45,291 What did he say? 159 00:14:46,291 --> 00:14:47,541 He said he's very busy. 160 00:14:49,875 --> 00:14:51,166 I think he broke the promise. 161 00:14:52,666 --> 00:14:54,250 Let me talk to him. 162 00:14:57,875 --> 00:14:59,125 This number? 163 00:14:59,791 --> 00:15:00,833 Yes. 164 00:15:02,541 --> 00:15:04,583 This guy has to talk with me. 165 00:15:05,875 --> 00:15:07,125 You don't know the drill. 166 00:15:08,625 --> 00:15:13,166 How much will you give my friend? 167 00:15:17,375 --> 00:15:21,458 Hey… That's not okay. 168 00:15:22,541 --> 00:15:24,416 It's okay. 169 00:15:25,125 --> 00:15:26,250 What did he say? 170 00:15:27,000 --> 00:15:28,375 I don't understand. 171 00:15:28,458 --> 00:15:30,250 Act like you can understand. 172 00:15:30,750 --> 00:15:32,541 Just for fun, no biggie. 173 00:15:32,625 --> 00:15:33,500 Hello. 174 00:15:49,958 --> 00:15:50,875 Where's May? 175 00:15:56,041 --> 00:15:58,875 The monk is focusing on the blessing. 176 00:16:18,500 --> 00:16:20,583 Okay. 177 00:16:33,708 --> 00:16:35,208 Where's the mistress? 178 00:16:35,291 --> 00:16:36,833 Oh my god, let me tell you something. 179 00:16:36,916 --> 00:16:38,666 The monk is unbelievable. 180 00:16:38,750 --> 00:16:40,291 When May and I went in. 181 00:16:40,375 --> 00:16:41,958 The monk knew that May's birthday is coming up. 182 00:16:42,041 --> 00:16:44,583 Then he said May was having bad luck. 183 00:16:44,666 --> 00:16:47,250 The monk decided to do a ceremony for her to get rid of bad luck. 184 00:16:47,333 --> 00:16:48,458 You haven't heard of it? 185 00:16:48,541 --> 00:16:50,791 Anti-bad luck ceremony. Very fast. 186 00:16:50,875 --> 00:16:53,125 It takes about 45 minutes. 187 00:16:54,333 --> 00:16:55,208 Forty-five minutes. 188 00:16:56,041 --> 00:16:58,750 But during the ceremony, no one can interrupt. 189 00:16:58,833 --> 00:17:01,125 Because if we do, it will be broken. 190 00:17:01,208 --> 00:17:03,208 And May's bad luck will double. 191 00:17:03,291 --> 00:17:04,833 It's very bad luck. 192 00:17:05,500 --> 00:17:07,708 You are just so full of bullshit. 193 00:17:32,750 --> 00:17:36,541 Is this the right place? Why are there no production crews? 194 00:18:06,833 --> 00:18:08,041 It's really here. 195 00:18:14,625 --> 00:18:16,333 There must be a mistake. 196 00:18:31,833 --> 00:18:33,666 Hello, what's up? 197 00:18:39,000 --> 00:18:42,916 Oh, no. That's right, it's that bar. 198 00:18:43,000 --> 00:18:45,166 But I'm not in Saigon. 199 00:18:46,041 --> 00:18:47,041 You guys go first. 200 00:18:47,125 --> 00:18:48,708 We will go together when I get back next week. 201 00:18:48,791 --> 00:18:49,750 Okay. 202 00:18:49,833 --> 00:18:51,041 Hello. 203 00:19:08,916 --> 00:19:10,041 Really? 204 00:19:44,416 --> 00:19:45,500 Okay, go. 205 00:19:59,291 --> 00:20:03,250 It's been 17 minutes since Dua Hau came out. 206 00:20:05,416 --> 00:20:06,833 Where are you going? 207 00:20:06,916 --> 00:20:09,041 I'm going inside to see how the monk works. 208 00:20:10,416 --> 00:20:14,041 You can't. I told you, the monk is doing the ceremony. 209 00:20:14,125 --> 00:20:17,166 If we interrupt, the bad fortune will double. 210 00:20:17,250 --> 00:20:18,250 Who takes responsibility? 211 00:20:20,125 --> 00:20:21,958 Don't you remember, 212 00:20:22,041 --> 00:20:23,833 the tour guide told us, 213 00:20:23,916 --> 00:20:25,958 it is very quiet in there. 214 00:20:26,041 --> 00:20:29,708 Just the slightest breath can startle the monk. 215 00:20:29,791 --> 00:20:30,833 Right? 216 00:20:32,000 --> 00:20:34,375 Don't know if that is "he" or "she." Right? 217 00:20:57,916 --> 00:20:59,416 I'm your subordinate? 218 00:21:17,916 --> 00:21:19,291 Obsessive star follower. 219 00:21:44,000 --> 00:21:45,166 Found it. 220 00:22:21,125 --> 00:22:22,250 Here. 221 00:22:35,416 --> 00:22:36,708 I'm confused or she is? 222 00:22:42,166 --> 00:22:43,375 Ayuthaya is very far. 223 00:23:43,250 --> 00:23:44,750 What now? 224 00:23:49,291 --> 00:23:51,791 Everybody, now we really need to get on the bus 225 00:23:51,875 --> 00:23:53,416 to get to the next stop. 226 00:23:53,500 --> 00:23:56,208 Or we will get stuck in Bangkok traffic. 