All language subtitles for Shelved s01e08 Brave New World.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,278 --> 00:00:03,845 And if elected mayor, the first thing 2 00:00:03,846 --> 00:00:07,983 you've committed to doing is "cutting the fat..." 3 00:00:07,984 --> 00:00:09,584 "the useless kind, 4 00:00:09,585 --> 00:00:11,920 not the tasty kind." 5 00:00:11,921 --> 00:00:14,322 I'm going to slash funds, privatize and close institutions 6 00:00:14,323 --> 00:00:17,993 that are a waste of money, starting with the libraries. 7 00:00:17,994 --> 00:00:20,362 - Well, some would argue that... - Look, sweetie. 8 00:00:20,363 --> 00:00:21,930 Let me give you a Patt-truth. 9 00:00:21,931 --> 00:00:24,466 I went to a library recently, 10 00:00:24,467 --> 00:00:28,270 and the branch manager cracked a sex whip at me. 11 00:00:28,271 --> 00:00:29,438 A sex whip! 12 00:00:29,439 --> 00:00:31,206 Why are we wasting good money 13 00:00:31,207 --> 00:00:33,508 on moldy buildings filled with old books? 14 00:00:33,509 --> 00:00:34,876 Am I right? 15 00:00:34,877 --> 00:00:36,812 - Is he serious? - Oh, he's controversial. 16 00:00:36,813 --> 00:00:39,114 - This is good stuff. - Controversial? 17 00:00:39,115 --> 00:00:40,882 Butter on a pop tart is controversial. 18 00:00:40,883 --> 00:00:42,851 - This man sounds insane. - Oh, relax. 19 00:00:42,852 --> 00:00:44,519 He's not actually going to cut libraries, 20 00:00:44,520 --> 00:00:47,222 but his idea to cut gas taxes? Mm. Inspired. 21 00:00:47,223 --> 00:00:49,024 Such disrespect. Okay. No. 22 00:00:49,025 --> 00:00:51,159 Libraries, they're... they're a stalwart of society, 23 00:00:51,160 --> 00:00:53,161 the... the backbone of civilization. 24 00:00:53,162 --> 00:00:56,832 They are a place for brave truth-seekers. 25 00:00:56,833 --> 00:00:59,167 Everybody love libraries. And librarians. 26 00:00:59,168 --> 00:01:01,002 - Exactly. They need us. - Yes. 27 00:01:01,003 --> 00:01:03,738 Hey, when are y'all going to get self-check-in here 28 00:01:03,739 --> 00:01:06,309 so we don't have to wait for you to finish your Snap-Tok? 29 00:01:14,050 --> 00:01:16,585 His rant on revising the sex ed curriculum in school 30 00:01:16,586 --> 00:01:17,919 - is solid. - Yeah. Okay. 31 00:01:17,920 --> 00:01:19,821 - Smart. - Yeah. Solid insanity! 32 00:01:19,822 --> 00:01:21,990 Patton Jefferson wants to eliminate your place of work, 33 00:01:21,991 --> 00:01:24,326 Bryce! I don't want to lose my job here! 34 00:01:24,327 --> 00:01:26,695 I'd rather any of the other seven left-leaning candidates 35 00:01:26,696 --> 00:01:27,996 become mayor. 36 00:01:27,997 --> 00:01:29,498 They couldn't form one solid platform! 37 00:01:29,499 --> 00:01:31,000 Okay! That's what your go-to is? 38 00:01:32,602 --> 00:01:34,870 Stop it! Stop it! Stop it! Stop! 39 00:01:34,871 --> 00:01:36,671 You both know that you're not supposed to sway 40 00:01:36,672 --> 00:01:39,875 the people in line! 41 00:01:39,876 --> 00:01:42,177 Now, represent the library and hand these out. 42 00:01:42,178 --> 00:01:44,546 Wendy, did you spend all night baking? 43 00:01:44,547 --> 00:01:46,581 Girl, I don't have time to be baking. 44 00:01:46,582 --> 00:01:48,783 I was busy printing inspirational book quotes 45 00:01:48,784 --> 00:01:50,519 to put on these water bottles. 46 00:01:50,520 --> 00:01:51,554 Hand those out, too. 47 00:01:52,788 --> 00:01:55,223 Just a friendly reminder, everyone, 48 00:01:55,224 --> 00:01:58,093 that Jameson Library will be closed for four weeks 49 00:01:58,094 --> 00:02:00,562 for some long-overdue renovations! 50 00:02:00,563 --> 00:02:02,364 Way to go, Jameson. 51 00:02:02,365 --> 00:02:04,432 Wendy! You're voting! 52 00:02:04,433 --> 00:02:06,568 - Never have, never will. - Oh. 53 00:02:06,569 --> 00:02:08,371 Just here for the refreshments. 54 00:02:09,805 --> 00:02:11,139 Here you go. Two patties and... 55 00:02:11,140 --> 00:02:13,241 And two sorrel drinks. 56 00:02:13,242 --> 00:02:14,976 Thank you for cutting our study session short 57 00:02:14,977 --> 00:02:17,779 so you could help out today. I had no idea we'd be this busy. 58 00:02:17,780 --> 00:02:21,283 Hey, it's my pleasure. Uh, fortiores unita. 59 00:02:21,284 --> 00:02:23,285 It means "we are stronger together." 