227 00:23:56,291 --> 00:23:57,333 This way, please. 228 00:23:57,416 --> 00:23:59,166 Wait, I'm going to call the mistress. 229 00:23:59,250 --> 00:24:00,833 Don't go, please. 230 00:24:00,916 --> 00:24:03,791 God, what are you doing? 231 00:24:03,875 --> 00:24:05,916 Didn't you hear what the guide said? 232 00:24:07,000 --> 00:24:08,416 But the monk told me that 233 00:24:08,500 --> 00:24:09,791 we can't interrupt. 234 00:24:09,875 --> 00:24:11,916 It's three minutes late. 235 00:24:12,000 --> 00:24:13,458 Now forty-eight minutes have passed. 236 00:24:13,541 --> 00:24:14,958 Right, Bac is right. 237 00:24:15,041 --> 00:24:16,083 So let me come with you. 238 00:24:16,166 --> 00:24:17,916 Stand here! I'll go on my own. 239 00:24:30,916 --> 00:24:32,458 Why is your hair so messy? 240 00:24:33,166 --> 00:24:35,958 No, it isn't. Just because I bowed a lot. 241 00:24:36,666 --> 00:24:38,333 Oh, my god, poor you. 242 00:24:38,416 --> 00:24:40,416 Alright, it's okay. 243 00:24:40,500 --> 00:24:41,625 Well, excuse me. 244 00:24:41,708 --> 00:24:45,416 The tour rule is not to overstay for more than five minutes. 245 00:24:49,291 --> 00:24:52,708 Let's go. I'll solve it. Let's go. 246 00:25:00,041 --> 00:25:01,541 Park is very handsome, isn't he? 247 00:25:01,625 --> 00:25:02,916 I didn't meet him. 248 00:25:03,000 --> 00:25:04,125 Why? 249 00:25:06,000 --> 00:25:07,291 The ceremony here was good. 250 00:25:07,375 --> 00:25:09,208 You feel better, don't you? 251 00:25:09,291 --> 00:25:10,458 Great. 252 00:25:10,541 --> 00:25:13,208 I'll tell you later on. Now you go pay him the money. 253 00:25:13,291 --> 00:25:16,000 He's waiting outside, it's 500 dollars. 254 00:25:16,083 --> 00:25:16,916 500 dollars? 255 00:25:18,791 --> 00:25:20,041 What's up? 256 00:25:21,541 --> 00:25:22,833 I want to pee. 257 00:25:24,125 --> 00:25:27,041 You guys go first, I will catch up. 258 00:25:34,666 --> 00:25:35,708 I bought this for you. 259 00:25:35,791 --> 00:25:38,583 Thank you so much, Boy. 260 00:25:39,416 --> 00:25:40,958 I need to go to check on my grandma. 261 00:25:41,041 --> 00:25:42,583 Okay. 262 00:25:46,916 --> 00:25:47,916 Chris! 263 00:25:48,000 --> 00:25:51,666 Haven't got any guys lately? 264 00:25:51,750 --> 00:25:56,000 Yong! Call me Christy. 265 00:25:56,791 --> 00:25:58,541 Understood? 266 00:25:58,625 --> 00:26:02,958 Last but not least, it's not like I don't get guys. 267 00:26:03,041 --> 00:26:06,208 This can be a guarantee, food from a guy. 268 00:26:06,291 --> 00:26:10,083 Boy bought a lot stuff, and gave some to me. 269 00:26:10,166 --> 00:26:11,083 Really? Boy? 270 00:26:11,166 --> 00:26:12,166 Yes. 271 00:26:13,291 --> 00:26:16,791 Better to go to find something free to eat. 272 00:26:17,750 --> 00:26:20,208 I'm going P'Christy… Sak. 273 00:26:20,291 --> 00:26:24,208 Crazy asshole. 274 00:26:24,291 --> 00:26:27,583 If you weren't my relative, I would fire you. 275 00:26:48,375 --> 00:26:50,625 Grandma, I'm back. 276 00:26:56,500 --> 00:26:59,041 Grandma, I'm back too. 277 00:26:59,750 --> 00:27:01,875 Hello, Uncle and Aunty. 278 00:27:01,958 --> 00:27:06,291 Can I have dinner with you today? 279 00:27:08,041 --> 00:27:10,166 Hello, ancestors. 280 00:27:11,541 --> 00:27:12,791 Boy. 281 00:27:13,916 --> 00:27:15,333 Grandma… 282 00:27:15,416 --> 00:27:17,541 You scared me. Out of nowhere. 283 00:27:18,333 --> 00:27:19,541 Was that Pim? 284 00:27:22,541 --> 00:27:24,791 Yes, she is coming. 285 00:27:24,875 --> 00:27:28,458 Grandma, you have dinner first. Just ignore him. 286 00:27:28,541 --> 00:27:29,666 Boy? 287 00:27:31,291 --> 00:27:32,958 Grandma, let's go to eat. 288 00:27:33,541 --> 00:27:34,916 Are you hungry? 289 00:27:36,166 --> 00:27:39,916 Sit here, be careful. 290 00:27:44,250 --> 00:27:48,958 Look at this food. How much did you earn today? 