60 00:02:23,286 --> 00:02:24,986 You're such a nerd, Howard. 61 00:02:24,987 --> 00:02:26,788 And hey, to thank you, 62 00:02:26,789 --> 00:02:30,458 let me treat you to a fancy coffee at a real coffee place. 63 00:02:30,459 --> 00:02:32,260 "Real coffee place"? 64 00:02:32,261 --> 00:02:33,428 You're twice as bad as One-Rude. 65 00:02:33,429 --> 00:02:35,564 You're Too-Rude. 66 00:02:35,565 --> 00:02:37,766 - Oh, thanks for filling in, eh? - Ah, it's alright. 67 00:02:37,767 --> 00:02:40,569 I love helping Sheila... Uh, uh, Deena... 68 00:02:40,570 --> 00:02:42,070 The caf�. 69 00:02:42,071 --> 00:02:44,606 Mm-hmm. You're very helpful, huh? 70 00:02:44,607 --> 00:02:46,608 Helping my daughter study, 71 00:02:46,609 --> 00:02:48,109 helping her work here, 72 00:02:48,110 --> 00:02:50,679 helping her at the Settlement Desk. 73 00:02:50,680 --> 00:02:53,782 Don't engage, Howard. That way lies madness. 74 00:02:53,783 --> 00:02:55,283 Oh. 75 00:02:55,284 --> 00:02:57,419 Woman on phone: Wendy, I hate 76 00:02:57,420 --> 00:02:59,454 to be the bearer of bad news, but... 77 00:02:59,455 --> 00:03:01,456 Oh. No, Loretta. Please don't say it. 78 00:03:01,457 --> 00:03:03,325 Woman on phone: The renovations that were just approved 79 00:03:03,326 --> 00:03:05,527 are contingent on the election outcome. 80 00:03:05,528 --> 00:03:07,162 Oh, wait. So they're still on? 81 00:03:07,163 --> 00:03:09,264 Well, for now. It all depends. 82 00:03:09,265 --> 00:03:10,999 If Patton Jefferson wins, 83 00:03:11,000 --> 00:03:12,601 then we can't release the funds, 84 00:03:12,602 --> 00:03:14,769 and we have to hold on to them until we get 85 00:03:14,770 --> 00:03:17,272 the next budget and we know where he's going to spend it. 86 00:03:17,273 --> 00:03:19,207 And I just... I just wanted 87 00:03:19,208 --> 00:03:21,876 to mentally and emotionally prepare you for this. 88 00:03:21,877 --> 00:03:25,714 Loretta, the lobby is filled with voting Parkdale-ians. 89 00:03:25,715 --> 00:03:28,049 The last few weeks, we've offered info sessions 90 00:03:28,050 --> 00:03:31,519 on key issues, on how to register, on how to vote. 91 00:03:31,520 --> 00:03:33,888 I have faith that the right person will win. 92 00:03:33,889 --> 00:03:35,724 I knew you'd say that, Wendy. 93 00:03:35,725 --> 00:03:39,494 And I really, really hope that you're right. 94 00:03:39,495 --> 00:03:43,331 No. No. No. No. Wendy, please do not stress-eat 95 00:03:43,332 --> 00:03:45,234 your weird pastries in front of me. 96 00:03:51,340 --> 00:03:53,908 "How I Became a YA Author"? 97 00:03:53,909 --> 00:03:55,877 Lurk much, Alvin? 98 00:03:55,878 --> 00:03:58,213 - Jacqueline, you're a writer! - No! Stop. Shut up. Goodbye. 99 00:03:58,214 --> 00:03:59,814 Do you want my help? That's what I do. 100 00:03:59,815 --> 00:04:01,750 I help people become better versions of themselves. 101 00:04:01,751 --> 00:04:03,418 Gross. Why do you care all of a sudden? 102 00:04:03,419 --> 00:04:05,020 Because I am on a helping high. 103 00:04:05,021 --> 00:04:06,821 I helped Tenzin K with his grant proposal, 104 00:04:06,822 --> 00:04:08,690 I helped Tenzin D with his work-from-home budget, 105 00:04:08,691 --> 00:04:11,259 and I helped Tenzin G with their business plan, 106 00:04:11,260 --> 00:04:12,994 because I am that good. I'm on fire right now. 107 00:04:12,995 --> 00:04:14,729 Okay. Can you be on fire somewhere else? 108 00:04:14,730 --> 00:04:16,831 Okay. Look. Look. I can give you a professional consultation. 109 00:04:16,832 --> 00:04:18,667 I have helped so many clients 110 00:04:18,668 --> 00:04:20,368 apply for Indigenous artists' grants. 111 00:04:20,369 --> 00:04:22,370 I can make a call, some proposals. 112 00:04:22,371 --> 00:04:24,005 I... I don't know. Just ask me. 113 00:04:24,006 --> 00:04:25,707 I don't have the time to explain to you the irony 114 00:04:25,708 --> 00:04:27,542 of helping a writer write a grant for writing. 115 00:04:27,543 --> 00:04:29,544 I have a handle on my career. Thank you. 116 00:04:29,545 --> 00:04:30,579 Okay. 117 00:04:34,183 --> 00:04:36,284 - So, you have the tickets? - Man on phone: You asked me 118 00:04:36,285 --> 00:04:37,752 to put aside two. I put aside two. 119 00:04:37,753 --> 00:04:40,388 Mm! - So, um, you going to ask her? 120 00:04:40,389 --> 00:04:41,690 Hope it works out. 121 00:04:41,691 --> 00:04:43,191 We've just been vibe-ing all week. 122 00:04:43,192 --> 00:04:45,126 I mean, she's so smart and funny and... 123 00:04:45,127 --> 00:04:46,795 Wait. Hold on. Why would you say that? 124 00:04:46,796 --> 00:04:48,697 I mean, you know, Isla? 125 00:04:48,698 --> 00:04:51,099 So, if things blow up again, 126 00:04:51,100 --> 00:04:52,934 there's no going lower than Jameson Library. 127 00:04:52,935 --> 00:04:54,903 But I got your back, bro. 128 00:04:54,904 --> 00:04:57,539 Come work here! We got great pay, benefits. 129 00:04:57,540 --> 00:05:00,909 And baked goods alert: the morning muffins are to die for. 130 00:05:00,910 --> 00:05:02,644 Alright. Alright. Thanks, Dane. Thank you very much. 131 00:05:02,645 --> 00:05:03,945 But you know what? I happened to have 132 00:05:03,946 --> 00:05:05,914 a very good feeling about this. 133 00:05:05,915 --> 00:05:08,416 Oh, jeez. You chose to say that, huh? 134 00:05:08,417 --> 00:05:09,919 May the force be with you! 135 00:05:11,320 --> 00:05:12,921 - Sheila. - Mm-hmm? 136 00:05:12,922 --> 00:05:15,390 Did you know that the Kore is widely considered to be 137 00:05:15,391 --> 00:05:17,292 one of the most significant sculptures 138 00:05:17,293 --> 00:05:18,893 from the Acropolis in Athens? 139 00:05:18,894 --> 00:05:21,763 No, I didn't, but now, I can answer that witch's riddle. 140 00:05:21,764 --> 00:05:23,298 Why are you telling me? 141 00:05:23,299 --> 00:05:26,167 There happens to be an exhibit at the museum. 142 00:05:26,168 --> 00:05:27,436 Would you like to come with me? 143 00:05:28,571 --> 00:05:29,772 Oh. Um... 144 00:05:31,173 --> 00:05:32,574 Like... like a date? 145 00:05:32,575 --> 00:05:33,975 Well, yes. 146 00:05:33,976 --> 00:05:35,344 If that's okay. 147 00:05:36,846 --> 00:05:38,847 Um... 148 00:05:38,848 --> 00:05:41,449 Howard, I'm really flattered, 149 00:05:41,450 --> 00:05:44,920 but I'm not really in the dating space, uh, right now. 150 00:05:48,257 --> 00:05:51,192 Uh, totally. Yeah. No. Um, yeah. For sure. 151 00:05:51,193 --> 00:05:52,994 And I'm just going to get back to work, you know? 152 00:05:52,995 --> 00:05:54,796 - It's all good. Later, skater. - Oh, that's 153 00:05:54,797 --> 00:05:56,832 - for the Settlement... - Oh, that's not mine. 154 00:05:59,769 --> 00:06:01,336 It'll help. It'll help. They're announcing it. 155 00:06:01,337 --> 00:06:03,171 They're announcing it! They're announcing it! Okay. 156 00:06:03,172 --> 00:06:04,639 Toronto, votes have been counted, 157 00:06:04,640 --> 00:06:06,776 and you have elected your new mayor... 158 00:06:07,843 --> 00:06:09,310 Patton Jefferson! 159 00:06:09,311 --> 00:06:11,312 Yeah! No! 160 00:06:11,313 --> 00:06:12,881 - Are you serious? - What? 161 00:06:12,882 --> 00:06:14,149 No, no, no. Look at the numbers. 162 00:06:14,150 --> 00:06:15,617 He only won with 30 percent of the vote? 163 00:06:15,618 --> 00:06:17,152 Ugh, Patton Jefferson's the worst! 164 00:06:17,153 --> 00:06:18,153 Hard disagree. 165 00:06:18,154 --> 00:06:20,188 Our renovations. 166 00:06:20,189 --> 00:06:22,056 Wendy, you okay? 167 00:06:22,057 --> 00:06:23,558 - I'm fine. - You sure? 168 00:06:23,559 --> 00:06:27,629 It's fine. Everything's... everything's fine. 169 00:06:27,630 --> 00:06:29,063 I'm fine. It's good. Thirty 170 00:06:29,064 --> 00:06:31,000 percent of the vote is 100 percent of the vote. 171 00:06:32,668 --> 00:06:35,570 Mother [bleep]! 172 00:06:35,571 --> 00:06:37,205 Ooh. 173 00:06:37,206 --> 00:06:38,240 Language. 174 00:06:42,211 --> 00:06:43,212 Hey. 175 00:06:46,816 --> 00:06:49,217 Forrest, uh, did I just hear your stomach? 176 00:06:49,218 --> 00:06:51,219 Yeah. My dad's working a double shift 177 00:06:51,220 --> 00:06:53,488 at the restaurant today, so I have to stay here 178 00:06:53,489 --> 00:06:55,724 - a little longer. - Well, here. Uh... 179 00:06:57,526 --> 00:07:00,528 Why don't you take my afternoon snack while you wait? 180 00:07:00,529 --> 00:07:02,163 How's the book? 181 00:07:02,164 --> 00:07:04,098 Good. I should be meeting the lion soon. 182 00:07:04,099 --> 00:07:06,601 Oh, that is a terrific chapter. 183 00:07:06,602 --> 00:07:08,269 You're so lucky to be reading this for the first time 184 00:07:08,270 --> 00:07:10,272 right now. Ah, wow. 185 00:07:12,741 --> 00:07:15,877 Uh, Deena. What are you, uh, doing here? 186 00:07:15,878 --> 00:07:17,545 I know you like my daughter. 