291 00:27:49,750 --> 00:27:50,750 500. 292 00:27:50,833 --> 00:27:51,916 500? 293 00:27:52,916 --> 00:27:57,041 I think this is two or three times that already. 294 00:27:57,125 --> 00:27:58,000 Dollars. 295 00:27:58,083 --> 00:28:00,500 500 dollars. 296 00:28:02,041 --> 00:28:02,875 Dollars? 297 00:28:05,125 --> 00:28:10,208 One dollar equals 30… 298 00:28:10,291 --> 00:28:13,500 Oh, Boy, you've got 20,000 Thai baht? 299 00:28:14,083 --> 00:28:16,375 Did you fail math? It's 15,000 Thai baht. 300 00:28:17,166 --> 00:28:18,750 Yes, almost. 301 00:28:18,833 --> 00:28:22,666 Hoi jo is Yong's favorite. 302 00:28:25,208 --> 00:28:26,833 Go wash your hands first. 303 00:28:26,916 --> 00:28:28,458 You forget my grandma doesn't like it. 304 00:28:28,541 --> 00:28:29,958 Go wash your hands before eating. 305 00:28:30,041 --> 00:28:32,541 Grandma, can I get one bit, please? 306 00:28:36,416 --> 00:28:37,750 Okay, wash hands first. 307 00:28:38,291 --> 00:28:40,166 Bring the rice over too. 308 00:28:41,791 --> 00:28:43,916 How is your mom? 309 00:28:44,000 --> 00:28:45,541 When will she come back? 310 00:28:49,416 --> 00:28:50,916 She is fine. 311 00:28:51,000 --> 00:28:52,375 Let's eat, Grandma, 312 00:28:52,916 --> 00:28:55,916 I bought your favorite. 313 00:28:56,000 --> 00:28:57,333 Eat as much as you can, 314 00:28:57,416 --> 00:29:00,458 so mom can't blame me. 315 00:29:00,541 --> 00:29:01,958 The rice is here. 316 00:29:02,041 --> 00:29:05,416 You are good at taking care of Grandma. 317 00:29:12,791 --> 00:29:14,416 You berated her. 318 00:29:14,500 --> 00:29:16,666 But she still gave you that much? 319 00:29:17,958 --> 00:29:18,958 Do you know… 320 00:29:19,041 --> 00:29:22,208 that she came to Thailand to meet her idol? 321 00:29:22,791 --> 00:29:24,041 What? 322 00:29:24,541 --> 00:29:26,041 Spoiled fangirl. 323 00:29:27,291 --> 00:29:28,541 Is she beautiful? 324 00:29:29,125 --> 00:29:31,250 I think she is very much a kid. 325 00:29:31,333 --> 00:29:34,750 That is my type. 326 00:29:35,583 --> 00:29:36,750 You are always like that. 327 00:29:38,041 --> 00:29:41,000 How can I meet this kind of girl? 328 00:29:42,625 --> 00:29:45,375 You have to learn English first. 329 00:29:52,041 --> 00:29:53,625 It's fine. 330 00:29:54,416 --> 00:29:56,875 Okay? 331 00:29:56,958 --> 00:29:57,791 Okay. 332 00:29:57,875 --> 00:30:01,083 Are you kidding me? You know I don't like to study. 333 00:30:01,166 --> 00:30:03,916 When will you go back to school? 334 00:30:04,916 --> 00:30:08,500 If I go back to school, who will take care of Grandma? 335 00:30:10,416 --> 00:30:15,041 When will you tell Grandma the truth about your mom? 336 00:30:16,916 --> 00:30:18,125 I don't know. 337 00:30:24,125 --> 00:30:26,541 If your parents were still alive, 338 00:30:26,625 --> 00:30:28,583 you probably would have been graduated 339 00:30:28,666 --> 00:30:30,291 and then become a photographer. 340 00:30:31,541 --> 00:30:32,916 I will definitely go back to school. 341 00:30:33,000 --> 00:30:34,500 When everything settles down. 342 00:30:36,625 --> 00:30:38,666 I hope you can soon. 343 00:30:46,500 --> 00:30:49,000 Damn it. 344 00:30:59,875 --> 00:31:02,833 May, I'm sorry. 345 00:31:04,291 --> 00:31:06,875 I thought it was near but it's not. 346 00:31:08,916 --> 00:31:10,666 I have something for you. 347 00:31:10,750 --> 00:31:11,750 You sure can't be mad at me anymore. 348 00:31:15,916 --> 00:31:18,500 See? Finally we have a chance. 349 00:31:28,916 --> 00:31:29,833 Hello? 350 00:31:35,666 --> 00:31:36,791 What ring? 351 00:31:40,250 --> 00:31:41,541 I didn't have cash. 352 00:31:42,041 --> 00:31:43,250 I used my ring as a deposit. 353 00:31:45,541 --> 00:31:48,083 If your parents find out, they will kill me. 354 00:31:48,166 --> 00:31:49,333 Why don't you give "me" to them? 355 00:31:50,166 --> 00:31:51,541 Who wants you? 356 00:31:53,041 --> 00:31:54,250 Hello. 357 00:32:01,458 --> 00:32:02,541 Are you ready? 