187 00:07:17,546 --> 00:07:19,547 Sheila? Well, sure. I mean, don't we all? 188 00:07:19,548 --> 00:07:20,582 I mean, I just... you know... 189 00:07:20,583 --> 00:07:22,750 You're alright. Helpful. 190 00:07:22,751 --> 00:07:25,086 Even though you talk like a scientist. 191 00:07:25,087 --> 00:07:27,088 But you should know, 192 00:07:27,089 --> 00:07:30,358 Sheila is getting back together with her ex-husband. 193 00:07:30,359 --> 00:07:31,527 - With Adonis? - Mm. 194 00:07:33,195 --> 00:07:35,029 That's what she meant. Okay. 195 00:07:35,030 --> 00:07:37,031 Well, I mean, that's obviously great for Sheila, 196 00:07:37,032 --> 00:07:38,867 you know, who's free to make her own choices 197 00:07:38,868 --> 00:07:42,437 however she so chooses, in a choicely manner. 198 00:07:42,438 --> 00:07:45,206 Okay. Yes. I'm starting to hear that scientist thing. 199 00:07:45,207 --> 00:07:47,475 Good to see you. Alright, Howie. 200 00:07:47,476 --> 00:07:48,544 Ah. 201 00:07:50,880 --> 00:07:52,480 And I thought we were vibe-ing. I don't know. 202 00:07:52,481 --> 00:07:54,249 I guess she was on an entirely different page, 203 00:07:54,250 --> 00:07:56,651 and that page was "I guess I'll get back together with my ex 204 00:07:56,652 --> 00:07:58,052 and not tell Howard" page. 205 00:07:58,053 --> 00:07:59,754 Mm. Well, I saw Adonis's photo, 206 00:07:59,755 --> 00:08:01,556 and you sure his name isn't Hadrian? 207 00:08:01,557 --> 00:08:03,758 Because dude is built like a wall. 208 00:08:03,759 --> 00:08:05,760 - So, what are you going to do? - I don't know. 209 00:08:05,761 --> 00:08:08,429 I keep thinking, "What am I doing here?" 210 00:08:08,430 --> 00:08:09,831 We're on the brink of losing our funding, 211 00:08:09,832 --> 00:08:11,633 and where is my career going exactly? 212 00:08:11,634 --> 00:08:13,234 Plus I made a fool of myself 213 00:08:13,235 --> 00:08:14,903 in front of the woman that I most respect. 214 00:08:14,904 --> 00:08:17,939 I warned you. This is Isla all over again. 215 00:08:17,940 --> 00:08:20,074 - You're just repeating... - You know what? I'll take it. 216 00:08:20,075 --> 00:08:22,443 The archival job you offered me, is it still available? 217 00:08:22,444 --> 00:08:25,146 Hells yeah! Oh, you are going to love working here, dude. 218 00:08:25,147 --> 00:08:26,781 No chance of awkward crushes. 219 00:08:26,782 --> 00:08:28,249 Everyone here is an uggo. 220 00:08:28,250 --> 00:08:31,619 Okay. Weird sell, but yeah, you sold me. 221 00:08:31,620 --> 00:08:33,788 - When can I start? - You can start next week. 222 00:08:33,789 --> 00:08:36,091 Thanks. I really appreciate this. 223 00:08:38,000 --> 00:08:44,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 224 00:08:50,105 --> 00:08:52,607 Bryce, Jaq: Wendy! Wendy! 225 00:08:52,608 --> 00:08:54,342 No. No. No. No. 226 00:08:54,343 --> 00:08:56,210 Can you tell Jaq to stop following me around 227 00:08:56,211 --> 00:08:57,645 shouting, "Overthrow the Patt-riots"? 228 00:08:57,646 --> 00:08:59,047 It's scaring the Patt-ri... the patrons. 229 00:08:59,048 --> 00:09:00,281 Yeah. Okay. Wendy, can you write Bryce up 230 00:09:00,282 --> 00:09:01,683 for being an absolute idiot? 231 00:09:01,684 --> 00:09:03,184 And can you and I have a moment to talk? 232 00:09:03,185 --> 00:09:04,452 I have an announcement. 233 00:09:04,453 --> 00:09:06,654 No. 234 00:09:06,655 --> 00:09:07,655 Sorry. What? What? Huh? 235 00:09:07,656 --> 00:09:09,123 Howard, Bryce: No? 236 00:09:09,124 --> 00:09:13,027 No, because I have an announcement to make. 237 00:09:13,028 --> 00:09:14,362 I am heading to home office 238 00:09:14,363 --> 00:09:17,031 to get Jameson the funding it needs. 239 00:09:17,032 --> 00:09:18,900 Bryce, you're in charge. Don't annoy Jaq too much. 240 00:09:18,901 --> 00:09:20,134 Jaq, stop yelling things at Bryce. 241 00:09:20,135 --> 00:09:22,036 Howard, our talk will have to wait. 242 00:09:22,037 --> 00:09:26,709 I will be back with the money this library sorely needs! 243 00:09:28,811 --> 00:09:30,912 What the fish was that? 244 00:09:30,913 --> 00:09:32,747 That was the return of Fierce Wendy. 245 00:09:32,748 --> 00:09:34,415 - Nice. - Yeah. 246 00:09:34,416 --> 00:09:37,385 Hey, Big Library, what's your announcement? 247 00:09:37,386 --> 00:09:38,420 Um... 248 00:09:39,855 --> 00:09:42,523 Patty and a cocoa bread and a ginger beer. 249 00:09:42,524 --> 00:09:44,192 - Ah. - This is what you order 250 00:09:44,193 --> 00:09:45,994 when you're stressed. Are you stressed, Bryce? 251 00:09:45,995 --> 00:09:48,529 Yeah. Well, between you and me, I may have voted for somebody 252 00:09:48,530 --> 00:09:51,032 who might lay me off. Only cool thing about today 253 00:09:51,033 --> 00:09:53,368 is Howard announcing he's leaving for a new job. 254 00:09:53,369 --> 00:09:55,003 What did you say about Howard? 255 00:09:55,004 --> 00:09:57,672 Yeah. Yeah. Big Library is finally taking 256 00:09:57,673 --> 00:10:01,009 his annoying pomposity to the museum. 257 00:10:01,010 --> 00:10:02,211 Thanks for the patty, Deena. 258 00:10:04,346 --> 00:10:06,614 Wow. Howard didn't tell me he was leaving. 259 00:10:06,615 --> 00:10:08,716 I mean, I'm happy for him. Museum's a perfect fit for him. 260 00:10:08,717 --> 00:10:10,218 Well, I didn't think he'd leave after... 261 00:10:10,219 --> 00:10:12,587 Well, that's good. Big things for Mr. Howie. 262 00:10:12,588 --> 00:10:14,222 I got to go clean these tables. Excuse. 263 00:10:14,223 --> 00:10:16,891 Old lady, what did you do? 264 00:10:16,892 --> 00:10:17,926 Nothing. 265 00:10:20,229 --> 00:10:21,763 I may have told Howard 266 00:10:21,764 --> 00:10:23,598 that you and Adonis are getting back together. 267 00:10:23,599 --> 00:10:25,466 - What? Mom! - It was a test. 268 00:10:25,467 --> 00:10:27,635 I was testing him. See what he's made of. 269 00:10:27,636 --> 00:10:29,103 I do that to all the boys you like. 270 00:10:29,104 --> 00:10:31,105 Mom, Howard and I are just friends, okay? 271 00:10:31,106 --> 00:10:32,240 He helps me study. 272 00:10:32,241 --> 00:10:34,609 Study? Ha! Pfft. 273 00:10:34,610 --> 00:10:36,711 You're studying something, but it's not books. 274 00:10:36,712 --> 00:10:37,746 Flirty-flirty. 275 00:10:43,285 --> 00:10:45,554 Jaq, what's up? 276 00:10:48,624 --> 00:10:50,958 - Howard just quit. - Oh. He did. 277 00:10:50,959 --> 00:10:52,794 Yeah, and that kind of sucks, because he was really 278 00:10:52,795 --> 00:10:54,395 starting to grow on me, but it got me thinking 279 00:10:54,396 --> 00:10:56,397 - about my own future. - And you're here to talk 280 00:10:56,398 --> 00:10:58,801 about new career options. I knew it. 281 00:11:01,336 --> 00:11:03,604 I have a degree in journalism, and I was accepted 282 00:11:03,605 --> 00:11:05,673 into the best law schools in the country, but I didn't go, 283 00:11:05,674 --> 00:11:07,442 because what I really want to do is write 284 00:11:07,443 --> 00:11:09,644 - and... and be a fiction author. - Oh. 285 00:11:09,645 --> 00:11:13,514 But I can't afford to not work so I can write, so... 286 00:11:13,515 --> 00:11:15,583 Okay. You can apply for these writing grants. 287 00:11:15,584 --> 00:11:17,852 That way, you can get the funding to apply for your books, 288 00:11:17,853 --> 00:11:19,987 short stories, TikTok essays. 289 00:11:19,988 --> 00:11:21,622 - These are the grants? - No, no. 290 00:11:21,623 --> 00:11:24,959 Those are just the instructions to fill out the grants. 291 00:11:24,960 --> 00:11:28,362 No. No. No. No. 292 00:11:28,363 --> 00:11:30,632 And if you mention this to anyone, I will end you. 293 00:11:33,335 --> 00:11:37,472 Patton! Patton! Patton! Patton! Patton! 294 00:11:37,473 --> 00:11:41,710 Patton! Patton! Patton! Patton! 295 00:11:45,647 --> 00:11:47,014 Patton Jefferson! 296 00:11:47,015 --> 00:11:48,483 - Patton Jefferson! - Yes. 297 00:11:48,484 --> 00:11:50,218 First of all, congratulations on your win. 298 00:11:50,219 --> 00:11:53,621 It is not ideal, but that is our fair election process. 299 00:11:53,622 --> 00:11:56,457 And secondly, you're wrong about library funding. 300 00:11:56,458 --> 00:11:57,892 As a branch head... Oh! 301 00:11:57,893 --> 00:12:00,729 You're the sex whip lady from Jameson Library! 302 00:12:02,831 --> 00:12:07,401 You have no idea how hard my staff at Jameson works. 303 00:12:07,402 --> 00:12:09,804 A ridiculous amount of our budget goes to duct tape 304 00:12:09,805 --> 00:12:13,207 because we're constantly taping up books and DVD covers 305 00:12:13,208 --> 00:12:15,643 and shelves and even ceiling tiles! 