358 00:32:10,000 --> 00:32:11,958 Are you okay? 359 00:32:12,958 --> 00:32:16,375 Robber! That guy! 360 00:32:17,291 --> 00:32:19,375 Robber! 361 00:32:20,291 --> 00:32:21,791 Oh my god! 362 00:32:21,875 --> 00:32:23,708 -Oh, my! Robbery! -What! 363 00:32:23,791 --> 00:32:25,750 -What? -Mom, it was a robber, wasn't it? 364 00:32:25,833 --> 00:32:28,375 Robber! Oh my god! 365 00:32:28,458 --> 00:32:29,583 Where is May? 366 00:32:29,666 --> 00:32:31,791 May, she was just sitting here. 367 00:32:32,291 --> 00:32:33,750 May! 368 00:32:33,833 --> 00:32:37,750 Find her, now! 369 00:32:41,125 --> 00:32:43,083 Just a lousy bag. 370 00:32:43,166 --> 00:32:44,666 Why are they chasing me like that? 371 00:32:45,291 --> 00:32:46,625 Here, take it back. 372 00:32:55,916 --> 00:32:57,791 Excuse me, make way! 373 00:34:05,541 --> 00:34:08,500 Police… What does this have to do with the police? 374 00:34:09,458 --> 00:34:12,166 She wants the police to arrest you. 375 00:34:14,416 --> 00:34:16,208 Arrest me? 376 00:34:16,291 --> 00:34:17,541 Jail. 377 00:34:18,291 --> 00:34:19,625 Damn it. 378 00:34:20,791 --> 00:34:21,958 Bro… 379 00:34:22,041 --> 00:34:25,291 Tell her someone asked me to do that. 380 00:34:26,166 --> 00:34:28,250 Snatch her bag. 381 00:34:28,750 --> 00:34:30,375 -Are you sure? -I'm sure. 382 00:34:44,208 --> 00:34:45,750 Who hired you? 383 00:34:48,666 --> 00:34:50,333 I don't know him. 384 00:34:50,416 --> 00:34:53,500 My friend told me he is a ladyboy. 385 00:34:55,250 --> 00:34:57,875 He looks like a girl. 386 00:35:15,250 --> 00:35:16,916 Do you have anything to say? 387 00:35:26,750 --> 00:35:29,458 Where are you going? 388 00:35:29,541 --> 00:35:30,833 My job here is done. 389 00:35:30,916 --> 00:35:32,416 Done? 390 00:35:32,500 --> 00:35:33,958 Mine too? 391 00:35:36,708 --> 00:35:38,541 Thank you very much. 392 00:35:39,875 --> 00:35:41,333 I almost died… 393 00:35:46,416 --> 00:35:47,875 All of you leave. 394 00:36:02,541 --> 00:36:04,000 Why are you doing this? 395 00:36:07,416 --> 00:36:09,916 I've been working for this family for 20 years. 396 00:36:10,791 --> 00:36:14,250 He trusts me, just like I trust you. 397 00:36:17,250 --> 00:36:21,083 You trust me, then why don't you let me take care of May? 398 00:36:21,166 --> 00:36:22,666 Why do those people have to follow? 399 00:36:24,000 --> 00:36:25,291 May is not a child anymore. 400 00:36:25,958 --> 00:36:27,708 She should be able to explore the world. 401 00:36:27,791 --> 00:36:30,333 No need to tail her everywhere. 402 00:36:30,416 --> 00:36:33,250 Even with me here, something like that can happen. 403 00:36:33,333 --> 00:36:35,875 Then what if I wasn't? 404 00:36:37,541 --> 00:36:39,083 But is that called trust? 405 00:36:42,416 --> 00:36:44,583 I taught you everything 406 00:36:44,666 --> 00:36:48,375 because I want you to take over my job. 407 00:36:50,041 --> 00:36:52,000 Please don't use me as your purpose. 408 00:36:52,750 --> 00:36:54,250 You just do it for yourself. 409 00:36:56,291 --> 00:36:57,500 You want to live in a rich family. 410 00:36:58,416 --> 00:37:00,458 An easy job with high pay. 411 00:37:02,375 --> 00:37:05,791 I love May because she's like me. 412 00:37:08,041 --> 00:37:11,291 Having parents that are only good at making money. 413 00:37:12,166 --> 00:37:14,083 Forget even their own children. 414 00:37:24,041 --> 00:37:29,416 Maybe to you, I am a selfish person. 415 00:37:30,416 --> 00:37:33,291 Because I don't let you live how you want. 416 00:37:34,166 --> 00:37:37,958 But I did all that because I love you. 417 00:37:38,041 --> 00:37:39,791 I care for you. 418 00:37:40,416 --> 00:37:42,416 I want you to be happy. 419 00:37:47,708 --> 00:37:48,708 All right! 420 00:37:50,416 --> 00:37:54,666 You disobeyed me today. But we'll leave it for now. 421 00:37:55,291 --> 00:37:56,166 More on that later. 422 00:37:58,166 --> 00:37:59,541 But now… 423 00:38:00,916 --> 00:38:04,291 You want everyone not to follow May, right? 424 00:38:04,875 --> 00:38:09,083 Then you will be the first to stay away from her. 425 00:38:09,166 --> 00:38:10,708 Right now, back to the hotel! 426 00:38:10,791 --> 00:38:12,958 Pack your things and fly back to Vietnam. 427 00:38:41,541 --> 00:38:44,166 Hello, this is free gift. 428 00:38:46,166 --> 00:38:47,250 Welcome. 429 00:38:48,125 --> 00:38:49,208 Park. 430 00:38:49,291 --> 00:38:50,291 Welcome. 431 00:38:58,375 --> 00:38:59,541 Sorry, you cannot enter. 432 00:39:04,083 --> 00:39:06,416 It's only for those who have a ticket. 433 00:39:16,958 --> 00:39:18,375 How much is a ticket? 434 00:39:18,458 --> 00:39:20,416 Right now the only way to get ticket 435 00:39:20,500 --> 00:39:22,416 is playing the game over there. 436 00:39:22,500 --> 00:39:23,333 There. 437 00:39:23,416 --> 00:39:26,208 We know that the tickets sold out unexpectedly. 438 00:39:26,291 --> 00:39:28,708 Come this way. 439 00:39:28,791 --> 00:39:32,958 Many fans are waiting to get inside. 440 00:39:33,041 --> 00:39:36,833 But we have a special game for special winners 441 00:39:36,916 --> 00:39:39,875 to get a ticket to go inside. 442 00:39:39,958 --> 00:39:44,166 Our game is 'Ring throwing to find Park'. 443 00:39:44,250 --> 00:39:48,833 So we will give one ring to each person. 444 00:39:48,916 --> 00:39:51,291 Only one chance to throw. 445 00:39:51,375 --> 00:39:53,958 If you can throw the ring 446 00:39:54,041 --> 00:39:57,041 onto Park's finger like this, you will get a ticket. 447 00:39:57,125 --> 00:40:02,583 But we only have three tickets left. 448 00:40:02,666 --> 00:40:03,958 Three tickets. 449 00:40:04,041 --> 00:40:06,083 Please stand in a row. 450 00:40:06,166 --> 00:40:08,000 Good luck, everybody. 451 00:40:34,541 --> 00:40:38,250 Thank you all Park's FC. 452 00:40:38,333 --> 00:40:43,458 Today Park's meeting is a small but a very warm one. 453 00:40:43,541 --> 00:40:47,916 Warm welcome to new members who came to join us. 454 00:40:48,000 --> 00:40:50,875 Also welcome to our old fans. 455 00:41:36,666 --> 00:41:37,625 Hello. 456 00:45:02,416 --> 00:45:03,875 Grandma, 457 00:45:03,958 --> 00:45:07,458 please eat something and have your medicine before you go to bed. 458 00:45:07,541 --> 00:45:08,958 I already ate. 459 00:45:09,541 --> 00:45:11,041 That was lunch. 460 00:45:11,125 --> 00:45:14,791 I bought Kuoy Jab for dinner, your favorite food. 461 00:45:20,166 --> 00:45:21,291 Pim. 462 00:45:27,166 --> 00:45:28,666 You are back? 463 00:45:47,625 --> 00:45:48,916 Are you tired? 464 00:45:50,500 --> 00:45:51,791 Grandma. 465 00:45:51,875 --> 00:45:54,541 Mom's very tired, so let her take a rest. 466 00:45:54,625 --> 00:45:57,750 Boy, take a photo for me and your mom. 467 00:46:22,166 --> 00:46:24,791 Boy, do you want a photo with your mom? I'll take it. 468 00:46:24,875 --> 00:46:26,500 Can you, Grandma? 469 00:46:31,500 --> 00:46:32,583 Beautiful. 470 00:47:58,916 --> 00:48:01,000 I sent Dua Hau back to Vietnam. 471 00:48:04,916 --> 00:48:07,541 Please let me be his mother. 472 00:48:08,541 --> 00:48:11,166 Well, you're probably tired today. 473 00:48:12,416 --> 00:48:14,333 You should take a rest. 474 00:48:14,416 --> 00:48:17,083 We have a sightseeing tour tomorrow. 475 00:48:17,166 --> 00:48:19,583 I hope it will be fine. 476 00:48:19,666 --> 00:48:21,083 Because if not, 477 00:48:21,166 --> 00:48:24,916 I would need to hand everything back to your father. 478 00:49:07,500 --> 00:49:11,875 Sis! I'm sorry. 479 00:49:13,416 --> 00:49:16,291 You're in trouble because of me. 480 00:49:17,666 --> 00:49:19,041 Every time something happens, 481 00:49:19,791 --> 00:49:22,125 you're the one who protects me. 482 00:49:42,875 --> 00:49:44,125 Luckily, May is safe. 483 00:49:44,875 --> 00:49:46,041 We're dead otherwise. 484 00:49:47,541 --> 00:49:50,083 I find it getting worse and worse. 485 00:49:50,833 --> 00:49:52,833 But what was Dua Hau thinking? 486 00:49:56,666 --> 00:49:58,958 Maybe of a special birthday for May. 487 00:50:00,791 --> 00:50:03,208 So much that he forgot the important mission? 