306 00:12:15,644 --> 00:12:17,845 We are there for the people that need us, 307 00:12:17,846 --> 00:12:20,581 and you need to do right by them. 308 00:12:20,582 --> 00:12:21,682 Sorry. Couldn't hear you. 309 00:12:21,683 --> 00:12:22,683 It's a little loud here. 310 00:12:22,684 --> 00:12:24,886 Yeah! 311 00:12:24,887 --> 00:12:27,688 Patton Jefferson, you have zero understanding 312 00:12:27,689 --> 00:12:28,990 of how public services work! 313 00:12:28,991 --> 00:12:31,359 You are nothing but a basic bully! 314 00:12:31,360 --> 00:12:33,061 Oh. 315 00:12:34,863 --> 00:12:36,497 Look. I get it. 316 00:12:36,498 --> 00:12:39,500 It's hard to let go of antiquated institutions, 317 00:12:39,501 --> 00:12:42,670 but this is the future of Toronto. 318 00:12:42,671 --> 00:12:44,038 Also, I never really understood 319 00:12:44,039 --> 00:12:46,407 the whole sexy librarian thing. 320 00:12:46,408 --> 00:12:47,776 Sure don't see it here. 321 00:12:50,045 --> 00:12:52,346 Maybe it would help if you smiled more. 322 00:12:52,347 --> 00:12:53,348 Ah! 323 00:12:54,883 --> 00:12:56,350 Ooh. 324 00:12:56,351 --> 00:12:59,687 You will face Patt-unishment for that. 325 00:12:59,688 --> 00:13:01,248 - You got that, right? - Oh, yeah, yeah. 326 00:13:07,296 --> 00:13:08,663 Ugh. I don't know. 327 00:13:08,664 --> 00:13:10,198 It's not that bad. I probably would have 328 00:13:10,199 --> 00:13:11,432 - punched him in the face. - Right. Yeah. 329 00:13:11,433 --> 00:13:13,034 Jefferson clearly goaded you. 330 00:13:13,035 --> 00:13:16,137 I don't know what got into me. 331 00:13:16,138 --> 00:13:18,773 With that outburst, I will definitely be fired. 332 00:13:18,774 --> 00:13:21,375 It's best that I have my things ready 333 00:13:21,376 --> 00:13:23,178 when they tell me I need to leave. 334 00:13:27,216 --> 00:13:28,549 Oh, Bryce, 335 00:13:28,550 --> 00:13:30,117 take care of Jameson, 336 00:13:30,118 --> 00:13:31,720 as you're next in line for manager. 337 00:13:33,956 --> 00:13:36,524 Oh. Wendy, Wendy, 338 00:13:36,525 --> 00:13:39,026 the... the book-throwing was uncharacteristic for you, 339 00:13:39,027 --> 00:13:41,295 but I respect it. You hired me straight out of the pen, 340 00:13:41,296 --> 00:13:42,797 and I will always be grateful for that. 341 00:13:42,798 --> 00:13:46,901 And I am willing to step up if and when needed. 342 00:13:46,902 --> 00:13:48,135 It's not needed. 343 00:13:48,136 --> 00:13:50,171 Well, she asked me, okay? 344 00:13:50,172 --> 00:13:54,075 Jameson and Toronto and I are going through changes. 345 00:13:54,076 --> 00:13:56,244 It was bound to happen. 346 00:13:56,245 --> 00:13:59,480 Speaking of changes, I got your resignation letter. 347 00:13:59,481 --> 00:14:01,249 Are you sure you want to move on? 348 00:14:01,250 --> 00:14:03,751 Yeah. I got to think about my future. 349 00:14:03,752 --> 00:14:08,256 Okay. And so, we must all succumb 350 00:14:08,257 --> 00:14:09,892 to the changing of the tides. 351 00:14:11,326 --> 00:14:12,727 Yeah. 352 00:14:12,728 --> 00:14:14,662 - Wendy. - Loretta, I know 353 00:14:14,663 --> 00:14:15,863 why you're here. 354 00:14:15,864 --> 00:14:18,733 I saw your bonkers meltdown online. 355 00:14:18,734 --> 00:14:21,869 - I know. I'm fired. - No. I'm here because... 356 00:14:21,870 --> 00:14:23,705 Well, have you seen who's in your library? 357 00:14:24,773 --> 00:14:27,408 - What? - Mm. Come have a look. 358 00:14:27,409 --> 00:14:30,379 Wendy! Wendy! Wendy! 359 00:14:35,250 --> 00:14:37,385 What is this? - Unhoused Wendy: Wendy! 360 00:14:37,386 --> 00:14:40,354 Wendy! That was a terrible throw, 361 00:14:40,355 --> 00:14:43,191 but I am so proud of you! 362 00:14:50,132 --> 00:14:52,366 Wendy, when that video went viral, 363 00:14:52,367 --> 00:14:55,736 you tapped into a vein of people who feel the way you do. 364 00:14:55,737 --> 00:14:58,105 There are hundreds of posts. 365 00:14:58,106 --> 00:15:00,975 Yeah. Read this. "One day, it was pouring rain. 366 00:15:00,976 --> 00:15:02,944 I had a fight with my boyfriend, and I ran into Jameson. 