488 00:50:04,541 --> 00:50:06,041 Why do you look so serious? 489 00:50:07,500 --> 00:50:08,625 Well… Cheers. 490 00:50:09,208 --> 00:50:10,583 My god, are we having fun or what? 491 00:50:10,666 --> 00:50:12,750 No more work chit chat, please. Cheers! 492 00:50:17,250 --> 00:50:19,208 I've been working here for quite some time. 493 00:50:19,291 --> 00:50:22,958 -Again? -So I understand what the nanny is doing. 494 00:50:23,041 --> 00:50:25,958 Do you know what's most important? 495 00:50:26,041 --> 00:50:27,166 What? 496 00:50:30,375 --> 00:50:32,708 The safety of everyone in this family 497 00:50:32,791 --> 00:50:34,291 is the most important thing. 498 00:50:34,375 --> 00:50:36,625 Yes, sir. Exactly. 499 00:50:37,791 --> 00:50:39,583 But you should remember one thing. 500 00:50:39,666 --> 00:50:40,916 Being human, 501 00:50:41,000 --> 00:50:43,708 everyone has the urge to "pursue happiness." 502 00:50:43,791 --> 00:50:46,333 Dua Hau is just helping her. 503 00:50:46,416 --> 00:50:47,833 But here's the thing, 504 00:50:47,916 --> 00:50:49,833 to support May to that extent 505 00:50:49,916 --> 00:50:50,875 is reckless. 506 00:50:51,791 --> 00:50:52,750 Too reckless. 507 00:50:52,833 --> 00:50:54,541 Don't forget who we are. 508 00:50:56,041 --> 00:50:58,416 We're just bodyguards. 509 00:50:59,125 --> 00:51:01,291 Now I want to ask. You… 510 00:51:03,000 --> 00:51:04,666 If May was in danger, 511 00:51:04,750 --> 00:51:06,083 what would you do? 512 00:51:08,125 --> 00:51:09,041 Yes, sir! 513 00:51:09,541 --> 00:51:11,458 May's safety must be 514 00:51:11,541 --> 00:51:13,625 put at the… 515 00:51:15,208 --> 00:51:16,416 the top. 516 00:51:18,791 --> 00:51:20,208 You're right, Bac. 517 00:51:21,166 --> 00:51:24,000 If we don't have the guts to take risk, 518 00:51:24,541 --> 00:51:28,083 we'll never get what we want. 519 00:51:40,291 --> 00:51:41,291 Nanny. 520 00:51:41,916 --> 00:51:44,208 Our tour guide called in sick unexpectedly. 521 00:51:44,791 --> 00:51:47,791 So we're going to have a substitute. 522 00:51:48,875 --> 00:51:50,500 But he can't speak Vietnamese. 523 00:51:55,666 --> 00:51:57,166 I will go back to Saigon. 524 00:52:53,541 --> 00:52:55,583 Let's smile, smile up. 525 00:53:03,666 --> 00:53:04,583 Are you hungry? 526 00:53:04,666 --> 00:53:05,541 Yes, I am 527 00:53:26,416 --> 00:53:29,375 God, let's get some Thai massage. 528 00:53:29,458 --> 00:53:30,916 Let's eat quickly and go. 529 00:53:31,000 --> 00:53:32,583 Dear, eat. 530 00:53:55,416 --> 00:53:57,333 It's the newest. 531 00:53:57,416 --> 00:53:58,666 The newest. 532 00:53:58,750 --> 00:53:59,916 You want to play? 533 00:54:00,750 --> 00:54:01,875 Looks interesting. 534 00:54:26,166 --> 00:54:28,583 Park's here, please standby. 535 00:54:30,041 --> 00:54:31,750 Boy, Park's here. 536 00:54:31,833 --> 00:54:32,916 It's Park. 537 00:54:33,791 --> 00:54:37,625 Wow, he looks handsome. 538 00:54:47,583 --> 00:54:50,875 Handsome, huh? 539 00:54:51,791 --> 00:54:52,625 Park. 540 00:54:54,916 --> 00:54:56,000 Yong. 541 00:54:56,916 --> 00:54:58,583 My grandma is missing. 542 00:54:58,666 --> 00:54:59,541 What? 543 00:55:04,916 --> 00:55:05,916 Boy. 544 00:55:44,000 --> 00:55:45,166 Grandma. 545 00:55:46,166 --> 00:55:47,291 Grandma. 546 00:55:48,750 --> 00:55:50,750 Grandma. 547 00:55:53,333 --> 00:55:54,291 Grandma. 548 00:55:59,750 --> 00:56:04,000 Grandma. 549 00:56:05,708 --> 00:56:07,000 Grandma! 550 00:56:38,416 --> 00:56:40,916 Sorry. Did you see this lady? 551 00:56:42,000 --> 00:56:43,000 No? 552 00:56:56,625 --> 00:56:59,875 Oh my god, this must be May's plan. 553 00:57:00,875 --> 00:57:03,833 Don't worry, we'll find her. 554 00:57:10,250 --> 00:57:11,916 Nanny! I can't find her. 555 00:57:17,041 --> 00:57:18,458 Did you see her? 556 00:57:18,541 --> 00:57:19,833 She's gone. 557 00:57:19,916 --> 00:57:20,875 Oh, my god! 558 00:57:24,375 --> 00:57:26,000 This is a video on the internet. 559 00:57:37,625 --> 00:57:38,958 That's our tour guide. 560 00:57:41,666 --> 00:57:43,916 Oh, my god, what will we do? 561 00:57:47,375 --> 00:57:48,791 I think you should go back to the hotel. 562 00:57:49,375 --> 00:57:51,875 Nam, you take Nanny back to the hotel. 563 00:57:52,625 --> 00:57:54,833 Bac and Tay, follow me to find May. 564 00:57:54,916 --> 00:57:56,041 Okay. 565 00:58:02,166 --> 00:58:03,416 Pa Neng. 566 00:58:03,500 --> 00:58:04,458 Did you see Boy's grandma? 567 00:58:04,541 --> 00:58:05,791 I saw her walk in that direction. 568 00:59:06,750 --> 00:59:07,750 Damn it! 569 00:59:54,833 --> 00:59:55,708 Hello. 570 00:59:55,791 --> 00:59:57,125 Boy. 571 00:59:57,208 --> 00:59:59,250 A lady said your grandma was walking towards the shrine. 572 00:59:59,333 --> 01:00:00,375 Okay. 573 01:01:09,500 --> 01:01:12,166 I have been to the shrine but cannot find Grandma. 574 01:01:17,166 --> 01:01:18,291 Okay. 575 01:01:20,583 --> 01:01:21,500 Grandma. 576 01:01:24,000 --> 01:01:24,916 Grandma. 577 01:01:42,625 --> 01:01:43,708 Grandma. 578 01:01:47,041 --> 01:01:48,916 Boy, where have you been? 579 01:01:56,291 --> 01:01:57,875 Let's go home, Grandma. 580 01:02:27,875 --> 01:02:28,791 Boy. 581 01:02:31,375 --> 01:02:33,125 How's your grandma? 582 01:02:33,208 --> 01:02:36,333 She's fine, thank you for helping me to find her. 583 01:02:36,416 --> 01:02:37,541 -I have to go. -Hey! 584 01:02:38,750 --> 01:02:40,125 Boy, where are you going? 585 01:03:12,916 --> 01:03:14,041 Hello. 586 01:03:14,125 --> 01:03:16,875 Where are you going, handsome guys? 587 01:03:18,166 --> 01:03:20,375 I will take you for free. 588 01:03:21,750 --> 01:03:23,375 Do you know who they are? 589 01:03:24,791 --> 01:03:25,958 Speak English. 590 01:03:29,791 --> 01:03:30,875 Boy. 591 01:03:35,125 --> 01:03:36,666 Yong. 592 01:03:36,750 --> 01:03:38,291 Do you know these three guys? 593 01:03:51,916 --> 01:03:54,500 They still can't find May. 594 01:04:03,500 --> 01:04:04,833 I booked a car to the airport. 595 01:04:04,916 --> 01:04:07,333 Once we find her, we'll fly back to Saigon immediately. 596 01:04:08,416 --> 01:04:09,416 Thank you. 597 01:04:19,458 --> 01:04:21,375 Tell me. 598 01:04:21,916 --> 01:04:26,625 What did you do to make those bodyguards come here? 599 01:04:28,125 --> 01:04:29,500 Nothing. 600 01:04:30,791 --> 01:04:34,125 How come Boy was with that girl? 601 01:04:35,875 --> 01:04:36,791 Well… 602 01:04:36,875 --> 01:04:40,791 Can you tell them, if we can contact Boy 603 01:04:41,291 --> 01:04:42,458 we will let them know. 604 01:04:43,375 --> 01:04:44,208 You're sure? 605 01:04:44,291 --> 01:04:45,416 I'm sure. 606 01:04:46,041 --> 01:04:46,916 But why me? 607 01:04:47,000 --> 01:04:49,541 Hurry up, they're looking at us. 608 01:05:05,041 --> 01:05:06,166 Do you understand? 609 01:05:06,250 --> 01:05:09,291 Nam's just called. Nanny wants us back at the hotel. 610 01:05:09,375 --> 01:05:11,541 But, we haven't found the mistress. 611 01:05:11,625 --> 01:05:12,666 Is he going to punch me? 612 01:05:12,750 --> 01:05:14,500 We have to do like she said. 613 01:05:15,916 --> 01:05:17,750 Let me check around once more. 614 01:05:21,375 --> 01:05:23,166 -Bac. -What? 615 01:05:23,250 --> 01:05:24,541 Call Nam. 616 01:05:24,625 --> 01:05:26,500 Tell him we'll be back when we find her. 617 01:05:27,291 --> 01:05:28,333 Yes. 618 01:08:25,291 --> 01:08:26,291 Hello. 619 01:10:21,166 --> 01:10:24,750 My son, before things get worse. 620 01:10:25,541 --> 01:10:28,541 I think you should tell your guy 621 01:10:28,625 --> 01:10:30,500 that he's doing it wrong. 622 01:10:32,166 --> 01:10:34,291 You don't believe me. It's okay. 623 01:10:35,041 --> 01:10:38,666 But I believe that you know May better than anyone. 624 01:10:40,625 --> 01:10:43,250 May isn't wrong to pursue her happiness. 625 01:10:44,416 --> 01:10:45,875 You taught me… 626 01:10:47,875 --> 01:10:51,125 happiness is simply doing what you like 627 01:10:51,750 --> 01:10:53,125 and seeing the one you love. 628 01:10:55,041 --> 01:10:56,291 Right, mom? 629 01:11:09,000 --> 01:11:10,583 Right there. 