367 00:15:02,945 --> 00:15:04,745 The branch head gave me a free umbrella and picked out 368 00:15:04,746 --> 00:15:06,247 a book for me that I couldn't put down. 369 00:15:06,248 --> 00:15:07,915 It helped me break up with my boyfriend. 370 00:15:07,916 --> 00:15:09,717 I never asked her name, but this book-throwing, 371 00:15:09,718 --> 00:15:11,552 - passionate woman is her." - Oh. 372 00:15:11,553 --> 00:15:16,057 Oh. (laughing) I thought I was getting fired. 373 00:15:16,058 --> 00:15:18,392 Oh, Steve did send me here to fire you. 374 00:15:18,393 --> 00:15:20,294 - Oh. - But then all of those people 375 00:15:20,295 --> 00:15:22,463 started sharing those stories. 376 00:15:22,464 --> 00:15:24,632 There's no way home office is going to fire 377 00:15:24,633 --> 00:15:27,970 the beloved librarian who stood up for her library. 378 00:15:30,772 --> 00:15:32,932 Also, I'm not dealing with angry DMs. So, no thank you. 379 00:15:34,076 --> 00:15:36,244 Thank you so much, Jameson. 380 00:15:41,817 --> 00:15:44,018 Wendy, can I have a chat with you for a sec? 381 00:15:44,019 --> 00:15:45,152 Yeah, of course. 382 00:15:45,153 --> 00:15:47,121 Come on. Quick. Quick. 383 00:15:47,122 --> 00:15:49,490 I just have some good news about the renovation. 384 00:15:49,491 --> 00:15:52,126 - Oh. - Jameson will be getting them. 385 00:15:52,127 --> 00:15:54,495 The higher-ups are working really hard trying to approve 386 00:15:54,496 --> 00:15:56,831 all of the renovations before Jefferson's in office 387 00:15:56,832 --> 00:16:00,167 cutting funding, but we need to stick together right now 388 00:16:00,168 --> 00:16:01,769 while there's a bigger threat to worry about. 389 00:16:01,770 --> 00:16:05,373 Oh, Loretta. I have waited so long for this. 390 00:16:05,374 --> 00:16:09,377 Ooh. Well, there's... there's strings. But... One string. 391 00:16:09,378 --> 00:16:11,346 Okay. I'm listening. 392 00:16:14,182 --> 00:16:16,117 Mr. Howard, Mr. Howard. 393 00:16:16,118 --> 00:16:18,219 From my dad. It's cookies from his restaurant. 394 00:16:18,220 --> 00:16:20,521 - He says thanks. - Thanks so much, Forrest. 395 00:16:20,522 --> 00:16:22,456 Oh, and I met the lion. You were right. 396 00:16:22,457 --> 00:16:25,026 It's such a cool chapter. Bye, Mr. Howard! 397 00:16:25,027 --> 00:16:26,161 Bye, Forrest. 398 00:16:30,966 --> 00:16:33,068 Beautiful mess. 399 00:16:37,839 --> 00:16:38,839 Damn it. 400 00:16:42,077 --> 00:16:44,979 Howard, look what I got made for you. 401 00:16:44,980 --> 00:16:46,213 Oh, wow. 402 00:16:46,214 --> 00:16:49,250 Uh, listen, Dane. Um, look, man. 403 00:16:49,251 --> 00:16:51,819 I've reconsidered. I can't leave the library. 404 00:16:51,820 --> 00:16:54,255 This place is odd, but there's something here. 405 00:16:54,256 --> 00:16:56,757 - Is it Sheila? - Uh, no. 406 00:16:56,758 --> 00:17:00,261 Actually, it's not about her, believe it or not. 407 00:17:00,262 --> 00:17:02,830 I just feel like I need to be here. 408 00:17:02,831 --> 00:17:04,165 I'm making a difference, you know? 409 00:17:04,166 --> 00:17:06,901 No, I don't know. 410 00:17:06,902 --> 00:17:11,372 I have been asking you to come here to work with me for a year, 411 00:17:11,373 --> 00:17:12,573 and you finally said yes, 412 00:17:12,574 --> 00:17:14,542 so I fired the kid I hired, 413 00:17:14,543 --> 00:17:17,778 who happens to be the son of the program director. 414 00:17:17,779 --> 00:17:19,947 - What. He was what? - Oh, God. 415 00:17:19,948 --> 00:17:22,349 This year's holiday party is going to be so awkward. 416 00:17:22,350 --> 00:17:23,551 How could you do this to me, Howard? 417 00:17:23,552 --> 00:17:25,286 Believe me, I had no intention 418 00:17:25,287 --> 00:17:26,587 of having things turn out this way. 419 00:17:26,588 --> 00:17:28,189 Oh, I hope you're happy, 420 00:17:28,190 --> 00:17:30,191 because not only did you lose a dope job. 421 00:17:30,192 --> 00:17:31,759 You lost a dope friend. 422 00:17:31,760 --> 00:17:33,360 And access to this museum! 423 00:17:33,361 --> 00:17:36,231 Consider yourself banned! Indefinitely! 424 00:17:38,433 --> 00:17:40,434 Dane, come on. You can't bend metal. 425 00:17:40,435 --> 00:17:44,638 Yes, I can. I have special museum powers. 426 00:17:44,639 --> 00:17:46,475 I got to go. 427 00:18:06,394 --> 00:18:08,329 Wendy. 428 00:18:08,330 --> 00:18:12,333 I shall see m'lovelies in four weeks. 429 00:18:12,334 --> 00:18:14,768 - Enjoy your time off. - Well-deserved, Wendy Armuth. 430 00:18:14,769 --> 00:18:17,271 I'll be dynamiting invasive species up in Cochrane 431 00:18:17,272 --> 00:18:19,007 - for my break. - That's great, Bryce. 432 00:18:20,175 --> 00:18:21,842 Oh. Oh, jeez. 433 00:18:21,843 --> 00:18:23,444 What are you going to do up there? 434 00:18:23,445 --> 00:18:26,514 Contemplate being branch manager for a whole two seconds? 435 00:18:26,515 --> 00:18:28,516 - Jaq, Wendy: Oh. - Hey, Wendy, make sure 436 00:18:28,517 --> 00:18:30,117 you take of yourself, too, okay? 437 00:18:30,118 --> 00:18:32,486 You're a local hero now, blowing up the socials! 438 00:18:32,487 --> 00:18:34,688 Mm! 439 00:18:34,689 --> 00:18:36,858 Ah, tut-tut-tut. I consent to a hug. 440 00:18:40,128 --> 00:18:41,662 I'm happy you decided to stay. 441 00:18:41,663 --> 00:18:43,632 Me, too. See you in a few weeks. 442 00:18:47,869 --> 00:18:49,004 Well, get out of here. 443 00:18:50,605 --> 00:18:52,273 I really look forward to being your boss. 444 00:18:52,274 --> 00:18:53,340 My bag. There's definitely 445 00:18:53,341 --> 00:18:55,209 a few things I can teach you. 446 00:18:55,210 --> 00:18:57,812 Yeah? Like what? 447 00:19:10,625 --> 00:19:11,792 Hey, Howard. 448 00:19:11,793 --> 00:19:14,228 - Sheila. - I'm glad I caught you. 449 00:19:14,229 --> 00:19:16,630 What my mom said to you the other day... 450 00:19:16,631 --> 00:19:19,166 She was just pulling your leg. 451 00:19:19,167 --> 00:19:21,869 I'm sorry. Pulling my... 452 00:19:21,870 --> 00:19:23,804 Oh, my God. You're not actually... 453 00:19:23,805 --> 00:19:25,806 I got to hand it to her. 454 00:19:25,807 --> 00:19:29,843 She really had me going. She's really good. Evil, but good. 455 00:19:29,844 --> 00:19:31,845 - I told you not to engage. - Huh. 456 00:19:31,846 --> 00:19:34,648 And hey, I heard you're leaving for a new job. Congrats. 457 00:19:34,649 --> 00:19:37,185 Oh, actually, no. That's not happening anymore. 458 00:19:38,220 --> 00:19:40,087 I'm staying right here. 459 00:19:40,088 --> 00:19:43,357 Turns out, I've kind of gotten used to this old place. 460 00:19:43,358 --> 00:19:44,559 And the people. 461 00:19:45,994 --> 00:19:49,496 Oh, good. I mean, you have no idea 462 00:19:49,497 --> 00:19:52,566 how many witches' riddles I need to solve. 463 00:19:52,567 --> 00:19:54,835 Well, then, you know, I guess I'll see you 464 00:19:54,836 --> 00:19:56,403 - at our next study session. - Oh, actually, 465 00:19:56,404 --> 00:19:58,572 I can finish studying on my own. Yeah. We always end up, 466 00:19:58,573 --> 00:20:00,874 you know, sharing jokes and talking about life 467 00:20:00,875 --> 00:20:04,044 and getting off track, and you, kind sir, 468 00:20:04,045 --> 00:20:05,913 are a distraction. 469 00:20:05,914 --> 00:20:07,781 Oh. Oh. 470 00:20:07,782 --> 00:20:12,120 So, I will see you in four weeks when the library re-opens. 471 00:20:18,760 --> 00:20:19,894 I'm a distraction. 472 00:20:21,596 --> 00:20:22,931 Alright. 473 00:20:25,667 --> 00:20:27,802 Hey, Wendy, why didn't you tell your staff your news? 474 00:20:30,305 --> 00:20:31,739 One string. 475 00:20:31,740 --> 00:20:33,407 Okay. I'm listening. 476 00:20:33,408 --> 00:20:35,676 Jameson will only get the renovations 477 00:20:35,677 --> 00:20:38,846 if you come work at home office. 478 00:20:38,847 --> 00:20:42,216 You're the new face of underfunded libraries, 479 00:20:42,217 --> 00:20:46,353 and we need you before Jefferson gets his hands on our budgets 480 00:20:46,354 --> 00:20:50,991 and starts slashing funding, or worse, branches. 481 00:20:50,992 --> 00:20:52,192 What do you say? 482 00:20:52,193 --> 00:20:55,162 - Did you get a shirt? - Smile. 483 00:20:55,163 --> 00:20:56,730 - I want one. - Why didn't I make the t-shirt? 484 00:20:56,731 --> 00:20:59,533 - Everybody has one. - Why you didn't make hers? 485 00:20:59,534 --> 00:21:02,236 Jameson finally got a win today. 486 00:21:02,237 --> 00:21:03,371 Let's let them have it. 487 00:21:07,208 --> 00:21:09,109 Oh, oh, oh, oh, oh. 488 00:21:09,110 --> 00:21:10,944 Damn it! 489 00:21:10,945 --> 00:21:12,213 - Language. - Oh. 490 00:21:20,555 --> 00:21:21,589 You happy now? 491 00:21:21,639 --> 00:21:26,189 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.