630 01:14:21,083 --> 01:14:22,333 Hello! 631 01:14:24,583 --> 01:14:25,916 Hello! 632 01:14:36,875 --> 01:14:38,333 Stupid person. 633 01:14:42,458 --> 01:14:44,458 Stupid person. 634 01:14:44,541 --> 01:14:45,750 Stupid person. 635 01:15:00,750 --> 01:15:01,916 You're adorable! 636 01:15:03,666 --> 01:15:04,750 You're adorable! 637 01:15:21,166 --> 01:15:22,458 I like you. 638 01:15:24,416 --> 01:15:25,875 I like you. 639 01:15:36,291 --> 01:15:38,750 May, I like you. 640 01:15:41,875 --> 01:15:43,250 I like you, too. 641 01:17:40,666 --> 01:17:41,958 I covered my face, good. 642 01:17:42,041 --> 01:17:43,125 This one is better. 643 01:18:55,166 --> 01:18:56,458 Ma'am. 644 01:18:56,541 --> 01:18:58,333 Our flight's waiting at the airport. 645 01:18:58,416 --> 01:18:59,583 We have to buy new tickets 646 01:18:59,666 --> 01:19:01,833 because the previous flight has just taken off. 647 01:19:01,916 --> 01:19:03,416 As soon as we find May, 648 01:19:03,500 --> 01:19:05,041 we're going to the airport. 649 01:19:05,875 --> 01:19:07,791 I hope we won't all be fired. 650 01:19:07,875 --> 01:19:09,416 I have just started work here. 651 01:19:12,000 --> 01:19:12,916 Nanny. 652 01:20:56,208 --> 01:20:57,958 Dua Hau… 653 01:22:23,708 --> 01:22:24,875 Mistress. 654 01:22:29,125 --> 01:22:30,208 He gave this to you. 655 01:23:51,541 --> 01:23:54,416 Hi, look at me? You are so cute. 656 01:23:54,500 --> 01:23:56,041 The girl on the left is so cute. 657 01:23:59,166 --> 01:24:00,166 Stick your eyes on her. 658 01:24:00,250 --> 01:24:01,583 You hit on all the girls you meet. 659 01:24:01,666 --> 01:24:02,833 Why blame me? 660 01:24:02,916 --> 01:24:05,500 You're the one who forget a crucial thing on the first day of school. 661 01:24:05,583 --> 01:24:06,416 Here. 662 01:24:07,625 --> 01:24:08,541 Thanks. 663 01:24:09,416 --> 01:24:10,666 I will pay for your dinner. 664 01:24:10,750 --> 01:24:12,000 You promise? 665 01:24:12,750 --> 01:24:15,333 Okay. I have to go now or Mr. Christy Sak will be a pain. 666 01:24:15,416 --> 01:24:16,541 Wait. 667 01:24:21,250 --> 01:24:22,125 Hello. 668 01:24:47,125 --> 01:24:48,458 Boy. 669 01:24:48,541 --> 01:24:49,416 What? 670 01:24:50,666 --> 01:24:52,583 Stop with the phone. Hang up. 671 01:24:53,500 --> 01:24:54,458 Look. 672 01:25:02,791 --> 01:25:04,708 Yong, may I borrow your motorbike? 673 01:25:05,416 --> 01:25:07,000 Okay. 674 01:25:09,916 --> 01:25:11,625 Please take my camera back as well. 675 01:25:12,541 --> 01:25:13,916 Boy. 676 01:25:16,291 --> 01:25:17,333 Boy. 677 01:25:18,000 --> 01:25:19,500 How can I go back? 678 01:25:21,125 --> 01:25:22,458 My motorbike is parked at the back. 679 01:25:22,541 --> 01:25:23,833 You can go and take it. 680 01:25:28,166 --> 01:25:34,083 Boy, you left me again, bad friend. 681 01:26:17,083 --> 01:26:18,208 I like you. 682 01:27:32,666 --> 01:27:34,000 Hi. 683 01:27:37,375 --> 01:27:38,416 No. 684 01:27:38,500 --> 01:27:40,083 You can speak Thai? 685 01:27:40,166 --> 01:27:41,208 Just a little bit. 686 01:27:41,291 --> 01:27:42,708 Surprise… 687 01:27:43,916 --> 01:27:46,208 Your hair seems shorter. 688 01:27:46,291 --> 01:27:47,541 I had it cut. 689 01:27:48,625 --> 01:27:50,041 Cut? 690 01:27:50,125 --> 01:27:51,208 Haircut. 691 01:27:51,291 --> 01:27:52,250 Yes. 692 01:27:52,333 --> 01:27:53,458 Haircut. 693 01:27:53,541 --> 01:27:54,583 Congratulations. 694 01:27:55,916 --> 01:27:57,666 Grown up into a girl. 695 01:27:59,125 --> 01:28:02,666 You guys see. This is the first time he buttons up the shirt. 696 01:28:08,125 --> 01:28:09,958 Oh gosh! 697 01:28:11,958 --> 01:28:14,583 Cheers! 698 01:28:14,666 --> 01:28:16,541 Cheers! 699 01:28:17,750 --> 01:28:19,833 This time… 700 01:28:19,916 --> 01:28:23,833 This time May will be free, so we can let our hair down. 42501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.